* Update base-en.yaml
Updated spelling, grammar, and to a lesser extent the information of some tips.
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
* Update base-en.yaml
Applied most of EmeraldBlock's suggestions
* Update base-ind.yaml
Update on tips, matching it with the new improved version, and corrected some things.
- PresS#9257
* Update base-cz.yaml
Corrected one of the tips.
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-en.yaml
Issue #849
* Few more spelling mistakes.
* Update base-en.yaml
Fixed inconsistencies and mispellations of Rotator (previously was Rotater, which is wrong)
* Update base-en.yaml
* Improving existing CZ translations and yaml check
* Update base-en.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-ind.yaml
* Update base-cz.yaml
* Completed translation
* Update base-en.yaml
Changed "20 Upgrade Tiers" to "Unlimited"
* Update base-zh-TW.yaml
* Update base-pl.yaml
Updated some polish translations.
* Update base-uk.yaml
* Update base-pl.yaml
Fix linter
* Update base-uk.yaml
* Update base-fi.yaml
Full translation. Fixed some bad grammar. Anything you need here?
* Update base-zh-TW.yaml
Finish translating.
Still need to review it all over again.
* fixing errors
* fixed errors. found few paragraphs not translated
* changed settings
* edits
* more edits
* quote marks 129
* fixed last errors. should work now
* ready now?
* colon error fix, hopefully
* 2
* new try. still error with colon
* Fixed idents
* fixed some syntax errors
* fixed more idents
* Fixed missing lines and stuff
* update translation ja-jp
* Update base-en.yaml
Upgrade text should say ∞ instead of 20 upgrade tiers, for real this time
* Update base-en.yaml
Changed "it" to "the game" because there wasn't enough context to know what "it" means
* Update base-ind.yaml
Fixed some things
* Update base-kor.yaml
* Update base-zh-TW.yaml
* A little more Polish
* Update base-it.yaml
Uploaded the new text relative to the wire layer and other small corrections, it's 100% done
* Update base-sv.yaml
Advantages, title_future, planned, title_open_source and title_links text translated
* Update base-sv.yaml
Trailing space fixed
* Update base-sv.yaml
* Update base-sv.yaml
Fix trailing spaces and wierd syntax error
* Update base-en.yaml
Removed changes present in a future pr
* Update for base-ro.yaml
I found some words like Roadmap and Standalone to be better suited when they're in English, I think some neologisms are better kept in their language.
* Update base-it.yaml
* Fix YAML Lint errors and warnings
Co-authored-by: Hyperion-21 <69665635+Hyperion-21@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: presdm <72538204+presdm@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Colleabois <12426652+Colleabois@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ZrubekLukas <39225468+ZrubekLukas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: VL4DL3N <6233477+Vlad1slaw@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jędrzej Stolarz <jedrek1993@gmail.com>
Co-authored-by: Hermanni Saresma <hermukka@gmail.com>
Co-authored-by: Nucleareal <nukereiuzi@gmail.com>
Co-authored-by: sindaehyeon <56984093+sindaehyeon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: BananoGamer <72351355+BananoGamer@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Oscar Bäck <oscar.back96@outlook.com>
Co-authored-by: Memel <30528044+MemelDanzig@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: tobspr <tobspr@users.noreply.github.com>
لعبة شيبز (أشكال) هي لعبة مريحة تقوم فيها ببناء مصانع ووتشغيلها آليا
لعبة شيبز (أشكال) هي لعبة مريحة تقوم فيها ببناء مصانع ووتشغيلها آليا
لصناعة أشكال هندسية.
لصناعة أشكال هندسية.
مع التقدم في المستوى، تزداد الأشكال تعقيداً، فيتوجب عليك التوسع في الخريطة اللانهائية، وذلك ليس كافياً للتقدم في مستوى اللعبة حيث عليك صناعة المزيد بأضعاف مضاعفة لتلبية الطلب، الشيء الوحيد الذي يمكنه مساعدتك هو التوسع.
مع التقدم في المستوى، تزداد الأشكال تعقيداً، فيتوجب عليك التوسع في الخريطة اللانهائية، وذلك ليس كافياً للتقدم في مستوى اللعبة حيث عليك صناعة المزيد بأضعاف مضاعفة لتلبية الطلب، الشيء
الوحيد الذي يمكنه مساعدتك هو التوسع.
بينما في البداية تقوم بصناعة أشكال مختلفة، تتطلب منك المراحل المتقدمة تلوين هذه الأشكال، حيث يتوجب عليك استخراج وخلط الألوان.
بينما في البداية تقوم بصناعة أشكال مختلفة، تتطلب منك المراحل المتقدمة تلوين هذه الأشكال، حيث يتوجب عليك استخراج وخلط الألوان.
Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě!
Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě!
shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají
stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco
na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout!
Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout!
title_advantages:Výhody samostatné verze hry
title_advantages:Výhody samostatné verze hry
@ -232,8 +234,8 @@ ingame:
speed:Rychlost
speed:Rychlost
range:Dosah
range:Dosah
storage:Úložný prostor
storage:Úložný prostor
oneItemPerSecond:1tvar / sekundu
oneItemPerSecond:1kus / sekundu
itemsPerSecond:<x> tvarů / s
itemsPerSecond:<x> kusů / s
itemsPerSecondDouble:(x2)
itemsPerSecondDouble:(x2)
tiles:<x> dílků
tiles:<x> dílků
levelCompleteNotification:
levelCompleteNotification:
@ -244,7 +246,7 @@ ingame:
notifications:
notifications:
newUpgrade:Nové vylepšení je k dispozici!
newUpgrade:Nové vylepšení je k dispozici!
gameSaved:Hra byla uložena.
gameSaved:Hra byla uložena.
freeplayLevelComplete:Level <level> byl dokončen!
freeplayLevelComplete:Úroveň <level> dokončena!
shop:
shop:
title:Vylepšení
title:Vylepšení
buttonUnlock:Vylepšit
buttonUnlock:Vylepšit
@ -307,7 +309,7 @@ ingame:
2_3_more_cutters:"Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro zrychlení
2_3_more_cutters:"Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro zrychlení
tohoto pomalého procesu!<br><br> PS:Použijte <strong>0-9
tohoto pomalého procesu!<br><br> PS:Použijte <strong>0-9
na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k budovám!"
na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k budovám!"
3_1_rectangles:"Teď vytěžte nějaké obdelníkové tvary! <strong>Postavte 4
3_1_rectangles:"Teď vytěžte nějaké obdélníkové tvary! <strong>Postavte 4
extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS:
extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS:
Podržením klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
Podržením klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
plánovač pásů!"
plánovač pásů!"
