From be5d4f792ee4f45e39101b8a8c9c85d938603df2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 2 Oct 2020 11:25:15 +0200
Subject: [PATCH] Update base-cz.yaml (#743)
* Update base-cz.yaml
I made some corrections and added some further translations
* Update base-cz.yaml
* Update base-cz.yaml
* Update base-cz.yaml
---
translations/base-cz.yaml | 464 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 232 insertions(+), 232 deletions(-)
diff --git a/translations/base-cz.yaml b/translations/base-cz.yaml
index 5547fffa..694e92fb 100644
--- a/translations/base-cz.yaml
+++ b/translations/base-cz.yaml
@@ -3,16 +3,16 @@ steamPage:
kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě.
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
- Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na
- automatizaci výroba geometrických tvarů.
+ Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny pro
+ automatizaci výroby geometrických tvarů.
- Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozložit na nekonečné mapě.
+ Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování!
- Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je obarvit později - k tomu musíte těžit a míchat barvy!
+ Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je později obarvit - k tomu musíte těžit a míchat barvy!
- Koupemín hry na Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale taky můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jsestli hru koupíte!
+ Koupením hry na platformě Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale také můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jestli hru koupíte!
title_advantages: Samostatné výhody
advantages:
- 12 Nových úrovní celkem 26 úrovní
@@ -21,9 +21,9 @@ steamPage:
- Wires Update pro zcela nové rozměry!
- Dark Mode!
- Neomezené Savegames
- - Neomezené markery
+ - Neomezené značky
- Podpořte mě! ❤️
- title_future: Plánovaní kontent
+ title_future: Plánovaný kontent
planned:
- Blueprintová knihovna (Samostatně exkluzivní)
- Steam Achievements
@@ -33,15 +33,15 @@ steamPage:
- Sandbox mode
- ... a o hodně víc!
title_open_source: Tato hra je open source!
- title_links: Odkazi
+ title_links: Odkazy
links:
discord: Officiální Discord
roadmap: Roadmap
subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub)
- translate: Pomožte přeložit hru!
+ translate: Pomozte přeložit hru!
text_open_source: |-
- Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity a
+ Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity,
pokusit se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu
kde je to možné.
@@ -121,9 +121,9 @@ dialogs:
text: "Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:"
confirmSavegameDelete:
title: Potvrdit smazání
- text: Are you sure you want to delete the following game?
- '' at level
This can not be
- undone!
+ text: Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?
+ '' s úrovní
Tato akce je
+ nevratná!
savegameDeletionError:
title: Chyba mazání
text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:"
@@ -173,8 +173,8 @@ dialogs:
umístěných pásů. "
createMarker:
title: Nová značka
- desc: Give it a meaningful name, you can also include a short
- key of a shape (Which you can generate here)
+ desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout krátký
+ klíč tvaru (který můžete vygenerovat zde)
titleEdit: Upravit značku
markerDemoLimit:
desc: V ukázce můžete vytvořit pouze dvě značky. Získejte plnou verzi pro
@@ -194,15 +194,15 @@ dialogs:
editSignal:
title: Nastavte signál
descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:"
- descShortKey: ... nebo zadejte krátký klíč tvaru (který jste
- může vygenerovat zde)
+ descShortKey: ... nebo zadejte krátký klíč tvaru (který
+ můžete vygenerovat zde)
renameSavegame:
- title: Přejmenovat Savegame
- desc: Zde můžeš přejmenovat svůj savegame.
+ title: Přejmenovat uloženou hru
+ desc: Zde můžeš přejmenovat svoji uloženou hru.
entityWarning:
title: Varování výkonu
- desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka hra nezvládne
- nekonečný počet budov - zkuste to udržujte své továrny kompaktní!
+ desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka. Hra nezvládne
+ nekonečný počet budov - zkuste udržet své továrny kompaktní!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Posun mapy
@@ -223,7 +223,7 @@ ingame:
copySelection: Kopírovat
clearSelection: Zrušit výběr
pipette: Kapátko
- switchLayers: Změnit vrstvi
+ switchLayers: Změnit vrstvy
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Zmáčkněte pro přepínání mezi variantami.
hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: "
@@ -346,25 +346,25 @@ ingame:
get_on_steam: Získejte na steamu
standaloneAdvantages:
title: Získejte plnou verzy!
- no_thanks: Ne, děkuju!
+ no_thanks: Ne, děkuji!
points:
levels:
- title: 12 Nových levlů
- desc: Celkem 26 levlů!
