1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00

Update base-cz.yaml (#743)

* Update base-cz.yaml

I made some corrections and added some further translations

* Update base-cz.yaml

* Update base-cz.yaml

* Update base-cz.yaml
This commit is contained in:
RevosCZ 2020-10-02 11:25:15 +02:00 committed by GitHub
parent ba134ead48
commit be5d4f792e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -3,16 +3,16 @@ steamPage:
kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě. kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě.
discordLinkShort: Official Discord discordLinkShort: Official Discord
intro: >- intro: >-
Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny pro
automatizaci výroba geometrických tvarů. automatizaci výroby geometrických tvarů.
Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozložit na nekonečné mapě. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování!
Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je obarvit později - k tomu musíte těžit a míchat barvy! Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je později obarvit - k tomu musíte těžit a míchat barvy!
Koupen hry na Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale taky můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jsestli hru koupíte! Koupením hry na platformě Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale také můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jestli hru koupíte!
title_advantages: Samostatné výhody title_advantages: Samostatné výhody
advantages: advantages:
- <b>12 Nových úrovní</b> celkem 26 úrovní - <b>12 Nových úrovní</b> celkem 26 úrovní
@ -21,9 +21,9 @@ steamPage:
- <b>Wires Update</b> pro zcela nové rozměry! - <b>Wires Update</b> pro zcela nové rozměry!
- <b>Dark Mode</b>! - <b>Dark Mode</b>!
- Neomezené Savegames - Neomezené Savegames
- Neomezené markery - Neomezené značky
- Podpořte mě! ❤️ - Podpořte mě! ❤️
title_future: Plánovaní kontent title_future: Plánovaný kontent
planned: planned:
- Blueprintová knihovna (Samostatně exkluzivní) - Blueprintová knihovna (Samostatně exkluzivní)
- Steam Achievements - Steam Achievements
@ -33,15 +33,15 @@ steamPage:
- Sandbox mode - Sandbox mode
- ... a o hodně víc! - ... a o hodně víc!
title_open_source: Tato hra je open source! title_open_source: Tato hra je open source!
title_links: Odkazi title_links: Odkazy
links: links:
discord: Officiální Discord discord: Officiální Discord
roadmap: Roadmap roadmap: Roadmap
subreddit: Subreddit subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub) source_code: Source code (GitHub)
translate: Pomožte přeložit hru! translate: Pomozte přeložit hru!
text_open_source: |- text_open_source: |-
Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity a Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity,
pokusit se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu pokusit se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu
kde je to možné. kde je to možné.
@ -121,9 +121,9 @@ dialogs:
text: "Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:" text: "Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:"
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title: Potvrdit smazání title: Potvrdit smazání
text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br> text: Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?<br><br>
'<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be '<savegameName>' s úrovní <savegameLevel><br><br> Tato akce je
undone! nevratná!
savegameDeletionError: savegameDeletionError:
title: Chyba mazání title: Chyba mazání
text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:" text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:"
@ -173,8 +173,8 @@ dialogs:
umístěných pásů.<br>" umístěných pásů.<br>"
createMarker: createMarker:
title: Nová značka title: Nová značka
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout <strong>krátký
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>) klíč</strong> tvaru (který můžete vygenerovat <link>zde</link>)
titleEdit: Upravit značku titleEdit: Upravit značku
markerDemoLimit: markerDemoLimit:
desc: V ukázce můžete vytvořit pouze dvě značky. Získejte plnou verzi pro desc: V ukázce můžete vytvořit pouze dvě značky. Získejte plnou verzi pro
@ -194,15 +194,15 @@ dialogs:
editSignal: editSignal:
title: Nastavte signál title: Nastavte signál
descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:" descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:"
descShortKey: ... nebo zadejte <strong>krátký klíč</strong> tvaru (který jste descShortKey: ... nebo zadejte <strong>krátký klíč</strong> tvaru (který
může vygenerovat <link>zde</link>) můžete vygenerovat <link>zde</link>)
renameSavegame: renameSavegame:
title: Přejmenovat Savegame title: Přejmenovat uloženou hru
desc: Zde můžeš přejmenovat svůj savegame. desc: Zde můžeš přejmenovat svoji uloženou hru.
entityWarning: entityWarning:
title: Varování výkonu title: Varování výkonu
desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka hra nezvládne desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka. Hra nezvládne
nekonečný počet budov - zkuste to udržujte své továrny kompaktní! nekonečný počet budov - zkuste udržet své továrny kompaktní!
