1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-12-16 03:31:52 +00:00

Update base-pl.yaml

Translation into Polish finished
This commit is contained in:
Zbigniew Cebula 2020-06-10 22:55:56 +02:00 committed by GitHub
parent 64f772a594
commit 82ec05ec9b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -44,7 +44,7 @@ steamPage:
[list]
[*] Znaczniki
[*] Nielimitowana ilość zapisanych gier
[*] Tryb nocny (kolor)
[*] Tryb nocny (motyw)
[*] Więcej ustawień
[*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️
[*] Więcej zawartości niedługo!
@ -57,11 +57,11 @@ steamPage:
[list]
[*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów
[*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji)
[*] Inne mapy z przeszkodami
[*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, seed, itd.)
[*] Inne mapy, może z przeszkodami
[*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.)
[*] Więcej rodzajów kształtów
[*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!)
[*] Tryb dla daltonistów
[*] Tryb dla ślepoty barw
[*] I wiele więcej!
[/list]
@ -72,17 +72,19 @@ global:
error: Wystąpił błąd
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: "."
thousandsDivider: " "
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
# Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI
# ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: B
trillions: T
thousands: tyś
millions: mln
billions: mld
trillions: bln
# Shown for infinitely big numbers
infinite: inf
infinite: niesk
time:
# Used for formatting past time dates
@ -98,7 +100,7 @@ global:
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>s
hoursAndMinutesShort: <hours>godz <minutes>s
xMinutes: <x> minut
@ -108,7 +110,7 @@ global:
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: SPACE
space: SPACJA
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
@ -117,10 +119,10 @@ demoBanners:
kup grę by odblokować pozostałą część!
mainMenu:
play: Start
changelog: Changelog
importSavegame: Import
openSourceHint: This game is open source!
play: Rozpocznij
changelog: Dziennik Zmian
importSavegame: Importuj
openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym!
discordLink: Oficjalny serwer Discord!
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
@ -134,7 +136,8 @@ mainMenu:
contests:
contest_01_03062020:
title: "Konkurs #01"
desc: Nagroda <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę!
desc: Nagroda <strong>25$</strong> za najciekawszą bazę!
#Translator note: We don't use AM/PM, we mainly use 24 hour clock system, older generations use 12h
longDesc: >-
Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!
<br><br>
@ -146,10 +149,10 @@ mainMenu:
<li>Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności <strong>discord</strong> głosować.</li>
<li>Wygrany dostaje <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).</li>
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 CEST</li>
</ul>
<br>
NIe mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
Nie mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
showInfo: Widok
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych!
@ -157,7 +160,7 @@ mainMenu:
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Usuń
delete: Skasuj
cancel: Anuluj
later: Później
restart: Restart
@ -166,7 +169,7 @@ dialogs:
deleteGame: Wiem co robię
viewUpdate: Zobacz aktualizację
showUpgrades: Pokaż ulepszenia
showKeybindings: Pokaż sterowanie
showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
importSavegameError:
title: Błąd importowania
@ -200,494 +203,495 @@ dialogs:
editKeybinding:
title: Zmień sterowanie
desc: Press the key or mouse button you want to assign, or escape to cancel.
desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Reset keybindings
desc: This will reset all keybindings to their default values. Please confirm.
title: Zresetuj klawiszologię
desc: Zresetuj wszystki ustawione przez siebie klawisze do domyśnych wartości. Proszę potwierdzić.
keybindingsResetOk:
title: Keybindings reset
desc: The keybindings have been reset to their respective defaults!
title: Reset Klawiszologii
desc: Klawiszologia przywrócona do ustawień domyślnych!
featureRestriction:
title: Demo Version
desc: You tried to access a feature (<feature>) which is not available in the demo. Consider to get the standalone for the full experience!
title: Wersja Demo
desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>" który nie jest dostępny w wersji Demo. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
saveNotPossibleInDemo:
desc: Your game has been saved, but restoring it is only possible in the standalone version. Consider to get the standalone for the full experience!
desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne wyłącznie w wersji zakupionej. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
leaveNotPossibleInDemo:
title: Demo version
desc: Your game has been saved, but you will not be able to restore it in the demo. Restoring your savegames is only possible in the full version. Are you sure?