+ title: 12 Nových úrovní
+ desc: Celkem 26 úrovní!
buildings:
title: 18 Nových budov
desc: Plně automatizujte svou továrnu!
savegames:
- title: ∞ Savegames
+ title: ∞ Uložených her
desc: Tolik, kolik vaše srdce touží!
upgrades:
title: 20 vylepšení
desc: Tato demo verze má pouze 5!
markers:
- title: ∞ Markrů
+ title: ∞ Značek
desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně!
wires:
- title: Wires
+ title: Kabely
desc: Zcela nový rozměr!
darkmode:
title: Dark Mode
@@ -394,8 +394,8 @@ buildings:
belt:
default:
name: Dopravníkový pás
- description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete umístit více pásů za
- sebe tahem.
+ description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete tahem umístit více pásů
+ za sebou.
miner:
default:
name: Extraktor
@@ -428,9 +428,9 @@ buildings:
description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
ccw:
name: Rotor (opačný)
- description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček
+ description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
rotate180:
- name: Rotor (180)
+ name: Rotor (180°)
description: Otáčí tvary o 180 stupňů.
stacker:
default:
@@ -450,16 +450,16 @@ buildings:
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
quad:
name: Barvič (čtyřnásobný)
- description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
- slots with a truthy signal on the wires layer
- will be painted!
+ description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen
+ čtvrtiny se vstupy barev s logickým signálem na vrstvě kabelů
+ budou obarveny!
mirrored:
name: Barvič
description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
trash:
default:
name: Koš
- description: Příjmá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy.
+ description: Přijímá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy.
wire:
default:
name: Kabel
@@ -472,10 +472,10 @@ buildings:
name: Vyvažovač
description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupy.
merger:
- name: Spojka (kompaktní)
+ name: Spojovač (kompaktní)
description: Spojí dva pásy do jednoho.
merger-inverse:
- name: Spojka (kompaktní)
+ name: Spojovač (kompaktní)
description: Spojí dva pásy do jednoho.
splitter:
name: Rozdělovač (kompaktní)
@@ -486,12 +486,12 @@ buildings:
storage:
default:
name: Sklad
- description: Skladuje věci navíc až do naplnění kapacity. Může být použit na
- skladová ní surovin navíc.
+ description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit na
+ skladování surovin navíc.
wire_tunnel:
default:
name: Křížení kabelů
- description: Umožňuje křížení dvou kabeů bez jejich spojení.
+ description: Umožňuje křížení dvou kabelů bez jejich spojení.
constant_signal:
default:
name: Konstantní signál
@@ -553,7 +553,7 @@ buildings:
description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části.
rotater:
name: Virtuální rotor
- description: Virtuálně Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
+ description: Virtuálně otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
unstacker:
name: Virtuální extrahátor
description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající
@@ -567,18 +567,18 @@ buildings:
description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
item_producer:
default:
- name: Item Producer
- description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
- wires layer on the regular layer.
+ name: Výrobník předmětů
+ description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z
+ vrstvy kabelů na běžnou vrstvu.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Řezání tvarů
- desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half
- from top to bottom regardless of its
- orientation!
Be sure to get rid of the waste, or
- otherwise it will clog and stall - For this purpose
- I have given you the trash, which destroys
- everything you put into it!
+ desc: Právě jste odemkli pilu, která řeže tvary
+ svisle na poloviny bez ohledu na její
+ orientaci!
Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
+ se vám produkce zasekne - za tímto účelem
+ jsem vám dal koš, který smaže
+ vše, co do něj vložíte!
reward_rotater:
title: Otáčení
desc: Rotor byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových
@@ -600,9 +600,9 @@ storyRewards:
vpravo se nalepí na tvar vlevo!
reward_splitter:
title: Rozřazování/Spojování pásu
- desc: You have unlocked a splitter variant of the
- balancer - It accepts one input and splits them
- into two!
+ desc: Právě jste odemkli rozdělovací variantu
+ vyvažovače - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho
+ na dva!
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: Tunel byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod
@@ -614,10 +614,10 @@ storyRewards:
'T' pro přepnutí mezi variantami!
reward_miner_chainable:
title: Napojovací extraktor
- desc: "You have unlocked the chained extractor! It can
- forward its resources to other extractors so you
- can more efficiently extract resources!
PS: The old
- extractor has been replaced in your toolbar now!"