ingame: ingame:
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Posun mapy moveMap: Posun mapy
@ -223,7 +223,7 @@ ingame:
copySelection: Kopírovat copySelection: Kopírovat
clearSelection: Zrušit výběr clearSelection: Zrušit výběr
pipette: Kapátko pipette: Kapátko
switchLayers: Změnit vrstvi switchLayers: Změnit vrstvy
buildingPlacement: buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Zmáčkněte <key> pro přepínání mezi variantami. cycleBuildingVariants: Zmáčkněte <key> pro přepínání mezi variantami.
hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: <key>" hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: <key>"
@ -346,25 +346,25 @@ ingame:
get_on_steam: Získejte na steamu get_on_steam: Získejte na steamu
standaloneAdvantages: standaloneAdvantages:
title: Získejte plnou verzy! title: Získejte plnou verzy!
no_thanks: Ne, děkuju! no_thanks: Ne, děkuji!
points: points:
levels: levels:
title: 12 Nových levlů title: 12 Nových úrovní
desc: Celkem 26 levlů! desc: Celkem 26 úrovní!
buildings: buildings:
title: 18 Nových budov title: 18 Nových budov
desc: Plně automatizujte svou továrnu! desc: Plně automatizujte svou továrnu!
savegames: savegames:
title: Savegames title: Uložených her
desc: Tolik, kolik vaše srdce touží! desc: Tolik, kolik vaše srdce touží!
upgrades: upgrades:
title: 20 vylepšení title: 20 vylepšení
desc: Tato demo verze má pouze 5! desc: Tato demo verze má pouze 5!
markers: markers:
title: Markrů title: Značek
desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně! desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně!
wires: wires:
title: Wires title: Kabely
desc: Zcela nový rozměr! desc: Zcela nový rozměr!
darkmode: darkmode:
title: Dark Mode title: Dark Mode
@ -394,8 +394,8 @@ buildings:
belt: belt:
default: default:
name: Dopravníkový pás name: Dopravníkový pás
description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete umístit více pásů za description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete tahem umístit více pásů
sebe tahem. za sebou.
miner: miner:
default: default:
name: Extraktor name: Extraktor
@ -428,9 +428,9 @@ buildings:
description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
ccw: ccw:
name: Rotor (opačný) name: Rotor (opačný)
description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
rotate180: rotate180:
name: Rotor (180) name: Rotor (180°)
description: Otáčí tvary o 180 stupňů. description: Otáčí tvary o 180 stupňů.
stacker: stacker:
default: default:
@ -450,16 +450,16 @@ buildings:
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu. description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
quad: quad:
name: Barvič (čtyřnásobný) name: Barvič (čtyřnásobný)
description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen
slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer čtvrtiny se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě kabelů
will be painted! budou obarveny!
mirrored: mirrored:
name: Barvič name: Barvič
description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu. description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
trash: trash:
default: default:
name: Koš name: Koš
description: íjmá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy. description: ijímá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy.
wire: wire:
default: default:
name: Kabel name: Kabel
@ -472,10 +472,10 @@ buildings:
name: Vyvažovač name: Vyvažovač
description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupy. description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupy.
merger: merger:
name: Spojka (kompaktní) name: Spojovač (kompaktní)
description: Spojí dva pásy do jednoho. description: Spojí dva pásy do jednoho.
merger-inverse: merger-inverse:
name: Spojka (kompaktní) name: Spojovač (kompaktní)
description: Spojí dva pásy do jednoho. description: Spojí dva pásy do jednoho.
splitter: splitter:
name: Rozdělovač (kompaktní) name: Rozdělovač (kompaktní)
@ -486,12 +486,12 @@ buildings:
storage: storage:
default: default:
name: Sklad name: Sklad
description: Skladuje věci navíc až do naplnění kapacity. Může být použit na description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit na
skladování surovin navíc. skladování surovin navíc.
wire_tunnel: wire_tunnel:
default: default:
name: Křížení kabelů name: Křížení kabelů
description: Umožňuje křížení dvou kabeů bez jejich spojení. description: Umožňuje křížení dvou kabelů bez jejich spojení.
constant_signal: constant_signal:
default: default:
name: Konstantní signál name: Konstantní signál
@ -553,7 +553,7 @@ buildings:
description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části. description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části.