title: Wersja Demo
desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować?
newUpdate:
title: Update available
desc: There is an update for this game available, be sure to download it!
title: Dostępna aktualizacja
desc: Dostępna jest aktualizacja gry, upewnij się że została pobrana!
oneSavegameLimit:
title: Limited savegames
desc: You can only have one savegame at a time in the demo version. Please remove the existing one or get the standalone!
title: Limit Zapisów Gry
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny bądź zakup pełną wersję gry!
updateSummary:
title: New update!
title: Nowa aktualizacja!
desc: >-
Here are the changes since you last played:
Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:
hintDescription:
title: Tutorial
desc: >-
Whenever you need help or are stuck, check out the 'Show hint' button in the lower left and I'll give my best to help you!
W razie utknięcia bądź po prostu potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu, pomogę na tyle ile będę mógł!
upgradesIntroduction:
title: Unlock Upgrades
title: Odblokuj Ulepszenia
desc: >-
All shapes you produce can be used to unlock upgrades - <strong>Don't destroy your old factories!</strong>
The upgrades tab can be found on the top right corner of the screen.
Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
Ulepszenia dostępne są w prawym górnym rogu.
massDeleteConfirm:
title: Confirm delete
title: Potwierdź Kasację
desc: >-
You are deleting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you want to do this?
Kasujesz sporą ilość budynków (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?
blueprintsNotUnlocked:
title: Not unlocked yet
title: Jeszcze Nie Odblokowane
desc: >-
Blueprints have not been unlocked yet! Complete more levels to unlock them.
Schematy jeszcze nie odblokowane! Awansuj poziomami by odblokować.
keybindingsIntroduction:
title: Useful keybindings
title: Przydatna Klawiszologia
desc: >-
This game has a lot of keybindings which make it easier to build big factories.
Here are a few, but be sure to <strong>check out the keybindings</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Select area to copy / delete.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Hold to place multiple of one building.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invert orientation of placed belts.<br>
Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszyupraszczających budowę dużych fabryk.
Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>cwarto sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Zaznacz rejon do kopiowania/kasacji.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj by wstawić więcej niż jeden budynek.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientacje postawionych taśm.<br>
createMarker:
title: New Marker
desc: Give it a meaningful name
title: Nowy Marker
desc: Nadaj nazwę
markerDemoLimit:
desc: You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for unlimited markers!
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne markery w wersji demo. Zakup pełną wersję dla nielimitowanych markerów!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Move
selectBuildings: Select area
stopPlacement: Stop placement
rotateBuilding: Rotate building
placeMultiple: Place multiple
reverseOrientation: Reverse orientation
disableAutoOrientation: Disable auto orientation
toggleHud: Toggle HUD
placeBuilding: Place building
createMarker: Create Marker
delete: Destroy
moveMap: Ruch
selectBuildings: Zaznacz
stopPlacement: Przestań stawiać
rotateBuilding: Obróć budynek
placeMultiple: Postaw kilka
reverseOrientation: Odwróć orientacje
disableAutoOrientation: Wyłącz orientacje automatyczną
toggleHud: Włącz interfejs
placeBuilding: Postaw budynek
createMarker: Stwórz marker
delete: Zniszcz
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Press <key> to cycle variants.
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key> by zmieniać warianty.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Hotkey: <key>
infoTexts:
speed: Speed
range: Range
storage: Storage
oneItemPerSecond: 1 item / second
itemsPerSecond: <x> items / s
speed: Szybkośc
range: Zasięg
storage: Pojemność
oneItemPerSecond: 1 obiekt / sekundę
itemsPerSecond: <x> obiektów / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> tiles
tiles: <x> kafelków
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Level <level>
completed: Completed
unlockText: Unlocked <reward>!
buttonNextLevel: Next Level
levelTitle: Poziom <level>
completed: Ukończono
unlockText: Odblokowano <reward>!
buttonNextLevel: Następny Poziom
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: A new upgrade is available!
gameSaved: Your game has been saved.
newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
gameSaved: Postęp gry zapisany.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText: Press <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel.
