mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Update base-de.yaml (#786)
This should complete the german translation for the new update. I took some inspiration from @everthingArduino's propositions. As always, it would be nice if someone has an addidional pair of eyes on this 👀 Just in case. Maybe someone can have a look at the german unlock message of virtual processing who knows how to build from GitHub? I have a feeling it might be too long 😅 However, I'm excited for the new update and I wish a good and smooth launch to @tobspr this friday! 🥳
This commit is contained in:
parent
e1f3454629
commit
b91b748744
@ -15,7 +15,7 @@ steamPage:
|
||||
- <b>12 Neue Level</b> für insgesamt 26 Level
|
||||
- <b>18 Neue Gebäude</b> für eine komplett automatisierte Fabrik!
|
||||
- <b>20 Upgrade-Stufen</b> für viele Stunden Spielspaß
|
||||
- <b>Wires-Update</b> für eine komplett neue Dimension!
|
||||
- <b>Kabelupdate</b> für eine komplett neue Dimension!
|
||||
- <b>Dark-Mode</b>!
|
||||
- Unbegrenzte Speicherstände
|
||||
- Unbegrenzte Wegpunkte
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ mainMenu:
|
||||
discordLink: Offizieller Discord Server
|
||||
helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
|
||||
madeBy: Ein Spiel von <author-link>
|
||||
browserWarning: Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsam laufen!
|
||||
browserWarning: Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsamer laufen!
|
||||
Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste
|
||||
Erfahrung!
|
||||
savegameLevel: Level <x>
|
||||
@ -173,9 +173,9 @@ dialogs:
|
||||
vereinfachen und beschleunigen. Hier sind ein paar Beispiele, aber
|
||||
prüfe am besten die
|
||||
<strong>Tastenbelegung-Einstellungen</strong>!<br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Areal aus.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Bereich aus.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Förderbänder.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Fließbänder.<br>
|
||||
createMarker:
|
||||
title: Neuer Marker
|
||||
titleEdit: Marker bearbeiten
|
||||
@ -295,7 +295,7 @@ ingame:
|
||||
settingsMenu:
|
||||
playtime: Spielzeit
|
||||
buildingsPlaced: Gebäude
|
||||
beltsPlaced: Förderbänder
|
||||
beltsPlaced: Fließbänder
|
||||
tutorialHints:
|
||||
title: Brauchst du Hilfe?
|
||||
showHint: Hinweis
|
||||
@ -323,7 +323,7 @@ ingame:
|
||||
und schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und
|
||||
ziehe</strong> das Fließband mit der Maus!"
|
||||
1_3_expand: "Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und
|
||||
Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp:
|
||||
Fließbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp:
|
||||
Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren
|
||||
und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren."
|
||||
connectedMiners:
|
||||
@ -355,7 +355,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Marker
|
||||
desc: Verliere nie den Überblick!
|
||||
wires:
|
||||
title: Wires
|
||||
title: Signalkabel
|
||||
desc: Eine ganz neue Dimension!
|
||||
darkmode:
|
||||
title: Dark-Mode
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ ingame:
|
||||
desc: Ich entwickle in meiner Freizeit!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
|
||||
name: Fließbänder, Verteiler & Tunnel
|
||||
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
miner:
|
||||
name: Extrahierer
|
||||
@ -397,11 +397,11 @@ buildings:
|
||||
underground_belt:
|
||||
default:
|
||||
name: Tunnel
|
||||
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern
|
||||
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Fließbändern
|
||||
durchzuleiten.
|
||||
tier2:
|
||||
name: Tunnel Stufe II
|
||||
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern
|
||||
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Fließbändern
|
||||
durchzuleiten. Höhere Reichweite.
|
||||
balancer:
|
||||
default:
|
||||
@ -409,16 +409,16 @@ buildings:
|
||||
description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf die Ausgänge.
|
||||
merger:
|
||||
name: Kombinierer (kompakt)
|
||||
description: Kombiniert zwei Fließbänder zu einem.
