mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-12-16 03:31:52 +00:00
Update base-pl.yaml
Translation into Polish finished
This commit is contained in:
parent
64f772a594
commit
82ec05ec9b
@ -44,7 +44,7 @@ steamPage:
|
||||
[list]
|
||||
[*] Znaczniki
|
||||
[*] Nielimitowana ilość zapisanych gier
|
||||
[*] Tryb nocny (kolor)
|
||||
[*] Tryb nocny (motyw)
|
||||
[*] Więcej ustawień
|
||||
[*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️
|
||||
[*] Więcej zawartości niedługo!
|
||||
@ -57,11 +57,11 @@ steamPage:
|
||||
[list]
|
||||
[*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów
|
||||
[*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji)
|
||||
[*] Inne mapy z przeszkodami
|
||||
[*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, seed, itd.)
|
||||
[*] Inne mapy, może z przeszkodami
|
||||
[*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.)
|
||||
[*] Więcej rodzajów kształtów
|
||||
[*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!)
|
||||
[*] Tryb dla daltonistów
|
||||
[*] Tryb dla ślepoty barw
|
||||
[*] I wiele więcej!
|
||||
[/list]
|
||||
|
||||
@ -72,17 +72,19 @@ global:
|
||||
error: Wystąpił błąd
|
||||
|
||||
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
||||
thousandsDivider: "."
|
||||
thousandsDivider: " "
|
||||
|
||||
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
||||
# Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI
|
||||
# ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English
|
||||
suffix:
|
||||
thousands: k
|
||||
millions: M
|
||||
billions: B
|
||||
trillions: T
|
||||
thousands: tyś
|
||||
millions: mln
|
||||
billions: mld
|
||||
trillions: bln
|
||||
|
||||
# Shown for infinitely big numbers
|
||||
infinite: inf
|
||||
infinite: niesk
|
||||
|
||||
time:
|
||||
# Used for formatting past time dates
|
||||
@ -98,7 +100,7 @@ global:
|
||||
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
||||
secondsShort: <seconds>s
|
||||
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
||||
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>s
|
||||
hoursAndMinutesShort: <hours>godz <minutes>s
|
||||
|
||||
xMinutes: <x> minut
|
||||
|
||||
@ -108,7 +110,7 @@ global:
|
||||
alt: ALT
|
||||
escape: ESC
|
||||
shift: SHIFT
|
||||
space: SPACE
|
||||
space: SPACJA
|
||||
|
||||
demoBanners:
|
||||
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
||||
@ -117,10 +119,10 @@ demoBanners:
|
||||
kup grę by odblokować pozostałą część!
|
||||
|
||||
mainMenu:
|
||||
play: Start
|
||||
changelog: Changelog
|
||||
importSavegame: Import
|
||||
openSourceHint: This game is open source!
|
||||
play: Rozpocznij
|
||||
changelog: Dziennik Zmian
|
||||
importSavegame: Importuj
|
||||
openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym!
|
||||
discordLink: Oficjalny serwer Discord!
|
||||
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
|
||||
|
||||
@ -134,7 +136,8 @@ mainMenu:
|
||||
contests:
|
||||
contest_01_03062020:
|
||||
title: "Konkurs #01"
|
||||
desc: Nagroda <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę!
|
||||
desc: Nagroda <strong>25$</strong> za najciekawszą bazę!
|
||||
#Translator note: We don't use AM/PM, we mainly use 24 hour clock system, older generations use 12h
|
||||
longDesc: >-
|
||||
Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!
|
||||
<br><br>
|
||||
@ -146,10 +149,10 @@ mainMenu:
|
||||
<li>Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!</li>
|
||||
<li>Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności <strong>discord</strong> głosować.</li>
|
||||
<li>Wygrany dostaje <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).</li>
|
||||
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
|
||||
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 CEST</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<br>
|
||||
NIe mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
|
||||
Nie mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
|
||||
|
||||
showInfo: Widok
|
||||
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych!
|
||||
@ -157,7 +160,7 @@ mainMenu:
|
||||
dialogs:
|
||||
buttons:
|
||||
ok: OK
|
||||
delete: Usuń
|
||||
delete: Skasuj
|
||||
cancel: Anuluj
|
||||
later: Później
|
||||
restart: Restart
|
||||
@ -166,7 +169,7 @@ dialogs:
|
||||
deleteGame: Wiem co robię
|
||||
viewUpdate: Zobacz aktualizację
|
||||
showUpgrades: Pokaż ulepszenia
|
||||
showKeybindings: Pokaż sterowanie
|
||||
showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
|
||||
|
||||
importSavegameError:
|
||||
title: Błąd importowania
|
||||
@ -200,494 +203,495 @@ dialogs:
|
||||
|
||||
editKeybinding:
|
||||
title: Zmień sterowanie
|
||||
desc: Press the key or mouse button you want to assign, or escape to cancel.