@ -367,7 +369,7 @@ ingame:
title:Kabely
title:Kabely
desc:Zcela nový rozměr!
desc:Zcela nový rozměr!
darkmode:
darkmode:
title:Dark Mode
title:Tmavý mód
desc:Přestanou vás bolet oči!
desc:Přestanou vás bolet oči!
support:
support:
title:Podpořte mě
title:Podpořte mě
@ -450,7 +452,7 @@ buildings:
description:Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
description:Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
quad:
quad:
name:Barvič (čtyřnásobný)
name:Barvič (čtyřnásobný)
description:Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny
description:Umožňuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny
se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě
se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě
kabelů budou obarveny!
kabelů budou obarveny!
mirrored:
mirrored:
@ -563,7 +565,7 @@ buildings:
description:Virtuálně Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý
description:Virtuálně Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý
tvar je položen na levý.
tvar je položen na levý.
painter:
painter:
name:Virtual barvič
name:Virtuální barvič
description:Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
description:Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
item_producer:
item_producer:
default:
default:
@ -575,7 +577,7 @@ storyRewards:
title:Řezání tvarů
title:Řezání tvarů
desc:Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary svisle na
desc:Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary svisle na
poloviny <strong>bez ohledu na její
poloviny <strong>bez ohledu na její
orientaci</strong>!<br><br>Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
orientaci</strong>!<br><br>Nezapomeňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem jsem vám
se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem jsem vám
dal <strong>koš</strong>, který smaže vše, co do něj vložíte!
dal <strong>koš</strong>, který smaže vše, co do něj vložíte!
reward_rotater:
reward_rotater:
@ -608,7 +610,7 @@ storyRewards:
budovami a pásy.
budovami a pásy.
reward_rotater_ccw:
reward_rotater_ccw:
title:Otáčení II
title:Otáčení II
desc:Odemknuli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet
desc:Odemkli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet
proti směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte
proti směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte
'T'pro přepnutí mezi variantami</strong>!
'T'pro přepnutí mezi variantami</strong>!
reward_miner_chainable:
reward_miner_chainable:
@ -619,27 +621,27 @@ storyRewards:
teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
reward_underground_belt_tier_2:
reward_underground_belt_tier_2:
title:Tunel II. úrovně
title:Tunel II. úrovně
desc:Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
desc:Odemkli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
dosah</strong> a také můžete nyní míchat tunely dohromady!
dosah</strong> a také můžete nyní míchat tunely dohromady!
reward_cutter_quad:
reward_cutter_quad:
title:Řezání na čtvrtiny
title:Řezání na čtvrtiny
desc:Odemknuli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje
desc:Odemkli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje
rozdělit tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny!
rozdělit tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny!
reward_painter_double:
reward_painter_double:
title:Dvojité barvení
title:Dvojité barvení
desc:Odemknuli jste variantu <strong>barviče</strong> - Funguje stejně jako
desc:Odemkli jste variantu <strong>barviče</strong> - Funguje stejně jako
normální, ale nabarví <strong>dva tvary naráz</strong> pomocí jedné
normální, ale nabarví <strong>dva tvary naráz</strong> pomocí jedné
desc:Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožňuje vám změřit
propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení kabelů - později to
propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení kabelů - později to
bude velmi užitečné!
bude velmi užitečné!
reward_rotater_180:
reward_rotater_180:
@ -683,7 +685,7 @@ storyRewards:
title:Display
title:Display
desc:"Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve vrstvě
desc:"Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve vrstvě
kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS:Všimli jste si, že čtečka pásů a
kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS:Všimli jste si, že čtečka pásů a
sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
sklad vysílají jejich poslední přečtený předmět? Zkuste ho ukázat na
displeji!"
displeji!"
reward_constant_signal:
reward_constant_signal:
title:Konstantní signál
title:Konstantní signál
@ -791,9 +793,8 @@ settings:
SHIFT.
SHIFT.
offerHints:
offerHints:
title:Tipy & Nápovědy
title:Tipy & Nápovědy
description:Pokud zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také
description:Pokud bude zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také
schová určité elementy na obrazovce pro jednodušší dostání se do
skryje určité elementy na obrazovce pro jednodušší osvojení hry.
hry.
movementSpeed:
movementSpeed:
title:Rychlost kamery
title:Rychlost kamery
description:Mění, jak rychle se kamera posouvá při použití klávesnice.
description:Mění, jak rychle se kamera posouvá při použití klávesnice.
@ -806,7 +807,7 @@ settings:
extremely_fast:Extrémně rychlá
extremely_fast:Extrémně rychlá
enableTunnelSmartplace:
enableTunnelSmartplace:
title:Chytré tunely
title:Chytré tunely
description:Pokládání tunelů po zapnutí bude samo odstraňovat nepotřebné pásy.
description:Po zapnutí bude vkládání tunelů samo odstraňovat nepotřebné pásy.
Umožňuje také potahování tunelů a nadbytečné tunely budou
Umožňuje také potahování tunelů a nadbytečné tunely budou
odstraněny.
odstraněny.
vignette:
vignette:
@ -857,10 +858,10 @@ settings:
description:Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
description:Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
zlepšuje vzhled hry!
zlepšuje vzhled hry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title:Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem
title:Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačítkem
description:Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete
description:Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete
pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při
pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačítkem spolu
s položením dalších budov.
s položením dalších budov.
lowQualityTextures:
lowQualityTextures:
title:Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
title:Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
@ -871,9 +872,9 @@ settings:
description:Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení
description:Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení
povolené, zobrazí se hranice těchto oblastí.
povolené, zobrazí se hranice těchto oblastí.
pickMinerOnPatch:
pickMinerOnPatch:
title:Vybrat extraktor na naležistě zdrojů
title:Vybrat extraktor na naleziště zdrojů
description:Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete
description:Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete
kapátko pro kliknutí na nalezistě zdrojů.
kapátko pro kliknutí na naleziště zdrojů.
simplifiedBelts:
simplifiedBelts:
title:Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
title:Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
description:Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte
description:Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte
@ -881,8 +882,8 @@ settings:
nastavením, pokud opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
nastavením, pokud opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
enableMousePan:
enableMousePan:
title:Posouvání myší
title:Posouvání myší
description:Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
description:Umožňuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
obrazovky. Rychlost záleží na nastavení rychlosti pohybu.
zoomToCursor:
zoomToCursor:
title:Přiblížení ke kurzoru
title:Přiblížení ke kurzoru
description:Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy
description:Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy
@ -974,11 +975,13 @@ about:
Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br>
Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br>
Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na
Soundtrack udělal <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Je úžasnej.<br><br>
Soundtrack udělal <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Je úžasnej.<br><br>
V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u factoria by tato hra nikdy neexistovala.
V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi
<a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u Factoria by tato hra nikdy neexistovala.
changelog:
changelog:
title:Seznam změn
title:Seznam změn
demo:
demo:
@ -992,12 +995,12 @@ demo:
tips:
tips:
- Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
- Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
- Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
- Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
- Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
- Nestavte příliš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
- Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
- Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
- Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>.
- Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>.
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje natažení pásů bez auto-orientace.
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožňuje natažení pásů bez auto-orientace.
- Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
- Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
- Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní.
- Sériové zapojení je efektivnější než paralelní.
- V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
- V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
- Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami.
- Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami.
- Symetrie je klíčová!