|
||||
description: Kombiniert zwei Eingänge gleichmäßig zu einem Ausgang.
|
||||
merger-inverse:
|
||||
name: Kombinierer (kompakt)
|
||||
description: Kombiniert zwei Fließbänder zu einem.
|
||||
description: Kombiniert zwei Eingänge gleichmäßig zu einem Ausgang.
|
||||
splitter:
|
||||
name: Aufteiler (kompakt)
|
||||
description: Teilt ein Fließband in zwei.
|
||||
description: Teilt einen Eingang gleichmäßig in zwei Ausgänge auf.
|
||||
splitter-inverse:
|
||||
name: Aufteiler (kompakt)
|
||||
description: Teilt ein Fließband in zwei.
|
||||
description: Teilt einen Eingang gleichmäßig in zwei Ausgänge auf.
|
||||
cutter:
|
||||
default:
|
||||
name: Schneider
|
||||
@ -463,8 +463,8 @@ buildings:
|
||||
quad:
|
||||
name: Färber (vierfach)
|
||||
description: Erlaubt dir, jeden Quadranten der Form individuell zu färben. Nur
|
||||
Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> auf der Wires-Ebene
|
||||
werden angemalt!
|
||||
Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> (Form, Farbe oder "1")
|
||||
auf der Leiterebene werden angemalt!
|
||||
trash:
|
||||
default:
|
||||
name: Mülleimer
|
||||
@ -490,44 +490,39 @@ buildings:
|
||||
constant_signal:
|
||||
default:
|
||||
name: Signalgeber
|
||||
description: Sendet ein konstantes Signal. Du wählst zwischen Formen, Farben oder
|
||||
description: Sendet ein konstantes Signal. Du wählst zwischen Formen, Farben und
|
||||
Wahrheitswerten (1 oder 0).
|
||||
lever:
|
||||
default:
|
||||
name: Schalter
|
||||
description:
|
||||
Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Wires-Ebene abhängig von seiner Stellung,
|
||||
Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Leiterebene abhängig von seiner Stellung,
|
||||
welcher dann z.B. zur Steuerung eines Filters verwendet werden kann.
|
||||
logic_gate:
|
||||
default:
|
||||
name: UND Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge wahr sind (wahr bedeutet Form,
|
||||
Farbe oder "1").
|
||||
name: UND-Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") sind.
|
||||
not:
|
||||
name: NICHT Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn der Eingang nicht wahr ist (wahr bedeutet Form,
|
||||
Farbe oder "1").
|
||||
name: NICHT-Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge nicht wahr (kein Signal oder "0") sind.
|
||||
xor:
|
||||
name: XOR Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn einer der Eingänge wahr ist, aber nicht beide
|
||||
(wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
|
||||
name: XODER-Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn genau einer der Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
|
||||
or:
|
||||
name: ODER Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn einer der Eingänge wahr ist (wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
|
||||
name: ODER-Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn mindestens einer der Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
|
||||
transistor:
|
||||
default:
|
||||
name: Transistor
|
||||
description: Leitet den unteren Eingang weiter, wenn der seitliche Eingang wahr ist (eine Form,
|
||||
Farbe oder "1").
|
||||
description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
|
||||
mirrored:
|
||||
name: Transistor
|
||||
description: Leitet den unteren Eingang weiter, wenn der seitliche Eingang wahr ist (eine Form,
|
||||
Farbe oder "1").
|
||||
description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
|
||||
filter:
|
||||
default:
|
||||
name: Filter
|
||||
description: Verbinde ein Signal, um alle passenden Gegenstände nach oben zu leiten und die
|
||||
restlichen nach rechts. Kann auch mit Wahrheitswerten gesteuert werden.
|
||||
name: Itemfilter
|
||||
description: Lässt nur die Items durch, die dem eingespeisten Signal entsprechen und sortiert die
|
||||
restlichen aus. Mit Wahrheitswerten konfiguriert, fungiert er als Itemschranke.
