1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-12-17 04:01:51 +00:00

Update base-pl.yaml

Translation into Polish finished
This commit is contained in:
Zbigniew Cebula 2020-06-10 22:55:56 +02:00 committed by GitHub
parent 64f772a594
commit 82ec05ec9b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -44,7 +44,7 @@ steamPage:
[list] [list]
[*] Znaczniki [*] Znaczniki
[*] Nielimitowana ilość zapisanych gier [*] Nielimitowana ilość zapisanych gier
[*] Tryb nocny (kolor) [*] Tryb nocny (motyw)
[*] Więcej ustawień [*] Więcej ustawień
[*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️ [*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️
[*] Więcej zawartości niedługo! [*] Więcej zawartości niedługo!
@ -57,11 +57,11 @@ steamPage:
[list] [list]
[*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów [*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów
[*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji) [*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji)
[*] Inne mapy z przeszkodami [*] Inne mapy, może z przeszkodami
[*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, seed, itd.) [*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.)
[*] Więcej rodzajów kształtów [*] Więcej rodzajów kształtów
[*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!) [*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!)
[*] Tryb dla daltonistów [*] Tryb dla ślepoty barw
[*] I wiele więcej! [*] I wiele więcej!
[/list] [/list]
@ -72,17 +72,19 @@ global:
error: Wystąpił błąd error: Wystąpił błąd
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000" # How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: "." thousandsDivider: " "
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
# Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI
# ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English
suffix: suffix:
thousands: k thousands: tyś
millions: M millions: mln
billions: B billions: mld
trillions: T trillions: bln
# Shown for infinitely big numbers # Shown for infinitely big numbers
infinite: inf infinite: niesk
time: time:
# Used for formatting past time dates # Used for formatting past time dates
@ -98,7 +100,7 @@ global:
# Short formats for times, e.g. '5h 23m' # Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>s hoursAndMinutesShort: <hours>godz <minutes>s
xMinutes: <x> minut xMinutes: <x> minut
@ -108,7 +110,7 @@ global:
alt: ALT alt: ALT
escape: ESC escape: ESC
shift: SHIFT shift: SHIFT
space: SPACE space: SPACJA
demoBanners: demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
@ -117,10 +119,10 @@ demoBanners:
kup grę by odblokować pozostałą część! kup grę by odblokować pozostałą część!
mainMenu: mainMenu:
play: Start play: Rozpocznij
changelog: Changelog changelog: Dziennik Zmian
importSavegame: Import importSavegame: Importuj
openSourceHint: This game is open source! openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym!
discordLink: Oficjalny serwer Discord! discordLink: Oficjalny serwer Discord!
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu! helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
@ -134,7 +136,8 @@ mainMenu:
contests: contests:
contest_01_03062020: contest_01_03062020:
title: "Konkurs #01" title: "Konkurs #01"
desc: Nagroda <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę! desc: Nagroda <strong>25$</strong> za najciekawszą bazę!
#Translator note: We don't use AM/PM, we mainly use 24 hour clock system, older generations use 12h
longDesc: >- longDesc: >-
Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy! Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!
<br><br> <br><br>
@ -146,10 +149,10 @@ mainMenu:
<li>Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!</li> <li>Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności <strong>discord</strong> głosować.</li> <li>Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności <strong>discord</strong> głosować.</li>
<li>Wygrany dostaje <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).</li> <li>Wygrany dostaje <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).</li>
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li> <li>Termin: 07.06.2020 12:00 CEST</li>
</ul> </ul>
<br> <br>
NIe mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki! Nie mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
showInfo: Widok showInfo: Widok
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych! contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych!
@ -157,7 +160,7 @@ mainMenu:
dialogs: dialogs:
buttons: buttons:
ok: OK ok: OK
delete: Usuń delete: Skasuj
cancel: Anuluj cancel: Anuluj
later: Później later: Później
restart: Restart restart: Restart
@ -166,7 +169,7 @@ dialogs:
deleteGame: Wiem co robię deleteGame: Wiem co robię
viewUpdate: Zobacz aktualizację viewUpdate: Zobacz aktualizację
showUpgrades: Pokaż ulepszenia showUpgrades: Pokaż ulepszenia
showKeybindings: Pokaż sterowanie showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
importSavegameError: importSavegameError:
title: Błąd importowania title: Błąd importowania
@ -200,494 +203,495 @@ dialogs:
editKeybinding: editKeybinding:
title: Zmień sterowanie title: Zmień sterowanie
desc: Press the key or mouse button you want to assign, or escape to cancel. desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować.