- Symetrie je klíčová!
@ -1016,32 +1019,32 @@ tips:
- Sklad preferuje levý výstup.
- Sklad preferuje levý výstup.
- Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to
- Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to
pozdější expanzy!
pozdější expanzy!
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje postavit více budov stejného typu.
- Držení klávesy <b>SHIFT</b> umožňuje postavit více budov stejného typu.
- Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
- Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
- Efektivita je klíčová!
- Efektivita je klíčová!
- Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
- Naleziště zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
- Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
- Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
- Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
- Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
- Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
- Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
- Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
- Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
- Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
- Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
- Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
- Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
- Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete
- Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňte u jednoduchých designů a dostanete
se daleko.
se daleko.
- Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své
- Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své
továrny takovým stylem, abyste je mohli použít i v dalších případech.
továrny takovým stylem, abyste je mohli použít i v dalších případech.
- V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho
- V některých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho
výroby s pomocí kombinátorů.
výroby s pomocí kombinátorů.
- Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
- Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
- Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
- Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
- S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
- S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
- Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
- Vytvořte si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
pro moduly.
pro moduly.
- Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
- Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
- Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
- Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
- Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s
- Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s
dalšími projekty.
dalšími projekty.
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožňuje připnout tvar, čímž se
vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
- Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
- Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
- Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru,
- Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru,
@ -1057,5 +1060,5 @@ tips:
- Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na
- Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na
stejné místo.
stejné místo.
- Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
- Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
- Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
- Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte souřadnici myši a kamery.
- Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.
- Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.
Hvis du vil kontribuere, tjek <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på github</a>.<br><br>
Hvis du vil kontribuere, tjek <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på github</a>.<br><br>
Dette spil ville ikke have været muligt uden det fremragende Discord-fælleskab omkring mine spil - Du burde virkelig deltage på <a href="<discordlink>" target="_blank">Discordserveren</a>!<br><br>
Dette spil ville ikke have været muligt uden det fremragende Discord-fælleskab omkring mine spil - Du burde virkelig deltage på
shapez.io ist ein entspanntes Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
shapez.io ist ein entspanntes Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten. Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten. Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren,
um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen! Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen! Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die
Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# If you want to contribute, please make a pull request on this repository
# and I will have a look.
# and I will have a look.
#
#
# Placeholders:
# Placeholders:
@ -30,9 +30,11 @@ steamPage:
intro:>-
intro:>-
Do you like automation games? Then you are in the right place!
Do you like automation games? Then you are in the right place!
shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the automated production of geometric shapes. As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the automated production of geometric shapes. As the level increases, the shapes become more and more complex, and you
have to spread out on the infinite map.
And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! While you only have to process shapes at the beginning, you will later have to color them - by extracting and mixing colors!
And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! While you only have to process shapes at the
beginning, you will later have to color them - by extracting and mixing colors!
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo at shapez.io first and decide later!
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo at shapez.io first and decide later!
@ -79,7 +81,7 @@ global:
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider:","
thousandsDivider:","
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
# What symbol to use to separate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
decimalSeparator:"."
decimalSeparator:"."
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
@ -402,7 +404,9 @@ ingame:
waypoints:
waypoints:
waypoints:Markers
waypoints:Markers
hub:HUB
hub:HUB
description:Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location.
description:>-
Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the
selected location.
creationSuccessNotification:Marker has been created.
creationSuccessNotification:Marker has been created.
# Shape viewer
# Shape viewer
@ -420,7 +424,8 @@ ingame:
Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to your hub!<br><br>Tip:<strong>Click and drag</strong> the belt with your mouse!
Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to your hub!<br><br>Tip:<strong>Click and drag</strong> the belt with your mouse!
1_3_expand:>-
1_3_expand:>-
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip:Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use <strong>R</strong> to rotate them.
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip:Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use
<strong>R</strong> to rotate them.
2_1_place_cutter:>-
2_1_place_cutter:>-
Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two halves!<br><br>
Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two halves!<br><br>
@ -499,7 +504,7 @@ ingame:
support:
support:
title:Support me
title:Support me
desc:I develop it in my spare time!
desc:I develop the game in my spare time!
# All shop upgrades
# All shop upgrades
shopUpgrades:
shopUpgrades:
@ -581,13 +586,13 @@ buildings:
rotater:
rotater:
default:
default:
name:&rotaterRotate
name:&rotaterRotator
description:Rotates shapes clockwise by 90 degrees.
description:Rotates shapes clockwise by 90 degrees.
ccw:
ccw:
name:Rotate (CCW)
name:Rotator (CCW)
description:Rotates shapes counter-clockwise by 90 degrees.
description:Rotates shapes counter-clockwise by 90 degrees.
rotate180:
rotate180:
name:Rotate (180°)
name:Rotator (180°)
description:Rotates shapes by 180 degrees.
description:Rotates shapes by 180 degrees.
stacker:
stacker:
@ -705,7 +710,7 @@ buildings:
description:Virtually cuts the shape into two halves.
description:Virtually cuts the shape into two halves.
rotater:
rotater:
name:Virtual Rotater
name:Virtual Rotator
description:Virtually rotates the shape clockwise.
description:Virtually rotates the shape clockwise.
unstacker:
unstacker:
@ -729,16 +734,19 @@ storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
reward_cutter_and_trash:
title:Cutting Shapes
title:Cutting Shapes
desc:You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half from top to bottom <strong>regardless of its orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys everything you put into it!
desc:>-
You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half from top to bottom <strong>regardless of its orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys everything you put into it!
reward_rotater:
reward_rotater:
title:Rotating
title:Rotating
desc:The <strong>rotater</strong> has been unlocked! It rotates shapes clockwise by 90 degrees.
desc:The <strong>rotator</strong> has been unlocked! It rotates shapes clockwise by 90 degrees.
reward_painter:
reward_painter:
title:Painting
title:Painting
desc:>-
desc:>-
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS:If you are colorblind, there is a <strong>colorblind mode</strong> in the settings!
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS:If you are
colorblind, there is a <strong>colorblind mode</strong> in the settings!
reward_mixer:
reward_mixer:
title:Color Mixing
title:Color Mixing
@ -746,7 +754,9 @@ storyRewards:
reward_stacker:
reward_stacker:
title:Stacker
title:Stacker
desc:You can now combine shapes with the <strong>stacker</strong>! Both inputs are combined, and if they can be put next to each other, they will be <strong>fused</strong>. If not, the right input is <strong>stacked on top</strong> of the left input!
desc:>-
You can now combine shapes with the <strong>stacker</strong>! Both inputs are combined, and if they can be put next to each other, they will be <strong>fused</strong>. If not, the right
input is <strong>stacked on top</strong> of the left input!
reward_balancer:
reward_balancer:
title:Balancer
title:Balancer
@ -758,7 +768,9 @@ storyRewards:
reward_rotater_ccw:
reward_rotater_ccw:
title:CCW Rotating
title:CCW Rotating
desc:You have unlocked a variant of the <strong>rotater</strong> - It allows you to rotate shapes counter-clockwise! To build it, select the rotater and <strong>press 'T' to cycle through its variants</strong>!