|
||||
display:
|
||||
default:
|
||||
name: Anzeige
|
||||
@ -536,14 +531,13 @@ buildings:
|
||||
reader:
|
||||
default:
|
||||
name: Fließbandkontrolle
|
||||
description:
|
||||
Ermöglicht es, den durchschnittlichen Durchsatz des Fließbandes zu messen. Gibt den letzten
|
||||
Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald freigeschaltet).
|
||||
description: Misst den gemittelten Durchsatz des Fließbandes. Gibt zuätzlich den zuletzt
|
||||
passierten Gegenstand auf der Leiterebene aus (sobald freigeschaltet).
|
||||
analyzer:
|
||||
default:
|
||||
name: Formanalyse
|
||||
description: Analysiert den oberen rechten Quadranten der untersten Schicht der Form
|
||||
und gibt seine Form und Farbe zurück.
|
||||
description: Analysiert den oberen rechten Quadranten der untersten Schicht einer Form
|
||||
und gibt sowohl Form als auch Farbe aus.
|
||||
comparator:
|
||||
default:
|
||||
name: Vergleich
|
||||
@ -554,7 +548,7 @@ buildings:
|
||||
description: Schneidet die Form virtuell in zwei Hälften.
|
||||
rotater:
|
||||
name: Virtueller Rotierer
|
||||
description: Dreht die Form virtuell, sowohl im als auch gegen den Uhrzeigersinn.
|
||||
description: Dreht die Form virtuell sowohl im als auch gegen den Uhrzeigersinn.
|
||||
unstacker:
|
||||
name: Virtueller Entstapler
|
||||
description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die
|
||||
@ -568,7 +562,7 @@ buildings:
|
||||
item_producer:
|
||||
default:
|
||||
name: Item-Produzent
|
||||
description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der Wires-Ebene auf der regulären Ebene aus.
|
||||
description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der Leiterebene als Item aus.
|
||||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Formen zerschneiden
|
||||
@ -583,10 +577,11 @@ storyRewards:
|
||||
Uhrzeigersinn um 90 Grad.
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: Färben
|
||||
desc: "Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet. Extrahiere ein paar
|
||||
Farben (genauso wie bei Formen) und färbe damit eine Form im
|
||||
Färber.<br><br>PS: Falls du Farbenblind bist, gibt es einen
|
||||
<strong>Modus für Farbenblinde</strong> in den Einstellungen!"
|
||||
desc: >-
|
||||
Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet! Extrahiere ein paar
|
||||
Farben (genauso wie bei Formen) und lasse damit eine Form im
|
||||
Färber bemalen.<br><br>PS: Falls du farbenblind bist, gibt es einen
|
||||
<strong>Modus für Farbenblinde</strong> in den Einstellungen!
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: Farben mischen
|
||||
desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit
|
||||
@ -601,11 +596,11 @@ storyRewards:
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Verteiler
|
||||
desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Er kann
|
||||
benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Items auf Fließbänder aufgeteilt oder zusammengelegt werden!
|
||||
benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Fließbänder aufgeteilt oder zusammengelegt werden!
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: Tunnel
|
||||
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
|
||||
unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten.
|
||||
unter Gebäuden oder Fließbändern hindurchleiten.
|
||||
reward_rotater_ccw:
|
||||
title: Gegen UZS Rotieren
|
||||
desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong>
|
||||
@ -616,8 +611,8 @@ storyRewards:
|
||||
title: Extrahierer (Kette)
|
||||
desc: >-
|
||||
Du hast den <strong>Kettenextrahierer</strong> freigeschaltet! Er kann
|
||||
seine Resourcen an andere Extrahierer <strong>weiterleiten</strong>! <br><br>
|
||||
PS: Die alten Extrahierer wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!
|
||||
seine Ressourcen an andere Extrahierer <strong>weiterleiten</strong>. <br><br>
|
||||
PS: Der alte Extrahierer wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Tunnel Stufe II
|
||||
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet!
|
||||
@ -626,7 +621,7 @@ storyRewards:
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Kompakter Kombinierer
|
||||
desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong>
|
||||
freigeschaltet! Der Kombinierer vereint zwei Eingäge zu einem Ausgang.
|
||||
freigeschaltet! Der Kombinierer vereint zwei Eingänge zu einem Ausgang.