+ desc: Právě jste odemkli napojovací extraktor! Může
+ předat své zdroje ostatním extraktorům, čímž
+ můžete efektivněji těžit více zdrojů!
PS: Starý
+ extraktor bude od teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel II. úrovně
desc: Odemknuli jste tunel II. úrovně - Má delší
@@ -633,18 +633,18 @@ storyRewards:
barvy!
reward_storage:
title: Sklad
- desc: You have unlocked the storage building - It allows you to
- store items up to a given capacity!
It priorities the left
- output, so you can also use it as an overflow gate!
+ desc: Právě jste odemkli sklad - Umožnuje skladovat přebytečné věci
+ až do naplnění kapacity!
Dává prioritu levému
+ výstupu, takže ho také můžete použít jako průtokovou bránu!
reward_freeplay:
title: Volná hra
- desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means
- that shapes are now randomly generated!
- Since the hub will require a throughput from now
- on, I highly recommend to build a machine which automatically
- delivers the requested shape!
The HUB outputs the requested
- shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
- automatically configure your factory based on that.
+ desc: Zvládli jste to! Odemkli jste mód volné hry! To znamená,
+ budou od teď náhodně generovány!
+ Vzhledem k tomu, že Hub nadále potřebuje propustnost
+ , především doporučuji postavit továrnu, která automaticky
+ doručí požadovaný tvar!
Hub vysílá požadovaný
+ tvar na vrstvu kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
+ automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy.
reward_blueprints:
title: Plány
desc: Nyní můžete kopírovat a vkládat části továrny! Vyberte
@@ -662,70 +662,70 @@ storyRewards:
title: Další úroveň
desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi!
reward_balancer:
- title: Balancer
- desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can
- be used to build bigger factories by splitting and merging
- items onto multiple belts!
+ title: Vyvažovač
+ desc: Multifunkční vyvažovač byl odemknut - Může
+ být použit ke zvětšení vašich továren rozdělováním a spojováním
+ předmětů na několik pásu!
reward_merger:
- title: Compact Merger
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
+ title: Kompaktní spojovač
+ desc: Právě jste odemkli spojovací variantu
+ vyvažovače - Přijímá dva vstupy a spojí je
+ do jednoho!
reward_belt_reader:
- title: Belt reader
- desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to
- measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
- wires - then it gets really useful!
+ title: Čtečka pásů
+ desc: Právě jste odemkli čtečku pásů! Umožnuje vám
+ změřit propustnost pásu.
A počkejte na odemčení
+ kabelů - později to bude velmi užitečné!
reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
+ title: Rotor (180°)
+ desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví rotor! - Umožňuje
+ vám otáčet tvar o 180 stupňů!
reward_display:
title: Display
- desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
- wires layer to visualize it!
PS: Did you notice the belt
- reader and storage output their last read item? Try showing it on a
- display!"
+ desc: Právě jste odemkli Display - Připojte signál ve
+ vrstvě kabelů pro vizualizaci!
PS: Všimli jste si, že čtečka
+ pásů a sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
+ displeji!
reward_constant_signal:
- title: Constant Signal
- desc: You unlocked the constant signal building on the wires
- layer! This is useful to connect it to item filters
- for example.
The constant signal can emit a
- shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ title: Konstantní signál
+ desc: Právě jste odemkli konstantní signál na vrstvě
+ kabelů! Tohle je například užitečné pro připojení k filtrům předmětů
+ .
Konstantní signál může vysílat
+ tvar, barvu nebo
+ logickou hodnotu (1 / 0).
reward_logic_gates:
- title: Logic Gates
- desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited
- about this, but it's actually super cool!
With those gates
- you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.
As a
- bonus on top I also just gave you a transistor!
+ title: Logické brány
+ desc: Právě jste odemkli logické brány! Nemusíte být zrovna nadšení,
+ ale ve skutečnosti je to celkem cool!
S těmito bránami
+ můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.
Jako
+ bonus navíc vám také zpřístupním tranzistor!
reward_virtual_processing:
- title: Virtual Processing
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
+ title: Virtuální zpracování
+ desc: Právě jsem zpřístupnil spoustu nových budov, které vám umožní
+ simulovat výrobu různých tvarů!
Můžete
+ teď také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě kabelů!
+ Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:
-
+ Postavit automatickou továrnu k vytvoření jakéhokoliv
+ tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň vyzkoušet!).
