mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
[Add] Back Up And Save
This commit is contained in:
parent
baf9559382
commit
ce496cfaa2
@ -683,11 +683,13 @@ export class MainMenuState extends GameState {
|
|||||||
|
|
||||||
const signals = this.dialogs.showWarning(T.dialogs.modsDifference.title, dialogHtml, [
|
const signals = this.dialogs.showWarning(T.dialogs.modsDifference.title, dialogHtml, [
|
||||||
"cancel:good",
|
"cancel:good",
|
||||||
|
"backUpAndPlay:good",
|
||||||
"continue:bad",
|
"continue:bad",
|
||||||
]);
|
]);
|
||||||
|
|
||||||
return new Promise(resolve => {
|
return new Promise(resolve => {
|
||||||
signals.continue.add(resolve);
|
signals.continue.add(resolve);
|
||||||
|
signals.backUpAndPlay.add(resolve);
|
||||||
});
|
});
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -96,6 +96,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Import Error
|
title: Import Error
|
||||||
text: "Failed to import your savegame:"
|
text: "Failed to import your savegame:"
|
||||||
|
@ -100,6 +100,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Error en importar
|
title: Error en importar
|
||||||
text: "Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:"
|
text: "Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:"
|
||||||
|
@ -78,8 +78,8 @@ mainMenu:
|
|||||||
puzzleDlcViewNow: Zobrazit DLC
|
puzzleDlcViewNow: Zobrazit DLC
|
||||||
mods:
|
mods:
|
||||||
title: Aktivní módy
|
title: Aktivní módy
|
||||||
warningPuzzleDLC: Nelze hrát Puzzle DLC společně s módy. Prosím
|
warningPuzzleDLC: Nelze hrát Puzzle DLC společně s módy. Prosím deaktivujte
|
||||||
deaktivujte všechny módy, abyste mohli hrát DLC.
|
všechny módy, abyste mohli hrát DLC.
|
||||||
dialogs:
|
dialogs:
|
||||||
buttons:
|
buttons:
|
||||||
ok: OK
|
ok: OK
|
||||||
@ -96,6 +96,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Opakovat
|
retry: Opakovat
|
||||||
continue: Pokračovat
|
continue: Pokračovat
|
||||||
playOffline: Hrát offline
|
playOffline: Hrát offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Chyba Importu
|
title: Chyba Importu
|
||||||
text: "Nepovedlo se importovat vaši uloženou hru:"
|
text: "Nepovedlo se importovat vaši uloženou hru:"
|
||||||
@ -259,8 +260,8 @@ dialogs:
|
|||||||
modsDifference:
|
modsDifference:
|
||||||
title: Varování o módech
|
title: Varování o módech
|
||||||
desc: Aktuálně nainstalované módy se liší od módů, se kterými byla uložená hra
|
desc: Aktuálně nainstalované módy se liší od módů, se kterými byla uložená hra
|
||||||
vytvořena. To může způsobit, že se uložená hra rozbije nebo se vůbec nenačte.
|
vytvořena. To může způsobit, že se uložená hra rozbije nebo se vůbec
|
||||||
Jste si jisti, že chcete pokračovat?
|
nenačte. Jste si jisti, že chcete pokračovat?
|
||||||
missingMods: Chybějící módy
|
missingMods: Chybějící módy
|
||||||
newMods: Nově nainstalované módy
|
newMods: Nově nainstalované módy
|
||||||
ingame:
|
ingame:
|
||||||
@ -1008,8 +1009,8 @@ settings:
|
|||||||
description: Určuje velikost ikon tvarů na náhledu mapy (při oddálení).
|
description: Určuje velikost ikon tvarů na náhledu mapy (při oddálení).
|
||||||
shapeTooltipAlwaysOn:
|
shapeTooltipAlwaysOn:
|
||||||
title: Popisek tvaru – Zobrazit vždy
|
title: Popisek tvaru – Zobrazit vždy
|
||||||
description: Určuje, zda se má vždy zobrazovat nápověda tvaru při najetí na budovy,
|
description: Určuje, zda se má vždy zobrazovat nápověda tvaru při najetí na
|
||||||
místo toho, abyste museli držet „ALT“.
|
budovy, místo toho, abyste museli držet „ALT“.
|
||||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||||
tickrateHz: <amount> Hz
|
tickrateHz: <amount> Hz
|
||||||
newBadge: Nové!
|
newBadge: Nové!
|
||||||
@ -1291,6 +1292,6 @@ mods:
|
|||||||
noModSupport: K instalaci módů potřebujete samostatnou verzi hry na Steamu.
|
noModSupport: K instalaci módů potřebujete samostatnou verzi hry na Steamu.
|
||||||
togglingComingSoon:
|
togglingComingSoon:
|
||||||
title: Již brzy
|
title: Již brzy
|
||||||
description: Aktivace či deaktivace módů je v současné době možná pouze kopírováním
|
description: Aktivace či deaktivace módů je v současné době možná pouze
|
||||||
souboru módu z nebo do mods/ složky. Nicméně, možnost správy módů přímo
|
kopírováním souboru módu z nebo do mods/ složky. Nicméně, možnost
|
||||||
ze hry je plánována pro budoucí aktualizaci!
|
správy módů přímo ze hry je plánována pro budoucí aktualizaci!
|
||||||
|
@ -97,6 +97,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Genprøv
|
retry: Genprøv
|
||||||
continue: Fortsæt
|
continue: Fortsæt
|
||||||
playOffline: Spil Offline
|
playOffline: Spil Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Import Fejl
|
title: Import Fejl
|
||||||
text: "Importering af gemt spil fejlede:"
|
text: "Importering af gemt spil fejlede:"
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ global:
|
|||||||
loading: Laden
|
loading: Laden
|
||||||
error: Fehler
|
error: Fehler
|
||||||
loggingIn: Einloggen
|
loggingIn: Einloggen
|
||||||
thousandsDivider: "."
|
thousandsDivider: .
|
||||||
decimalSeparator: ","
|
decimalSeparator: ","
|
||||||
suffix:
|
suffix:
|
||||||
thousands: k
|
thousands: k
|
||||||
@ -82,7 +82,8 @@ mainMenu:
|
|||||||
puzzleDlcViewNow: DLC anzeigen
|
puzzleDlcViewNow: DLC anzeigen
|
||||||
mods:
|
mods:
|
||||||
title: Aktive Mods
|
title: Aktive Mods
|
||||||
warningPuzzleDLC: Das Puzzle-DLC und Mods sind nicht kompatibel. Bitte deaktiviere zuerst alle Mods, um das DLC zu spielen.
|
warningPuzzleDLC: Das Puzzle-DLC und Mods sind nicht kompatibel. Bitte
|
||||||
|
deaktiviere zuerst alle Mods, um das DLC zu spielen.
|
||||||
puzzleMenu:
|
puzzleMenu:
|
||||||
play: Spielen
|
play: Spielen
|
||||||
edit: Bearbeiten
|
edit: Bearbeiten
|
||||||
@ -160,6 +161,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Erneut versuchen
|
retry: Erneut versuchen
|
||||||
continue: Fortsetzen
|
continue: Fortsetzen
|
||||||
playOffline: Offline spielen
|
playOffline: Offline spielen
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Importfehler
|
title: Importfehler
|
||||||
text: "Fehler beim Importieren deines Speicherstands:"
|
text: "Fehler beim Importieren deines Speicherstands:"
|
||||||
@ -330,8 +332,10 @@ dialogs:
|
|||||||
rückgängig gemacht werden!
|
rückgängig gemacht werden!
|
||||||
modsDifference:
|
modsDifference:
|
||||||
title: Geänderte Mods
|
title: Geänderte Mods
|
||||||
desc: Zwischen den derzeit und bei der Erstellung des Spielstands installierten Mods wurde ein Unterschied festgestellt.
|
desc: Zwischen den derzeit und bei der Erstellung des Spielstands installierten
|
||||||
Das kann dazu führen, dass dein Spielstand zerstört wird, oder gar nicht erst lädt. Willst du ihn wirklich laden?
|
Mods wurde ein Unterschied festgestellt. Das kann dazu führen, dass
|
||||||
|
dein Spielstand zerstört wird, oder gar nicht erst lädt. Willst du
|
||||||
|
ihn wirklich laden?
|
||||||
missingMods: Fehlende Mods
|
missingMods: Fehlende Mods
|
||||||
newMods: Neu installierte Mods
|
newMods: Neu installierte Mods
|
||||||
ingame:
|
ingame:
|
||||||
@ -959,13 +963,16 @@ mods:
|
|||||||
openFolder: Modordner öffnen
|
openFolder: Modordner öffnen
|
||||||
folderOnlyStandalone: Du kannst den Modordner nur in der Vollversion öffnen.
|
folderOnlyStandalone: Du kannst den Modordner nur in der Vollversion öffnen.
|
||||||
browseMods: Mods durchsuchen
|
browseMods: Mods durchsuchen
|
||||||
modsInfo: Um Mods zu installieren und zu verwalten, kopiere sie in den Modordner im Spielverzeichnis.
|
modsInfo: Um Mods zu installieren und zu verwalten, kopiere sie in den Modordner
|
||||||
Diesen kannst du auch mit dem 'Modordner öffnen'-Knopf oben rechts aufrufen.
|
im Spielverzeichnis. Diesen kannst du auch mit dem 'Modordner
|
||||||
|
öffnen'-Knopf oben rechts aufrufen.
|
||||||
noModSupport: Du brauchst die Steam-Vollversion, um Mods zu installieren.
|
noModSupport: Du brauchst die Steam-Vollversion, um Mods zu installieren.
|
||||||
togglingComingSoon:
|
togglingComingSoon:
|
||||||
title: Demnächst
|
title: Demnächst
|
||||||
description: Du kannst Mods aktuell nur (de-)aktivieren, indem du die entsprechende Datei in den Modordner einfügst, oder löschst.
|
description: Du kannst Mods aktuell nur (de-)aktivieren, indem du die
|
||||||
Das (De-)Aktivieren der Mods in diesem Menü ist allerdings schon für ein späteres Update geplant!
|
entsprechende Datei in den Modordner einfügst, oder löschst. Das
|
||||||
|
(De-)Aktivieren der Mods in diesem Menü ist allerdings schon für ein
|
||||||
|
späteres Update geplant!