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: Kompakter Aufteiler
|
||||
desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong>
|
||||
@ -637,11 +632,11 @@ storyRewards:
|
||||
den Durchsatz eines Fließbandes anzeigen lassen.<br><br>Wenn du Stromkabel freischaltest,
|
||||
wird er um eine sehr nützliche Funktion ergänzt!
|
||||
reward_cutter_quad:
|
||||
title: Schneider (4-fach)
|
||||
title: Schneider (vierfach)
|
||||
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet!
|
||||
Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden.
|
||||
reward_painter_double:
|
||||
title: Färber (2-fach)
|
||||
title: Färber (zweifach)
|
||||
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet!
|
||||
Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und
|
||||
verbrauchst nur eine Farbe.
|
||||
@ -653,58 +648,60 @@ storyRewards:
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Blaupausen
|
||||
desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und
|
||||
einfügen</strong>! Wähle ein Areal aus (Halte STRG und ziehe mit
|
||||
einfügen</strong>! Wähle einen Bereich aus (Halte STRG und ziehe mit
|
||||
deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist
|
||||
<strong>nicht kostenlos</strong>! Du musst
|
||||
<strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten
|
||||
zu decken (Welche du gerade produziert hast)!
|
||||
zu decken (Welche du gerade produziert hast).
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: Rotierer (180°)
|
||||
desc: Du hast eine weitere Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Mit ihm
|
||||
kannst du Formen um 180° drehen (Überraschung! :D).
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Wires & Quad Painter
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
||||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
||||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
||||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
||||
<strong>E</strong>."
|
||||
title: Leiterebene & vierfacher Färber
|
||||
desc: Du hast soeben die <strong>Leiterebene</strong> freigeschaltet! Diese separate Ebene
|
||||
befindet sich unter deinen Gebäuden und gibt dir viele neue Möglichkeiten.<br><br>
|
||||
Für den Anfang bekommst du einen <strong>vierfachen Färber</strong>.
|
||||
Schließe die Eingänge, mit denen du die Quadranten färben möchtest, an ein Signalkabel auf der Leiterebene an!<br><br>
|
||||
Mit <strong>E</strong> wechselst du zwischen den Ebenen.
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Item Filter
|
||||
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
|
||||
to the top or the right output depending on whether they match the
|
||||
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
|
||||
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
|
||||
title: Itemfilter
|
||||
desc: Du hast den <strong>Itemfilter</strong> freigeschaltet! Items, die dem eingespeisten Signal
|
||||
entsprechen, lässt er passieren. Den Rest zweigt er nach rechts ab.<br><br>
|
||||
Du kannst z.B. nach Farbe und Form sortieren oder mit Wahrheitswerten (1 oder 0) Items nur
|
||||
auf Knopfdruck passieren lassen.
|
||||
reward_display:
|
||||
title: Display
|
||||
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
||||
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
|
||||
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
|
||||
display!"
|
||||
title: Anzeige
|
||||
desc: >-
|
||||
Du hast die <strong>Anzeige</strong> freigeschaltet! Jedes eingespeiste Signal kann
|
||||
damit dargestellt werden.<br><br>Apropos, ist dir schon aufgefallen, dass Fließbandkontrolle
|
||||
und Lager das zuletzt passierte Item ausgeben können? Lasse es dir doch gleich mal anzeigen!