infoText: Naciśnij <keyCopy> by skopiować, <keyDelete> by kasować oraz <keyCancel> by anulować.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
title: Ulepszenia
buttonUnlock: Ulepsz
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Tier <x>
# Gets replaced to e.g. "Tier IX" #Translato note: translated into "rank"
tier: Ranga <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x<currentMult>)
maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statistics
title: Statystyki
dataSources:
stored:
title: Stored
description: Displaying amount of stored shapes in your central building.
title: Przechowano
description: Wyświetla ilość przechowanych obiektów w głównym budynku.
produced:
title: Produced
description: Displaying all shapes your whole factory produces, including intermediate products.
title: Wybrodukowano
description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty.
delivered:
title: Delivered
description: Displaying shapes which are delivered to your central building.
noShapesProduced: No shapes have been produced so far.
title: Dostarczono
description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
noShapesProduced: Brak wybrodukowanych kształtów.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' #Translator note: user "min" to distinguish from "meters"
shapesPerMinute: <shapes> / min
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Playtime
playtime: Czas Gry
buildingsPlaced: Buildings
beltsPlaced: Belts
buildingsPlaced: Budynki
beltsPlaced: Pasy
buttons:
continue: Continue
settings: Settings
menu: Return to menu
continue: Kontynuuj
settings: Ustawienia
menu: Powrót do menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Need help?
showHint: Show hint
hideHint: Close
title: Potrzebujesz pomocy?
showHint: Pokaż Wskazówkę
hideHint: Zamknij
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Cost
cost: Koszt
# Map markers
waypoints:
waypoints: Markers
hub: HUB
description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location.
creationSuccessNotification: Marker has been created.
waypoints: Markery
hub: Budynek Główny
description: Kliknij marker lewym przyciskiem myszy by się do niego przenieść, prawy kasuje.<br><br>Naciśnij <keybinding> by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong> by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification: Marker utworzono.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Place an <strong>extractor</strong> on top of a <strong>circle shape</strong> to extract it!
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong> aby go wydobyć!
1_2_conveyor: >-
Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to your hub!<br><br>Tip: <strong>Click and drag</strong> the belt with your mouse!
Połącz ekstraktor <strong>pasem transmisyjnym</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada: <strong>Klik i przeciągnij</strong> pas myszką!
1_3_expand: >-
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use <strong>R</strong> to rotate them.
To <strong>NIE JEST</strong> gra do "poczekania"! Buduj więcej pasów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by postawić wiele ekstratkorów, możesz użyć <strong>R</strong> by nimi obracać.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Belts, Distributor & Tunnels
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Pasy, Dystrybutory & Tunele
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extraction
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Ekstrakcja
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Cutting, Rotating & Stacking
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mixing & Painting
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Miksowanie & Malowanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Conveyor Belt
description: Transports items, hold and drag to place multiple.
name: &belt Pas
description: Transportuje obiekt, przytrymaj by postawić kilka.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Extractor
description: Place over a shape or color to extract it.
name: &miner Ekstraktor
description: Postaw na kształcie by go wydobyć.
chainable:
name: Extractor (Chain)
description: Place over a shape or color to extract it. Can be chained.
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
description: Postaw na kształcie by go wydobyć. Mogą być połączone szeregowo.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunnel
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts.
name: &underground_belt Tunel
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
tier2:
name: Tunnel Tier II
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts.
name: Tunel Rangi II
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Balancer
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
name: &splitter Rozdzielacz
description: Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść.
compact:
name: Merger (compact)
description: Merges two conveyor belts into one.
name: Łącznik (Kompaktowy)
description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
compact-inverse:
name: Merger (compact)
description: Merges two conveyor belts into one.
name: Łącznik (Kompaktowy)
description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
cutter:
default:
name: &cutter Cutter
description: Cuts shapes from top to bottom and outputs both halfs. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong>
name: &cutter Przecinak
description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz drugą by nie zatkać budynku!</strong>
quad:
name: Cutter (Quad)
description: Cuts shapes into four parts. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong>
name: Przecinak (Poczwórny)
description: Tnie kształty na cztery kawałki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz reszte by nie zatkać budynku!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Rotate
description: Rotates shapes clockwise by 90 degrees.