|
||||||
settings:
|
settings:
|
||||||
title: Einstellungen
|
title: Einstellungen
|
||||||
categories:
|
categories:
|
||||||
|
@ -100,6 +100,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Σφάλμα εισαγωγής
|
title: Σφάλμα εισαγωγής
|
||||||
text: "Αποτυχία εισαγωγής του αποθηκευμένου παιχνιδιού:"
|
text: "Αποτυχία εισαγωγής του αποθηκευμένου παιχνιδιού:"
|
||||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Import Error
|
title: Import Error
|
||||||
text: >-
|
text: >-
|
||||||
|
@ -99,6 +99,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Reintentar
|
retry: Reintentar
|
||||||
continue: Continuar
|
continue: Continuar
|
||||||
playOffline: Jugar Offline
|
playOffline: Jugar Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Error de importación
|
title: Error de importación
|
||||||
text: "Fallo al importar tu partida guardada:"
|
text: "Fallo al importar tu partida guardada:"
|
||||||
|
@ -99,6 +99,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Tuontivirhe
|
title: Tuontivirhe
|
||||||
text: "Tallennuksen tuonti epäonnistui:"
|
text: "Tallennuksen tuonti epäonnistui:"
|
||||||
|
@ -97,6 +97,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Réessayer
|
retry: Réessayer
|
||||||
continue: Continuer
|
continue: Continuer
|
||||||
playOffline: Jouer Hors-ligne
|
playOffline: Jouer Hors-ligne
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Erreur d’importation
|
title: Erreur d’importation
|
||||||
text: "Impossible d’importer votre sauvegarde :"
|
text: "Impossible d’importer votre sauvegarde :"
|
||||||
@ -108,8 +109,9 @@ dialogs:
|
|||||||
text: "Impossible de charger votre sauvegarde :"
|
text: "Impossible de charger votre sauvegarde :"
|
||||||
confirmSavegameDelete:
|
confirmSavegameDelete:
|
||||||
title: Confirmez la suppression
|
title: Confirmez la suppression
|
||||||
text: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?<br><br> « <savegameName> »
|
text: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?<br><br>
|
||||||
au niveau <savegameLevel><br><br> Ce sera définitif !
|
« <savegameName> » au niveau <savegameLevel><br><br> Ce sera
|
||||||
|
définitif !
|
||||||
savegameDeletionError:
|
savegameDeletionError:
|
||||||
title: Impossible de supprimer
|
title: Impossible de supprimer
|
||||||
text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde :"
|
text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde :"
|
||||||
@ -456,7 +458,6 @@ ingame:
|
|||||||
report: Signaler
|
report: Signaler
|
||||||
clearBuildings: Effacer les Constructions
|
clearBuildings: Effacer les Constructions
|
||||||
resetPuzzle: Réinitialiser le Puzzle
|
resetPuzzle: Réinitialiser le Puzzle
|
||||||
|
|
||||||
puzzleEditorControls:
|
puzzleEditorControls:
|
||||||
title: Créateur de Puzzles
|
title: Créateur de Puzzles
|
||||||
instructions:
|
instructions:
|
||||||
@ -476,7 +477,6 @@ ingame:
|
|||||||
- 6. Une fois publié <strong>tous les bâtiments seront
|
- 6. Une fois publié <strong>tous les bâtiments seront
|
||||||
supprimés</strong> sauf les générateurs et les récepteurs - C'est
|
supprimés</strong> sauf les générateurs et les récepteurs - C'est
|
||||||
la partie ou le joueur est censé se débrouiller seul :)
|
la partie ou le joueur est censé se débrouiller seul :)
|
||||||
|
|
||||||
puzzleCompletion:
|
puzzleCompletion:
|
||||||
title: Puzzle Résolu !
|
title: Puzzle Résolu !
|
||||||
titleLike: "Cliquez sur le cœur si vous avez aimé le Puzzle:"
|
titleLike: "Cliquez sur le cœur si vous avez aimé le Puzzle:"
|
||||||
@ -641,8 +641,8 @@ buildings:
|
|||||||
couleur ou « 1 »).
|
couleur ou « 1 »).
|
||||||
not:
|
not:
|
||||||
name: Porte NON
|
name: Porte NON
|
||||||
description: Émet un « 1 » booléen si l’entrée n’est pas vraie (une forme, couleur
|
description: Émet un « 1 » booléen si l’entrée n’est pas vraie (une forme,
|
||||||
ou « 1 »).
|
couleur ou « 1 »).
|
||||||
xor:
|
xor:
|
||||||
name: Porte OU-EXCLUSIF
|
name: Porte OU-EXCLUSIF
|
||||||
description: Émet un « 1 » booléen si une des entrées est vraie (une forme,
|
description: Émet un « 1 » booléen si une des entrées est vraie (une forme,
|
||||||
@ -684,8 +684,9 @@ buildings:
|
|||||||
comparator:
|
comparator:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: Comparateur
|
name: Comparateur
|
||||||
description: Émet « 1 » si les deux entrées sont exactement les mêmes, sinon émet
|
description: Émet « 1 » si les deux entrées sont exactement les mêmes, sinon
|
||||||
« 0 ». Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens.
|
émet « 0 ». Peut comparer des formes, des couleurs, et des
|
||||||
|
booléens.
|
||||||
virtual_processor:
|
virtual_processor:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: Découpeur virtuel
|
name: Découpeur virtuel
|
||||||
@ -1359,13 +1360,17 @@ mods:
|
|||||||
version: Version
|
version: Version
|
||||||
modWebsite: Page web
|
modWebsite: Page web
|
||||||
openFolder: Ouvrir le dossier des mods
|
openFolder: Ouvrir le dossier des mods
|
||||||
folderOnlyStandalone: Ouvrir le dossier des mods est uniquement possible avec la version complète
|
folderOnlyStandalone: Ouvrir le dossier des mods est uniquement possible avec la
|
||||||
|
version complète
|
||||||
browseMods: Chercher les Mods
|
browseMods: Chercher les Mods
|
||||||
modsInfo: Pour installer et gérer les mods, copier-les dans le dossier Mods dans le répertoire du jeu.
|
modsInfo: Pour installer et gérer les mods, copier-les dans le dossier Mods dans
|
||||||
Vous pouvez aussi utiliser le bouton 'Ouvrir le dossier des Mods' en haut à droite
|
le répertoire du jeu. Vous pouvez aussi utiliser le bouton 'Ouvrir le
|
||||||
noModSupport: Vous avez besoin de la version complète sur Steam pour installer des mods.
|
dossier des Mods' en haut à droite
|
||||||
|
noModSupport: Vous avez besoin de la version complète sur Steam pour installer
|
||||||
|
des mods.
|
||||||
togglingComingSoon:
|
togglingComingSoon:
|
||||||
title: Bientôt disponible
|
title: Bientôt disponible
|
||||||
description: Activer ou désactiver un mod est pour le moment possible qu'en
|
description: Activer ou désactiver un mod est pour le moment possible qu'en
|
||||||
copiant le fichier du mod depuis ou vers le dossier des mods. Cependant,
|
copiant le fichier du mod depuis ou vers le dossier des mods.
|
||||||
activer ou désactiver un mod est prévu pour une mise à jour future !
|
Cependant, activer ou désactiver un mod est prévu pour une mise à
|
||||||
|
jour future !
|
||||||
|
@ -95,6 +95,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: שגיאה ביבוא
|
title: שגיאה ביבוא
|
||||||
text: "לא הצליח ליבא את השמירה שלך:"
|
text: "לא הצליח ליבא את השמירה שלך:"
|
||||||
|
@ -98,6 +98,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Greška prilikom uvoza
|
title: Greška prilikom uvoza
|
||||||
text: "Neuspješan uvoz spremljene igre:"
|
text: "Neuspješan uvoz spremljene igre:"
|
||||||
|
@ -96,6 +96,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Újra
|
retry: Újra
|
||||||
continue: Folytatás
|
continue: Folytatás
|
||||||
playOffline: Offline Játék
|
playOffline: Offline Játék
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Importálás Hiba
|
title: Importálás Hiba
|
||||||
text: "Nem sikerült importálni a mentésedet:"
|
text: "Nem sikerült importálni a mentésedet:"
|
||||||
|
@ -96,6 +96,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Kesalahan pada Impor
|
title: Kesalahan pada Impor
|
||||||
text: "Gagal memasukkan data simpanan kamu:"
|
text: "Gagal memasukkan data simpanan kamu:"
|
||||||
|
@ -99,6 +99,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Riprova
|
retry: Riprova
|
||||||
continue: Continua
|
continue: Continua
|
||||||
playOffline: Gioca offline
|
playOffline: Gioca offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Errore di importazione
|
title: Errore di importazione
|
||||||
text: "Impossibile caricare il salvataggio:"
|
text: "Impossibile caricare il salvataggio:"
|
||||||
|
@ -90,6 +90,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: インポートエラー
|
title: インポートエラー
|
||||||
text: "セーブデータのインポートに失敗しました:"
|
text: "セーブデータのインポートに失敗しました:"
|
||||||
@ -1014,9 +1015,9 @@ tips:
|
|||||||
- 切断機は配置された向きを考慮せず、常に垂直に切断します。
|
- 切断機は配置された向きを考慮せず、常に垂直に切断します。
|
||||||
- ストレージは左側の出力を優先します。
|
- ストレージは左側の出力を優先します。
|
||||||
- 増築可能なデザインを目指してみましょう。それだけの価値があります!
|
- 増築可能なデザインを目指してみましょう。それだけの価値があります!
|
||||||
- <b>ALT</b>を押しながらベルトを設置すると、向きを逆転できます。
|
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
||||||
- ハブから遠くに離れるほど、形状資源はより複雑な形になります。
|
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time.
|
||||||
- 機械の速度には上限があるので、最大効率を得るためには入力を分割してください。
|
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
||||||
- 効率を最大化するために分配機/合流機を使用できます。
|
- 効率を最大化するために分配機/合流機を使用できます。
|
||||||
- 構成が重要です。ベルトを交差させすぎないようにしてください。
|
- 構成が重要です。ベルトを交差させすぎないようにしてください。
|
||||||
- 事前設計が重要です。さもないとぐちゃぐちゃになりますよ!
|
- 事前設計が重要です。さもないとぐちゃぐちゃになりますよ!
|
||||||
@ -1030,10 +1031,10 @@ tips:
|
|||||||
- モジュールがあれば、空間はただの認識に過ぎなくなる――生ある人間に対する気遣いだ。
|
- モジュールがあれば、空間はただの認識に過ぎなくなる――生ある人間に対する気遣いだ。
|
||||||
- 設計図としての工場を別に作っておくと、工場のモジュール化において重要な役割を果たします。
|
- 設計図としての工場を別に作っておくと、工場のモジュール化において重要な役割を果たします。
|
||||||
- 混色機をよく見ると、色の混ぜ方が解ります。
|
- 混色機をよく見ると、色の混ぜ方が解ります。
|
||||||
- <b>CTRL</b>を押したままクリックすると、領域を選択できます。
|
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
|
||||||
- アップグレードリストの各形状の横にあるピンのアイコンは、その形状を画面左に固定表示します。
|
- アップグレードリストの各形状の横にあるピンのアイコンは、その形状を画面左に固定表示します。
|
||||||
- 三原色全てを混ぜ合わせると白になります!
|
- 三原色全てを混ぜ合わせると白になります!
|
||||||
- マップは無限の広さがあります。臆せずに拡張してください。
|
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
||||||
- Factorioもプレイしてみてください! 私のお気に入りのゲームです。
|
- Factorioもプレイしてみてください! 私のお気に入りのゲームです。
|
||||||
- 切断機(四分割)は右上から時計回りに切断します。
|
- 切断機(四分割)は右上から時計回りに切断します。
|
||||||
- メインメニューからセーブデータを保存できます!
|
- メインメニューからセーブデータを保存できます!