resetKeybindingsConfirmation: resetKeybindingsConfirmation:
title: Reset keybindings title: Zresetuj klawiszologię
desc: This will reset all keybindings to their default values. Please confirm. desc: Zresetuj wszystki ustawione przez siebie klawisze do domyśnych wartości. Proszę potwierdzić.
keybindingsResetOk: keybindingsResetOk:
title: Keybindings reset title: Reset Klawiszologii
desc: The keybindings have been reset to their respective defaults! desc: Klawiszologia przywrócona do ustawień domyślnych!
featureRestriction: featureRestriction:
title: Demo Version title: Wersja Demo
desc: You tried to access a feature (<feature>) which is not available in the demo. Consider to get the standalone for the full experience! desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>" który nie jest dostępny w wersji Demo. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
saveNotPossibleInDemo: saveNotPossibleInDemo:
desc: Your game has been saved, but restoring it is only possible in the standalone version. Consider to get the standalone for the full experience! desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne wyłącznie w wersji zakupionej. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
leaveNotPossibleInDemo: leaveNotPossibleInDemo:
title: Demo version title: Wersja Demo
desc: Your game has been saved, but you will not be able to restore it in the demo. Restoring your savegames is only possible in the full version. Are you sure? desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować?
newUpdate: newUpdate:
title: Update available title: Dostępna aktualizacja
desc: There is an update for this game available, be sure to download it! desc: Dostępna jest aktualizacja gry, upewnij się że została pobrana!
oneSavegameLimit: oneSavegameLimit:
title: Limited savegames title: Limit Zapisów Gry
desc: You can only have one savegame at a time in the demo version. Please remove the existing one or get the standalone! desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny bądź zakup pełną wersję gry!
updateSummary: updateSummary:
title: New update! title: Nowa aktualizacja!
desc: >- desc: >-
Here are the changes since you last played: Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:
hintDescription: hintDescription:
title: Tutorial title: Tutorial
desc: >- desc: >-
Whenever you need help or are stuck, check out the 'Show hint' button in the lower left and I'll give my best to help you! W razie utknięcia bądź po prostu potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu, pomogę na tyle ile będę mógł!
upgradesIntroduction: upgradesIntroduction:
title: Unlock Upgrades title: Odblokuj Ulepszenia
desc: >- desc: >-
All shapes you produce can be used to unlock upgrades - <strong>Don't destroy your old factories!</strong> Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
The upgrades tab can be found on the top right corner of the screen. Ulepszenia dostępne są w prawym górnym rogu.
massDeleteConfirm: massDeleteConfirm:
title: Confirm delete title: Potwierdź Kasację
desc: >- desc: >-
You are deleting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you want to do this? Kasujesz sporą ilość budynków (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?
blueprintsNotUnlocked: blueprintsNotUnlocked:
title: Not unlocked yet title: Jeszcze Nie Odblokowane
desc: >- desc: >-
Blueprints have not been unlocked yet! Complete more levels to unlock them. Schematy jeszcze nie odblokowane! Awansuj poziomami by odblokować.
keybindingsIntroduction: keybindingsIntroduction:
title: Useful keybindings title: Przydatna Klawiszologia
desc: >- desc: >-
This game has a lot of keybindings which make it easier to build big factories. Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszyupraszczających budowę dużych fabryk.
Here are a few, but be sure to <strong>check out the keybindings</strong>!<br><br> Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>cwarto sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Select area to copy / delete.<br> <code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Zaznacz rejon do kopiowania/kasacji.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Hold to place multiple of one building.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj by wstawić więcej niż jeden budynek.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invert orientation of placed belts.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientacje postawionych taśm.<br>
createMarker: createMarker:
title: New Marker title: Nowy Marker
desc: Give it a meaningful name desc: Nadaj nazwę
markerDemoLimit: markerDemoLimit:
desc: You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for unlimited markers! desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne markery w wersji demo. Zakup pełną wersję dla nielimitowanych markerów!