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: Constant Signal
|
||||
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
|
||||
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
|
||||
for example.<br><br> The constant signal can emit a
|
||||
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
|
||||
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
|
||||
title: Signalgeber
|
||||
desc: Du hast den <strong>Signalgeber</strong> freigeschaltet! Du kannst das Gebäude auf der Leiterebene
|
||||
platzieren und z.B. mit einem <strong>Itemfilter</strong> verbinden.<br><br>
|
||||
Der Signalgeber kann dir <strong>Formen</strong>, <strong>Farben</strong> oder
|
||||
<strong>Wahrheitswerte</strong> (1 oder 0) zur Verfügung stellen.
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: Logic Gates
|
||||
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
|
||||
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
|
||||
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
|
||||
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
|
||||
title: Logikgatter
|
||||
desc: Du hast nun eine Reihe an <strong>Logikgattern</strong> freigeschaltet! Das muss dich jetzt nicht
|
||||
nervös machen, die Funktionsweise ist simpel und ziemlich cool.<br><br>
|
||||
Mit Logikgattern kannst du UND-, ODER-, XODER- und NICHT-Operationen ausführen.<br><br>
|
||||
Als Sahnehäubchen obendrauf stelle ich dir noch einen <strong>Transistor</strong> zur Verfügung.<br><br>
|
||||
Houston, wir sind Turing-vollständig!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: Virtual Processing
|
||||
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
|
||||
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
|
||||
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
|
||||
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
|
||||
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
|
||||
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
|
||||
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
|
||||
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
|
||||
title: Virtuelle Verarbeitung
|
||||
desc: >-
|
||||
Du hast gerade eine Menge neue Gebäude freigeschaltet! Mit ihnen kannst du die
|
||||
<strong>Verarbeitung von Formen komplett simulieren</strong>.<br><br>
|
||||
Das beinhaltet einen Schneider, Rotierer, Stapler und mehr für die Kabelebene!
|
||||
Damit bleiben dir ab jetzt drei Optionen offen:<br><br>
|
||||
- Ich empfehle dir, eine <strong>automatisierte Maschine</strong> zu bauen, die jede beliebige Form
|
||||
am Hub abgreift und herstellt. (Probiere es wenigstens!)<br><br>
|
||||
- Werde kreativ und lasse dir etwas Cooles einfallen, das du auf der Leiterebene umsetzen kannst.
|
||||
(Und teile es auf dem Discord!)<br><br>
|
||||
- Spiele dich weiter durch die Level. Auf deine Art!<br><br>
|
||||
Das Wichstigste an deiner Entscheidung ist: Vergiss nicht, dabei Spaß zu haben!
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Nächstes Level
|
||||
desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es
|
||||
@ -716,11 +713,11 @@ storyRewards:
|
||||
desc: Du hast das nächste Level freigeschaltet!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Freies Spiel
|
||||
desc: Du hast es geschafft! Du hast den <strong>Freispiel-Modus</strong> freigeschaltet! Das bedeutet,
|
||||
desc: Du hast es geschafft! Du bist im <strong>Freispiel-Modus</strong> angekommen! Das bedeutet,
|
||||
dass die abzuliefernden Formen jetzt <strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br>
|
||||
Da der Hub ab jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle ich dringend, eine Maschine zu bauen,
|
||||
die automatisch die gewünschte Form liefert!<br><br>
|
||||
Der Hub gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus. Also musst du sie nur analysieren und
|
||||
Der Hub gibt die gewünschte Form auf der Leiterebene aus. Also musst du sie nur analysieren und
|
||||
basierend darauf automatisch deine Fabrik konfigurieren.
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: Ende der Demo
|
||||
@ -831,7 +828,7 @@ settings:
|
||||
enableTunnelSmartplace:
|
||||
title: Intelligente Tunnel
|
||||
description: Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen
|
||||
Förderbändern bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem
|
||||
Fließbändern bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem
|
||||
funktioniert das Ziehen von Tunneln und überschüssige werden
|
||||
ebenfalls entfernt.