|
||||||
@ -1044,6 +1045,10 @@ tips:
|
|||||||
- F4を押すことで、FPSとTickレートを表示できます。
|
- F4を押すことで、FPSとTickレートを表示できます。
|
||||||
- F4を2回押すと、マウスとカメラの座標を表示できます。
|
- F4を2回押すと、マウスとカメラの座標を表示できます。
|
||||||
- 左のピン留めされた図形をクリックすると、ピン留めを解除できます。
|
- 左のピン留めされた図形をクリックすると、ピン留めを解除できます。
|
||||||
|
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
||||||
|
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
|
||||||
|
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|
||||||
|
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
||||||
puzzleMenu:
|
puzzleMenu:
|
||||||
play: Play
|
play: Play
|
||||||
edit: Edit
|
edit: Edit
|
||||||
|
@ -58,8 +58,7 @@ mainMenu:
|
|||||||
openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다!
|
openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다!
|
||||||
discordLink: 공식 디스코드 서버
|
discordLink: 공식 디스코드 서버
|
||||||
helpTranslate: 번역을 도와주세요!
|
helpTranslate: 번역을 도와주세요!
|
||||||
browserWarning:
|
browserWarning: 이 게임은 현재 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다! 더 좋은 성능을 위해 정식 버전을 구매하거나
|
||||||
이 게임은 현재 브라우저에서 느리게 작동하는 것으로 알려져 있습니다! 더 좋은 성능을 위해 정식 버전을 구매하거나
|
|
||||||
Google Chrome 브라우저를 다운로드하세요.
|
Google Chrome 브라우저를 다운로드하세요.
|
||||||
savegameLevel: 레벨 <x>
|
savegameLevel: 레벨 <x>
|
||||||
savegameLevelUnknown: 미확인 레벨
|
savegameLevelUnknown: 미확인 레벨
|
||||||
@ -75,8 +74,7 @@ mainMenu:
|
|||||||
puzzleDlcViewNow: DLC 보러 가기
|
puzzleDlcViewNow: DLC 보러 가기
|
||||||
mods:
|
mods:
|
||||||
title: Active Mods
|
title: Active Mods
|
||||||
warningPuzzleDLC: Puzzle DLC를 모드와 함게 플레이하는것은 안됩니다.
|
warningPuzzleDLC: Puzzle DLC를 모드와 함게 플레이하는것은 안됩니다. 모든 모드를 비활성화 해주세요.
|
||||||
모든 모드를 비활성화 해주세요.
|
|
||||||
dialogs:
|
dialogs:
|
||||||
buttons:
|
buttons:
|
||||||
ok: 확인
|
ok: 확인
|
||||||
@ -93,6 +91,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: 재시작
|
retry: 재시작
|
||||||
continue: 계속하기
|
continue: 계속하기
|
||||||
playOffline: 오프라인 플레이
|
playOffline: 오프라인 플레이
|
||||||
|
backUpAndPlay: 백업후 플레이
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: 가져오기 오류
|
title: 가져오기 오류
|
||||||
text: "세이브 파일을 가져오지 못했습니다:"
|
text: "세이브 파일을 가져오지 못했습니다:"
|
||||||
@ -132,8 +131,7 @@ dialogs:
|
|||||||
desc: 지난번 플레이 이후 변경 사항은 다음과 같습니다.
|
desc: 지난번 플레이 이후 변경 사항은 다음과 같습니다.
|
||||||
upgradesIntroduction:
|
upgradesIntroduction:
|
||||||
title: 업그레이드 하기
|
title: 업그레이드 하기
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>기존의 공장을 허물지 마세요!</strong> 여러분이 그동안 만들어 수집한 모든 도형은 업그레이드에 사용됩니다.
|
||||||
<strong>기존의 공장을 허물지 마세요!</strong> 여러분이 그동안 만들어 수집한 모든 도형은 업그레이드에 사용됩니다.
|
|
||||||
업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다.
|
업그레이드 버튼은 화면의 오른쪽 위에 있습니다.
|
||||||
massDeleteConfirm:
|
massDeleteConfirm:
|
||||||
title: 삭제 확인
|
title: 삭제 확인
|
||||||
@ -146,8 +144,7 @@ dialogs:
|
|||||||
desc: 12 레벨부터 청사진 기능이 해금됩니다!
|
desc: 12 레벨부터 청사진 기능이 해금됩니다!
|
||||||
keybindingsIntroduction:
|
keybindingsIntroduction:
|
||||||
title: 유용한 조작법
|
title: 유용한 조작법
|
||||||
desc:
|
desc: "이 게임에는 거대한 공장을 수월하게 세우기 위한 많은 조작법이 있습니다. 아래는 그 대표적인 것이며, 자세한 조작법은
|
||||||
"이 게임에는 거대한 공장을 수월하게 세우기 위한 많은 조작법이 있습니다. 아래는 그 대표적인 것이며, 자세한 조작법은
|
|
||||||
<strong>조작법 설정</strong>을 참고해주세요!<br><br> <code
|
<strong>조작법 설정</strong>을 참고해주세요!<br><br> <code
|
||||||
class='keybinding'>CTRL</code> + 드래그: 영역을 선택합니다.<br> <code
|
class='keybinding'>CTRL</code> + 드래그: 영역을 선택합니다.<br> <code
|
||||||
class='keybinding'>SHIFT</code>: 누르는 동안 같은 건물을 여러개 배치할 수 있습니다.<br>
|
class='keybinding'>SHIFT</code>: 누르는 동안 같은 건물을 여러개 배치할 수 있습니다.<br>
|
||||||
@ -161,8 +158,7 @@ dialogs:
|
|||||||
desc: 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 배치할 수 있습니다. 정식 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 배치할 수 있습니다!
|
desc: 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 배치할 수 있습니다. 정식 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 배치할 수 있습니다!
|
||||||
exportScreenshotWarning:
|
exportScreenshotWarning:
|
||||||
title: 스크린샷 내보내기
|
title: 스크린샷 내보내기
|
||||||
desc:
|
desc: 당신의 공장을 스크린샷으로 내보내려 합니다. 매우 거대한 크기의 공장이라면 그 처리 시간이 상당히 오래 걸릴 것이며, 최악의 경우
|
||||||
당신의 공장을 스크린샷으로 내보내려 합니다. 매우 거대한 크기의 공장이라면 그 처리 시간이 상당히 오래 걸릴 것이며, 최악의 경우
|
|
||||||
게임이 중단될 수 있습니다!
|
게임이 중단될 수 있습니다!
|
||||||
massCutInsufficientConfirm:
|
massCutInsufficientConfirm:
|
||||||
title: 자르기 확인
|
title: 자르기 확인
|
||||||
@ -188,8 +184,7 @@ dialogs:
|
|||||||
submitPuzzle:
|
submitPuzzle:
|
||||||
title: 퍼즐 보내기
|
title: 퍼즐 보내기
|
||||||
descName: "퍼즐에 이름을 지어 주세요:"
|
descName: "퍼즐에 이름을 지어 주세요:"
|
||||||
descIcon:
|
descIcon: "퍼즐의 아이콘으로 보여지게 될 짧은 단어를 지정해 주세요. (<link>이곳</link>에서 생성하시거나, 아래 랜덤한 도형
|
||||||
"퍼즐의 아이콘으로 보여지게 될 짧은 단어를 지정해 주세요. (<link>이곳</link>에서 생성하시거나, 아래 랜덤한 도형
|
|
||||||
중 하나를 선택하세요):"
|
중 하나를 선택하세요):"
|
||||||
placeholderName: 퍼즐 제목
|
placeholderName: 퍼즐 제목
|
||||||
puzzleResizeBadBuildings:
|
puzzleResizeBadBuildings:
|
||||||
@ -215,8 +210,7 @@ dialogs:
|
|||||||
desc: 오프라인 모드임으로 퍼즐을 저장하거나 업로드할 수 없습니다. 그래도 계속하시겠습니까?
|
desc: 오프라인 모드임으로 퍼즐을 저장하거나 업로드할 수 없습니다. 그래도 계속하시겠습니까?
|
||||||
puzzlePlayRegularRecommendation:
|
puzzlePlayRegularRecommendation:
|
||||||
title: 권장 사항
|
title: 권장 사항
|
||||||
desc:
|
desc: 퍼즐 DLC 플레이시 소개되지 않은 요소를 접하시게 될 수 있으므로, 적어도 일반 게임을 12레벨까지 플레이하시는것을
|
||||||
퍼즐 DLC 플레이시 소개되지 않은 요소를 접하시게 될 수 있으므로, 적어도 일반 게임을 12레벨까지 플레이하시는것을
|
|
||||||
<strong>강력히</strong> 권장드립니다. 그래도 계속하시겠습니까?
|
<strong>강력히</strong> 권장드립니다. 그래도 계속하시겠습니까?
|
||||||
puzzleShare:
|
puzzleShare:
|
||||||
title: 짧은 키 복사됨
|
title: 짧은 키 복사됨
|
||||||
@ -241,9 +235,8 @@ dialogs:
|
|||||||
desc: 정말로 퍼즐:'<title>'을 지우시겠습니까? 이것은 돌릴수 없습니다!
|
desc: 정말로 퍼즐:'<title>'을 지우시겠습니까? 이것은 돌릴수 없습니다!
|
||||||
modsDifference:
|
modsDifference:
|
||||||
title: Mod Warning
|
title: Mod Warning
|
||||||
desc: 현재 설치된 모드가 이 파일이 사용중인 모드와 다릅니다.
|
desc: 현재 설치된 모드가 이 파일이 사용중인 모드와 다릅니다. 사용하는 모드를 다르게 할 경우 이 파일이 고장날수 있습니다. 모드가 다른
|
||||||
사용하는 모드를 다르게 할 경우 이 파일이 고장날수 있습니다.
|
상태로 로드하실래요?
|
||||||
모드가 다른 상태로 로드하실래요?
|
|
||||||
missingMods: 사라진 모드
|
missingMods: 사라진 모드
|
||||||
newMods: 새로운 모드
|
newMods: 새로운 모드
|
||||||
ingame:
|
ingame:
|
||||||
@ -323,31 +316,25 @@ ingame:
|
|||||||
waypoints:
|
waypoints:
|
||||||
waypoints: 마커
|
waypoints: 마커
|
||||||
hub: 허브
|
hub: 허브
|
||||||
description:
|
description: 마커를 좌클릭하여 그곳으로 이동하고, 우클릭으로 삭제할 수 있습니다.<br><br>마커를 배치하기 위해
|
||||||
마커를 좌클릭하여 그곳으로 이동하고, 우클릭으로 삭제할 수 있습니다.<br><br>마커를 배치하기 위해
|
|
||||||
<keybinding> 키로 지금 있는 위치에, 또는 <strong>우클릭</strong>하여 원하는 위치에 배치할 수
|
<keybinding> 키로 지금 있는 위치에, 또는 <strong>우클릭</strong>하여 원하는 위치에 배치할 수
|
||||||
있습니다.
|
있습니다.
|
||||||
creationSuccessNotification: 마커가 성공적으로 생성되었습니다.
|
creationSuccessNotification: 마커가 성공적으로 생성되었습니다.
|
||||||
interactiveTutorial:
|
interactiveTutorial:
|
||||||
title: 튜토리얼
|
title: 튜토리얼
|
||||||
hints:
|
hints:
|
||||||
1_1_extractor:
|
1_1_extractor: <strong>원형 도형</strong>을 추출하기 위해 그 위에 <strong>추출기</strong>를 선택한 뒤
|
||||||
<strong>원형 도형</strong>을 추출하기 위해 그 위에 <strong>추출기</strong>를 선택한 뒤
|
|
||||||
배치하여 추출하세요!