ingame: ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation # every situation
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Move moveMap: Ruch
selectBuildings: Select area selectBuildings: Zaznacz
stopPlacement: Stop placement stopPlacement: Przestań stawiać
rotateBuilding: Rotate building rotateBuilding: Obróć budynek
placeMultiple: Place multiple placeMultiple: Postaw kilka
reverseOrientation: Reverse orientation reverseOrientation: Odwróć orientacje
disableAutoOrientation: Disable auto orientation disableAutoOrientation: Wyłącz orientacje automatyczną
toggleHud: Toggle HUD toggleHud: Włącz interfejs
placeBuilding: Place building placeBuilding: Postaw budynek
createMarker: Create Marker createMarker: Stwórz marker
delete: Destroy delete: Zniszcz
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar) # from the toolbar)
buildingPlacement: buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available. # and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Press <key> to cycle variants. cycleBuildingVariants: Naciśnij <key> by zmieniać warianty.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >- hotkeyLabel: >-
Hotkey: <key> Hotkey: <key>
infoTexts: infoTexts:
speed: Speed speed: Szybkośc
range: Range range: Zasięg
storage: Storage storage: Pojemność
oneItemPerSecond: 1 item / second oneItemPerSecond: 1 obiekt / sekundę
itemsPerSecond: <x> items / s itemsPerSecond: <x> obiektów / s
itemsPerSecondDouble: (x2) itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> tiles tiles: <x> kafelków
# The notification when completing a level # The notification when completing a level
levelCompleteNotification: levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. # <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Level <level> levelTitle: Poziom <level>
completed: Completed completed: Ukończono
unlockText: Unlocked <reward>! unlockText: Odblokowano <reward>!
buttonNextLevel: Next Level buttonNextLevel: Następny Poziom
# Notifications on the lower right # Notifications on the lower right
notifications: notifications:
newUpgrade: A new upgrade is available! newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
gameSaved: Your game has been saved. gameSaved: Postęp gry zapisany.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse # Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings # to select multiple buildings
massSelect: massSelect:
infoText: Press <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel. infoText: Naciśnij <keyCopy> by skopiować, <keyDelete> by kasować oraz <keyCancel> by anulować.
# The "Upgrades" window # The "Upgrades" window
shop: shop:
title: Upgrades title: Ulepszenia
buttonUnlock: Upgrade buttonUnlock: Ulepsz
# Gets replaced to e.g. "Tier IX" # Gets replaced to e.g. "Tier IX" #Translato note: translated into "rank"
tier: Tier <x> tier: Ranga <x>
# The roman number for each tier # The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x<currentMult>) maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
# The "Statistics" window # The "Statistics" window
statistics: statistics:
title: Statistics title: Statystyki
dataSources: dataSources:
stored: stored:
title: Stored title: Przechowano
description: Displaying amount of stored shapes in your central building. description: Wyświetla ilość przechowanych obiektów w głównym budynku.
produced: produced:
title: Produced title: Wybrodukowano
description: Displaying all shapes your whole factory produces, including intermediate products. description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty.
delivered: delivered:
title: Delivered title: Dostarczono
description: Displaying shapes which are delivered to your central building. description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
noShapesProduced: No shapes have been produced so far. noShapesProduced: Brak wybrodukowanych kształtów.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' #Translator note: user "min" to distinguish from "meters"
shapesPerMinute: <shapes> / m shapesPerMinute: <shapes> / min
# Settings menu, when you press "ESC" # Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu: settingsMenu:
playtime: Playtime playtime: Czas Gry
buildingsPlaced: Buildings buildingsPlaced: Budynki
beltsPlaced: Belts beltsPlaced: Pasy
buttons: buttons:
continue: Continue continue: Kontynuuj
settings: Settings settings: Ustawienia
menu: Return to menu menu: Powrót do menu
# Bottom left tutorial hints # Bottom left tutorial hints
tutorialHints: tutorialHints:
title: Need help? title: Potrzebujesz pomocy?
showHint: Show hint showHint: Pokaż Wskazówkę
hideHint: Close hideHint: Zamknij
# When placing a blueprint # When placing a blueprint
blueprintPlacer: blueprintPlacer:
cost: Cost cost: Koszt
# Map markers # Map markers
waypoints: waypoints:
waypoints: Markers waypoints: Markery
hub: HUB hub: Budynek Główny
description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location. description: Kliknij marker lewym przyciskiem myszy by się do niego przenieść, prawy kasuje.<br><br>Naciśnij <keybinding> by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong> by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification: Marker has been created. creationSuccessNotification: Marker utworzono.
