1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00

Update base-ja.yaml

途中まで翻訳
This commit is contained in:
floatingfragmentz 2020-10-18 15:48:49 +09:00 committed by GitHub
parent 0146aa91bb
commit 88885c47d7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -18,7 +18,7 @@ steamPage:
- <b>ダークモード</b>!
- セーブ数の上限がなくなります。
- マップマーカー数の上限がなくなります。
- 私をサポートできる!❤️
- 皆様からの支援をお願いします!❤️
title_future: 計画中の要素
planned:
- ブループリント (スタンドアロン版専用)
@ -38,7 +38,7 @@ steamPage:
roadmap: ロードマップ
subreddit: Subreddit
source_code: ソースコード(GitHub)
translate: 翻訳を助けてください
translate: 翻訳のお手伝いをお願いします
global:
loading: ロード中
error: エラー
@ -82,7 +82,7 @@ mainMenu:
importSavegame: インポート
openSourceHint: このゲームはオープンソースです
discordLink: 公式Discordサーバー
helpTranslate: 翻訳を助けてください!
helpTranslate: 翻訳のお手伝いをお願いします
madeBy: <author-link>によって作られました
browserWarning: このゲームはお使いのブラウザでは速度が落ちることがあります。スタンドアローン版を入手するか、Chromeでプレイすることでこの問題は避けられます。
savegameLevel: レベル <x>
@ -177,13 +177,12 @@ dialogs:
title: セーブデータの名前を変更
desc: セーブデータの名前を変更することができます
tutorialVideoAvailable:
title: Tutorial Available
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
watch it?
title: チュートリアル動画があります
desc: このレベル向けのチュートリアル動画があります! 確認しますか?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial Available
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
available in English. Would you like to watch it?
title: チュートリアル動画があります
desc: このレベル向けのチュートリアル動画があります! 英語版しかありませんが確認しますか?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: マップ移動
@ -281,36 +280,34 @@ ingame:
title: チュートリアル
hints:
1_1_extractor: <strong>抽出機</strong> を <strong>円の形</strong> の上において抽出しましょう!
1_2_conveyor: "抽出機を <strong>コンベアベルト</strong> でHUBまで繋げましょう<br><br> Tip:
<strong>マウスのドラッグ</strong> でベルトを引けます。"
1_2_conveyor: 抽出機を <strong>コンベアベルト</strong> でHUBまで繋げましょう<br><br> Tip:
<strong>マウスのドラッグ</strong> でベルトを引けます。
1_3_expand: "このゲームは放置系のゲームでは<strong>ありません</strong>
もっと早く要件を満たせるように、追加の抽出機とベルトを設置しましょう。<br><br>Tip:
<strong>SHIFT</strong>
キーを押し続けると抽出機を連続配置できます。<strong>R</strong>キーで設置方向を回転できます。"
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
bottom</strong> regardless of its orientation."
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
needed waste.
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
the belt planner!"
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
<strong>red</strong> color!
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
inputs</strong> of the painter with cables!
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
with wires!
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
キーを押し続けると抽出機を連続配置できます。<strong>R</strong>キーで設置方向を回転できます。
2_1_place_cutter: "<strong>切断機</strong>を置いて、円を投入して半分にしましょう!
<br><br> PS: 投入されるものは向きに関わらず切断機は必ず<strong>上から下へ
</strong> 裁断されます。
2_2_place_trash: 裁断機からてでくる2つのオブジェクトは同時に取り出さないと<strong>詰まって止まります</strong>!<br><br>
現時点では(!)使わないものが出てくる出口側に<strong>ゴミ箱</strong> を配置して、
目詰まりを阻止しましょう。
2_3_more_cutters: "Good job! それでは<strong>2台以上裁断機</strong>設置してスピードを上げていきましょう
<br><br> PS: キーボードの<strong>0-9
キー</strong>を使って建造物を素早く選択できます。
3_1_rectangles: "四角を抽出しましょう!<strong>4つ抽出機を建造し
</strong>HUBに接続しましょう。<br><br> PS:
<strong>SHIFTキー</strong>長押しでベルトプランナーが
利用できます!
21_1_place_quad_painter: <strong>着色機 (四分割)</strong>を設置して
<strong>丸</strong>を投入してみましょう, <strong>白</strong>と
<strong>赤</strong>が着色できます!
21_2_switch_to_wires: <strong>E</strong>キーを押してWireレイヤーに切り替えてみましょう
!<br><br> そして着色機<strong>4つすべての入力を
</strong>ケーブルでつなぎましょう!
21_3_place_button: すごい! <strong>スイッチ</strong>を設置してワイヤをつなげていきましょう!
21_4_press_button: "スイッチを押して<strong>真</strong>の信号を出力しましょう。すると着色機が起動します。<br><br>
   PS: 全部の入力を繋げなくても大丈夫! まずはケーブル2箇所だけをつないでみましょう"
connectedMiners:
one_miner: 1個の抽出機
n_miners: <amount>個の抽出機
@ -549,9 +546,8 @@ storyRewards:
desc: <strong>積層機</strong>で形を組み合わせ可能になりました。双方の入力を組み合わせ、もし連続した形になっていればそれらは<strong>融合してひとつ</strong>になります! もしできなかった場合は、左の入力の<strong>上に右の入力が重なります。</strong>
reward_balancer:
title: 分配機/合流機
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
desc: 多機能な<strong>分配機/合流機</strong>がアンロックされました。
大規模工場建造によく使われ、<strong>複数のベルトへの分配や合流に</strong>使われます!
reward_tunnel:
title: トンネル
desc: <strong>トンネル</strong>が利用可能になりました。 - 他のベルトや建造物の地下を通してベルトが配置可能です!
@ -561,10 +557,10 @@ storyRewards:
反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、<strong>'T'キーを押すことで方向の切り替えができます</strong>
reward_miner_chainable:
title: 連鎖抽出機
desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old
extractor has been replaced in your toolbar now!"
desc: "<strong>連鎖抽出機</strong>をアンロックしました!
<strong>矢印の向きに連接する抽出機と</strong>連鎖して
効率的に抽出できます!<br><br> PS: ツールバーにあった古い抽出機は
これ以降すべて連鎖抽出機になります!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: トンネル レベルII
desc: <strong>トンネル</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 -