rotater: rotater:
name: Virtuální rotor name: Virtuální rotor
description: Virtuálně Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. description: Virtuálně otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
unstacker: unstacker:
name: Virtuální extrahátor name: Virtuální extrahátor
description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající
@ -567,18 +567,18 @@ buildings:
description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu. description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
item_producer: item_producer:
default: default:
name: Item Producer name: Výrobník předmětů
description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z
wires layer on the regular layer. vrstvy kabelů na běžnou vrstvu.
storyRewards: storyRewards:
reward_cutter_and_trash: reward_cutter_and_trash:
title: Řezání tvarů title: Řezání tvarů
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary
from top to bottom <strong>regardless of its svisle na poloviny <strong>bez ohledu na její
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or orientaci</strong>!<br><br>Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys jsem vám dal <strong>koš</strong>, který smaže
everything you put into it! vše, co do něj vložíte!
reward_rotater: reward_rotater:
title: Otáčení title: Otáčení
desc: <strong>Rotor</strong> byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových desc: <strong>Rotor</strong> byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových
@ -600,9 +600,9 @@ storyRewards:
vpravo se <strong>nalepí na</strong> tvar vlevo! vpravo se <strong>nalepí na</strong> tvar vlevo!
reward_splitter: reward_splitter:
title: Rozřazování/Spojování pásu title: Rozřazování/Spojování pásu
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the desc: Právě jste odemkli <strong>rozdělovací</strong> variantu
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them <strong>vyvažovače</strong> - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho
into two! na dva!
reward_tunnel: reward_tunnel:
title: Tunel title: Tunel
desc: <strong>Tunel</strong> byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod desc: <strong>Tunel</strong> byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod
@ -614,10 +614,10 @@ storyRewards:
'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>! 'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>!
reward_miner_chainable: reward_miner_chainable:
title: Napojovací extraktor title: Napojovací extraktor
desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can desc: Právě jste odemkli <strong>napojovací extraktor</strong>! Může
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you <strong>předat své zdroje</strong> ostatním extraktorům, čímž
can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old můžete efektivněji těžit více zdrojů!<br><br> PS: Starý
extractor has been replaced in your toolbar now!" extraktor bude od teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!
reward_underground_belt_tier_2: reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel II. úrovně title: Tunel II. úrovně
desc: Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší desc: Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
@ -633,18 +633,18 @@ storyRewards:
barvy! barvy!
reward_storage: reward_storage:
title: Sklad title: Sklad
desc: You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožnuje skladovat přebytečné věci
store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému
output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>! výstupu, takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>!
reward_freeplay: reward_freeplay:
title: Volná hra title: Volná hra
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená,
that shapes are now <strong>randomly</strong> generated!<br><br> budou od teď <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br>
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now Vzhledem k tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong>
on, I highly recommend to build a machine which automatically , především doporučuji postavit továrnu, která automaticky
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested doručí požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and tvar na vrstvu kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
automatically configure your factory based on that. automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy.
reward_blueprints: reward_blueprints:
title: Plány title: Plány
desc: Nyní můžete <strong>kopírovat a vkládat</strong> části továrny! Vyberte desc: Nyní můžete <strong>kopírovat a vkládat</strong> části továrny! Vyberte
@ -662,70 +662,70 @@ storyRewards:
title: Další úroveň title: Další úroveň
desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi! desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi!
reward_balancer: reward_balancer:
title: Balancer title: Vyvažovač
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can desc: Multifunkční <strong>vyvažovač</strong> byl odemknut - Může
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging být použit ke zvětšení vašich továren <strong>rozdělováním a spojováním
items</strong> onto multiple belts!<br><br> předmětů</strong> na několik pásu!<br><br>
reward_merger: reward_merger:
title: Compact Merger title: Kompaktní spojovač
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the desc: Právě jste odemkli <strong>spojovací</strong> variantu
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them <strong>vyvažovače</strong> - Přijímá dva vstupy a spojí je
into one belt! do jednoho!
reward_belt_reader: reward_belt_reader:
title: Belt reader title: Čtečka pásů
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožnuje vám
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock změřit propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení
wires - then it gets really useful! kabelů - později to bude velmi užitečné!
reward_rotater_180: reward_rotater_180:
title: Rotater (180 degrees) title: Rotor (180°)
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví <strong>rotor</strong>! - Umožňuje
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) vám otáčet tvar o 180 stupňů!
reward_display: reward_display:
title: Display title: Display
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the desc: Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt vrstvě kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka
reader and storage output their last read item? Try showing it on a pásů a sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
display!" displeji!