- Postavit
+ něco zajímavého s použitím kabelů.
- Pokračovat ve hře
+ pravidelně.
Bez ohledu na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít!
reward_wires_painter_and_levers:
- title: Wires & Quad Painter
- desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
- layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
- mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
- Painter - Connect the slots you would like to paint with on
- the wires layer!
To switch to the wires layer, press
- E."
+ title: Kabely a čtyřnásobný barvič
+ desc: Právě jste odemkli vrstvu kabelů: Je to samostatná
+ vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových
+ možností!
Do začátku jsem zpřístupnil čtyřnásobný
+ barvič - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit
+ na vrstvě kabelů!
Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
+ E.
reward_filter:
- title: Item Filter
- desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
- to the top or the right output depending on whether they match the
- signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
- boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
+ title: Filtr předmětů
+ desc: Právě jste odemkli filtr předmětů! Nasměruje předměty buď
+ na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují
+ nebo neshodují se signálem na vrstvě kabelů.
Také můžete vyslat logickou hodnotu
+ (1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru.
reward_demo_end:
- title: End of Demo
- desc: You have reached the end of the demo version!
+ title: Konec demo verze
+ desc: Právě jste dosáhli konce demo verze!
settings:
title: Nastavení
categories:
@@ -836,52 +836,52 @@ settings:
description: Zapné různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste
barvoslepí.
rotationByBuilding:
- title: Rotation by building type
- description: Each building type remembers the rotation you last set it to
- individually. This may be more comfortable if you frequently
- switch between placing different building types.
+ title: Rotace dle typu budov
+ description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je individuálně
+ nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často
+ přepínáte mezi pokládáním budov různých typů.
soundVolume:
- title: Sound Volume
- description: Set the volume for sound effects
+ title: Hlasitost zvuků
+ description: Nastavte hlasitost zvukových efektů
musicVolume:
- title: Music Volume
- description: Set the volume for music
+ title: Hlasitost hudby
+ description: Nastavte hlasitost hudby
lowQualityMapResources:
- title: Low Quality Map Resources
- description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
- improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
- out!
+ title: Nižší kvalita zdrojů na mapě
+ description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro
+ zlepšení výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto nastavení
+ vyzkoušet!
disableTileGrid:
- title: Disable Grid
- description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
- makes the game look cleaner!
+ title: Vypnout mřížku
+ description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
+ zlepšuje vzhled hry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
- title: Clear Cursor on Right Click
- description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
- while you have a building selected for placement. If disabled,
- you can delete buildings by right-clicking while placing a
- building.
+ title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem
+ description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete pravým tlačítkem,
+ když máte budovu vybranou pro pokládání. Při vypnutí,
+ můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu s položením dalších
+ budov.
lowQualityTextures:
- title: Low quality textures (Ugly)
- description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
- game look very ugly!
+ title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
+ description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení
+ zhorší vzhled hry!
displayChunkBorders:
- title: Display Chunk Borders
- description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
- enabled the borders of each chunk are displayed.
+ title: Zobrazit hranice oblastí
+ description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení povolené,
+ zobrazí se hranice těchto oblastí.
pickMinerOnPatch:
- title: Pick miner on resource patch
- description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
- hovering a resource patch.
+ title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů
+ description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete kapátko pro
+ kliknutí na nalezistě zdrojů.
simplifiedBelts:
- title: Simplified Belts (Ugly)
- description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
- performance. I do not recommend to play with this setting if you
- do not absolutely need the performance.
+ title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
+ description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte kurzorem, pro ušetření
+ výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto nastavením, pokud
+ opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
enableMousePan:
- title: Enable Mouse Pan
- description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
- screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
+ title: Posouvání myší
+ description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
+ obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
rangeSliderPercentage: %
keybindings:
title: Klávesové zkratky
@@ -939,23 +939,23 @@ keybindings:
switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače
pipette: Kapátko
menuClose: Zavřít menu
- switchLayers: Změnit vrstvi
+ switchLayers: Změnit vrstvy
wire: Kabel
- balancer: Balancer
- storage: Storage
- constant_signal: Constant Signal
- logic_gate: Logic Gate
- lever: Switch (regular)
- filter: Filter
- wire_tunnel: Wire Crossing
+ balancer: Vyvažovač
+ storage: Sklad
+ constant_signal: Konstantní signál
+ logic_gate: Logická brána
+ lever: Přepínač (běžný)
+ filter: Filtr
+ wire_tunnel: Křížení kabelů
display: Display
- reader: Belt Reader
- virtual_processor: Virtual Cutter
- transistor: Transistor
- analyzer: Shape Analyzer
- comparator: Compare
- item_producer: Item Producer (Sandbox)
- copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
+ reader: Čtečka pásů
+ virtual_processor: Virtuální pila
+ transistor: Tranzistor
+ analyzer: Analyzátor tvarů
+ comparator: Porovnávač
+ item_producer: Výrobník předmětů (Sandbox)
+ copyWireValue: "Kabely: Zkopírovat hodnotu pod kurzorem"
about:
title: O hře
body: >-
@@ -981,63 +981,63 @@ demo:
exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek
settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi.