desc:>-
You have unlocked a variant of the <strong>rotator</strong> - It allows you to rotate shapes counter-clockwise! To build it, select the rotator and
<strong>press 'T' to cycle through its variants</strong>!
reward_miner_chainable:
reward_miner_chainable:
title:Chaining Extractor
title:Chaining Extractor
@ -791,7 +803,9 @@ storyRewards:
reward_painter_double:
reward_painter_double:
title:Double Painting
title:Double Painting
desc:You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works similar to the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong>, consuming just one color instead of two!
desc:>-
You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works similar to the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong>, consuming just one color
instead of two!
reward_storage:
reward_storage:
title:Storage
title:Storage
@ -801,11 +815,13 @@ storyRewards:
reward_blueprints:
reward_blueprints:
title:Blueprints
title:Blueprints
desc:You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
desc:>-
You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is
<strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
reward_rotater_180:
reward_rotater_180:
title:Rotater (180°)
title:Rotator (180°)
desc:You just unlocked the 180 degrees <strong>rotater</strong>! - It allows you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
desc:You just unlocked the 180 degrees <strong>rotator</strong>! - It allows you to rotate a shape by 180 degrees (Surprise! :D)
reward_wires_painter_and_levers:
reward_wires_painter_and_levers:
title:>-
title:>-
@ -846,18 +862,19 @@ storyRewards:
title:Virtual Processing
title:Virtual Processing
desc:>-
desc:>-
I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to <strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br>
I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to <strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br>
You can now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
You can now simulate a cutter, rotator, stacker and more on the wires layer!
With this you now have three options to continue the game:<br><br>
With this you now have three options to continue the game:<br><br>
- Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br>
- Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br>
- Build something cool with wires.<br><br>
- Build something cool with wires.<br><br>
- Continue to play regulary.<br><br>
- Continue to play normally.<br><br>
Whatever you choose, remember to have fun!
Whatever you choose, remember to have fun!
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
no_reward:
title:Next level
title:Next level
desc:>-
desc:>-
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS:Better not destroy your existing factory - You'll need <strong>all</strong> those shapes later to <strong>unlock upgrades</strong>!
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS:Better not destroy your existing factory - You'll need <strong>all</strong> those shapes later to
<strong>unlock upgrades</strong>!
no_reward_freeplay:
no_reward_freeplay:
title:Next level
title:Next level
@ -986,7 +1003,8 @@ settings:
refreshRate:
refreshRate:
title:Tick Rate
title:Tick Rate
description:>-
description:>-
This determines how many game ticks happen per second. In general, a higher tick rate means better precision but also worse performance. On lower tickrates, the throughput may not be exact.
This determines how many game ticks happen per second. In general, a higher tick rate means better precision but also worse performance. On lower tickrates, the throughput may not be
exact.
alwaysMultiplace:
alwaysMultiplace:
title:Multiplace
title:Multiplace
@ -1037,7 +1055,8 @@ settings:
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title:Clear Cursor on Right Click
title:Clear Cursor on Right Click
description:>-
description:>-
Enabled by default, clears the cursor whenever you right click while you have a building selected for placement. If disabled, you can delete buildings by right-clicking while placing a building.
Enabled by default, clears the cursor whenever you right click while you have a building selected for placement. If disabled, you can delete buildings by right-clicking while placing
a building.
lowQualityTextures:
lowQualityTextures:
title:Low quality textures (Ugly)
title:Low quality textures (Ugly)
@ -1211,7 +1230,7 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- The storage buffer prioritises the left output.
- The storage buffer prioritises the left output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
Vous aimez les jeux d’automatisation? Ce jeu est pour vous!
Vous aimez les jeux d’automatisation? Ce jeu est pour vous!
shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les formes deviennent de plus en plus complexes, et vous devrez vous étendre sur la carte infinie.
shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les formes deviennent de plus en plus
complexes, et vous devrez vous étendre sur la carte infinie.
Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la demande. La seule solution est de construire en plus grand! Au début vous ne ferez que découper les formes, mais plus tard vous devrez les peindre—et pour ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs!
Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la demande. La seule solution est de construire en plus grand! Au début vous ne ferez que découper les formes, mais
plus tard vous devrez les peindre—et pour ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs!
En achetant le jeu sur Steam, vous aurez accès à la version complète, mais vous pouvez aussi jouer à une démo sur shapez.io et vous décider ensuite!
En achetant le jeu sur Steam, vous aurez accès à la version complète, mais vous pouvez aussi jouer à une démo sur shapez.io et vous décider ensuite!
title_advantages:Avantages de la version complète
title_advantages:Avantages de la version complète
@ -1028,7 +1030,8 @@ about:
Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io sur GitHub</a>.<br><br>
Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io sur GitHub</a>.<br><br>
Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le <a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a>!<br><br>
Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le
Kamu suka game otomasi? Maka kamu berada di tempat yang tepat!
Kamu suka game otomasi? Maka kamu berada di tempat yang tepat!
shapez.io adalah game santai dimana kamu harus membuat pabrik untuk mengotomatiskan produksi bentuk-bentuk geometris. Semakin meningkatnya level, bentuk-bentuknya menjadi lebih kompleks, dan kamu perlu meluaskan pabrikmu semakin jauh lagi.
shapez.io adalah game santai dimana kamu harus membuat pabrik untuk mengotomatiskan produksi bentuk-bentuk geometris. Semakin meningkatnya level, bentuk-bentuknya menjadi lebih kompleks,
dan kamu perlu meluaskan pabrikmu semakin jauh lagi.
Dan jita itu tidak cukup, kamu juga perlu memproduksi bentuk secara eksponensial untuk memenuhkan kebutuhan - hal yang membantu hanyalah memperbesar pabrik! Walaupun kamu hanya perlu memproses bentuk di awal, nantinya kamu harus memberinya warna - dengan mengekstrak dan mencampur warna!
Dan jita itu tidak cukup, kamu juga perlu memproduksi bentuk secara eksponensial untuk memenuhkan kebutuhan - hal yang membantu hanyalah memperbesar pabrik! Walaupun kamu hanya perlu
memproses bentuk di awal, nantinya kamu harus memberinya warna - dengan mengekstrak dan mencampur warna!
Membeli game ini di Steam memberikan kamu akses ke versi lengkap, namun kamu juga dapat mencoba demo dan memutuskan nanti!
Membeli game ini di Steam memberikan kamu akses ke versi lengkap, namun kamu juga dapat mencoba demo dan memutuskan nanti!
title_advantages:Keuntungan Versi Lengkap
title_advantages:Keuntungan Versi Lengkap
@ -325,7 +327,8 @@ ingame:
bawah</strong> apapun orientasinya."
bawah</strong> apapun orientasinya."
2_2_place_trash:Pemotong dapat <strong>tersumbat dan macet</strong>!<br><br> Gunakan
2_2_place_trash:Pemotong dapat <strong>tersumbat dan macet</strong>!<br><br> Gunakan
<strong>tong sampah</strong> untuk membuang sisa (!) yang saat ini tidak diperlukan.