|
배치하여 추출하세요!
|
||||||
1_2_conveyor:
|
1_2_conveyor: "이제 <strong>컨베이어 벨트</strong>를 추출기와 허브를 서로 연결하세요!<br><br> 팁: 벨트를
|
||||||
"이제 <strong>컨베이어 벨트</strong>를 추출기와 허브를 서로 연결하세요!<br><br> 팁: 벨트를
|
|
||||||
마우스로 <strong>클릭한 뒤 드래그</strong>하세요!"
|
마우스로 <strong>클릭한 뒤 드래그</strong>하세요!"
|
||||||
1_3_expand:
|
1_3_expand: "이 게임은 방치형 게임이 <strong>아닙니다</strong>! 더 많은 추출기와 벨트를 만들어 지정된 목표를 빨리
|
||||||
"이 게임은 방치형 게임이 <strong>아닙니다</strong>! 더 많은 추출기와 벨트를 만들어 지정된 목표를 빨리
|
|
||||||
달성하세요.<br><br> 팁: <strong>SHIFT</strong> 키를 누른 상태에서는 빠르게 배치할 수
|
달성하세요.<br><br> 팁: <strong>SHIFT</strong> 키를 누른 상태에서는 빠르게 배치할 수
|
||||||
있고, <strong>R</strong> 키를 눌러 회전할 수 있습니다."
|
있고, <strong>R</strong> 키를 눌러 회전할 수 있습니다."
|
||||||
2_1_place_cutter:
|
2_1_place_cutter: "이제 <strong>절단기</strong>를 배치해 원형 도형을 반으로 잘라보세요!<br><br> 참고:
|
||||||
"이제 <strong>절단기</strong>를 배치해 원형 도형을 반으로 잘라보세요!<br><br> 참고:
|
|
||||||
절단기는 놓는 방향에 상관없이 항상 <strong>위에서 아래로만</strong> 자릅니다."
|
절단기는 놓는 방향에 상관없이 항상 <strong>위에서 아래로만</strong> 자릅니다."
|
||||||
2_2_place_trash: 절단기가 <strong>막히거나 멈출 수 있습니다</strong>!<br><br>
|
2_2_place_trash: 절단기가 <strong>막히거나 멈출 수 있습니다</strong>!<br><br>
|
||||||
<strong>휴지통</strong>을 사용하여 현재 필요없는 쓰레기 도형 (!)을 제거하세요.
|
<strong>휴지통</strong>을 사용하여 현재 필요없는 쓰레기 도형 (!)을 제거하세요.
|
||||||
2_3_more_cutters:
|
2_3_more_cutters: "잘하셨습니다! 느린 처리 속도를 보완하기 위해 <strong>절단기를 두 개</strong> 이상
|
||||||
"잘하셨습니다! 느린 처리 속도를 보완하기 위해 <strong>절단기를 두 개</strong> 이상
|
|
||||||
배치해보세요!<br><br> 추신: <strong>상단 숫자 단축키 (0~9)</strong>를 사용하여 건물을
|
배치해보세요!<br><br> 추신: <strong>상단 숫자 단축키 (0~9)</strong>를 사용하여 건물을
|
||||||
빠르게 선택할 수 있습니다!"
|
빠르게 선택할 수 있습니다!"
|
||||||
3_1_rectangles: "이제 사각형 도형을 추출해 볼까요! <strong>추출기 네 개를 배치</strong>하고 허브와
|
3_1_rectangles: "이제 사각형 도형을 추출해 볼까요! <strong>추출기 네 개를 배치</strong>하고 허브와
|
||||||
@ -355,12 +342,10 @@ ingame:
|
|||||||
누른 채 드래그하세요!"
|
누른 채 드래그하세요!"
|
||||||
21_1_place_quad_painter: <strong>4단 색칠기</strong>를 배치하여 <strong>흰색</strong>과
|
21_1_place_quad_painter: <strong>4단 색칠기</strong>를 배치하여 <strong>흰색</strong>과
|
||||||
<strong>빨간색</strong>이 칠해진 <strong>원형 도형</strong>을 만들어보세요!
|
<strong>빨간색</strong>이 칠해진 <strong>원형 도형</strong>을 만들어보세요!
|
||||||
21_2_switch_to_wires:
|
21_2_switch_to_wires: <strong>E 키</strong>를 눌러 전선 레이어 로 전환하세요!<br><br> 그 후 색칠기의
|
||||||
<strong>E 키</strong>를 눌러 전선 레이어 로 전환하세요!<br><br> 그 후 색칠기의
|
|
||||||
<strong>네 입력 부분</strong>을 모두 케이블로 연결하세요!
|
<strong>네 입력 부분</strong>을 모두 케이블로 연결하세요!
|
||||||
21_3_place_button: 훌륭해요! 이제 <strong>스위치</strong>를 배치하고 전선으로 연결하세요!
|
21_3_place_button: 훌륭해요! 이제 <strong>스위치</strong>를 배치하고 전선으로 연결하세요!
|
||||||
21_4_press_button:
|
21_4_press_button: "스위치를 눌러서 색칠기에 <strong>참 신호를 보내</strong> 활성화해보세요.<br><br> 추신:
|
||||||
"스위치를 눌러서 색칠기에 <strong>참 신호를 보내</strong> 활성화해보세요.<br><br> 추신:
|
|
||||||
모든 입력을 연결할 필요는 없습니다! 두개만 연결해 보세요."
|
모든 입력을 연결할 필요는 없습니다! 두개만 연결해 보세요."
|
||||||
colors:
|
colors:
|
||||||
red: 빨간색
|
red: 빨간색
|
||||||
@ -487,13 +472,11 @@ buildings:
|
|||||||
cutter:
|
cutter:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: 절단기
|
name: 절단기
|
||||||
description:
|
description: 도형을 수직으로 잘라 두 가지 도형으로 나눕니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우
|
||||||
도형을 수직으로 잘라 두 가지 도형으로 나눕니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우
|
|
||||||
절단기가 막혀 멈추게 됩니다!</strong>
|
절단기가 막혀 멈추게 됩니다!</strong>
|
||||||
quad:
|
quad:
|
||||||
name: 4단 절단기
|
name: 4단 절단기
|
||||||
description:
|
description: 도형을 즉시 네 개로 자릅니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀
|
||||||
도형을 즉시 네 개로 자릅니다. <strong>한쪽만 사용할 경우라면 다른 부분을 파괴하지 않을 경우 절단기가 막혀
|
|
||||||
멈추게 됩니다!</strong>
|
멈추게 됩니다!</strong>
|
||||||
rotater:
|
rotater:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
@ -508,8 +491,7 @@ buildings:
|
|||||||
stacker:
|
stacker:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: 결합기
|
name: 결합기
|
||||||
description:
|
description: 도형을 서로 결합하고 쌓습니다. 서로 결합할 수 있다면 두 도형을 붙여 하나로 만들고, 그렇지 않으면 오른쪽 도형이 왼쪽
|
||||||
도형을 서로 결합하고 쌓습니다. 서로 결합할 수 있다면 두 도형을 붙여 하나로 만들고, 그렇지 않으면 오른쪽 도형이 왼쪽
|
|
||||||
도형 위에 쌓이게 됩니다.
|
도형 위에 쌓이게 됩니다.
|
||||||
mixer:
|
mixer:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
@ -524,8 +506,7 @@ buildings:
|
|||||||
description: 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
|
description: 색소를 이용해 도형을 색칠합니다. 위쪽에서 받는 색소로 왼쪽에서 받는 도형 전체를 색칠합니다.
|
||||||
quad:
|
quad:
|
||||||
name: 4단 색칠기
|
name: 4단 색칠기
|
||||||
description:
|
description: 도형의 각 사분면에 개별적으로 색상을 칠할 수 있습니다. 전선 레이어를 통해 <strong>참 신호</strong>가
|
||||||
도형의 각 사분면에 개별적으로 색상을 칠할 수 있습니다. 전선 레이어를 통해 <strong>참 신호</strong>가
|
|
||||||
있는 슬롯만 칠해집니다!
|
있는 슬롯만 칠해집니다!
|
||||||
mirrored:
|
mirrored:
|
||||||
name: 색칠기
|
name: 색칠기
|
||||||
@ -572,8 +553,7 @@ buildings:
|
|||||||
lever:
|
lever:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: 스위치
|
name: 스위치
|
||||||
description:
|
description: 전선 레이어에서 불 값 (1 또는 0)을 방출하도록 전환할 수 있으며, 그 후 아이템 선별같은 구성 요소를 제어하는 데
|
||||||
전선 레이어에서 불 값 (1 또는 0)을 방출하도록 전환할 수 있으며, 그 후 아이템 선별같은 구성 요소를 제어하는 데
|
|
||||||
사용될 수 있습니다.
|
사용될 수 있습니다.
|
||||||
logic_gate:
|
logic_gate:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
@ -584,8 +564,7 @@ buildings:
|
|||||||
description: 입력이 거짓일 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을 의미합니다).
|
description: 입력이 거짓일 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을 의미합니다).
|
||||||
xor:
|
xor:
|
||||||
name: XOR 회로
|
name: XOR 회로
|
||||||
description:
|
description: 입력 중 하나만 참이고 둘 다 같지 않을 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을
|
||||||
입력 중 하나만 참이고 둘 다 같지 않을 경우 불 값 "1"을 내보냅니다 (참은 도형, 색상, 불 값 "1"을
|
|
||||||
의미합니다).
|
의미합니다).
|
||||||
or:
|
or:
|
||||||
name: OR 회로
|
name: OR 회로
|
||||||
@ -652,8 +631,7 @@ buildings:
|
|||||||
storyRewards:
|
storyRewards:
|
||||||
reward_cutter_and_trash:
|
reward_cutter_and_trash:
|
||||||
title: 절단기
|
title: 절단기
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 절단기는 들어오는 도형이 어떤 도형을 하고 있던 수직으로 잘라
|
||||||
<strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 절단기는 들어오는 도형이 어떤 도형을 하고 있던 수직으로 잘라
|
|
||||||
<strong>반으로 나눕니다</strong>!<br><br> 쓰지 않는 도형은 쓰레기로 처리하세요, 그렇지 않으면
|
<strong>반으로 나눕니다</strong>!<br><br> 쓰지 않는 도형은 쓰레기로 처리하세요, 그렇지 않으면
|
||||||
<strong>작동을 멈출 것입니다</strong>! 이러한 목적을 위해 <strong>휴지통</strong>도 함께
|
<strong>작동을 멈출 것입니다</strong>! 이러한 목적을 위해 <strong>휴지통</strong>도 함께
|
||||||
지급되었습니다. 휴지통에 들어간 것은 모두 파괴됩니다!
|
지급되었습니다. 휴지통에 들어간 것은 모두 파괴됩니다!
|
||||||
@ -662,8 +640,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
desc: <strong>회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 회전기는 들어오는 도형을 시계 방향으로 90도 회전시켜줍니다.
|
desc: <strong>회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 회전기는 들어오는 도형을 시계 방향으로 90도 회전시켜줍니다.