|
||||
desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować.
|
||||
|
||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||
title: Reset keybindings
|
||||
desc: This will reset all keybindings to their default values. Please confirm.
|
||||
title: Zresetuj klawiszologię
|
||||
desc: Zresetuj wszystki ustawione przez siebie klawisze do domyśnych wartości. Proszę potwierdzić.
|
||||
|
||||
keybindingsResetOk:
|
||||
title: Keybindings reset
|
||||
desc: The keybindings have been reset to their respective defaults!
|
||||
title: Reset Klawiszologii
|
||||
desc: Klawiszologia przywrócona do ustawień domyślnych!
|
||||
|
||||
featureRestriction:
|
||||
title: Demo Version
|
||||
desc: You tried to access a feature (<feature>) which is not available in the demo. Consider to get the standalone for the full experience!
|
||||
title: Wersja Demo
|
||||
desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>" który nie jest dostępny w wersji Demo. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
|
||||
|
||||
saveNotPossibleInDemo:
|
||||
desc: Your game has been saved, but restoring it is only possible in the standalone version. Consider to get the standalone for the full experience!
|
||||
desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne wyłącznie w wersji zakupionej. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
|
||||
|
||||
leaveNotPossibleInDemo:
|
||||
title: Demo version
|
||||
desc: Your game has been saved, but you will not be able to restore it in the demo. Restoring your savegames is only possible in the full version. Are you sure?
|
||||
title: Wersja Demo
|
||||
desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować?
|
||||
|
||||
newUpdate:
|
||||
title: Update available
|
||||
desc: There is an update for this game available, be sure to download it!
|
||||
title: Dostępna aktualizacja
|
||||
desc: Dostępna jest aktualizacja gry, upewnij się że została pobrana!
|
||||
|
||||
oneSavegameLimit:
|
||||
title: Limited savegames
|
||||
desc: You can only have one savegame at a time in the demo version. Please remove the existing one or get the standalone!
|
||||
title: Limit Zapisów Gry
|
||||
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny bądź zakup pełną wersję gry!
|
||||
|
||||
updateSummary:
|
||||
title: New update!
|
||||
title: Nowa aktualizacja!
|
||||
desc: >-
|
||||
Here are the changes since you last played:
|
||||
Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:
|
||||
|
||||
hintDescription:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
desc: >-
|
||||
Whenever you need help or are stuck, check out the 'Show hint' button in the lower left and I'll give my best to help you!
|
||||
W razie utknięcia bądź po prostu potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu, pomogę na tyle ile będę mógł!
|
||||
|
||||
upgradesIntroduction:
|
||||
title: Unlock Upgrades
|
||||
title: Odblokuj Ulepszenia
|
||||
desc: >-
|
||||
All shapes you produce can be used to unlock upgrades - <strong>Don't destroy your old factories!</strong>
|
||||
The upgrades tab can be found on the top right corner of the screen.
|
||||
Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
|
||||
Ulepszenia dostępne są w prawym górnym rogu.
|
||||
|
||||
massDeleteConfirm:
|
||||
title: Confirm delete
|
||||
title: Potwierdź Kasację
|
||||
desc: >-
|
||||
You are deleting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you want to do this?
|
||||
Kasujesz sporą ilość budynków (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?
|
||||
|
||||
blueprintsNotUnlocked:
|
||||
title: Not unlocked yet
|
||||
title: Jeszcze Nie Odblokowane
|
||||
desc: >-
|
||||
Blueprints have not been unlocked yet! Complete more levels to unlock them.
|
||||
Schematy jeszcze nie odblokowane! Awansuj poziomami by odblokować.
|
||||
|
||||
keybindingsIntroduction:
|
||||
title: Useful keybindings
|
||||
title: Przydatna Klawiszologia
|
||||
desc: >-
|
||||
This game has a lot of keybindings which make it easier to build big factories.
|
||||
Here are a few, but be sure to <strong>check out the keybindings</strong>!<br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Select area to copy / delete.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Hold to place multiple of one building.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invert orientation of placed belts.<br>
|
||||
Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszyupraszczających budowę dużych fabryk.
|
||||
Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>cwarto sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Zaznacz rejon do kopiowania/kasacji.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj by wstawić więcej niż jeden budynek.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientacje postawionych taśm.<br>
|
||||
|
||||
createMarker:
|
||||
title: New Marker
|
||||
desc: Give it a meaningful name
|
||||
title: Nowy Marker
|
||||
desc: Nadaj nazwę
|
||||
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for unlimited markers!