<strong>tong sampah</strong> untuk membuang sisa (!) yang saat ini tidak diperlukan.
2_3_more_cutters:"Kerja yang bagus! Sekarang letakkan <strong>2 pemotong lagi</strong> untuk mempercepat
2_3_more_cutters:
"Kerja yang bagus! Sekarang letakkan <strong>2 pemotong lagi</strong> untuk mempercepat
proses ini!<br><br> NB:Gunakan <strong>tombol 0-9
proses ini!<br><br> NB:Gunakan <strong>tombol 0-9
</strong> untuk mengakses bangunan lebih cepat!"
</strong> untuk mengakses bangunan lebih cepat!"
3_1_rectangles:"Sekarang ekstrak beberapa persegi! <strong>Bangun 4
3_1_rectangles:"Sekarang ekstrak beberapa persegi! <strong>Bangun 4
@ -893,7 +896,8 @@ settings:
description:Mengatur volume untuk musik
description:Mengatur volume untuk musik
lowQualityMapResources:
lowQualityMapResources:
title:Kualitas Peta Sumber Daya Rendah
title:Kualitas Peta Sumber Daya Rendah
description:Menyederhanakan rendering sumber daya pada peta saat diperbesar untuk meningkatkan performa.
description:
Menyederhanakan rendering sumber daya pada peta saat diperbesar untuk meningkatkan performa.
Bahkan terlihat lebih rapi, jadi pastikan untuk mencobanya!
Bahkan terlihat lebih rapi, jadi pastikan untuk mencobanya!
disableTileGrid:
disableTileGrid:
title:Nonaktifkan Grid
title:Nonaktifkan Grid
@ -901,7 +905,9 @@ settings:
Ini juga membuat game menjadi lebih rapi!
Ini juga membuat game menjadi lebih rapi!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title:Menghapus Kursor dengan Klik Kanan
title:Menghapus Kursor dengan Klik Kanan
description:Diaktifkan secara default, menghapus kursor setiap kali kamu mengklik kanan saat kamu memiliki bangunan yang dipilih untuk penempatan. Jika dinonaktifkan, kamu dapat menghapus bangunan dengan mengklik kanan saat meletakkan bangunan.
description:>-
Diaktifkan secara default, menghapus kursor setiap kali kamu mengklik kanan saat kamu memiliki bangunan yang dipilih untuk penempatan. Jika dinonaktifkan, kamu dapat menghapus
bangunan dengan mengklik kanan saat meletakkan bangunan.
lowQualityTextures:
lowQualityTextures:
title:Tekstur Kualitas Rendah (Jelek)
title:Tekstur Kualitas Rendah (Jelek)
description:Menggunakan kualitas rendah untuk menyelamatkan performa.
description:Menggunakan kualitas rendah untuk menyelamatkan performa.
@ -1016,7 +1022,8 @@ about:
Lagunya dibuat oleh <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Dia mengagumkan.<br><br>
Lagunya dibuat oleh <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Dia mengagumkan.<br><br>
Akhir kata, banyak terima kasih kepada teman baik saya <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Tanpa sesi-sesi factorio kami, permainan ini tidak mungkin tercipta.
Akhir kata, banyak terima kasih kepada teman baik saya <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Tanpa sesi-sesi factorio kami, permainan ini tidak mungkin
desc:There is a tutorial video available for this level! Would you like to
desc:C'è un video tutorial disponibile per questo livello! Vorresti dargli un'occhiata?
watch it?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title:Tutorial Available
title:Tutorial Disponibile
desc:There is a tutorial video available for this level, but it is only
desc:C'è un video tutorial per questo livello, ma è disponibile solo in
available in English. Would you like to watch it?
Inglese. Vorresti dargli un'occhiata?
ingame:
ingame:
keybindingsOverlay:
keybindingsOverlay:
moveMap:Sposta
moveMap:Sposta
@ -309,30 +308,29 @@ ingame:
velocemente.<br><br>Suggerimento:Tieni premuto
velocemente.<br><br>Suggerimento:Tieni premuto
<strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa
<strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa
<strong>R</strong> per ruotarli."
<strong>R</strong> per ruotarli."
2_1_place_cutter:"Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
2_1_place_cutter:"Ora posiziona un <strong>Taglierino</strong> per tagliare i cerchi in due
halves!<br><br> PS:The cutter always cuts from <strong>top to
metà!<br><br> PS:Il taglierino taglia sempre <strong>dall'alto verso il
bottom</strong> regardless of its orientation."
basso</strong> indipendentemente dal suo orientamento."
2_2_place_trash:The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
2_2_place_trash:Il taglierino può <strong>intasarsi e bloccarsi</strong>!<br><br> Usa un
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
<strong>cestino</strong> per sbarazzarti delgli scarti (!) inutilizzati.
needed waste.
2_3_more_cutters:"Ben fatto! Ora posiziona <strong>altri 2 taglierini</strong> per velocizzare
2_3_more_cutters:"Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
questo lento processo!<br><br> PS:Usa i numeri <strong>da 0 a 9 </strong>
up this slow process!<br><br> PS:Use the <strong>0-9
per selezionare gli edifici più in fretta!"
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
3_1_rectangles:"Ora estraiamo qualche rettangolo! <strong>Costruisci 4
3_1_rectangles:"Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
estrattori</strong> and connect them to the HUB.<br><br> PS:
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
Tieni premuto <strong>SHIFT</strong> mentre trascini un nastro per attivare il
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
pianificatore di nastri!"
the belt planner!"
21_1_place_quad_painter:Posiziona il <strong>verniciatore quadruplo</strong> e prendi dei
21_1_place_quad_painter:Place the <strong>quad painter</strong> and get some
<strong>cerchi</strong> e i colori <strong>bianco</strong>
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
<strong>rosso</strong>!
<strong>red</strong> color!
21_2_switch_to_wires:Per passare al livello elettrico basta premere
21_2_switch_to_wires:Switch to the wires layer by pressing
<strong>E</strong>!<br><br> Poi <strong>connetti tutti e quattro gli
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
input</strong> del verniciatore con i cavi!
inputs</strong> of the painter with cables!
21_3_place_button:Fantastico! Ora posiziona un <strong>Interruttore</strong> e connettilo
21_3_place_button:Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
con i cavi!
with wires!
21_4_press_button:"Premi l'interruttore per fargli <strong>emettere un segnale di verità
21_4_press_button:"Press the switch to make it <strong>emit a truthy
</strong> e fargli quindi attivare il vernciatore.<br><br> PS:Non c'è bisogno
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS:You
che tu connetta tutti gli imput! Prova a collegarne solo due."