|
||||
vignette:
|
||||
@ -880,8 +877,8 @@ settings:
|
||||
description: Standardmäßig eingeschaltet, wählst du automatisch den Extrahierer, wenn du mit
|
||||
der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst
|
||||
simplifiedBelts:
|
||||
title: Minimalistische Förderbänder (Unschön)
|
||||
description: Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Förderbändern nur angezeigt,
|
||||
title: Minimalistische Fließbänder (Unschön)
|
||||
description: Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Fließbändern nur angezeigt,
|
||||
wenn du deine Maus darüber bewegst. Hier leidet sowohl die Grafik, also auch dein
|
||||
Spielerlebnis. Benutze die Funktion nur, wenn du auf die Leistung wirklich angewiesen bist!
|
||||
enableMousePan:
|
||||
@ -988,7 +985,7 @@ tips:
|
||||
- Baue nicht zu nah am Hub, sonst entsteht ein riesiges Chaos!
|
||||
- Wenn der Stapler nicht die richtige Form ausspuckt, wechsle doch mal die Eingänge.
|
||||
- Du kannst mit <b>R</b> die Richtung des Bandplaners umkehren.
|
||||
- Halte <b>STRG</b>, um die Förderbänder ohne automatische Orientierung zu platzieren.
|
||||
- Halte <b>STRG</b>, um die Fließbänder ohne automatische Orientierung zu platzieren.
|
||||
- Die Verhältnisse der Maschinen bleiben gleich, wenn du die Upgrades gleichmäßig kaufst.
|
||||
- Serielle Ausführung ist effizienter als parallele.
|
||||
- Für viele Gebäude wirst du im Spielverlauf neue Varianten freischalten!
|
||||
@ -1001,18 +998,18 @@ tips:
|
||||
- Auf der gleichen Upgrade-Stufe genügen 5 Extrahierer für ein ganzes Fließband.
|
||||
- Vergiss die Tunnel nicht!
|
||||
- Für maximale Effizienz musst du die Items nicht gleichmässig aufteilen.
|
||||
- Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der lange Förderbänder ganz einfach platziert.
|
||||
- Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der lange Fließbänder ganz einfach platziert.
|
||||
- Schneider teilen die Form immer vertikal, unabhängig von der Orientierung.
|
||||
- Weiß erhälst du aus der Kombination aller 3 Grundfarben.
|
||||
- Das Lager gibt Items immer zuerst am linken Ausgang ab.
|
||||
- Es lohnt sich, Zeit in den Bau von wiederverwendbaren Designs zu stecken!
|
||||
- Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir, mehrere Gebäude zu platzieren.
|
||||
- Du kanst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Förderbänder umzukehren.
|
||||
- Du kanst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Fließbänder umzukehren.
|
||||
- Effizienz ist entscheidend!
|
||||
- Abbaubare Formen werden komplexer, je weiter sie vom Hub entfernt sind.
|
||||
- Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit. Teile die Last zwischen mehreren auf.
|
||||
- Benutze Aufteiler, um deine Effizienz zu maximieren.
|
||||
- Organisation ist wichtig! Verheddere dich nicht in einem Gewirr aus Förderbändern.
|
||||
- Organisation ist wichtig! Verheddere dich nicht in einem Gewirr aus Fließbändern.
|
||||
- Plane vorher und lasse dir Platz für Reserven, oder es gibt ein riesiges Chaos!
|
||||
- Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades freizuschalten.
|
||||
- Versuche Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
|
||||
@ -1035,7 +1032,7 @@ tips:
|
||||
- Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den Einstellungen an.
|
||||
- Dieses Spiel hat eine Menge Einstellungen, schaue sie dir einmal an!
|
||||
- Die Richtung zu deinem Hub ist oben rechts mit einer kleinen Kompassnadel markiert!
|
||||
- Um alle Förderbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn auf der selben Position wieder ein.
|
||||
- Um alle Fließbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn auf der selben Position wieder ein.
|
||||
- Drücke F4 um deine FPS und Tickrate anzuzeigen.
|
||||
- Drücke doppelt F4 um den Standort des Mauszeigers und der Kamera zu bestimmen.
|
||||
- Du kannst die angehefteten Formen am linken Rand wieder entfernen.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user