reward_constant_signal: reward_constant_signal:
title: Constant Signal title: Konstantní signál
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires desc: Právě jste odemkli <strong>konstantní signál</strong> na vrstvě
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong> kabelů! Tohle je například užitečné pro připojení k <strong>filtrům předmětů</strong>
for example.<br><br> The constant signal can emit a .<br><br> Konstantní signál může vysílat
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or <strong>tvar</strong>, <strong>barvu</strong> nebo
<strong>boolean</strong> (1 / 0). <strong>logickou hodnotu</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates: reward_logic_gates:
title: Logic Gates title: Logické brány
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited desc: Právě jste odemkli <strong>logické brány</strong>! Nemusíte být zrovna nadšení,
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates ale ve skutečnosti je to celkem cool!<br><br> S těmito bránami
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.<br><br> Jako
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>! bonus navíc vám také zpřístupním <strong>tranzistor</strong>!
reward_virtual_processing: reward_virtual_processing:
title: Virtual Processing title: Virtuální zpracování
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to desc: Právě jsem zpřístupnil spoustu nových budov, které vám umožní
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can <strong>simulovat výrobu různých tvarů</strong>!<br><br> Můžete
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! teď také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě kabelů!
With this you now have three options to continue the game:<br><br> - Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:<br><br> -
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible Postavit <strong>automatickou továrnu</strong> k vytvoření jakéhokoliv
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň vyzkoušet!).<br><br> - Postavit
something cool with wires.<br><br> - Continue to play něco zajímavého s použitím kabelů.<br><br> - Pokračovat ve hře
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun! pravidelně.<br><br> Bez ohledu na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít!
reward_wires_painter_and_levers: reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires & Quad Painter title: Kabely a čtyřnásobný barvič
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate desc: Právě jste odemkli <strong>vrstvu kabelů</strong>: Je to samostatná
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad možností!<br><br> Do začátku jsem zpřístupnil <strong>čtyřnásobný
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on barvič</strong> - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press na vrstvě kabelů!<br><br> Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
<strong>E</strong>." <strong>E</strong>.
reward_filter: reward_filter:
title: Item Filter title: Filtr předmětů
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either desc: Právě jste odemkli <strong>filtr předmětů</strong>! Nasměruje předměty buď
to the top or the right output depending on whether they match the na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a nebo neshodují se signálem na vrstvě kabelů.<br><br> Také můžete vyslat logickou hodnotu
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. (1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru.
reward_demo_end: reward_demo_end:
title: End of Demo title: Konec demo verze
desc: You have reached the end of the demo version! desc: Právě jste dosáhli konce demo verze!
settings: settings:
title: Nastavení title: Nastavení
categories: categories:
@ -836,52 +836,52 @@ settings:
description: Zapné různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste description: Zapné různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste
barvoslepí. barvoslepí.
rotationByBuilding: rotationByBuilding:
title: Rotation by building type title: Rotace dle typu budov
description: Each building type remembers the rotation you last set it to description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je individuálně
individually. This may be more comfortable if you frequently nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často
switch between placing different building types. přepínáte mezi pokládáním budov různých typů.
soundVolume: soundVolume:
title: Sound Volume title: Hlasitost zvuků
description: Set the volume for sound effects description: Nastavte hlasitost zvukových efektů
musicVolume: musicVolume:
title: Music Volume title: Hlasitost hudby
description: Set the volume for music description: Nastavte hlasitost hudby
lowQualityMapResources: lowQualityMapResources:
title: Low Quality Map Resources title: Nižší kvalita zdrojů na mapě
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it zlepšení výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto nastavení
out! vyzkoušet!
disableTileGrid: disableTileGrid:
title: Disable Grid title: Vypnout mřížku
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
makes the game look cleaner! zlepšuje vzhled hry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing: clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Clear Cursor on Right Click title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete pravým tlačítkem,
while you have a building selected for placement. If disabled, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při vypnutí,
you can delete buildings by right-clicking while placing a můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu s položením dalších
building. budov.
lowQualityTextures: lowQualityTextures:
title: Low quality textures (Ugly) title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení
game look very ugly! zhorší vzhled hry!
displayChunkBorders: displayChunkBorders:
title: Display Chunk Borders title: Zobrazit hranice oblastí
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení povolené,
enabled the borders of each chunk are displayed. zobrazí se hranice těchto oblastí.