|
||||
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne markery w wersji demo. Zakup pełną wersję dla nielimitowanych markerów!
|
||||
|
||||
ingame:
|
||||
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
||||
# every situation
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Move
|
||||
selectBuildings: Select area
|
||||
stopPlacement: Stop placement
|
||||
rotateBuilding: Rotate building
|
||||
placeMultiple: Place multiple
|
||||
reverseOrientation: Reverse orientation
|
||||
disableAutoOrientation: Disable auto orientation
|
||||
toggleHud: Toggle HUD
|
||||
placeBuilding: Place building
|
||||
createMarker: Create Marker
|
||||
delete: Destroy
|
||||
moveMap: Ruch
|
||||
selectBuildings: Zaznacz
|
||||
stopPlacement: Przestań stawiać
|
||||
rotateBuilding: Obróć budynek
|
||||
placeMultiple: Postaw kilka
|
||||
reverseOrientation: Odwróć orientacje
|
||||
disableAutoOrientation: Wyłącz orientacje automatyczną
|
||||
toggleHud: Włącz interfejs
|
||||
placeBuilding: Postaw budynek
|
||||
createMarker: Stwórz marker
|
||||
delete: Zniszcz
|
||||
|
||||
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
||||
# from the toolbar)
|
||||
buildingPlacement:
|
||||
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
||||
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
||||
cycleBuildingVariants: Press <key> to cycle variants.
|
||||
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key> by zmieniać warianty.
|
||||
|
||||
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
||||
hotkeyLabel: >-
|
||||
Hotkey: <key>
|
||||
|
||||
infoTexts:
|
||||
speed: Speed
|
||||
range: Range
|
||||
storage: Storage
|
||||
oneItemPerSecond: 1 item / second
|
||||
itemsPerSecond: <x> items / s
|
||||
speed: Szybkośc
|
||||
range: Zasięg
|
||||
storage: Pojemność
|
||||
oneItemPerSecond: 1 obiekt / sekundę
|
||||
itemsPerSecond: <x> obiektów / s
|
||||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||||
|
||||
tiles: <x> tiles
|
||||
tiles: <x> kafelków
|
||||
|
||||
# The notification when completing a level
|
||||
levelCompleteNotification:
|
||||
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
||||
levelTitle: Level <level>
|
||||
completed: Completed
|
||||
unlockText: Unlocked <reward>!
|
||||
buttonNextLevel: Next Level
|
||||
levelTitle: Poziom <level>
|
||||
completed: Ukończono
|
||||
unlockText: Odblokowano <reward>!
|
||||
buttonNextLevel: Następny Poziom
|
||||
|
||||
# Notifications on the lower right
|
||||
notifications:
|
||||
newUpgrade: A new upgrade is available!
|
||||
gameSaved: Your game has been saved.
|
||||
newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
|
||||
gameSaved: Postęp gry zapisany.
|
||||
|
||||
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
|
||||
# to select multiple buildings
|
||||
massSelect:
|
||||
infoText: Press <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel.
|
||||
infoText: Naciśnij <keyCopy> by skopiować, <keyDelete> by kasować oraz <keyCancel> by anulować.
|
||||
|
||||
# The "Upgrades" window
|
||||
shop:
|
||||
title: Upgrades
|
||||
buttonUnlock: Upgrade
|
||||
title: Ulepszenia
|
||||
buttonUnlock: Ulepsz
|
||||
|
||||
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
||||
tier: Tier <x>
|
||||
# Gets replaced to e.g. "Tier IX" #Translato note: translated into "rank"
|
||||
tier: Ranga <x>
|
||||
|
||||
# The roman number for each tier
|
||||
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
||||
|
||||
maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x<currentMult>)
|
||||
maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
|
||||
|
||||
# The "Statistics" window
|
||||
statistics:
|
||||
title: Statistics
|
||||
title: Statystyki
|
||||
dataSources:
|
||||
stored:
|
||||
title: Stored
|
||||
description: Displaying amount of stored shapes in your central building.
|
||||
title: Przechowano
|
||||
description: Wyświetla ilość przechowanych obiektów w głównym budynku.
|
||||
produced:
|
||||
title: Produced
|
||||
description: Displaying all shapes your whole factory produces, including intermediate products.
|
||||
title: Wybrodukowano
|
||||
description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty.
|
||||
delivered:
|
||||
title: Delivered
|
||||
description: Displaying shapes which are delivered to your central building.