name: &rotater Obracanie
description: Obraca kształt zgodnie z wskazówkami o 90 stopni.
ccw:
name: Rotate (CCW)
description: Rotates shapes counter clockwise by 90 degrees.
name: Obracanie (Przceiwnie do wskazówek)
description: Obraca kształt przeciwnie z wskazówkami o 90 stopni.
stacker:
default:
name: &stacker Stacker
description: Stacks both items. If they can not be merged, the right item is placed above the left item.
name: &stacker Sklejanie
description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej.
mixer:
default:
name: &mixer Color Mixer
description: Mixes two colors using additive blending.
name: &mixer Mieszadło Kolorów
description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
painter:
default:
name: &painter Painter
description: Colors the whole shape on the left input with the color from the right input.
name: &painter Malowanie
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonego koloru od boku.
double:
name: Painter (Double)
description: Colors the shapes on the left inputs with the color from the top input.
name: Malowanie (Podwójne)
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
quad:
name: Painter (Quad)
description: Allows to color each quadrant of the shape with a different color.
name: Malowanie (Poczwórne)
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
trash:
default:
name: &trash Trash
description: Accepts inputs from all sides and destroys them. Forever.
name: &trash Śmietnik
description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je kasuje. Na zawsze.
storage:
name: Storage
description: Stores excess items, up to a given capacity. Can be used as an overflow gate.
name: Magazyn
description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostac użyty jako bramka przepełnienia.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Cutting Shapes
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong> - it cuts shapes half from <strong>top to bottom</strong> regardless of its orientation!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or otherwise <strong>it will stall</strong> - For this purpose I gave you a trash, which destroys everything you put into it!
title: Tnąc Kształty
desc: Odblokowano <strong>przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>od góry do doły</strong> nie zależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się że wykasujesz nichciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz, niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
reward_rotater:
title: Rotating
desc: The <strong>rotater</strong> has been unlocked! It rotates shapes clockwise by 90 degrees.
title: Obracanie
desc: <strong>Obracanie</strong> odblokowano! Obraca wejście o 90 zgodnie z wskazówkami zegara.
reward_painter:
title: Painting
title: Malowanie
desc: >-
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, I'm working on a solution already!
<strong>Malowanie</strong> odblokowane - Wydobądź obiekty koloru (tak jak w przypadku kształtu) i połącz z kształtem by go przemalować!<br><br>PS: Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym!
reward_mixer:
title: Color Mixing
desc: The <strong>mixer</strong> has been unlocked - Combine two colors using <strong>additive blending</strong> with this building!
title: Mieszanie
desc: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> odblokowano - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>łączenia addytywnego</strong> dzięki temu urządzeniu!
reward_stacker:
title: Combiner
desc: You can now combine shapes with the <strong>combiner</strong>! Both inputs are combined, and if they can be put next to each other, they will be <strong>fused</strong>. If not, the right input is <strong>stacked on top</strong> of the left input!
title: Sklejanie
desc: Możesz połączyć kształty za pomocą <strong>sklajania</strong>! Oba wejścia są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać złączone, wejście po prawy jest <strong>kładzione na</strong> tym z lewej!
reward_splitter:
title: Splitter/Merger
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging items</strong> onto multiple belts!<br><br>
title: Rozdzielacz/Łącznik
desc: Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>dzielenie i łaczenie dróg</strong> na pasach!<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: The <strong>tunnel</strong> has been unlocked - You can now pipe items through belts and buildings with it!
title: Tunel
desc: <strong>Tunel</strong> odblokowany - Możesz prowadzić podziemne drogi!
reward_rotater_ccw:
title: CCW Rotating
desc: You have unlocked a variant of the <strong>rotater</strong> - It allows to rotate counter clockwise! To build it, select the rotater and <strong>press 'T' to cycle its variants</strong>!
title: Obracanie odwrotne
desc: Odblokowano wariant <strong>orotu odwrotnego</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracanie i <strong>naciśnij 'T' by zmieniać warianty</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Chaining Extractor
desc: You have unlocked the <strong>chaining extractor</strong>! It can <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you can more efficiently extract resources!
title: Ekstrakcja Łańcuchowa
desc: Odblokowano <strong>ekstrakcje łańcuchową</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów naprzeciw zwiększając efektywność wydbobycia!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel Tier II
desc: You have unlocked a new variant of the <strong>tunnel</strong> - It has a <strong>bigger range</strong>, and you can also mix-n-match those tunnels now!
title: Tunel Rangi II
desc: Odblokowano wariant <strong>tunelu</strong> - Większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli!
reward_splitter_compact:
title: Compact Balancer
title: Łącznik Kompaktowy
desc: >-
You have unlocked a compact variant of the <strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them into one!