pickMinerOnPatch: pickMinerOnPatch:
title: Pick miner on resource patch title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete kapátko pro
hovering a resource patch. kliknutí na nalezistě zdrojů.
simplifiedBelts: simplifiedBelts:
title: Simplified Belts (Ugly) title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte kurzorem, pro ušetření
performance. I do not recommend to play with this setting if you výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto nastavením, pokud
do not absolutely need the performance. opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
enableMousePan: enableMousePan:
title: Enable Mouse Pan title: Posouvání myší
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
screen. The speed depends on the Movement Speed setting. obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
rangeSliderPercentage: <amount> % rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings: keybindings:
title: Klávesové zkratky title: Klávesové zkratky
@ -939,23 +939,23 @@ keybindings:
switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače
pipette: Kapátko pipette: Kapátko
menuClose: Zavřít menu menuClose: Zavřít menu
switchLayers: Změnit vrstvi switchLayers: Změnit vrstvy
wire: Kabel wire: Kabel
balancer: Balancer balancer: Vyvažovač
storage: Storage storage: Sklad
constant_signal: Constant Signal constant_signal: Konstantní signál
logic_gate: Logic Gate logic_gate: Logická brána
lever: Switch (regular) lever: Přepínač (běžný)
filter: Filter filter: Filtr
wire_tunnel: Wire Crossing wire_tunnel: Křížení kabelů
display: Display display: Display
reader: Belt Reader reader: Čtečka pásů
virtual_processor: Virtual Cutter virtual_processor: Virtuální pila
transistor: Transistor transistor: Tranzistor
analyzer: Shape Analyzer analyzer: Analyzátor tvarů
comparator: Compare comparator: Porovnávač
item_producer: Item Producer (Sandbox) item_producer: Výrobník předmětů (Sandbox)
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" copyWireValue: "Kabely: Zkopírovat hodnotu pod kurzorem"
about: about:
title: O hře title: O hře
body: >- body: >-
@ -981,63 +981,63 @@ demo:
exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek
settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi. settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi.
tips: tips:
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
- Make sure your factories are modular - it will pay out! - Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
- If stacking does not work, try switching the inputs. - Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>. - Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation. - Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje natažení pásů bez auto-orientace.
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
- Serial execution is more efficient than parallel. - Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní.
- You will unlock more variants of buildings later in the game! - V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
- You can use <b>T</b> to switch between different variants. - Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami.
- Symmetry is key! - Symetrie je klíčová!
- You can weave different tiers of tunnels. - Můžete proplétat různé úrovně tunelů.
- Try to build compact factories - it will pay out! - Snažte se postavit kompaktní továrny - vyplatí se to!
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b> - Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou <b>T</b>
- Having the right building ratios will maximize efficiency. - Užití správné kombinace vylepšení maximalizuje efektivitu.
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - Na maximální úrovní, 5 extraktorů zaplní jeden celý pás.
- Don't forget about tunnels! - Nezapomeňte na tunely!
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - Pro plnou efektivitu nemusíte rozdělovat předměty rovnoměrně.
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place - Držení klávesy <b>SHIFT</b> spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám snadno umožní
long lines of belts easily. postavit dlouhé řady pásů.
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci.
- To get white mix all three colors. - Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu.
- The storage buffer priorities the first output. - Sklad preferuje levý výstup.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to pozdější expanzy!
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings. - Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje postavit více budov stejného typu.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts. - Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
- Efficiency is key! - Efektivita je klíčová!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex. - Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
- Use balancers to maximize your efficiency. - Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
- Plan in advance, or it will be a huge chaos! - Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
- Try beating level 20 on your own before seeking for help! - Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete se daleko.
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své továrny takovým stylem,
be re-usable. abyste je mohli použít i v dalších případech.
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho výroby s pomocí
stackers. kombinátorů.
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité pro moduly.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area. - Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects. - Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s dalšími projekty.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
- Mix all primary colors together to make white! - Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru, rozšiřte se do okolí!
- Also try Factorio! It's my favorite game. - Neváhejte vyzkoušet hru Factorio! Je to má oblíbená hra.
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním rohem!
- You can download your savegames in the main menu! - V hlavním menu můžete stáhnout své uložené hry!
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte v
settings page. nastavení.
- This game has a lot of settings, be sure to check them out! - Tato hra má spoustu nastavení, určitě si je projděte!
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - Značka Hubu má vedle sebe malý kompas, který ukazuje směr k Hubu!
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na stejné místo.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it. - Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.