|
||||
noShapesProduced: No shapes have been produced so far.
|
||||
title: Dostarczono
|
||||
description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
|
||||
noShapesProduced: Brak wybrodukowanych kształtów.
|
||||
|
||||
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
||||
shapesPerMinute: <shapes> / m
|
||||
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' #Translator note: user "min" to distinguish from "meters"
|
||||
shapesPerMinute: <shapes> / min
|
||||
|
||||
# Settings menu, when you press "ESC"
|
||||
settingsMenu:
|
||||
playtime: Playtime
|
||||
playtime: Czas Gry
|
||||
|
||||
buildingsPlaced: Buildings
|
||||
beltsPlaced: Belts
|
||||
buildingsPlaced: Budynki
|
||||
beltsPlaced: Pasy
|
||||
|
||||
buttons:
|
||||
continue: Continue
|
||||
settings: Settings
|
||||
menu: Return to menu
|
||||
continue: Kontynuuj
|
||||
settings: Ustawienia
|
||||
menu: Powrót do menu
|
||||
|
||||
# Bottom left tutorial hints
|
||||
tutorialHints:
|
||||
title: Need help?
|
||||
showHint: Show hint
|
||||
hideHint: Close
|
||||
title: Potrzebujesz pomocy?
|
||||
showHint: Pokaż Wskazówkę
|
||||
hideHint: Zamknij
|
||||
|
||||
# When placing a blueprint
|
||||
blueprintPlacer:
|
||||
cost: Cost
|
||||
cost: Koszt
|
||||
|
||||
# Map markers
|
||||
waypoints:
|
||||
waypoints: Markers
|
||||
hub: HUB
|
||||
description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location.
|
||||
creationSuccessNotification: Marker has been created.
|
||||
waypoints: Markery
|
||||
hub: Budynek Główny
|
||||
description: Kliknij marker lewym przyciskiem myszy by się do niego przenieść, prawy kasuje.<br><br>Naciśnij <keybinding> by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong> by stworzyć na wskazanej lokacji.
|
||||
creationSuccessNotification: Marker utworzono.
|
||||
|
||||
# Interactive tutorial
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
1_1_extractor: Place an <strong>extractor</strong> on top of a <strong>circle shape</strong> to extract it!
|
||||
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong> aby go wydobyć!
|
||||
1_2_conveyor: >-
|
||||
Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to your hub!<br><br>Tip: <strong>Click and drag</strong> the belt with your mouse!
|
||||
Połącz ekstraktor <strong>pasem transmisyjnym</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada: <strong>Klik i przeciągnij</strong> pas myszką!
|
||||
|
||||
1_3_expand: >-
|
||||
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use <strong>R</strong> to rotate them.
|
||||
To <strong>NIE JEST</strong> gra do "poczekania"! Buduj więcej pasów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by postawić wiele ekstratkorów, możesz użyć <strong>R</strong> by nimi obracać.
|
||||
|
||||
# All shop upgrades
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Belts, Distributor & Tunnels
|
||||
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
name: Pasy, Dystrybutory & Tunele
|
||||
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
miner:
|
||||
name: Extraction
|
||||
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
name: Ekstrakcja
|
||||
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
processors:
|
||||
name: Cutting, Rotating & Stacking
|
||||
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
|
||||
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
painting:
|
||||
name: Mixing & Painting
|
||||
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
name: Miksowanie & Malowanie
|
||||
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
|
||||
# Buildings and their name / description
|
||||
buildings:
|
||||
belt:
|
||||
default:
|
||||
name: &belt Conveyor Belt
|
||||
description: Transports items, hold and drag to place multiple.
|
||||
name: &belt Pas
|
||||
description: Transportuje obiekt, przytrymaj by postawić kilka.
|
||||
|
||||
miner: # Internal name for the Extractor
|
||||
default:
|
||||
name: &miner Extractor
|
||||
description: Place over a shape or color to extract it.
|
||||
name: &miner Ekstraktor
|
||||
description: Postaw na kształcie by go wydobyć.
|
||||
|
||||
chainable:
|
||||
name: Extractor (Chain)
|
||||
description: Place over a shape or color to extract it. Can be chained.
|
||||
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
|
||||
description: Postaw na kształcie by go wydobyć. Mogą być połączone szeregowo.
|
||||
|
||||
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
|
||||
default:
|
||||
name: &underground_belt Tunnel
|
||||
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts.
|
||||
name: &underground_belt Tunel
|
||||
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
|
||||
|
||||
tier2:
|
||||
name: Tunnel Tier II
|
||||
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts.