|
||||||
reward_painter:
|
reward_painter:
|
||||||
title: 색칠기
|
title: 색칠기
|
||||||
desc:
|
desc: "<strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 도형과 마찬가지로 색소를 추출하고 색칠기에 넣거 도형과 결합하여 색칠된
|
||||||
"<strong>색칠기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 도형과 마찬가지로 색소를 추출하고 색칠기에 넣거 도형과 결합하여 색칠된
|
|
||||||
도형을 만들도록 하세요!<br><br>추신: 만약 당신이 색맹이라면, 설정에서 <strong>색맹 모드</strong>를
|
도형을 만들도록 하세요!<br><br>추신: 만약 당신이 색맹이라면, 설정에서 <strong>색맹 모드</strong>를
|
||||||
활성화하세요!"
|
활성화하세요!"
|
||||||
reward_mixer:
|
reward_mixer:
|
||||||
@ -672,28 +649,24 @@ storyRewards:
|
|||||||
색소</strong>를 얻을 수 있습니다!
|
색소</strong>를 얻을 수 있습니다!
|
||||||
reward_stacker:
|
reward_stacker:
|
||||||
title: 결합기
|
title: 결합기
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>결합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 결합기를 통해 여러 도형을 붙이고 결합할 수 있습니다! 들어오는 두
|
||||||
<strong>결합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 결합기를 통해 여러 도형을 붙이고 결합할 수 있습니다! 들어오는 두
|
|
||||||
도형의 도형이 서로 나란히 붙일 수 있다면, 하나의 도형으로 <strong>결합</strong>됩니다. 만약 서로
|
도형의 도형이 서로 나란히 붙일 수 있다면, 하나의 도형으로 <strong>결합</strong>됩니다. 만약 서로
|
||||||
겹쳐진다면, 오른쪽 도형이 왼쪽 도형의 <strong>위에 쌓이게</strong> 됩니다!
|
겹쳐진다면, 오른쪽 도형이 왼쪽 도형의 <strong>위에 쌓이게</strong> 됩니다!
|
||||||
reward_splitter:
|
reward_splitter:
|
||||||
title: 압축형 분배기
|
title: 압축형 분배기
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>분배기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 한 줄을
|
||||||
<strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>분배기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 한 줄을
|
|
||||||
즉시 두 줄로 분배합니다!
|
즉시 두 줄로 분배합니다!
|
||||||
reward_tunnel:
|
reward_tunnel:
|
||||||
title: 터널
|
title: 터널
|
||||||
desc: <strong>터널</strong>이 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트와 건물 아래로 공간을 만들어내 옮길 수 있습니다!
|
desc: <strong>터널</strong>이 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트와 건물 아래로 공간을 만들어내 옮길 수 있습니다!
|
||||||
reward_rotater_ccw:
|
reward_rotater_ccw:
|
||||||
title: 반시계 방향 회전기
|
title: 반시계 방향 회전기
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>반시계 방향 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 반시계 방향 회전기는 회전기의 다른 형태로, 이름처럼
|
||||||
<strong>반시계 방향 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 반시계 방향 회전기는 회전기의 다른 형태로, 이름처럼
|
|
||||||
들어오는 도형을 반시계 방향으로 90도만큼 회전시킵니다! 제작하려면 회전기를 선택한 후 <strong>'T' 키를 눌러
|
들어오는 도형을 반시계 방향으로 90도만큼 회전시킵니다! 제작하려면 회전기를 선택한 후 <strong>'T' 키를 눌러
|
||||||
다른 형태로 전환</strong>하세요!
|
다른 형태로 전환</strong>하세요!
|
||||||
reward_miner_chainable:
|
reward_miner_chainable:
|
||||||
title: 연쇄 추출기
|
title: 연쇄 추출기
|
||||||
desc:
|
desc: "<strong>연쇄 추출기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 자원을 보다 더욱 효율적으로 추출할 수 있도록 <strong>앞에
|
||||||
"<strong>연쇄 추출기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 자원을 보다 더욱 효율적으로 추출할 수 있도록 <strong>앞에
|
|
||||||
있는 추출기로 자원을 보낼 수 있습니다</strong>!<br><br> 추신: 이제 툴바에 있는 기존 추출기는 연쇄
|
있는 추출기로 자원을 보낼 수 있습니다</strong>!<br><br> 추신: 이제 툴바에 있는 기존 추출기는 연쇄
|
||||||
추출기로 대체되었습니다!"
|
추출기로 대체되었습니다!"
|
||||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||||
@ -702,18 +675,15 @@ storyRewards:
|
|||||||
거리</strong>를 운송할 수 있고 기존 터널과 겹쳐지지 않고도 자원을 보낼 수 있습니다!
|
거리</strong>를 운송할 수 있고 기존 터널과 겹쳐지지 않고도 자원을 보낼 수 있습니다!
|
||||||
reward_cutter_quad:
|
reward_cutter_quad:
|
||||||
title: 4단 절단기
|
title: 4단 절단기
|
||||||
desc:
|
desc: 새로운 종류의 <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 4단 절단기는 도형을 두 조각이 아닌 <strong>네
|
||||||
새로운 종류의 <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 4단 절단기는 도형을 두 조각이 아닌 <strong>네
|
|
||||||
조각</strong>으로 자를 수 있습니다!
|
조각</strong>으로 자를 수 있습니다!
|
||||||
reward_painter_double:
|
reward_painter_double:
|
||||||
title: 2단 색칠기
|
title: 2단 색칠기
|
||||||
desc:
|
desc: 새로운 종류의 <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 일반적인 색칠기와 거의 동일하지만, 하나의 색소를 사용하여
|
||||||
새로운 종류의 <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 일반적인 색칠기와 거의 동일하지만, 하나의 색소를 사용하여
|
|
||||||
<strong>동시에 두 개의 도형을 색칠</strong>할 수 있습니다!
|
<strong>동시에 두 개의 도형을 색칠</strong>할 수 있습니다!
|
||||||
reward_storage:
|
reward_storage:
|
||||||
title: 저장고
|
title: 저장고
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>저장고</strong>가 잠금 해제되었습니다! 저장고는 최대 용량까지 도형을 저장할 수 있습니다!<br><br> 왼쪽
|
||||||
<strong>저장고</strong>가 잠금 해제되었습니다! 저장고는 최대 용량까지 도형을 저장할 수 있습니다!<br><br> 왼쪽
|
|
||||||
출력이 우선되므로 <strong>오버플로 회로</strong>로도 활용될 수 있습니다!
|
출력이 우선되므로 <strong>오버플로 회로</strong>로도 활용될 수 있습니다!
|
||||||
reward_freeplay:
|
reward_freeplay:
|
||||||
title: 자유플레이
|
title: 자유플레이
|
||||||
@ -723,38 +693,32 @@ storyRewards:
|
|||||||
레이어를 통해 내보내므로 이를 분석하는 구조를 기반으로 하여 공장을 자동으로 구성하기만 하면 됩니다.
|
레이어를 통해 내보내므로 이를 분석하는 구조를 기반으로 하여 공장을 자동으로 구성하기만 하면 됩니다.
|
||||||
reward_blueprints:
|
reward_blueprints:
|
||||||
title: 청사진
|
title: 청사진
|
||||||
desc:
|
desc: 이제 공장의 일부를 <strong>복사하고 붙여넣는 기능</strong>을 사용할 수 있습니다! 영역을 선택 (CTRL 키를 누른 채
|
||||||
이제 공장의 일부를 <strong>복사하고 붙여넣는 기능</strong>을 사용할 수 있습니다! 영역을 선택 (CTRL 키를 누른 채
|
|
||||||
마우스로 드래그)한 뒤 'C' 키를 눌러 복사할 수 있습니다.<br><br>하지만 <strong>공짜는
|
마우스로 드래그)한 뒤 'C' 키를 눌러 복사할 수 있습니다.<br><br>하지만 <strong>공짜는
|
||||||
아닙니다</strong>, <strong>청사진 도형 도형</strong>을 허브에 저장하고 그것을 일부 사용해 붙여넣기
|
아닙니다</strong>, <strong>청사진 도형 도형</strong>을 허브에 저장하고 그것을 일부 사용해 붙여넣기
|
||||||
기능을 사용할 수 있습니다! (방금 당신이 만든 것입니다.)
|
기능을 사용할 수 있습니다! (방금 당신이 만든 것입니다.)
|
||||||
no_reward:
|
no_reward:
|
||||||
title: 다음 레벨
|
title: 다음 레벨
|
||||||
desc:
|
desc: "이번 레벨의 보상은 없네요. 대신 다음 레벨에서 줄겁니다!<br><br> 추신: 기존 공장을 파괴하지는 마세요. 후에
|
||||||
"이번 레벨의 보상은 없네요. 대신 다음 레벨에서 줄겁니다!<br><br> 추신: 기존 공장을 파괴하지는 마세요. 후에
|
|
||||||
<strong>업그레이드 잠금 해제</strong>되면 <strong>기존의 모든</strong> 도형이 필요합니다!"
|
<strong>업그레이드 잠금 해제</strong>되면 <strong>기존의 모든</strong> 도형이 필요합니다!"
|
||||||
no_reward_freeplay:
|
no_reward_freeplay:
|
||||||
title: 다음 레벨
|
title: 다음 레벨
|
||||||
desc: 축하드립니다!
|
desc: 축하드립니다!
|
||||||
reward_balancer:
|
reward_balancer:
|
||||||
title: 밸런서
|
title: 밸런서
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>밸런서</strong>가 잠금 해제되었습니다! 다목적 밸런서를 통해 여러 벨트의 아이템을 서로 <strong>다른
|
||||||
<strong>밸런서</strong>가 잠금 해제되었습니다! 다목적 밸런서를 통해 여러 벨트의 아이템을 서로 <strong>다른
|
|
||||||
벨트로 분할하거나 합침</strong>으로써 더욱 거대한 공장을 만들 수 있습니다!
|
벨트로 분할하거나 합침</strong>으로써 더욱 거대한 공장을 만들 수 있습니다!
|
||||||
reward_merger:
|
reward_merger:
|
||||||
title: 압축형 병합기
|
title: 압축형 병합기
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>병합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 두 줄을
|
||||||
<strong>밸런서</strong>의 새로운 형태인 <strong>병합기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트 두 줄을
|
|
||||||
즉시 한 줄로 병합합니다!
|
즉시 한 줄로 병합합니다!
|
||||||
reward_belt_reader:
|
reward_belt_reader:
|
||||||
title: 벨트 판독기
|
title: 벨트 판독기
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>벨트 판독기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트의 처리량을 확인할 수 있습니다.<br><br>그리고,
|
||||||
<strong>벨트 판독기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 벨트의 처리량을 확인할 수 있습니다.<br><br>그리고,
|
|
||||||
전선이 잠금 해제될 때 까지 기다리신다면 정말 유용하게 사용할 수 있을 겁니다!
|
전선이 잠금 해제될 때 까지 기다리신다면 정말 유용하게 사용할 수 있을 겁니다!
|
||||||
reward_rotater_180:
|
reward_rotater_180:
|
||||||
title: 180도 회전기
|
title: 180도 회전기
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>180도 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 도형을 바로 180도로 회전시킬 수 있습니다. (짜잔!