# Interactive tutorial # Interactive tutorial
interactiveTutorial: interactiveTutorial:
title: Tutorial title: Tutorial
hints: hints:
1_1_extractor: Place an <strong>extractor</strong> on top of a <strong>circle shape</strong> to extract it! 1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong> aby go wydobyć!
1_2_conveyor: >- 1_2_conveyor: >-
Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to your hub!<br><br>Tip: <strong>Click and drag</strong> the belt with your mouse! Połącz ekstraktor <strong>pasem transmisyjnym</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada: <strong>Klik i przeciągnij</strong> pas myszką!
1_3_expand: >- 1_3_expand: >-
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use <strong>R</strong> to rotate them. To <strong>NIE JEST</strong> gra do "poczekania"! Buduj więcej pasów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by postawić wiele ekstratkorów, możesz użyć <strong>R</strong> by nimi obracać.
# All shop upgrades # All shop upgrades
shopUpgrades: shopUpgrades:
belt: belt:
name: Belts, Distributor & Tunnels name: Pasy, Dystrybutory & Tunele
description: Speed x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner: miner:
name: Extraction name: Ekstrakcja
description: Speed x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors: processors:
name: Cutting, Rotating & Stacking name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
description: Speed x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
painting: painting:
name: Mixing & Painting name: Miksowanie & Malowanie
description: Speed x<currentMult> → x<newMult> description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description # Buildings and their name / description
buildings: buildings:
belt: belt:
default: default:
name: &belt Conveyor Belt name: &belt Pas
description: Transports items, hold and drag to place multiple. description: Transportuje obiekt, przytrymaj by postawić kilka.
miner: # Internal name for the Extractor miner: # Internal name for the Extractor
default: default:
name: &miner Extractor name: &miner Ekstraktor
description: Place over a shape or color to extract it. description: Postaw na kształcie by go wydobyć.
chainable: chainable:
name: Extractor (Chain) name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
description: Place over a shape or color to extract it. Can be chained. description: Postaw na kształcie by go wydobyć. Mogą być połączone szeregowo.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default: default:
name: &underground_belt Tunnel name: &underground_belt Tunel
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts. description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
tier2: tier2:
name: Tunnel Tier II name: Tunel Rangi II
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts. description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
splitter: # Internal name for the Balancer splitter: # Internal name for the Balancer
default: default:
name: &splitter Balancer name: &splitter Rozdzielacz
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. description: Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść.
compact: compact:
name: Merger (compact) name: Łącznik (Kompaktowy)
description: Merges two conveyor belts into one. description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
compact-inverse: compact-inverse:
name: Merger (compact) name: Łącznik (Kompaktowy)
description: Merges two conveyor belts into one. description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
cutter: cutter:
default: default:
name: &cutter Cutter name: &cutter Przecinak
description: Cuts shapes from top to bottom and outputs both halfs. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong> description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz drugą by nie zatkać budynku!</strong>
quad: quad:
name: Cutter (Quad) name: Przecinak (Poczwórny)
description: Cuts shapes into four parts. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong> description: Tnie kształty na cztery kawałki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz reszte by nie zatkać budynku!</strong>
rotater: rotater:
default: default:
name: &rotater Rotate name: &rotater Obracanie
description: Rotates shapes clockwise by 90 degrees. description: Obraca kształt zgodnie z wskazówkami o 90 stopni.
ccw: ccw:
name: Rotate (CCW) name: Obracanie (Przceiwnie do wskazówek)
description: Rotates shapes counter clockwise by 90 degrees. description: Obraca kształt przeciwnie z wskazówkami o 90 stopni.
stacker: stacker:
default: default:
name: &stacker Stacker name: &stacker Sklejanie
description: Stacks both items. If they can not be merged, the right item is placed above the left item. description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej.
mixer: mixer:
default: default:
name: &mixer Color Mixer name: &mixer Mieszadło Kolorów
description: Mixes two colors using additive blending. description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
painter: painter:
default: default:
name: &painter Painter name: &painter Malowanie
description: Colors the whole shape on the left input with the color from the right input. description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonego koloru od boku.
