1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00

Fine tuning for Trad. Chinese translation.

This commit is contained in:
Ansel Lin 2020-06-26 10:13:18 +09:00
parent 66eac93460
commit 801c8cf2c2

View File

@ -26,7 +26,7 @@
# Shape圖形 # Shape圖形
# tile格子 # tile格子
# Keybind按鍵設置 # Keybind按鍵設置
# Menu界面 # Menu選單
# Center/Hub基地 # Center/Hub基地
# Upgrade升級 # Upgrade升級
# Efficiency效率 # Efficiency效率
@ -59,9 +59,9 @@ steamPage:
shapez.io 是一款在無邊際的地圖上建造工廠、自動化生產與組合愈加複雜的圖形的遊戲。提交任務,製造更複雜的流水線,解鎖升級來提升您工廠的運作速度。 shapez.io 是一款在無邊際的地圖上建造工廠、自動化生產與組合愈加複雜的圖形的遊戲。提交任務,製造更複雜的流水線,解鎖升級來提升您工廠的運作速度。
你將會需要隨著不斷上升需求擴大你的工廠。當然,不要忘記你可以在[b]無盡[/b]的地圖上開採資源! 你將會需要隨著不斷上升需求擴大你的工廠。當然,不要忘記你可以在[b]無盡[/b]的地圖上開採資源!
只對圖形進行加工可能會使你感到無聊。我們為你準備了顏色資源——將紅、綠、藍三種顏色混合,生產更多不同的顏色並粉刷在圖形上以滿足需求。 只對圖形進行加工可能會使你感到無聊。我們為你準備了顏色資源——將紅、綠、藍三種顏色調色,產生更多不同的顏色並著色在圖形上以滿足任務需求。
這個遊戲目前有18個關卡這應該已經能讓你忙碌幾個小時了並且遊戲正在不斷地更新中。很多新關卡已經在開發計劃當中 這個遊戲目前有18個關卡這應該已經能讓你忙碌幾個小時了並且遊戲正在不斷地更新中。很多新關卡已經在開發計劃當中
@ -84,7 +84,7 @@ steamPage:
[list] [list]
[*] 要消耗圖形來造建築的的故事模式 [*] 要消耗圖形來造建築的的故事模式
[*] 更多關卡&建築(單機版獨有) [*] 更多關卡&建築(獨立版獨有)
[*] 更多地圖,也許會有障礙物 [*] 更多地圖,也許會有障礙物
[*] 可配置的地圖生成(礦脈密度與大小、 隨機種子以及其他地圖設置) [*] 可配置的地圖生成(礦脈密度與大小、 隨機種子以及其他地圖設置)
[*] 更多圖形 [*] 更多圖形
@ -148,8 +148,8 @@ mainMenu:
play: 開始遊戲 play: 開始遊戲
changelog: 更新日誌 changelog: 更新日誌
importSavegame: 導入 importSavegame: 導入
openSourceHint: 游戏已开源頭 openSourceHint: 遊戲已開源
discordLink: 官方Discord discordLink: 官方Discord服器
helpTranslate: 幫助我們翻譯! helpTranslate: 幫助我們翻譯!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
@ -168,12 +168,12 @@ mainMenu:
<br> <br> <br> <br>
<strong>本週主題:</ strong>建立最酷的基地! <strong>本週主題:</ strong>建立最酷的基地!