|
||||||
<strong>180도 회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 도형을 바로 180도로 회전시킬 수 있습니다. (짜잔!
|
|
||||||
:D)
|
:D)
|
||||||
reward_display:
|
reward_display:
|
||||||
title: 디스플레이
|
title: 디스플레이
|
||||||
@ -762,37 +726,32 @@ storyRewards:
|
|||||||
있습니다.<br><br> 추신: 벨트 판독기와 저장고가 마지막으로 읽은 아이템을 출력했나요? 디스플레이로 한번 봐보세요!"
|
있습니다.<br><br> 추신: 벨트 판독기와 저장고가 마지막으로 읽은 아이템을 출력했나요? 디스플레이로 한번 봐보세요!"
|
||||||
reward_constant_signal:
|
reward_constant_signal:
|
||||||
title: 일정 신호기
|
title: 일정 신호기
|
||||||
desc:
|
desc: 전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로,
|
||||||
전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로,
|
|
||||||
<strong>아이템 선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br> 일정 신호기는
|
<strong>아이템 선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br> 일정 신호기는
|
||||||
<strong>도형</strong>, <strong>색상</strong>, 또는 <strong>불 값</strong> (1
|
<strong>도형</strong>, <strong>색상</strong>, 또는 <strong>불 값</strong> (1
|
||||||
또는 0)을 출력할 수 있습니다.
|
또는 0)을 출력할 수 있습니다.
|
||||||
reward_logic_gates:
|
reward_logic_gates:
|
||||||
title: 논리 회로
|
title: 논리 회로
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>논리 회로</strong>가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!<br><br>
|
||||||
<strong>논리 회로</strong>가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!<br><br>
|
|
||||||
논리 회로를 통해 이제 AND, OR, XOR, NOT 논리 연산을 할 수 있습니다.<br><br> 보너스로,
|
논리 회로를 통해 이제 AND, OR, XOR, NOT 논리 연산을 할 수 있습니다.<br><br> 보너스로,
|
||||||
<strong>트랜지스터</strong>도 지급되었습니다!
|
<strong>트랜지스터</strong>도 지급되었습니다!
|
||||||
reward_virtual_processing:
|
reward_virtual_processing:
|
||||||
title: 가상 처리
|
title: 가상 처리
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>도형의 처리를 시뮬레이션</strong>할 수 있는 다양한 새로운 건물이 잠금 해제되었습니다!<br><br> 이제 전선
|
||||||
<strong>도형의 처리를 시뮬레이션</strong>할 수 있는 다양한 새로운 건물이 잠금 해제되었습니다!<br><br> 이제 전선
|
|
||||||
레이어에서 도형에 대한 절단기, 회전기, 결합기 등을 가상으로 시뮬레이션할 수 있습니다! 이제 게임 진행에 있어 다음 세
|
레이어에서 도형에 대한 절단기, 회전기, 결합기 등을 가상으로 시뮬레이션할 수 있습니다! 이제 게임 진행에 있어 다음 세
|
||||||
가지의 방법이 존재합니다:<br><br> - <strong>완전 자동화된 기계</strong>를 구축하고 허브에서 요구되는
|
가지의 방법이 존재합니다:<br><br> - <strong>완전 자동화된 기계</strong>를 구축하고 허브에서 요구되는
|
||||||
도형을 제작합니다. (먼저 시도해볼 것을 권합니다!).<br><br> - 전선을 통해 멋진 것들 만듭니다.<br><br>
|
도형을 제작합니다. (먼저 시도해볼 것을 권합니다!).<br><br> - 전선을 통해 멋진 것들 만듭니다.<br><br>
|
||||||
- 평소처럼 게임을 진행합니다.<br><br> 어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다!
|
- 평소처럼 게임을 진행합니다.<br><br> 어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다!
|
||||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||||
title: 전선과 4단 색칠기
|
title: 전선과 4단 색칠기
|
||||||
desc:
|
desc: " 방금 <strong>전선 레이어</strong>를 활성화하셨습니다: 이것은 일반 레이어 위에 존재하는 별개의 레이어로 수많은
|
||||||
" 방금 <strong>전선 레이어</strong>를 활성화하셨습니다: 이것은 일반 레이어 위에 존재하는 별개의 레이어로 수많은
|
|
||||||
새로운 요소를 사용할 수 있습니다!<br><br> <strong>4단 색칠기</strong>를 활성화해 드리겠습니다 -
|
새로운 요소를 사용할 수 있습니다!<br><br> <strong>4단 색칠기</strong>를 활성화해 드리겠습니다 -
|
||||||
전선 레이어에서 색을 칠할 부분에 연결해 보세요!<br><br> 전선 레이어로 전환하시려면
|
전선 레이어에서 색을 칠할 부분에 연결해 보세요!<br><br> 전선 레이어로 전환하시려면
|
||||||
<strong>E</strong>키를 눌러주세요.<br><br> 추신: <strong>힌트를 활성화</strong>해서
|
<strong>E</strong>키를 눌러주세요.<br><br> 추신: <strong>힌트를 활성화</strong>해서
|
||||||
전선 튜토리얼을 활성화해 보세요!"
|
전선 튜토리얼을 활성화해 보세요!"
|
||||||
reward_filter:
|
reward_filter:
|
||||||
title: 아이템 선별기
|
title: 아이템 선별기
|
||||||
desc:
|
desc: <strong>아이템 선별기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어의 신호와 일치하는지에 대한 여부로 아이템을 위쪽
|
||||||
<strong>아이템 선별기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어의 신호와 일치하는지에 대한 여부로 아이템을 위쪽
|
|
||||||
출력이나 오른쪽 출력으로 보냅니다.<br><br> 불 값 (1 또는 0)을 전달하여 완전히 활성화과 비활성화를 전환할 수
|
출력이나 오른쪽 출력으로 보냅니다.<br><br> 불 값 (1 또는 0)을 전달하여 완전히 활성화과 비활성화를 전환할 수
|
||||||
있습니다.
|
있습니다.
|
||||||
reward_demo_end:
|
reward_demo_end:
|
||||||
@ -813,8 +772,7 @@ settings:
|
|||||||
labels:
|
labels:
|
||||||
uiScale:
|
uiScale:
|
||||||
title: UI 크기
|
title: UI 크기
|
||||||
description:
|
description: 사용자 인터페이스의 크기를 변경합니다. 인터페이스는 당신의 해상도에 따라 확장되는데 이 설정은 그 확장의 정도를
|
||||||
사용자 인터페이스의 크기를 변경합니다. 인터페이스는 당신의 해상도에 따라 확장되는데 이 설정은 그 확장의 정도를
|
|
||||||
제어합니다.
|
제어합니다.
|
||||||
scales:
|
scales:
|
||||||
super_small: 매우 작게
|
super_small: 매우 작게
|
||||||
@ -861,18 +819,15 @@ settings:
|
|||||||
light: 라이트
|
light: 라이트
|
||||||
refreshRate:
|
refreshRate:
|
||||||
title: 틱 빈도
|
title: 틱 빈도
|
||||||
description:
|
description: 이것은 초당 발생하는 게임 틱 수를 결정합니다. 일반적으로 틱 속도가 높을수록 정밀도는 향상되나 성능은 낮아집니다. 낮은
|
||||||
이것은 초당 발생하는 게임 틱 수를 결정합니다. 일반적으로 틱 속도가 높을수록 정밀도는 향상되나 성능은 낮아집니다. 낮은
|
|
||||||
틱 빈도에서는 처리량이 정확하지 않을 수 있습니다.
|
틱 빈도에서는 처리량이 정확하지 않을 수 있습니다.
|
||||||
alwaysMultiplace:
|
alwaysMultiplace:
|
||||||
title: 다수 배치 항시 켜기
|
title: 다수 배치 항시 켜기
|
||||||
description:
|
description: 활성화할 경우 모든 건물은 배치한 후 취소할 때 까지 커서에 선택된 상태를 유지합니다. 이 기능은 SHIFT 키를 계속
|
||||||
활성화할 경우 모든 건물은 배치한 후 취소할 때 까지 커서에 선택된 상태를 유지합니다. 이 기능은 SHIFT 키를 계속
|
|
||||||
누르는 것과 같습니다.
|
누르는 것과 같습니다.
|
||||||
offerHints:
|
offerHints:
|
||||||
title: 힌트와 튜토리얼
|
title: 힌트와 튜토리얼
|
||||||
description:
|
description: 게임 플레이하는 동안 힌트와 튜토리얼을 보여줄 지를 결정합니다. 또한 게임에 더 쉽게 빠져들 수 있도록 특정 레벨까지
|
||||||
게임 플레이하는 동안 힌트와 튜토리얼을 보여줄 지를 결정합니다. 또한 게임에 더 쉽게 빠져들 수 있도록 특정 레벨까지
|
|
||||||
특정한 UI 요소를 숨깁니다.
|
특정한 UI 요소를 숨깁니다.
|
||||||
enableTunnelSmartplace:
|
enableTunnelSmartplace:
|
||||||
title: 지능적인 터널 배치
|
title: 지능적인 터널 배치
|
||||||
@ -901,8 +856,7 @@ settings:
|
|||||||
description: 색맹 사용자를 위해 게임을 플레이하는 데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화합니다.
|
description: 색맹 사용자를 위해 게임을 플레이하는 데 도움을 주는 다양한 도구를 활성화합니다.
|
||||||
rotationByBuilding:
|
rotationByBuilding:
|
||||||
title: 건물 유형에 따른 방향
|
title: 건물 유형에 따른 방향
|
||||||
description:
|
description: 각 건물 유형마다 개별적으로 마지막으로 설정했던 방향을 기억하도록 합니다. 다른 건물 변형을 자주 전환하는 경우 이
|
||||||
각 건물 유형마다 개별적으로 마지막으로 설정했던 방향을 기억하도록 합니다. 다른 건물 변형을 자주 전환하는 경우 이
|
|
||||||
방법이 더욱 편할 수 있습니다.
|
방법이 더욱 편할 수 있습니다.
|
||||||
soundVolume:
|
soundVolume:
|
||||||
title: 효과음 볼륨
|
title: 효과음 볼륨
|
||||||
@ -918,8 +872,7 @@ settings:
|
|||||||
description: 성능 향상을 위해 타일 그리드를 비활성화할 수 있습니다. 이 역시 게임을 더욱 깨끗하게 보여줍니다!
|
description: 성능 향상을 위해 타일 그리드를 비활성화할 수 있습니다. 이 역시 게임을 더욱 깨끗하게 보여줍니다!
|
||||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||||
title: 우클릭 시 커서 지우기
|
title: 우클릭 시 커서 지우기
|
||||||
description:
|
description: 기본적으로 활성화되어 있으며, 배치할 건물을 선택한 상태에서 마우스 우클릭 시 커서를 지웁니다. 비활성화할 경우, 건물을
|
||||||
기본적으로 활성화되어 있으며, 배치할 건물을 선택한 상태에서 마우스 우클릭 시 커서를 지웁니다. 비활성화할 경우, 건물을
|
|
||||||
커서에 선택한 채로 우클릭하면 바로 건물을 삭제할 수 있습니다.
|
커서에 선택한 채로 우클릭하면 바로 건물을 삭제할 수 있습니다.