|
||||
name: Tunel Rangi II
|
||||
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
|
||||
|
||||
splitter: # Internal name for the Balancer
|
||||
default:
|
||||
name: &splitter Balancer
|
||||
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
|
||||
name: &splitter Rozdzielacz
|
||||
description: Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść.
|
||||
|
||||
compact:
|
||||
name: Merger (compact)
|
||||
description: Merges two conveyor belts into one.
|
||||
name: Łącznik (Kompaktowy)
|
||||
description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
|
||||
|
||||
compact-inverse:
|
||||
name: Merger (compact)
|
||||
description: Merges two conveyor belts into one.
|
||||
name: Łącznik (Kompaktowy)
|
||||
description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
|
||||
|
||||
cutter:
|
||||
default:
|
||||
name: &cutter Cutter
|
||||
description: Cuts shapes from top to bottom and outputs both halfs. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong>
|
||||
name: &cutter Przecinak
|
||||
description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz drugą by nie zatkać budynku!</strong>
|
||||
quad:
|
||||
name: Cutter (Quad)
|
||||
description: Cuts shapes into four parts. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong>
|
||||
name: Przecinak (Poczwórny)
|
||||
description: Tnie kształty na cztery kawałki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz reszte by nie zatkać budynku!</strong>
|
||||
|
||||
rotater:
|
||||
default:
|
||||
name: &rotater Rotate
|
||||
description: Rotates shapes clockwise by 90 degrees.
|
||||
name: &rotater Obracanie
|
||||
description: Obraca kształt zgodnie z wskazówkami o 90 stopni.
|
||||
ccw:
|
||||
name: Rotate (CCW)
|
||||
description: Rotates shapes counter clockwise by 90 degrees.
|
||||
name: Obracanie (Przceiwnie do wskazówek)
|
||||
description: Obraca kształt przeciwnie z wskazówkami o 90 stopni.
|
||||
|
||||
stacker:
|
||||
default:
|
||||
name: &stacker Stacker
|
||||
description: Stacks both items. If they can not be merged, the right item is placed above the left item.
|
||||
name: &stacker Sklejanie
|
||||
description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej.
|
||||
|
||||
mixer:
|
||||
default:
|
||||
name: &mixer Color Mixer
|
||||
description: Mixes two colors using additive blending.
|
||||
name: &mixer Mieszadło Kolorów
|
||||
description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
|
||||
|
||||
painter:
|
||||
default:
|
||||
name: &painter Painter
|
||||
description: Colors the whole shape on the left input with the color from the right input.
|
||||
name: &painter Malowanie
|
||||
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonego koloru od boku.
|
||||
double:
|
||||
name: Painter (Double)
|
||||
description: Colors the shapes on the left inputs with the color from the top input.
|
||||
name: Malowanie (Podwójne)
|
||||
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
|
||||
quad:
|
||||
name: Painter (Quad)
|
||||
description: Allows to color each quadrant of the shape with a different color.
|
||||
name: Malowanie (Poczwórne)
|
||||
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
|
||||
|
||||
trash:
|
||||
default:
|
||||
name: &trash Trash
|
||||
description: Accepts inputs from all sides and destroys them. Forever.
|
||||
name: &trash Śmietnik
|
||||
description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je kasuje. Na zawsze.
|
||||
|
||||
storage:
|
||||
name: Storage
|
||||
description: Stores excess items, up to a given capacity. Can be used as an overflow gate.
|
||||
name: Magazyn
|
||||
description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostac użyty jako bramka przepełnienia.
|
||||
|
||||
storyRewards:
|
||||
# Those are the rewards gained from completing the store
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Cutting Shapes
|
||||
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong> - it cuts shapes half from <strong>top to bottom</strong> regardless of its orientation!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or otherwise <strong>it will stall</strong> - For this purpose I gave you a trash, which destroys everything you put into it!
|
||||
title: Tnąc Kształty
|
||||
desc: Odblokowano <strong>przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>od góry do doły</strong> nie zależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się że wykasujesz nichciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz, niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
|
||||
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Rotating
|
||||
desc: The <strong>rotater</strong> has been unlocked! It rotates shapes clockwise by 90 degrees.
|
||||
title: Obracanie
|
||||
desc: <strong>Obracanie</strong> odblokowano! Obraca wejście o 90 zgodnie z wskazówkami zegara.
|
||||
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: Painting
|
||||
title: Malowanie
|
||||
desc: >-
|
||||
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, I'm working on a solution already!
|
||||
<strong>Malowanie</strong> odblokowane - Wydobądź obiekty koloru (tak jak w przypadku kształtu) i połącz z kształtem by go przemalować!<br><br>PS: Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym!