<br> <br> <br> <br>
這是交易<br> 是這樣的<br>
<ul class =“ bucketList”> <ul class =“ bucketList”>
<li>將您的基地的幕截圖提交到<strong> contest@shapez.io </ strong> </ li> <li>將您的基地的幕截圖提交到<strong> contest@shapez.io </ strong> </ li>
<li>如果您在社交媒體上分享會有額外獎勵積分!</ li> <li>如果您在社交媒體上分享會有額外獎勵積分!</ li>
<li>我將選擇5張幕截圖,並將其提交給<strong> discord </ strong>社區進行投票。</ li> <li>我將選擇5張幕截圖,並將其提交給<strong> discord </ strong>社區進行投票。</ li>
<li>獲勝者將獲得<strong> $ 25 </ strong>貝寶paypal亞馬遜禮品卡隨您喜歡</ li> <li>獲勝者將獲得<strong> $ 25 </ strong>PayPal亞馬遜禮品卡隨您喜歡</ li>
<li>截止日期CEST 07.06.2020 12:00 AM </ li> <li>截止日期CEST 07.06.2020 12:00 AM </ li>
</ ul> </ ul>
<br> <br>
@ -189,7 +189,7 @@ mainMenu:
dialogs: dialogs:
buttons: buttons:
ok: 確認 ok: 確認
delete: delete:
cancel: 取消 cancel: 取消
later: 之後 later: 之後
restart: 重啟 restart: 重啟
@ -201,19 +201,19 @@ dialogs:
showKeybindings: 顯示按鍵設置 showKeybindings: 顯示按鍵設置
importSavegameError: importSavegameError:
title: 入錯誤 title: 入錯誤
text: >- text: >-
未能導入你這存檔: 存檔匯入失敗
importSavegameSuccess: importSavegameSuccess:
title: 入成功 title: 入成功
text: >- text: >-
存檔被成功導入 存檔匯入成功
gameLoadFailure: gameLoadFailure:
title: 存檔被損壞 title: 存檔損毀
text: >- text: >-
未能導入你這存檔: 存檔載入失敗
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title: 確認刪除 title: 確認刪除
@ -223,12 +223,12 @@ dialogs:
savegameDeletionError: savegameDeletionError:
title: 刪除錯誤 title: 刪除錯誤
text: >- text: >-
未能删除你這存档 存檔刪除失敗
restartRequired: restartRequired:
title: 需要重啟 title: 需要重啟
text: >- text: >-
你需要重啟遊戲以用變更的設置。 你需要重啟遊戲以用變更的設置。
editKeybinding: editKeybinding:
title: 更改按鍵設置 title: 更改按鍵設置
@ -258,8 +258,8 @@ dialogs:
upgradesIntroduction: upgradesIntroduction:
title: 解鎖建築升級 title: 解鎖建築升級
desc: >- desc: >-
</strong>你生產過的所有圖形都會被用來升級建築。升級菜單在屏幕右上角。 你生產過的所有圖形可以被用來升級建築。<strong>不要銷毀你之前建造的工廠!</strong>
<strong>不要銷毀你之前建造的工廠! 升級選單在屏幕右上角。
massDeleteConfirm: massDeleteConfirm:
title: 確認刪除 title: 確認刪除
@ -287,14 +287,14 @@ dialogs:
markerDemoLimit: markerDemoLimit:
desc: 在演示版中你只能創建兩個地圖標記。請獲取獨立版以創建更多標記。 desc: 在演示版中你只能創建兩個地圖標記。請獲取獨立版以創建更多標記。
massCutConfirm: massCutConfirm:
title: 確認剪 title: 確認剪
desc: >- desc: >-
你將要剪很多建築,準確來說有<count>幢!你確定要這麼做嗎? 你將要剪很多建築,準確來說有<count>幢!你確定要這麼做嗎?