|
||||||
lowQualityTextures:
|
lowQualityTextures:
|
||||||
title: 저품질 텍스처 (못생김)
|
title: 저품질 텍스처 (못생김)
|
||||||
@ -932,8 +885,7 @@ settings:
|
|||||||
description: 기본적으로 활성화되어 있으며, 자원 패치에서 피펫 기능을 사용 시 즉시 추출기를 선택합니다.
|
description: 기본적으로 활성화되어 있으며, 자원 패치에서 피펫 기능을 사용 시 즉시 추출기를 선택합니다.
|
||||||
simplifiedBelts:
|
simplifiedBelts:
|
||||||
title: 벨트 단순화 (못생김)
|
title: 벨트 단순화 (못생김)
|
||||||
description:
|
description: 성능 향상을 위해 벨트를 가리킬 때를 제외한 모든 상황에서 벨트 아이템을 렌더링하지 않습니다. 이 기능을 사용할 정도로
|
||||||
성능 향상을 위해 벨트를 가리킬 때를 제외한 모든 상황에서 벨트 아이템을 렌더링하지 않습니다. 이 기능을 사용할 정도로
|
|
||||||
심각한 성능 문제가 일어나지 않는 한, 이 설정을 사용할 필요는 없습니다.
|
심각한 성능 문제가 일어나지 않는 한, 이 설정을 사용할 필요는 없습니다.
|
||||||
enableMousePan:
|
enableMousePan:
|
||||||
title: 화면 가장자리 패닝
|
title: 화면 가장자리 패닝
|
||||||
@ -1151,8 +1103,7 @@ puzzleMenu:
|
|||||||
medium: 중간
|
medium: 중간
|
||||||
hard: 어려움
|
hard: 어려움
|
||||||
unknown: Unrated
|
unknown: Unrated
|
||||||
dlcHint:
|
dlcHint: DLC를 이미 구입하셨나요? 라이브러리에서 shapez.io를 오른쪽 클릭한 다음 속성… > DLC 메뉴를 선택해서
|
||||||
DLC를 이미 구입하셨나요? 라이브러리에서 shapez.io를 오른쪽 클릭한 다음 속성… > DLC 메뉴를 선택해서
|
|
||||||
활성화되었는지 확인해주세요.
|
활성화되었는지 확인해주세요.
|
||||||
search:
|
search:
|
||||||
action: 검색
|
action: 검색
|
||||||
@ -1198,11 +1149,9 @@ mods:
|
|||||||
openFolder: 모드폴더 열기
|
openFolder: 모드폴더 열기
|
||||||
folderOnlyStandalone: 모드폴더를 여는것은 정식버전에서만 가능합니다.
|
folderOnlyStandalone: 모드폴더를 여는것은 정식버전에서만 가능합니다.
|
||||||
browseMods: 모드 찾기
|
browseMods: 모드 찾기
|
||||||
modsInfo: 모드를 설치하기위해 모드폴더에 모드 파일을 넣으세요.
|
modsInfo: 모드를 설치하기위해 모드폴더에 모드 파일을 넣으세요. 오른쪽 위에있는 '모드폴더 열기' 버튼으로 모드폴더를 열수 있습니다.
|
||||||
오른쪽 위에있는 '모드폴더 열기' 버튼으로 모드폴더를 열수 있습니다.
|
|
||||||
noModSupport: 모드를 사용하기 위해 정식버전이 필요합니다.
|
noModSupport: 모드를 사용하기 위해 정식버전이 필요합니다.
|
||||||
togglingComingSoon:
|
togglingComingSoon:
|
||||||
title: 곧 업데이트 됩니다!
|
title: 곧 업데이트 됩니다!
|
||||||
description: 현재로서 모드를 활성화/비활성화 하는것은 모드파일을
|
description: 현재로서 모드를 활성화/비활성화 하는것은 모드파일을 모드폴더에 넣고/빼는것으로 할수있습니다. 모드를 토글하는 기능은 곧
|
||||||
모드폴더에 넣고/빼는것으로 할수있습니다.
|
업데이트 됩니다!
|
||||||
모드를 토글하는 기능은 곧 업데이트 됩니다!
|
|
||||||
|
@ -98,6 +98,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Import Error
|
title: Import Error
|
||||||
text: "Failed to import your savegame:"
|
text: "Failed to import your savegame:"
|
||||||
|
@ -82,8 +82,8 @@ mainMenu:
|
|||||||
puzzleDlcViewNow: Bekijk DLC
|
puzzleDlcViewNow: Bekijk DLC
|
||||||
mods:
|
mods:
|
||||||
title: Actieve Mods
|
title: Actieve Mods
|
||||||
warningPuzzleDLC: Het spelen van de Puzzle DLC is niet mogelijk met mods. Schakel
|
warningPuzzleDLC: Het spelen van de Puzzle DLC is niet mogelijk met mods.
|
||||||
alsjeblieft alle mods uit om de DLC te spelen.
|
Schakel alsjeblieft alle mods uit om de DLC te spelen.
|
||||||
dialogs:
|
dialogs:
|
||||||
buttons:
|
buttons:
|
||||||
ok: OK
|
ok: OK
|
||||||
@ -100,6 +100,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Opnieuw Proberen
|
retry: Opnieuw Proberen
|
||||||
continue: Ga Verder
|
continue: Ga Verder
|
||||||
playOffline: Offline Spelen
|
playOffline: Offline Spelen
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Importeerfout
|
title: Importeerfout
|
||||||
text: "Het importeren van je savegame is mislukt:"
|
text: "Het importeren van je savegame is mislukt:"
|
||||||
@ -1188,11 +1189,9 @@ tips:
|
|||||||
- Knippers knippen altijd verticaal, ongeacht hun oriëntatie.
|
- Knippers knippen altijd verticaal, ongeacht hun oriëntatie.
|
||||||
- De opslagbuffer geeft prioriteit aan de eerste uitvoer.
|
- De opslagbuffer geeft prioriteit aan de eerste uitvoer.
|
||||||
- Investeer tijd om herhaalbare ontwerpen te maken - het is het waard!
|
- Investeer tijd om herhaalbare ontwerpen te maken - het is het waard!
|
||||||
- Je kunt <b>ALT</b> ingedrukt houden om de richting van de geplaatste
|
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
||||||
lopende banden om te keren.
|
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time.
|
||||||
- Vormontginningen die verder van de HUB verwijderd zijn, zijn complexer.
|
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
||||||
- Machines hebben een beperkte snelheid, verdeel ze voor maximale
|
|
||||||
efficiëntie.
|
|
||||||
- Gebruik verdelers om je efficiëntie te maximaliseren.
|
- Gebruik verdelers om je efficiëntie te maximaliseren.
|
||||||
- Organisatie is belangrijk. Probeer de lopende banden niet te veel over te
|
- Organisatie is belangrijk. Probeer de lopende banden niet te veel over te
|
||||||
steken.
|
steken.
|
||||||
@ -1212,11 +1211,11 @@ tips:
|
|||||||
mannen.
|
mannen.
|
||||||
- Maak een aparte blueprint fabriek. Ze zijn belangrijk voor modules.
|
- Maak een aparte blueprint fabriek. Ze zijn belangrijk voor modules.
|
||||||
- Bekijk de kleurenmixer eens wat beter, en je vragen worden beantwoord.
|
- Bekijk de kleurenmixer eens wat beter, en je vragen worden beantwoord.
|
||||||
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
|
||||||
- Met het speldpictogram naast elke vorm in de upgradelijst zet deze vast op
|
- Met het speldpictogram naast elke vorm in de upgradelijst zet deze vast op
|
||||||
het scherm.
|
het scherm.
|
||||||
- Meng alle primaire kleuren door elkaar om wit te maken!
|
- Meng alle primaire kleuren door elkaar om wit te maken!
|
||||||
- Je hebt een oneindige wereld, verkramp je fabriek niet, breid uit!
|
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
||||||
- Probeer ook Factorio! Het is mijn favoriete spel.
|
- Probeer ook Factorio! Het is mijn favoriete spel.
|
||||||
- De quad-knipper knipt met de klok mee vanaf de rechterbovenhoek!
|
- De quad-knipper knipt met de klok mee vanaf de rechterbovenhoek!
|
||||||
- Je kunt je savegames downloaden in het hoofdmenu!
|
- Je kunt je savegames downloaden in het hoofdmenu!
|
||||||
@ -1231,6 +1230,10 @@ tips:
|
|||||||
- Druk twee keer op F4 om de tegel van je muis en camera weer te geven.
|
- Druk twee keer op F4 om de tegel van je muis en camera weer te geven.
|
||||||
- Je kan aan de linkerkant op een vastgezette vorm klikken om deze los te
|
- Je kan aan de linkerkant op een vastgezette vorm klikken om deze los te
|
||||||
maken.
|
maken.
|
||||||
|
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
||||||
|
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
|
||||||
|
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|
||||||
|
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
||||||
puzzleMenu:
|
puzzleMenu:
|
||||||
play: Spelen
|
play: Spelen
|
||||||
edit: Bewerken
|
edit: Bewerken
|
||||||
@ -1323,13 +1326,16 @@ mods:
|
|||||||
version: Versie
|
version: Versie
|
||||||
modWebsite: Website
|
modWebsite: Website
|
||||||
openFolder: Open Mods Map
|
openFolder: Open Mods Map
|
||||||
folderOnlyStandalone: Het openen van de mod map is alleen mogelijk bij het gebruiken van de zelfstandige versie.
|
folderOnlyStandalone: Het openen van de mod map is alleen mogelijk bij het
|
||||||
|
gebruiken van de zelfstandige versie.
|
||||||
browseMods: Door mods bladeren
|
browseMods: Door mods bladeren
|
||||||
modsInfo: Om mods te installeren en te beheren, kopieert u ze naar de map mods in de
|
modsInfo: Om mods te installeren en te beheren, kopieert u ze naar de map mods
|
||||||
spel map. U kunt ook de knop 'Open Mods Map' gebruiken rechtsboven.
|
in de spel map. U kunt ook de knop 'Open Mods Map' gebruiken
|
||||||
|
rechtsboven.
|
||||||
noModSupport: Je hebt de zelfstandige versie op Steam nodig om mods te installeren.
|
noModSupport: Je hebt de zelfstandige versie op Steam nodig om mods te installeren.
|
||||||
togglingComingSoon:
|
togglingComingSoon:
|
||||||
title: Binnenkort Beschikbaar
|
title: Binnenkort Beschikbaar
|
||||||
description: Mods in- of uitschakelen is momenteel alleen mogelijk door
|
description: Mods in- of uitschakelen is momenteel alleen mogelijk door het
|
||||||
het mod-bestand van of naar de mods map te kopiëren. Echter, in staat zijn om
|
mod-bestand van of naar de mods map te kopiëren. Echter, in staat
|
||||||
ze hier in- of uitteschakelen is gepland voor een toekomstige update!
|
zijn om ze hier in- of uitteschakelen is gepland voor een
|
||||||
|
toekomstige update!