tips:
- - The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- - Make sure your factories are modular - it will pay out!
- - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- - If stacking does not work, try switching the inputs.
- - You can toggle the belt planner direction by pressing R.
- - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation.
- - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- - Serial execution is more efficient than parallel.
- - You will unlock more variants of buildings later in the game!
- - You can use T to switch between different variants.
- - Symmetry is key!
- - You can weave different tiers of tunnels.
- - Try to build compact factories - it will pay out!
- - The painter has a mirrored variant which you can select with T
- - Having the right building ratios will maximize efficiency.
- - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
- - Don't forget about tunnels!
- - You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
- - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place
- long lines of belts easily.
- - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- - To get white mix all three colors.
- - The storage buffer priorities the first output.
- - Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- - Holding CTRL allows to place multiple buildings.
- - You can hold ALT to invert the direction of placed belts.
- - Efficiency is key!
- - Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
- - Use balancers to maximize your efficiency.
- - Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
- - Plan in advance, or it will be a huge chaos!
- - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
- - Try beating level 20 on your own before seeking for help!
- - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
- - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
- be re-usable.
- - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
- stackers.
- - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
- - Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- - Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- - Use CTRL + Click to select an area.
- - Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- - Mix all primary colors together to make white!
- - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
- - Also try Factorio! It's my favorite game.
- - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
- - You can download your savegames in the main menu!
- - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
- settings page.
- - This game has a lot of settings, be sure to check them out!
- - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
- - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- - Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- - You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
+ - Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
+ - Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
+ - Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
+ - Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
+ - Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy R.
+ - Držení klávesy CTRL umožnuje natažení pásů bez auto-orientace.
+ - Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
+ - Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní.
+ - V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
+ - Můžete použít klávesu T k přepnutí mezi různými variantami.
+ - Symetrie je klíčová!
+ - Můžete proplétat různé úrovně tunelů.
+ - Snažte se postavit kompaktní továrny - vyplatí se to!
+ - Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou T
+ - Užití správné kombinace vylepšení maximalizuje efektivitu.
+ - Na maximální úrovní, 5 extraktorů zaplní jeden celý pás.
+ - Nezapomeňte na tunely!
+ - Pro plnou efektivitu nemusíte rozdělovat předměty rovnoměrně.
+ - Držení klávesy SHIFT spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám snadno umožní
+ postavit dlouhé řady pásů.
+ - Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci.
+ - Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu.
+ - Sklad preferuje levý výstup.
+ - Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to pozdější expanzy!
+ - Držení klávesy CTRL umožnuje postavit více budov stejného typu.
+ - Můžete podržet klávesu ALT k obrácení směru pokládaných pásů.
+ - Efektivita je klíčová!
+ - Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
+ - Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
+ - Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
+ - Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
+ - Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
+ - Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
+ - Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
+ - Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete se daleko.
+ - Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své továrny takovým stylem,
+ abyste je mohli použít i v dalších případech.
+ - V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho výroby s pomocí
+ kombinátorů.
+ - Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
+ - Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
+ - S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
+ - Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité pro moduly.
+ - Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
+ - Použijte klávesu CTRL a myš pro označení oblasti.
+ - Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s dalšími projekty.
+ - Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
+ - Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
+ - Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru, rozšiřte se do okolí!
+ - Neváhejte vyzkoušet hru Factorio! Je to má oblíbená hra.
+ - Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním rohem!
+ - V hlavním menu můžete stáhnout své uložené hry!
+ - Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte v
+ nastavení.
+ - Tato hra má spoustu nastavení, určitě si je projděte!
+ - Značka Hubu má vedle sebe malý kompas, který ukazuje směr k Hubu!
+ - Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na stejné místo.
+ - Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
+ - Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
+ - Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.