Odblokowano <strong>łącznik kompaktowy</strong> - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje na jedną trasę, <strong>użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza</strong>!
reward_cutter_quad:
title: Quad Cutting
desc: You have unlocked a variant of the <strong>cutter</strong> - It allows you to cut shapes in <strong>four parts</strong> instead of just two!
title: Przecinak Poczwórny
desc: Odblokowano wariant <strong>Przecinaka Poczwórnego</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery kawałki</strong>!
reward_painter_double:
title: Double Painting
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works as the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong> consuming just one color instead of two!
title: Podwójne Malowanie
desc: Odblokowano wariant <strong>malowania podwójnego</strong> - Działa jak regularne malowanie, z tą różnicą że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong> pobierając wyłącznie jeden kolor!
reward_painter_quad:
title: Quad Painting
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It allows to paint each part of the shape individually!
title: Poczwórne malowanie
desc: Odblokowano wariant <strong>malowania poczwórnego</strong> - Pozwala malowac każdą część kształtu osobno!
reward_storage:
title: Storage Buffer
desc: You have unlocked a variant of the <strong>trash</strong> - It allows to store items up to a given capacity!
title: Magazyn
desc: Odblokowano wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną ilość obiektów!
reward_freeplay:
title: Freeplay
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means that shapes are now randomly generated! (No worries, more content is planned for the standalone!)
title: Tryb swobodny
desc: Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>!Oznacza to iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!)
reward_blueprints:
title: Blueprints
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
title: Schematy
desc: Możesz <strong>kopiować i wklejać</strong> segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C'aby skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong>, potrzebujesz wyprodukować <strong>kształty schematu</strong> aby było Cie stać! (Oczywiście te które dostarczysz).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Next level
title: Następny Poziom
desc: >-
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better don't destroy your existing factory - You need <strong>all</strong> those shapes later again to <strong>unlock upgrades</strong>!
Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Next level
title: Następny Poziom
desc: >-
Congratulations! By the way, more content is planned for the standalone!
Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!
settings:
title: Settings
title: Ustawienia
categories:
game: Game
app: Application
game: Gra
app: Aplikacja
versionBadges:
dev: Development
staging: Staging
prod: Production
buildDate: Built <at-date>
dev: Wersja Rozwojowa
staging: Wersja do Testów
prod: Wersja Produkcyjna
buildDate: Kompilacja <at-date>
labels:
uiScale:
title: Interface scale
title: Skala Interfejsu
description: >-
Changes the size of the user interface. The interface will still scale based on your device resolution, but this setting controls the amount of scale.
Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu.
scales:
super_small: Super small
small: Small
regular: Regular
large: Large
huge: Huge
super_small: Bardzo Mała
small: Mała
regular: Zwykła
large: Duża
huge: Ogromna
scrollWheelSensitivity:
title: Zoom sensitivity
title: Czułość Przybliżania
description: >-
Changes how sensitive the zoom is (Either mouse wheel or trackpad).
Zmiana czułości przybliżania/oddalania.
sensitivity:
super_slow: Super slow
slow: Slow
regular: Regular
fast: Fast
super_fast: Super fast
super_slow: Bardzo Wolno
slow: Wolno
regular: Przeciętnie
fast: Szybko
super_fast: Bardzo Szybko
language:
title: Language
title: Język
description: >-
Change the language. All translations are user contributed and might be incomplete!
Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są fanowskie, mogą być niepełne!
fullscreen:
title: Fullscreen
title: Pełny Ekran
description: >-
It is recommended to play the game in fullscreen to get the best experience. Only available in the standalone.
Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej.
soundsMuted:
title: Mute Sounds
title: Wycisz Dźwięki
description: >-
If enabled, mutes all sound effects.