|
||||||
|
@ -100,6 +100,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Prøv på nytt
|
retry: Prøv på nytt
|
||||||
continue: Fortsett
|
continue: Fortsett
|
||||||
playOffline: Spill Offline
|
playOffline: Spill Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Importeringsfeil
|
title: Importeringsfeil
|
||||||
text: "Kunne ikke importere lagringsfilen:"
|
text: "Kunne ikke importere lagringsfilen:"
|
||||||
|
@ -99,6 +99,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Błąd importowania
|
title: Błąd importowania
|
||||||
text: "Nie udało się zaimportować twojego zapisu gry:"
|
text: "Nie udało się zaimportować twojego zapisu gry:"
|
||||||
|
@ -98,6 +98,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Tentar novamente
|
retry: Tentar novamente
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Jogar Offline
|
playOffline: Jogar Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Erro de importação
|
title: Erro de importação
|
||||||
text: "Houve uma falha ao importar seu jogo salvo:"
|
text: "Houve uma falha ao importar seu jogo salvo:"
|
||||||
|
@ -100,6 +100,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Tentar novamente
|
retry: Tentar novamente
|
||||||
continue: Continuar
|
continue: Continuar
|
||||||
playOffline: Jogar Offline
|
playOffline: Jogar Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Erro de importação
|
title: Erro de importação
|
||||||
text: "Erro ao importar o teu savegame:"
|
text: "Erro ao importar o teu savegame:"
|
||||||
|
@ -100,6 +100,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Reîncearcă
|
retry: Reîncearcă
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Joacă Offline
|
playOffline: Joacă Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Eroare la Importare
|
title: Eroare la Importare
|
||||||
text: "Încercarea de importare a eșuat:"
|
text: "Încercarea de importare a eșuat:"
|
||||||
|
@ -98,6 +98,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Заново
|
retry: Заново
|
||||||
continue: Подолжить
|
continue: Подолжить
|
||||||
playOffline: Играть оффлайн
|
playOffline: Играть оффлайн
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Ошибка импортирования
|
title: Ошибка импортирования
|
||||||
text: Не удалось импортировать сохранение игры.
|
text: Не удалось импортировать сохранение игры.
|
||||||
@ -267,9 +268,9 @@ dialogs:
|
|||||||
modsDifference:
|
modsDifference:
|
||||||
title: Предупреждение Мода
|
title: Предупреждение Мода
|
||||||
desc: Установленные в данный момент моды отличаются от модов, с которыми была
|
desc: Установленные в данный момент моды отличаются от модов, с которыми была
|
||||||
создана игра сохранения с ним. Это может привести к тому, что сохранение
|
создана игра сохранения с ним. Это может привести к тому, что
|
||||||
не загрузится или вообще ничего не загрузится. Вы вы уверены, что хотите
|
сохранение не загрузится или вообще ничего не загрузится. Вы вы
|
||||||
продолжить?
|
уверены, что хотите продолжить?
|
||||||
missingMods: Отсутствуют Моды
|
missingMods: Отсутствуют Моды
|
||||||
newMods: Недавно установленные Моды
|
newMods: Недавно установленные Моды
|
||||||
ingame:
|
ingame:
|
||||||
@ -1045,9 +1046,9 @@ settings:
|
|||||||
title: Размер ресурсов на карте
|
title: Размер ресурсов на карте
|
||||||
description: Устанавливает размер фигур на карте (когда вид достаточно отдалён).
|
description: Устанавливает размер фигур на карте (когда вид достаточно отдалён).
|
||||||
shapeTooltipAlwaysOn:
|
shapeTooltipAlwaysOn:
|
||||||
|
|
||||||
title: Показывать подсказку фигуры
|
title: Показывать подсказку фигуры
|
||||||
description: Показывать ли подсказку фигуры всегда или только при удержании 'ALT'.
|
description: Показывать ли подсказку фигуры всегда или только при удержании
|
||||||
|
'ALT'.
|
||||||
tickrateHz: <amount> Гц
|
tickrateHz: <amount> Гц
|
||||||
newBadge: Новое!
|
newBadge: Новое!
|
||||||
keybindings:
|
keybindings:
|
||||||
@ -1321,8 +1322,8 @@ mods:
|
|||||||
folderOnlyStandalone: Открытие папки Модов возможно только при запуске автономного режима.
|
folderOnlyStandalone: Открытие папки Модов возможно только при запуске автономного режима.
|
||||||
browseMods: Просмотреть Моды
|
browseMods: Просмотреть Моды
|
||||||
modsInfo: Чтобы установить и управлять модами, скопируйте их в папку модов в
|
modsInfo: Чтобы установить и управлять модами, скопируйте их в папку модов в
|
||||||
директории игры. Вы также можете воспользоваться кнопкой "Открыть папку модов" в
|
директории игры. Вы также можете воспользоваться кнопкой "Открыть папку
|
||||||
справа вверху.
|
модов" в справа вверху.
|
||||||
noModSupport: Для установки модов вам нужна автономная версия в Steam.
|
noModSupport: Для установки модов вам нужна автономная версия в Steam.
|
||||||
togglingComingSoon:
|
togglingComingSoon:
|
||||||
title: Совсем скоро
|
title: Совсем скоро
|
||||||
|
@ -99,6 +99,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Import Error
|
title: Import Error
|
||||||
text: "Failed to import your savegame:"
|
text: "Failed to import your savegame:"
|
||||||
|
@ -98,6 +98,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Pokušaj ponovo
|
retry: Pokušaj ponovo
|
||||||
continue: Nastavi
|
continue: Nastavi
|
||||||
playOffline: Igraj Oflajn
|
playOffline: Igraj Oflajn
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Greška prilikom uvoza
|
title: Greška prilikom uvoza
|
||||||
text: "Neuspešan uvoz sačuvane igre:"
|
text: "Neuspešan uvoz sačuvane igre:"
|
||||||
|
@ -99,6 +99,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Försök Igen
|
retry: Försök Igen
|
||||||
continue: Fortsätt
|
continue: Fortsätt
|
||||||
playOffline: Spela Offline
|
playOffline: Spela Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Importfel
|
title: Importfel
|
||||||
text: "Kunde inte importera sparfil:"
|
text: "Kunde inte importera sparfil:"
|
||||||
|
@ -80,8 +80,8 @@ mainMenu:
|
|||||||
puzzleDlcViewNow: Paketi (DLC) görüntüle
|
puzzleDlcViewNow: Paketi (DLC) görüntüle
|
||||||
mods:
|
mods:
|
||||||
title: Aktif Modlar
|
title: Aktif Modlar
|
||||||
warningPuzzleDLC: Modlarla Yapboz DLC'sini oynamak mümkün değil. Lütfen
|
warningPuzzleDLC: Modlarla Yapboz DLC'sini oynamak mümkün değil. Lütfen Yapboz
|
||||||
Yapboz DLC'sini oynayabilmek için bütün modları devre dışı bırakınız.
|
DLC'sini oynayabilmek için bütün modları devre dışı bırakınız.
|
||||||
dialogs:
|
dialogs:
|
||||||
buttons:
|
buttons:
|
||||||
ok: OK
|
ok: OK
|
||||||
@ -98,6 +98,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Yeniden Dene
|
retry: Yeniden Dene
|
||||||
continue: Devam Et
|
continue: Devam Et
|
||||||
playOffline: Çevrimdışı Oyna
|
playOffline: Çevrimdışı Oyna
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Kayıt yükleme hatası
|
title: Kayıt yükleme hatası
|
||||||
text: "Oyun kaydı yükleme başarısız:"
|
text: "Oyun kaydı yükleme başarısız:"
|
||||||
@ -264,9 +265,10 @@ dialogs:
|
|||||||
alınamaz!"
|
alınamaz!"
|
||||||
modsDifference:
|
modsDifference:
|
||||||
title: Mod Uyarısı
|
title: Mod Uyarısı
|
||||||
desc: Halihazırda kullanılan modlar, kayıtlı oyunun yaratıldığı modlardan farklıdır.
|
desc: Halihazırda kullanılan modlar, kayıtlı oyunun yaratıldığı modlardan
|
||||||
Bu işlem kayıtlı oyunun bozulmasına veya hiç yüklenmemesine neden olabilir. Devam
|
farklıdır. Bu işlem kayıtlı oyunun bozulmasına veya hiç
|
||||||
etmek istediğinize emin misiniz?
|
yüklenmemesine neden olabilir. Devam etmek istediğinize emin
|
||||||
|
misiniz?
|
||||||
missingMods: Eksik Modlar
|
missingMods: Eksik Modlar
|
||||||
newMods: Yeni yüklenen Modlar
|
newMods: Yeni yüklenen Modlar
|
||||||
ingame:
|
ingame:
|
||||||
@ -1314,9 +1316,9 @@ mods:
|
|||||||
openFolder: Mod Klasörünü Aç
|
openFolder: Mod Klasörünü Aç
|
||||||
folderOnlyStandalone: Mod klasörünü açmak sadece tam sürümü çalıştırıyorken mümkün.
|
folderOnlyStandalone: Mod klasörünü açmak sadece tam sürümü çalıştırıyorken mümkün.
|
||||||
browseMods: Modlara Gözat
|
browseMods: Modlara Gözat
|
||||||
modsInfo: Modları yüklemek ve yönetmek için, bunları oyun dizini içerisindeki Modlar
|
modsInfo: Modları yüklemek ve yönetmek için, bunları oyun dizini içerisindeki
|
||||||
klasörüne kopyalayın. Ayrıca sağ üstteki 'Modlar Klasörünü Aç' düğmesini de
|
Modlar klasörüne kopyalayın. Ayrıca sağ üstteki 'Modlar Klasörünü Aç'
|
||||||
kullanabilirsiniz.
|
düğmesini de kullanabilirsiniz.
|
||||||
noModSupport: Mod yükleyebilmek için tam sürümü çalıştırmalısınız.
|
noModSupport: Mod yükleyebilmek için tam sürümü çalıştırmalısınız.
|
||||||
togglingComingSoon:
|
togglingComingSoon:
|
||||||
title: Yakında Gelecek
|
title: Yakında Gelecek
|
||||||
|
@ -99,6 +99,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Помилка при імпортуванні
|
title: Помилка при імпортуванні
|
||||||
text: "Не вдалося імпортувати вашу збережену гру:"
|
text: "Не вдалося імпортувати вашу збережену гру:"
|
||||||
|
@ -93,6 +93,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: 重试
|
retry: 重试
|
||||||
continue: 继续
|
continue: 继续
|
||||||
playOffline: 离线游戏
|
playOffline: 离线游戏
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: 读取错误
|
title: 读取错误
|
||||||
text: 未能读取您的存档:
|
text: 未能读取您的存档:
|
||||||
|
@ -92,6 +92,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: 重试
|
retry: 重试
|
||||||
continue: 继续
|
continue: 继续
|
||||||
playOffline: 离线游戏
|
playOffline: 离线游戏
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: 读取错误
|
title: 读取错误
|
||||||
text: 未能读取您的存档:
|
text: 未能读取您的存档:
|
||||||
|
@ -92,6 +92,7 @@ dialogs:
|
|||||||
retry: Retry
|
retry: Retry
|
||||||
continue: Continue
|
continue: Continue
|
||||||
playOffline: Play Offline
|
playOffline: Play Offline
|
||||||
|
backUpAndPlay: play after backup
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: 匯入錯誤
|
title: 匯入錯誤
|
||||||
text: 存檔匯入失敗:
|
text: 存檔匯入失敗:
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user