double: double:
name: Painter (Double) name: Malowanie (Podwójne)
description: Colors the shapes on the left inputs with the color from the top input. description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
quad: quad:
name: Painter (Quad) name: Malowanie (Poczwórne)
description: Allows to color each quadrant of the shape with a different color. description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
trash: trash:
default: default:
name: &trash Trash name: &trash Śmietnik
description: Accepts inputs from all sides and destroys them. Forever. description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je kasuje. Na zawsze.
storage: storage:
name: Storage name: Magazyn
description: Stores excess items, up to a given capacity. Can be used as an overflow gate. description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostac użyty jako bramka przepełnienia.
storyRewards: storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store # Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash: reward_cutter_and_trash:
title: Cutting Shapes title: Tnąc Kształty
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong> - it cuts shapes half from <strong>top to bottom</strong> regardless of its orientation!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or otherwise <strong>it will stall</strong> - For this purpose I gave you a trash, which destroys everything you put into it! desc: Odblokowano <strong>przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>od góry do doły</strong> nie zależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się że wykasujesz nichciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz, niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
reward_rotater: reward_rotater:
title: Rotating title: Obracanie
desc: The <strong>rotater</strong> has been unlocked! It rotates shapes clockwise by 90 degrees. desc: <strong>Obracanie</strong> odblokowano! Obraca wejście o 90 zgodnie z wskazówkami zegara.
reward_painter: reward_painter:
title: Painting title: Malowanie
desc: >- desc: >-
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, I'm working on a solution already! <strong>Malowanie</strong> odblokowane - Wydobądź obiekty koloru (tak jak w przypadku kształtu) i połącz z kształtem by go przemalować!<br><br>PS: Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym!
reward_mixer: reward_mixer:
title: Color Mixing title: Mieszanie
desc: The <strong>mixer</strong> has been unlocked - Combine two colors using <strong>additive blending</strong> with this building! desc: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> odblokowano - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>łączenia addytywnego</strong> dzięki temu urządzeniu!
reward_stacker: reward_stacker:
title: Combiner title: Sklejanie
desc: You can now combine shapes with the <strong>combiner</strong>! Both inputs are combined, and if they can be put next to each other, they will be <strong>fused</strong>. If not, the right input is <strong>stacked on top</strong> of the left input! desc: Możesz połączyć kształty za pomocą <strong>sklajania</strong>! Oba wejścia są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać złączone, wejście po prawy jest <strong>kładzione na</strong> tym z lewej!
reward_splitter: reward_splitter:
title: Splitter/Merger title: Rozdzielacz/Łącznik
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging items</strong> onto multiple belts!<br><br> desc: Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>dzielenie i łaczenie dróg</strong> na pasach!<br><br>
reward_tunnel: reward_tunnel:
title: Tunnel title: Tunel
desc: The <strong>tunnel</strong> has been unlocked - You can now pipe items through belts and buildings with it! desc: <strong>Tunel</strong> odblokowany - Możesz prowadzić podziemne drogi!
reward_rotater_ccw: reward_rotater_ccw:
title: CCW Rotating title: Obracanie odwrotne
desc: You have unlocked a variant of the <strong>rotater</strong> - It allows to rotate counter clockwise! To build it, select the rotater and <strong>press 'T' to cycle its variants</strong>! desc: Odblokowano wariant <strong>orotu odwrotnego</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracanie i <strong>naciśnij 'T' by zmieniać warianty</strong>!
reward_miner_chainable: reward_miner_chainable:
title: Chaining Extractor title: Ekstrakcja Łańcuchowa
desc: You have unlocked the <strong>chaining extractor</strong>! It can <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you can more efficiently extract resources! desc: Odblokowano <strong>ekstrakcje łańcuchową</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów naprzeciw zwiększając efektywność wydbobycia!
reward_underground_belt_tier_2: reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel Tier II title: Tunel Rangi II
desc: You have unlocked a new variant of the <strong>tunnel</strong> - It has a <strong>bigger range</strong>, and you can also mix-n-match those tunnels now! desc: Odblokowano wariant <strong>tunelu</strong> - Większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli!