|
||||
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: Color Mixing
|
||||
desc: The <strong>mixer</strong> has been unlocked - Combine two colors using <strong>additive blending</strong> with this building!
|
||||
title: Mieszanie
|
||||
desc: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> odblokowano - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>łączenia addytywnego</strong> dzięki temu urządzeniu!
|
||||
|
||||
reward_stacker:
|
||||
title: Combiner
|
||||
desc: You can now combine shapes with the <strong>combiner</strong>! Both inputs are combined, and if they can be put next to each other, they will be <strong>fused</strong>. If not, the right input is <strong>stacked on top</strong> of the left input!
|
||||
title: Sklejanie
|
||||
desc: Możesz połączyć kształty za pomocą <strong>sklajania</strong>! Oba wejścia są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać złączone, wejście po prawy jest <strong>kładzione na</strong> tym z lewej!
|
||||
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: Splitter/Merger
|
||||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging items</strong> onto multiple belts!<br><br>
|
||||
title: Rozdzielacz/Łącznik
|
||||
desc: Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>dzielenie i łaczenie dróg</strong> na pasach!<br><br>
|
||||
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: Tunnel
|
||||
desc: The <strong>tunnel</strong> has been unlocked - You can now pipe items through belts and buildings with it!
|
||||
title: Tunel
|
||||
desc: <strong>Tunel</strong> odblokowany - Możesz prowadzić podziemne drogi!
|
||||
|
||||
reward_rotater_ccw:
|
||||
title: CCW Rotating
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>rotater</strong> - It allows to rotate counter clockwise! To build it, select the rotater and <strong>press 'T' to cycle its variants</strong>!
|
||||
title: Obracanie odwrotne
|
||||
desc: Odblokowano wariant <strong>orotu odwrotnego</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracanie i <strong>naciśnij 'T' by zmieniać warianty</strong>!
|
||||
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Chaining Extractor
|
||||
desc: You have unlocked the <strong>chaining extractor</strong>! It can <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you can more efficiently extract resources!
|
||||
title: Ekstrakcja Łańcuchowa
|
||||
desc: Odblokowano <strong>ekstrakcje łańcuchową</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów naprzeciw zwiększając efektywność wydbobycia!
|
||||
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Tunnel Tier II
|
||||
desc: You have unlocked a new variant of the <strong>tunnel</strong> - It has a <strong>bigger range</strong>, and you can also mix-n-match those tunnels now!
|
||||
title: Tunel Rangi II
|
||||
desc: Odblokowano wariant <strong>tunelu</strong> - Większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli!
|
||||
|
||||
reward_splitter_compact:
|
||||
title: Compact Balancer
|
||||
title: Łącznik Kompaktowy
|
||||
desc: >-
|
||||
You have unlocked a compact variant of the <strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them into one!
|
||||
Odblokowano <strong>łącznik kompaktowy</strong> - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje na jedną trasę, <strong>użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza</strong>!
|
||||
|
||||
reward_cutter_quad:
|
||||
title: Quad Cutting
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>cutter</strong> - It allows you to cut shapes in <strong>four parts</strong> instead of just two!
|
||||
title: Przecinak Poczwórny
|
||||
desc: Odblokowano wariant <strong>Przecinaka Poczwórnego</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery kawałki</strong>!
|
||||
|
||||
reward_painter_double:
|
||||
title: Double Painting
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works as the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong> consuming just one color instead of two!
|
||||
title: Podwójne Malowanie
|
||||
desc: Odblokowano wariant <strong>malowania podwójnego</strong> - Działa jak regularne malowanie, z tą różnicą że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong> pobierając wyłącznie jeden kolor!
|
||||
|
||||
reward_painter_quad:
|
||||
title: Quad Painting
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It allows to paint each part of the shape individually!
|
||||
title: Poczwórne malowanie
|
||||
desc: Odblokowano wariant <strong>malowania poczwórnego</strong> - Pozwala malowac każdą część kształtu osobno!
|
||||
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Storage Buffer
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>trash</strong> - It allows to store items up to a given capacity!
|
||||
title: Magazyn
|
||||
desc: Odblokowano wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną ilość obiektów!
|
||||
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Freeplay
|
||||
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means that shapes are now randomly generated! (No worries, more content is planned for the standalone!)
|
||||
title: Tryb swobodny
|
||||
desc: Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>!Oznacza to iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!)
|
||||
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Blueprints
|
||||
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
|
||||
title: Schematy
|
||||
desc: Możesz <strong>kopiować i wklejać</strong> segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C'aby skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong>, potrzebujesz wyprodukować <strong>kształty schematu</strong> aby było Cie stać! (Oczywiście te które dostarczysz).