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
colors:
colors:
red:Rosso
red:Rosso
green:Verde
green:Verde
@ -747,13 +745,13 @@ storyRewards:
divertirti!
divertirti!
reward_wires_painter_and_levers:
reward_wires_painter_and_levers:
title:Cavi e Verniciatrice quadrupla
title:Cavi e Verniciatrice quadrupla
desc:"You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
desc:"Hai appena sbloccato il <strong>Livello Elettrico</strong>: è un livello separato
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
dal livelo normale e introduce molte altre
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
meccaniche di gioco!<br><br> Per il momento ti ho sbloccato il <strong>Verniciatore
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
Quadruplo</strong> - Connetti con il piano elettrico gli spazi
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
che vorresti colorare!<br><br> Per passare al livello elettrico ti basta premere
<strong>E</strong>. <br><br> PS:<strong>Enable hints</strong> in
<strong>E</strong>. <br><br> PS:<strong>Attiva gli aiuti</strong> nelle
the settings to activate the wires tutorial!"
impostazioni per attivare il tutorial dei cavi!"
reward_filter:
reward_filter:
title:Filtro oggetti
title:Filtro oggetti
desc:Hai sbloccato il <strong>filtro oggetti</strong>! Smisterà gli oggetti
desc:Hai sbloccato il <strong>filtro oggetti</strong>! Smisterà gli oggetti
@ -927,13 +925,13 @@ settings:
dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione Velocità di
dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione Velocità di
movimento.
movimento.
zoomToCursor:
zoomToCursor:
title:Zoom towards Cursor
title:Zoom verso il Cursore
description:If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
description:Se attivato, lo zoom andrà verso la posizione del mouse,
position, otherwise in the middle of the screen.
altrimenti sarà verso il centro dello schermo.
mapResourcesScale:
mapResourcesScale:
title:Map Resources Size
title:Grandezza delle Risorse sulla Mappa
description:Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
description:Controlla la grandezza delle forme visualizzate sulla mappa (quando si fa lo zoom
out).
indietro).
rangeSliderPercentage:<amount> %
rangeSliderPercentage:<amount> %
keybindings:
keybindings:
title:Comandi
title:Comandi
@ -1017,11 +1015,13 @@ about:
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi -
Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> -
Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
changelog:
changelog:
title:Registro modifiche
title:Registro modifiche
demo:
demo:
@ -1103,6 +1103,6 @@ tips:
- L'etichetta dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione!
- L'etichetta dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione!
- Per svuotare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
- Per svuotare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
- Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
- Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
- Press F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
- Premi F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
- Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla
- Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla
2_1_place_cutter:"Plaats nu een <strong>Knipper</strong> om de cirkels in twee te knippen
2_1_place_cutter:"Plaats nu een <strong>Knipper</strong> om de cirkels in twee te knippen
halves!<br><br> PS:De knipper knipt altijd van <strong>boven naar
halves!<br><br> PS:De knipper knipt altijd van <strong>boven naar
onder</strong> ongeacht zijn oriëntatie."
onder</strong> ongeacht zijn oriëntatie."
2_2_place_trash:De knipper kan vormen <strong>verstoppen en bijhouden</strong>!<br><br> Gebruik een
2_2_place_trash:
De knipper kan vormen <strong>verstoppen en bijhouden</strong>!<br><br> Gebruik een
<strong>vuilbak</strong> om van het (!) niet
<strong>vuilbak</strong> om van het (!) niet
nodige afval vanaf te geraken.
nodige afval vanaf te geraken.
2_3_more_cutters:"Goed gedaan! Plaats nu <strong>2 extra knippers</strong> om dit traag
2_3_more_cutters:"Goed gedaan! Plaats nu <strong>2 extra knippers</strong> om dit traag
process te versnellen! <br><br> PS:Gebruik de <strong>0-9
process te versnellen! <br><br> PS:Gebruik de <strong>0-9
sneltoetsen</strong> om gebouwen sneller te selecteren."
sneltoetsen</strong> om gebouwen sneller te selecteren."
3_1_rectangles:"Laten we nu rechthoeken ontginnen! <strong>Bouw 4
3_1_rectangles:"Laten we nu rechthoeken ontginnen! <strong>Bouw 4
ontginners</strong> en verbind ze met de lever.<br><br> PS:
ontginners</strong> en verbind ze met de lever.<br><br> PS:
Houd <strong>SHIFT</strong> Ingedrukt terwijl je lopende banden plaats
Houd <strong>SHIFT</strong> Ingedrukt terwijl je lopende banden plaats
om ze te plannen!"
om ze te plannen!"
@ -686,8 +687,8 @@ storyRewards:
reward_balancer:
reward_balancer:
title:Verdeler
title:Verdeler
desc:De multifunctionele <strong>verdeler</strong> is nu ontgrendeld - Het kan
desc:De multifunctionele <strong>verdeler</strong> is nu ontgrendeld - Het kan
gebruikt worden om grotere <strong>te knippen en plakken</strong> vormen op meerdere
gebruikt worden om grotere <strong>te knippen en plakken</strong> vormen op meerdere
lopende banden te zetten
lopende banden te zetten
reward_merger:
reward_merger:
title:Compacte samenvoeger
title:Compacte samenvoeger
desc:Je hebt een variant op de <strong>samenvoeger</strong> van de
desc:Je hebt een variant op de <strong>samenvoeger</strong> van de
@ -1001,7 +1002,8 @@ about:
Als je ook bij wil dragen, ga dan naar <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io op github</a>.<br><br>
Als je ook bij wil dragen, ga dan naar <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io op github</a>.<br><br>
Dit spel was niet mogelijk geweest zonder de geweldige Discord community rondom mijn spellen - Je zou eens lid moeten worden van de <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a> (engelstalig)!<br><br>
Dit spel was niet mogelijk geweest zonder de geweldige Discord community rondom mijn spellen - Je zou eens lid moeten worden van de
Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych
Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych
fabryk produkujących różne kształty geometryczne.
fabryk produkujących różne kształty geometryczne.
W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozpszetrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozprzestrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
@ -207,13 +207,11 @@ dialogs:
title:Zmień nazwę zapisu gry
title:Zmień nazwę zapisu gry
desc:Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
desc:Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
tutorialVideoAvailable:
tutorialVideoAvailable:
title:Tutorial Available
title:Dostępny tutorial
desc:There is a tutorial video available for this level! Would you like to
desc:Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial. Chcesz go obejrzeć?
watch it?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title:Tutorial Available
title:Dostępny tutorial
desc:There is a tutorial video available for this level, but it is only
desc:Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial w języku angielskim. Chcesz go obejrzeć?
available in English. Would you like to watch it?
ingame:
ingame:
keybindingsOverlay:
keybindingsOverlay:
moveMap:Ruch
moveMap:Ruch
@ -316,37 +314,35 @@ ingame:
1_1_extractor:Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu
1_1_extractor:Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu
koła</strong>, aby go wydobyć!
koła</strong>, aby go wydobyć!
1_2_conveyor:"Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego
1_2_conveyor:"Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego
budynku!<br><br>Porada:<strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
budynku!<br><br>PS:<strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
taśmociąg myszką!"
taśmociąg myszką!"
1_3_expand:'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej
1_3_expand:'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać
szybciej.<br><br>Porada:Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by
szybciej.<br><br>PS:Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je
obracać.'
obracać.'