Aktywowane, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted:
title: Mute Music
title: Wycisz Muzyke
description: >-
If enabled, mutes all music.
Aktywowane, wycisza muzykę.
theme:
title: Game theme
title: Motyw Graficzny Gry
description: >-
Choose the game theme (light / dark).
Wybierz motyw (jasny / ciemny).
refreshRate:
title: Simulation Target
title: Częstość Odświeżania
description: >-
If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
Jeśli posiadaż monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
alwaysMultiplace:
title: Multiplace
title: Wielokrotne budowanie
description: >-
If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
Aktywowane, ozwala na ciągłe budowanie zaznaczony elementem. Odpowiednik trzymania ciągłego klawisza SHIFT.
offerHints:
title: Hints & Tutorials
title: Porady i Tutoriale
description: >-
Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game.
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić rozgrywkę.
keybindings:
title: Keybindings
title: Klawiszologia
hint: >-
Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.
Tip: Upewnij się że wyykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów.
resetKeybindings: Reset Keyinbindings
resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
categoryLabels:
general: Application
ingame: Game
navigation: Navigating
placement: Placement
massSelect: Mass Select
buildings: Building Shortcuts
placementModifiers: Placement Modifiers
general: Aplikacja
ingame: Gra
navigation: Nawigacja
placement: Ustawianie
massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie
buildings: Skróty Budynków
placementModifiers: Modyfikatory Stawiania
mappings:
confirm: Confirm
back: Back
mapMoveUp: Move Up
mapMoveRight: Move Right
mapMoveDown: Move Down
confirm: Potwierdź
back: Wstecz
mapMoveUp: Ruch w górę
mapMoveRight: Ruch w prawo
mapMoveDown: Ruch w dół
mapMoveLeft: Move Left
centerMap: Center Map
centerMap: Wyśrodkuj Mapę
mapZoomIn: Zoom in
mapZoomOut: Zoom out
createMarker: Create Marker
mapZoomIn: Przybliżenie
mapZoomOut: Oddalenie
createMarker: Stwórz Marker
menuOpenShop: Upgrades
menuOpenStats: Statistics
menuOpenShop: Ulepszenia
menuOpenStats: Statystyki
toggleHud: Toggle HUD
toggleFPSInfo: Toggle FPS and Debug Info
toggleHud: Włącz Interfejs
toggleFPSInfo: Pokaż FPS i infomacja Debug-owe
#Translator: I don't know if I should translate that
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
@ -699,33 +703,33 @@ keybindings:
painter: *painter
trash: *trash
abortBuildingPlacement: Abort Placement
rotateWhilePlacing: Rotate
abortBuildingPlacement: Anuluj Stawianie
rotateWhilePlacing: Obróć
rotateInverseModifier: >-
Modifier: Rotate CCW instead
cycleBuildingVariants: Cycle Variants
confirmMassDelete: Confirm Mass Delete
cycleBuildings: Cycle Buildings
Modifier: Obróć Odrwotnie
cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
confirmMassDelete: Potwierdź Kasację
cycleBuildings: Zmień Budynek
massSelectStart: Hold and drag to start
massSelectSelectMultiple: Select multiple areas
massSelectCopy: Copy area
massSelectStart: Przytrzymaj i przecciągnij by zacząć
massSelectSelectMultiple: Zaznaz kilka rejonów
massSelectCopy: Skopiuj rejon
placementDisableAutoOrientation: Disable automatic orientation
placeMultiple: Stay in placement mode
placeInverse: Invert automatic belt orientation
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientacje
placeMultiple: Zostań w trybie stawiania
placeInverse: Odwróć automatyczną orientacje pasów
about:
title: About this Game
title: O Grze
changelog:
title: Changelog
title: Dziennik zmian
demo:
features:
restoringGames: Restoring savegames
importingGames: Importing savegames
oneGameLimit: Limited to one savegame
customizeKeybindings: Customizing Keybindings
restoringGames: Przywracanie zapisów gry
importingGames: Importowanie zapisów gry
oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
settingNotAvailable: Not available in the demo.
settingNotAvailable: Nie dostępne w demo.