reward_splitter_compact: reward_splitter_compact:
title: Compact Balancer title: Łącznik Kompaktowy
desc: >- desc: >-
You have unlocked a compact variant of the <strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them into one! Odblokowano <strong>łącznik kompaktowy</strong> - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje na jedną trasę, <strong>użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza</strong>!
reward_cutter_quad: reward_cutter_quad:
title: Quad Cutting title: Przecinak Poczwórny
desc: You have unlocked a variant of the <strong>cutter</strong> - It allows you to cut shapes in <strong>four parts</strong> instead of just two! desc: Odblokowano wariant <strong>Przecinaka Poczwórnego</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery kawałki</strong>!
reward_painter_double: reward_painter_double:
title: Double Painting title: Podwójne Malowanie
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works as the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong> consuming just one color instead of two! desc: Odblokowano wariant <strong>malowania podwójnego</strong> - Działa jak regularne malowanie, z tą różnicą że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong> pobierając wyłącznie jeden kolor!
reward_painter_quad: reward_painter_quad:
title: Quad Painting title: Poczwórne malowanie
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It allows to paint each part of the shape individually! desc: Odblokowano wariant <strong>malowania poczwórnego</strong> - Pozwala malowac każdą część kształtu osobno!
reward_storage: reward_storage:
title: Storage Buffer title: Magazyn
desc: You have unlocked a variant of the <strong>trash</strong> - It allows to store items up to a given capacity! desc: Odblokowano wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną ilość obiektów!
reward_freeplay: reward_freeplay:
title: Freeplay title: Tryb swobodny
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means that shapes are now randomly generated! (No worries, more content is planned for the standalone!) desc: Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>!Oznacza to iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!)
reward_blueprints: reward_blueprints:
title: Blueprints title: Schematy
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered). desc: Możesz <strong>kopiować i wklejać</strong> segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C'aby skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong>, potrzebujesz wyprodukować <strong>kształty schematu</strong> aby było Cie stać! (Oczywiście te które dostarczysz).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually # Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward: no_reward:
title: Next level title: Następny Poziom
desc: >- desc: >-
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better don't destroy your existing factory - You need <strong>all</strong> those shapes later again to <strong>unlock upgrades</strong>! Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!
no_reward_freeplay: no_reward_freeplay:
title: Next level title: Następny Poziom
desc: >- desc: >-
Congratulations! By the way, more content is planned for the standalone! Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!
settings: settings:
title: Settings title: Ustawienia
categories: categories:
game: Game game: Gra
app: Application app: Aplikacja
versionBadges: versionBadges:
dev: Development dev: Wersja Rozwojowa
staging: Staging staging: Wersja do Testów
prod: Production prod: Wersja Produkcyjna
buildDate: Built <at-date> buildDate: Kompilacja <at-date>
labels: labels:
uiScale: uiScale:
title: Interface scale title: Skala Interfejsu
description: >- description: >-
Changes the size of the user interface. The interface will still scale based on your device resolution, but this setting controls the amount of scale. Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu.
scales: scales:
super_small: Super small super_small: Bardzo Mała
small: Small small: Mała
regular: Regular regular: Zwykła
large: Large large: Duża
huge: Huge huge: Ogromna
scrollWheelSensitivity: scrollWheelSensitivity:
title: Zoom sensitivity title: Czułość Przybliżania
description: >- description: >-
Changes how sensitive the zoom is (Either mouse wheel or trackpad). Zmiana czułości przybliżania/oddalania.
sensitivity: sensitivity:
super_slow: Super slow super_slow: Bardzo Wolno
slow: Slow slow: Wolno
regular: Regular regular: Przeciętnie
fast: Fast fast: Szybko
super_fast: Super fast super_fast: Bardzo Szybko
language: language:
title: Language title: Język
description: >- description: >-
Change the language. All translations are user contributed and might be incomplete! Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są fanowskie, mogą być niepełne!
fullscreen: fullscreen:
title: Fullscreen title: Pełny Ekran
description: >- description: >-
It is recommended to play the game in fullscreen to get the best experience. Only available in the standalone. Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej.
soundsMuted: soundsMuted:
title: Mute Sounds title: Wycisz Dźwięki
description: >- description: >-
If enabled, mutes all sound effects. Aktywowane, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted: musicMuted:
title: Mute Music title: Wycisz Muzyke
description: >- description: >-
If enabled, mutes all music. Aktywowane, wycisza muzykę.