2_1_place_cutter:"Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
2_1_place_cutter:"Teraz umieść <strong>przecinak</strong> aby przeciąć koła na dwie
halves!<br><br> PS:The cutter always cuts from <strong>top to
połowy!<br><br> PS:Przecinak zawsze tnie <strong>pionowo</strong>
bottom</strong> regardless of its orientation."
niezależnie od swojej orientacji."
2_2_place_trash:The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
2_2_place_trash:Przecinak może się <strong>zapchać i zablokować</strong>!<br><br> Użyj
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
<strong>śmietnik</strong> aby usunąć obecnie (!) nie potrzebne elementy.
needed waste.
2_3_more_cutters:"Dobra robota! Teraz umieść <strong>2 kolejne przecinaki</strong>,aby przyspieszyć
2_3_more_cutters:"Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
ten wolny proces!<br><br> PS:Użyj <strong>klawiszy 0-9</strong>,
up this slow process!<br><br> PS:Use the <strong>0-9
aby szybciej uzyskać dostęp do budynków!"
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
3_1_rectangles:"Teraz wydobądź kilka kwadratów! <strong>Wybuduj
3_1_rectangles:"Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
ekstraktory</strong> i połącz je do głównego budynku.<br><br> PS:
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> i przeciągnij taśmociąg, aby uruchomić
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
planer taśmociągu!"
the belt planner!"
21_1_place_quad_painter:Umieść <strong>malarz poczwórny</strong> i wykonaj kilka
21_1_place_quad_painter:Place the <strong>quad painter</strong> and get some
biało-czerwonych kółek!
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
21_2_switch_to_wires:Przełącz się na warstwę przewodów wciskając
<strong>red</strong> color!
<strong>E</strong>!<br><br> Następnie <strong>połącz wszystkie cztery
21_2_switch_to_wires:Switch to the wires layer by pressing
wejścia</strong> malarza przewodem!
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
21_3_place_button:Świetnie! Teraz umieść <strong>Przełącznik</strong> i połącz go
inputs</strong> of the painter with cables!
z przewodem!
21_3_place_button:Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
21_4_press_button:"Wciśnij przełącznik aby <strong>emitował sygnał
with wires!
Prawda</strong> i aktywował malarza.<br><br> PS:Nie
21_4_press_button:"Press the switch to make it <strong>emit a truthy
musisz łączyć wszystkich wejść! Spróbuj połączyć tylko dwa."
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS:You
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
connectedMiners:
connectedMiners:
one_miner:1ekstraktor
one_miner:1ekstraktor
n_miners:<amount> ekstraktorów
n_miners:<amount> ekstraktorów
@ -462,9 +458,9 @@ buildings:
kształty używając 1 barwnika.
kształty używając 1 barwnika.
quad:
quad:
name:Malarz (Poczwórny)
name:Malarz (Poczwórny)
description:Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
description:Pozwala pomalować każdą ćwiartkę osobno. Tylko
slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer
sloty z podłączonym <strong>sygnałem "Prawda"</strong> w warstwie przewodów
will be painted!
będą malowane!
mirrored:
mirrored:
name:Malarz
name:Malarz
description:Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
description:Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
@ -603,7 +599,7 @@ buildings:
storyRewards:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
reward_cutter_and_trash:
title:Przecinanie Kształtów
title:Przecinanie Kształtów
desc:Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kstałty
desc:Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kształty
na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich
na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich
orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w
orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w
przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie
przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie
@ -666,7 +662,7 @@ storyRewards:
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
reward_storage:
reward_storage:
title:Magazyn
title:Magazyn
desc:Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przecowywanie
desc:Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przechowywanie
przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy
przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy
piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama
piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama
przepełnieniowa</strong>!
przepełnieniowa</strong>!
@ -676,7 +672,7 @@ storyRewards:
kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od
kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od
teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej
teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej
<strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę
<strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę
maszyny, która będzie atuomatycznie dostarczała wymagany
maszyny, która będzie automatycznie dostarczała wymagany
kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować
przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować
fabrykę bazując na nim.
fabrykę bazując na nim.
@ -699,9 +695,9 @@ storyRewards:
pełnej!
pełnej!
reward_balancer:
reward_balancer:
title:Dystrybutor
title:Dystrybutor
desc:The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
desc:Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> został odblokowany - Może
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
być wykorzystany przy budowaniu większych fabryk do <strong>łączenia i dzielenia
items</strong> onto multiple belts!
przedmiotów</strong> na kilku taśmociągach!
reward_merger:
reward_merger:
title:Kompaktowy łącznik
title:Kompaktowy łącznik
desc:Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ
desc:Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ
@ -715,7 +711,7 @@ storyRewards:
użyteczny!
użyteczny!
reward_rotater_180:
reward_rotater_180:
title:Obracacz (180°)
title:Obracacz (180°)
desc:Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obraczacza</strong>! -
desc:Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obrazacza</strong>! -
Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
reward_display:
reward_display:
title:Wyświetlacz
title:Wyświetlacz
@ -743,23 +739,23 @@ storyRewards:
przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie
przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie
przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy
Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy
kstałt ządany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> -
kształt żądany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> -
Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze
rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze
bawić!
bawić!
reward_wires_painter_and_levers:
reward_wires_painter_and_levers:
title:Przewody i poczwórny malarz
title:Przewody i poczwórny malarz
desc:"You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
desc:"Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę Przewodów</strong>: Jest to osobna
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
warstwa powyżej zwykłej warstwy i wprowadza wiele nowych możliwości.<br><br>
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Na początku odblokowałem dla Ciebie <strong>Poczwórnego Malarza</strong>
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
- Podłącz ćwiartki, które chcesz pomalować, na warstwie przewodów!!<br><br>
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
Aby przełączyć się na warstwę przewodów, wciśnij
<strong>E</strong>. <br><br> PS:<strong>Enable hints</strong> in
<strong>E</strong>. <br><br> PS:<strong>Włącz podpowiedzi</strong> w
the settings to activate the wires tutorial!"
ustawieniach, aby aktywować samouczek przewodów!"
reward_filter:
reward_filter:
title:Filtr przedmiotów
title:Filtr przedmiotów
desc:Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on
desc:Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on
przekirowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od
przekierowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od
tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz
tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz
również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć
również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć
lub wyłączyć.
lub wyłączyć.
@ -901,12 +897,12 @@ settings:
budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
lowQualityTextures:
lowQualityTextures:
title:Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
title:Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
description:Używa niskej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
description:Używa niskiej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
displayChunkBorders:
displayChunkBorders:
title:Wyświetl granice chunków
title:Wyświetl granice obszarów
description:Gra jest podzielona na chunki o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
description:Gra jest podzielona na obszary o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego chunku.
tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego obszaru.
pickMinerOnPatch:
pickMinerOnPatch:
title:Wybierz ekstraktor zamiast źródła
title:Wybierz ekstraktor zamiast źródła
description:Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać
description:Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać
@ -922,13 +918,11 @@ settings:
granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość
granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość
poruszania.
poruszania.
zoomToCursor:
zoomToCursor:
title:Zoom towards Cursor
title:Powiększ w kierunku kursora
description:If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
description:Powiększ w kierunku pozycji kursora myszylub do środka ekranu.