|
||||
|
||||
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Next level
|
||||
title: Następny Poziom
|
||||
desc: >-
|
||||
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better don't destroy your existing factory - You need <strong>all</strong> those shapes later again to <strong>unlock upgrades</strong>!
|
||||
Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!
|
||||
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
title: Next level
|
||||
title: Następny Poziom
|
||||
desc: >-
|
||||
Congratulations! By the way, more content is planned for the standalone!
|
||||
Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!
|
||||
|
||||
settings:
|
||||
title: Settings
|
||||
title: Ustawienia
|
||||
categories:
|
||||
game: Game
|
||||
app: Application
|
||||
game: Gra
|
||||
app: Aplikacja
|
||||
|
||||
versionBadges:
|
||||
dev: Development
|
||||
staging: Staging
|
||||
prod: Production
|
||||
buildDate: Built <at-date>
|
||||
dev: Wersja Rozwojowa
|
||||
staging: Wersja do Testów
|
||||
prod: Wersja Produkcyjna
|
||||
buildDate: Kompilacja <at-date>
|
||||
|
||||
labels:
|
||||
uiScale:
|
||||
title: Interface scale
|
||||
title: Skala Interfejsu
|
||||
description: >-
|
||||
Changes the size of the user interface. The interface will still scale based on your device resolution, but this setting controls the amount of scale.
|
||||
Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu.
|
||||
scales:
|
||||
super_small: Super small
|
||||
small: Small
|
||||
regular: Regular
|
||||
large: Large
|
||||
huge: Huge
|
||||
super_small: Bardzo Mała
|
||||
small: Mała
|
||||
regular: Zwykła
|
||||
large: Duża
|
||||
huge: Ogromna
|
||||
|
||||
scrollWheelSensitivity:
|
||||
title: Zoom sensitivity
|
||||
title: Czułość Przybliżania
|
||||
description: >-
|
||||
Changes how sensitive the zoom is (Either mouse wheel or trackpad).
|
||||
Zmiana czułości przybliżania/oddalania.
|
||||
sensitivity:
|
||||
super_slow: Super slow
|
||||
slow: Slow
|
||||
regular: Regular
|
||||
fast: Fast
|
||||
super_fast: Super fast
|
||||
super_slow: Bardzo Wolno
|
||||
slow: Wolno
|
||||
regular: Przeciętnie
|
||||
fast: Szybko
|
||||
super_fast: Bardzo Szybko
|
||||
|
||||
language:
|
||||
title: Language
|
||||
title: Język
|
||||
description: >-
|
||||
Change the language. All translations are user contributed and might be incomplete!
|
||||
Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są fanowskie, mogą być niepełne!
|
||||
|
||||
fullscreen:
|
||||
title: Fullscreen
|
||||
title: Pełny Ekran
|
||||
description: >-
|
||||
It is recommended to play the game in fullscreen to get the best experience. Only available in the standalone.
|
||||
Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej.
|
||||
|
||||
soundsMuted:
|
||||
title: Mute Sounds
|
||||
title: Wycisz Dźwięki
|
||||
description: >-
|
||||
If enabled, mutes all sound effects.
|
||||
Aktywowane, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
|
||||
|
||||
musicMuted:
|
||||
title: Mute Music
|
||||
title: Wycisz Muzyke
|
||||
description: >-
|
||||
If enabled, mutes all music.
|
||||
Aktywowane, wycisza muzykę.
|
||||
|
||||
theme:
|
||||
title: Game theme
|
||||
title: Motyw Graficzny Gry
|
||||
description: >-
|
||||
Choose the game theme (light / dark).
|
||||
Wybierz motyw (jasny / ciemny).
|
||||
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: Simulation Target
|
||||
title: Częstość Odświeżania
|
||||
description: >-
|
||||
If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
|
||||
Jeśli posiadaż monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
|
||||
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: Multiplace
|
||||
title: Wielokrotne budowanie
|
||||
description: >-
|
||||
If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
|
||||
Aktywowane, ozwala na ciągłe budowanie zaznaczony elementem. Odpowiednik trzymania ciągłego klawisza SHIFT.
|
||||
|
||||
offerHints:
|
||||
title: Hints & Tutorials
|
||||
title: Porady i Tutoriale
|
||||
description: >-
|
||||
Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game.
|
||||
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić rozgrywkę.
|
||||
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Keybindings
|
||||
title: Klawiszologia
|
||||
hint: >-
|
||||
Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.
|
||||
Tip: Upewnij się że wyykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów.