theme: theme:
title: Game theme title: Motyw Graficzny Gry
description: >- description: >-
Choose the game theme (light / dark). Wybierz motyw (jasny / ciemny).
refreshRate: refreshRate:
title: Simulation Target title: Częstość Odświeżania
description: >- description: >-
If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow. Jeśli posiadaż monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
alwaysMultiplace: alwaysMultiplace:
title: Multiplace title: Wielokrotne budowanie
description: >- description: >-
If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently. Aktywowane, ozwala na ciągłe budowanie zaznaczony elementem. Odpowiednik trzymania ciągłego klawisza SHIFT.
offerHints: offerHints:
title: Hints & Tutorials title: Porady i Tutoriale
description: >- description: >-
Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game. Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić rozgrywkę.
keybindings: keybindings:
title: Keybindings title: Klawiszologia
hint: >- hint: >-
Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options. Tip: Upewnij się że wyykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów.
resetKeybindings: Reset Keyinbindings resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
categoryLabels: categoryLabels:
general: Application general: Aplikacja
ingame: Game ingame: Gra
navigation: Navigating navigation: Nawigacja
placement: Placement placement: Ustawianie
massSelect: Mass Select massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie
buildings: Building Shortcuts buildings: Skróty Budynków
placementModifiers: Placement Modifiers placementModifiers: Modyfikatory Stawiania
mappings: mappings:
confirm: Confirm confirm: Potwierdź
back: Back back: Wstecz
mapMoveUp: Move Up mapMoveUp: Ruch w górę
mapMoveRight: Move Right mapMoveRight: Ruch w prawo
mapMoveDown: Move Down mapMoveDown: Ruch w dół
mapMoveLeft: Move Left mapMoveLeft: Move Left
centerMap: Center Map centerMap: Wyśrodkuj Mapę
mapZoomIn: Zoom in mapZoomIn: Przybliżenie
mapZoomOut: Zoom out mapZoomOut: Oddalenie
createMarker: Create Marker createMarker: Stwórz Marker
menuOpenShop: Upgrades menuOpenShop: Ulepszenia
menuOpenStats: Statistics menuOpenStats: Statystyki
toggleHud: Toggle HUD toggleHud: Włącz Interfejs
toggleFPSInfo: Toggle FPS and Debug Info toggleFPSInfo: Pokaż FPS i infomacja Debug-owe
#Translator: I don't know if I should translate that
belt: *belt belt: *belt
splitter: *splitter splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt underground_belt: *underground_belt
@ -699,33 +703,33 @@ keybindings:
painter: *painter painter: *painter
trash: *trash trash: *trash
abortBuildingPlacement: Abort Placement abortBuildingPlacement: Anuluj Stawianie
rotateWhilePlacing: Rotate rotateWhilePlacing: Obróć
rotateInverseModifier: >- rotateInverseModifier: >-
Modifier: Rotate CCW instead Modifier: Obróć Odrwotnie
cycleBuildingVariants: Cycle Variants cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
confirmMassDelete: Confirm Mass Delete confirmMassDelete: Potwierdź Kasację
cycleBuildings: Cycle Buildings cycleBuildings: Zmień Budynek
massSelectStart: Hold and drag to start massSelectStart: Przytrzymaj i przecciągnij by zacząć
massSelectSelectMultiple: Select multiple areas massSelectSelectMultiple: Zaznaz kilka rejonów
massSelectCopy: Copy area massSelectCopy: Skopiuj rejon
placementDisableAutoOrientation: Disable automatic orientation placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientacje
placeMultiple: Stay in placement mode placeMultiple: Zostań w trybie stawiania
placeInverse: Invert automatic belt orientation placeInverse: Odwróć automatyczną orientacje pasów
about: about:
title: About this Game title: O Grze
changelog: changelog:
title: Changelog title: Dziennik zmian
demo: demo:
features: features:
restoringGames: Restoring savegames restoringGames: Przywracanie zapisów gry
importingGames: Importing savegames importingGames: Importowanie zapisów gry
oneGameLimit: Limited to one savegame oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
customizeKeybindings: Customizing Keybindings customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
settingNotAvailable: Not available in the demo. settingNotAvailable: Nie dostępne w demo.