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale:
mapResourcesScale:
title:Map Resources Size
title:Rozmiar mapy zasobów
description:Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
description:Steruje rozmiarem kształtów w przeglądzie mapy (podczas pomniejszenia).
out).
rangeSliderPercentage:<amount> %
rangeSliderPercentage:<amount> %
keybindings:
keybindings:
title:Klawiszologia
title:Klawiszologia
@ -1035,7 +1029,7 @@ tips:
- Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos!
- Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos!
- Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia.
- Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia.
- Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>.
- Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>.
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez
- Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez
automatycznego zmieniania kierunków.
automatycznego zmieniania kierunków.
- Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym
- Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym
poziomie.
poziomie.
@ -1050,13 +1044,13 @@ tips:
- Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg.
- Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg.
- Nie zapomnij o tunelach!
- Nie zapomnij o tunelach!
- Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność.
- Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność.
- Przytrymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci
- Przytrzymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci
na łatwe budowanie długich taśmociągów.
na łatwe budowanie długich taśmociągów.
- Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
- Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
- Zmieszanie wszystich 3 barwników daje biały barwnik.
- Zmieszanie wszystkich 3 barwników daje biały barwnik.
- Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
- Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
- Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
- Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
- Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
typu.
typu.
- Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
- Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
- Wydajność to klucz do sukcesu!
- Wydajność to klucz do sukcesu!
@ -1073,31 +1067,31 @@ tips:
- Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie
- Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie
rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
- Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za
- Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za
pomoca sklejaczy.
pomocą sklejaczy.
- Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie.
- Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie.
- Maluj swoje kształty przed przecianiem dla maksymalnej wydajności.
- Maluj swoje kształty przed przecinaniem dla maksymalnej wydajności.
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla
śmiertelników
śmiertelników
- Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
- Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
- Obejrz dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
- Obejrzyj dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
rozwiązane.
rozwiązane.
- Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
- Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych
projektach.
projektach.
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na
ekranie.
ekranie.
- Połącz wszystkie głowne kolory, by stworzyć biały!
- Połącz wszystkie główne kolory, by stworzyć biały!
- Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją!
- Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją!
- Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra.
- Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra.
- Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do
- Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do
prawej górnej ćwiartki!
prawej górnej ćwiartki!
- Możesz pobrać swoje zapisy gry w głownym menu gry!
- Możesz pobrać swoje zapisy gry w głównym menu gry!
- Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę
- Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę
ustawień!
ustawień!
- Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je!
- Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je!
- Znacznik do budynku główneko posiada mały kompas, wskazujący do niego
- Znacznik do budynku głównego posiada mały kompas, wskazujący do niego
kierunek!
kierunek!
- By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
- By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
- Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
- Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
- Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.
- Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.
- Możesz klinąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.
- Możesz kliknąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
title_advantages:Standalone Advantages
title_advantages:Avantaje Standalone
advantages:
advantages:
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
- <b>12 Noi Nivele</b> pentru un total de 26 niveluri
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
- <b>18 Noi Clădiri</b> pentru o fabrică complet automatizată!
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
- <b>20 de Grade de Upgrade</b> pentru multe ore de distracție!
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
- <b>Actualizare cu Fire</b> pentru o dimensiune cu totul nouă!
- <b>Dark Mode</b>!
- <b>Temă întunecată</b>!
- Unlimited Savegames
- Unlimited Savegames
- Unlimited Markers
- Marcaje nelimitate!
- Support me! ❤️
- Susține-mă! ❤️
title_future:Planned Content
title_future:Conținut Planificat
planned:
planned:
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
- Steam Achievements
- Realizări Steam
- Puzzle Mode
- Mod Puzzle
- Minimap
- Hartă
- Mods
- Mod-uri
- Sandbox mode
- Mod Sandbox
- ... and a lot more!
- ... și multe altele!
title_open_source:This game is open source!
title_open_source:Acest joc are sursă liberă!
title_links:Links
title_links:Link-uri
links:
links:
discord:Official Discord
discord:Discord Oficial
roadmap:Roadmap
roadmap:Roadmap
subreddit:Subreddit
subreddit:Subreddit
source_code:Source code (GitHub)
source_code:Cod sursă (GitHub)
translate:Help translate
translate:Ajută la traducere
text_open_source:>-
text_open_source:>-
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
Oricine poate să contribuie, Sunt implicat activ în comunitate și
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
încerc să revizuiesc toate sugestiile și să iau păreri și răspunsuri în considerație
where possible.
oriunde-i posibil.
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
Fii sigur să-mi vezi panoul Trello pentru roadmap-ul întreg!
global:
global:
loading:Se Încarcă
loading:Se Încarcă
error:Eroare
error:Eroare
@ -1004,7 +1004,8 @@ about:
Dacă vrei să contribui, verifică <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io pe github</a>.<br><br>
Dacă vrei să contribui, verifică <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io pe github</a>.<br><br>
Acest joc nu ar fi fost posibil fără minunata comunitate de pe Discord pe lângă jocurile mele - Chiar ar trebui să te alături <a href="<discordlink>" target="_blank">server-ului de Discord</a>!<br><br>
Acest joc nu ar fi fost posibil fără minunata comunitate de pe Discord pe lângă jocurile mele - Chiar ar trebui să te alături
<a href="<discordlink>" target="_blank">server-ului de Discord</a>!<br><br>
Coloana sonoră a fost făcută de <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Este uimitor.<br><br>
Coloana sonoră a fost făcută de <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Este uimitor.<br><br>
desc:Поздравляем! Кстати, больше контента планируется для полной версии!
desc:Поздравляем! Кстати, больше контента планируется для полной версии!
reward_balancer:
reward_balancer:
title:Балансер
title:Балансер
desc:Многофункциональный <strong>банансер</strong> разблокирован - Он используется для <strong>разделения и обьединения
desc:
Многофункциональный <strong>банансер</strong> разблокирован - Он используется для <strong>разделения и обьединения
потора предметов</strong> на несколько конвейеров!
потора предметов</strong> на несколько конвейеров!
reward_merger:
reward_merger:
title:Компактный Соединитель
title:Компактный Соединитель
@ -997,7 +998,8 @@ about:
Если вы хотите внести свой вклад игре - <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io в github</a>.<br><br>
Если вы хотите внести свой вклад игре - <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io в github</a>.<br><br>
Эта игра не была бы возможна без большого сообщества в дискорде, которое собралось вокруг моих игр - Вам действительно стоит присоединиться к <a href="<discordlink>" target="_blank">серверу Discord!</a>!<br><br>
Эта игра не была бы возможна без большого сообщества в дискорде, которое собралось вокруг моих игр - Вам действительно стоит присоединиться к