|
||||
|
||||
resetKeybindings: Reset Keyinbindings
|
||||
resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
|
||||
|
||||
categoryLabels:
|
||||
general: Application
|
||||
ingame: Game
|
||||
navigation: Navigating
|
||||
placement: Placement
|
||||
massSelect: Mass Select
|
||||
buildings: Building Shortcuts
|
||||
placementModifiers: Placement Modifiers
|
||||
general: Aplikacja
|
||||
ingame: Gra
|
||||
navigation: Nawigacja
|
||||
placement: Ustawianie
|
||||
massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie
|
||||
buildings: Skróty Budynków
|
||||
placementModifiers: Modyfikatory Stawiania
|
||||
|
||||
mappings:
|
||||
confirm: Confirm
|
||||
back: Back
|
||||
mapMoveUp: Move Up
|
||||
mapMoveRight: Move Right
|
||||
mapMoveDown: Move Down
|
||||
confirm: Potwierdź
|
||||
back: Wstecz
|
||||
mapMoveUp: Ruch w górę
|
||||
mapMoveRight: Ruch w prawo
|
||||
mapMoveDown: Ruch w dół
|
||||
mapMoveLeft: Move Left
|
||||
centerMap: Center Map
|
||||
centerMap: Wyśrodkuj Mapę
|
||||
|
||||
mapZoomIn: Zoom in
|
||||
mapZoomOut: Zoom out
|
||||
createMarker: Create Marker
|
||||
mapZoomIn: Przybliżenie
|
||||
mapZoomOut: Oddalenie
|
||||
createMarker: Stwórz Marker
|
||||
|
||||
menuOpenShop: Upgrades
|
||||
menuOpenStats: Statistics
|
||||
menuOpenShop: Ulepszenia
|
||||
menuOpenStats: Statystyki
|
||||
|
||||
toggleHud: Toggle HUD
|
||||
toggleFPSInfo: Toggle FPS and Debug Info
|
||||
toggleHud: Włącz Interfejs
|
||||
toggleFPSInfo: Pokaż FPS i infomacja Debug-owe
|
||||
#Translator: I don't know if I should translate that
|
||||
belt: *belt
|
||||
splitter: *splitter
|
||||
underground_belt: *underground_belt
|
||||
@ -699,33 +703,33 @@ keybindings:
|
||||
painter: *painter
|
||||
trash: *trash
|
||||
|
||||
abortBuildingPlacement: Abort Placement
|
||||
rotateWhilePlacing: Rotate
|
||||
abortBuildingPlacement: Anuluj Stawianie
|
||||
rotateWhilePlacing: Obróć
|
||||
rotateInverseModifier: >-
|
||||
Modifier: Rotate CCW instead
|
||||
cycleBuildingVariants: Cycle Variants
|
||||
confirmMassDelete: Confirm Mass Delete
|
||||
cycleBuildings: Cycle Buildings
|
||||
Modifier: Obróć Odrwotnie
|
||||
cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
|
||||
confirmMassDelete: Potwierdź Kasację
|
||||
cycleBuildings: Zmień Budynek
|
||||
|
||||
massSelectStart: Hold and drag to start
|
||||
massSelectSelectMultiple: Select multiple areas
|
||||
massSelectCopy: Copy area
|
||||
massSelectStart: Przytrzymaj i przecciągnij by zacząć
|
||||
massSelectSelectMultiple: Zaznaz kilka rejonów
|
||||
massSelectCopy: Skopiuj rejon
|
||||
|
||||
placementDisableAutoOrientation: Disable automatic orientation
|
||||
placeMultiple: Stay in placement mode
|
||||
placeInverse: Invert automatic belt orientation
|
||||
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientacje
|
||||
placeMultiple: Zostań w trybie stawiania
|
||||
placeInverse: Odwróć automatyczną orientacje pasów
|
||||
|
||||
about:
|
||||
title: About this Game
|
||||
title: O Grze
|
||||
|
||||
changelog:
|
||||
title: Changelog
|
||||
title: Dziennik zmian
|
||||
|
||||
demo:
|
||||
features:
|
||||
restoringGames: Restoring savegames
|
||||
importingGames: Importing savegames
|
||||
oneGameLimit: Limited to one savegame
|
||||
customizeKeybindings: Customizing Keybindings
|
||||
restoringGames: Przywracanie zapisów gry
|
||||
importingGames: Importowanie zapisów gry
|
||||
oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
|
||||
customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
|
||||
|
||||
settingNotAvailable: Not available in the demo.
|
||||
settingNotAvailable: Nie dostępne w demo.
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user