exportScreenshotWarning: exportScreenshotWarning:
title: 工廠截圖 title: 工廠截圖
desc: >- desc: >-
你將要出你的工廠的截圖。如果你的基地很大,截圖過程將會很慢,甚至有可能導致遊戲崩潰 你將要出你的工廠的截圖。如果你的基地很大,截圖過程將會很慢,甚至有可能導致遊戲當掉
ingame: ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
@ -314,9 +314,9 @@ ingame:
pasteLastBlueprint: 貼上一個藍圖 pasteLastBlueprint: 貼上一個藍圖
lockBeltDirection: 啟用傳送帶規劃 lockBeltDirection: 啟用傳送帶規劃
plannerSwitchSide: 規劃器換邊 plannerSwitchSide: 規劃器換邊
cutSelection: 剪下選 cutSelection: 剪下選
copySelection: 複製選 copySelection: 複製選
clearSelection: 清空選 clearSelection: 清空選
pipette: 吸附 pipette: 吸附
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
@ -355,8 +355,8 @@ ingame:
# The "Upgrades" window # The "Upgrades" window
shop: shop:
title: Upgrades title: 建築升級
buttonUnlock: Upgrade buttonUnlock: 升級
# Gets replaced to e.g. "Tier IX" # Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: <x>級 tier: <x>級
@ -365,11 +365,11 @@ ingame:
# Chinese translation Chinese characters for each tier # Chinese translation Chinese characters for each tier
tierLabels: [壹, 貳, 叁, 肆, 伍, 陸, 柒, 捌, 玖, 拾] tierLabels: [壹, 貳, 叁, 肆, 伍, 陸, 柒, 捌, 玖, 拾]
maximumLevel: 最高<currentMult>倍效率) maximumLevel: 最高<currentMult>倍效率)
# The "Statistics" window # The "Statistics" window
statistics: statistics:
title: 統計信息 title: 統計資訊
dataSources: dataSources:
stored: stored:
title: 儲存 title: 儲存
@ -395,7 +395,7 @@ ingame:
buttons: buttons:
continue: 繼續 continue: 繼續
settings: 設置 settings: 設置
menu: 回到主界面 menu: 回到主選單
# Bottom left tutorial hints # Bottom left tutorial hints
tutorialHints: tutorialHints:
@ -420,10 +420,10 @@ ingame:
hints: hints:
1_1_extractor: 在<strong>圓形礦脈</strong>上放一個<strong>開採機</strong>來獲取圓形! 1_1_extractor: 在<strong>圓形礦脈</strong>上放一個<strong>開採機</strong>來獲取圓形!
1_2_conveyor: >- 1_2_conveyor: >-
用<strong>傳送帶</strong>將你的開採機連接到基地上! <br><br>提示:用你的標<strong>按下並拖動</strong>傳送帶! 用<strong>傳送帶</strong>將你的開採機連接到基地上! <br><br>提示:用你的標<strong>按下並拖動</strong>傳送帶!
1_3_expand: >- 1_3_expand: >-
這<strong>不是</strong>一個挂機遊戲!建造更多的開採機和傳送帶來更快地完成目標。 <br><br> 這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和傳送帶來更快地完成目標。 <br><br>
提示:按住<strong>SHIFT</strong>鍵來放置多個開採機,用<strong>R</strong>鍵旋轉它們。 提示:按住<strong>SHIFT</strong>鍵來放置多個開採機,用<strong>R</strong>鍵旋轉它們。
colors: colors:
@ -432,7 +432,7 @@ ingame:
blue: blue:
yellow: yellow:
purple: purple:
cyan: 淺藍 cyan:
white: white:
uncolored: 無顏色 uncolored: 無顏色
shapeViewer: shapeViewer:
@ -495,10 +495,10 @@ buildings:
cutter: cutter:
default: default:
name: &cutter 切割機 name: &cutter 切割機
description: 將圖形從上到下切開並輸出。 <strong>如果你只需要其中一半,記得把另一半銷毀掉,否則切割機會停止作! </strong> description: 將圖形從上到下切開並輸出。 <strong>如果你只需要其中一半,記得把另一半銷毀掉,否則切割機會停止作! </strong>
quad: quad:
name: 切割機(四分) name: 切割機(四分)
description: 將輸入的圖形切成四塊。 <strong>如果你只需要其中一塊,記得把其他的銷毀掉,否則切割機會停止作! </strong> description: 將輸入的圖形切成四塊。 <strong>如果你只需要其中一塊,記得把其他的銷毀掉,否則切割機會停止作! </strong>
rotater: rotater:
default: default:
@ -511,12 +511,12 @@ buildings:
stacker: stacker:
default: default:
name: &stacker 混合機 name: &stacker 混合機
description: 將輸入的圖形拼貼在一起。如果不能被直接拼貼,右邊的圖形會被混合在左邊的圖形上面. description: 將輸入的圖形拼貼在一起。如果不能被直接拼貼,右邊的圖形會被在左邊的圖形上面.
mixer: mixer:
default: default:
name: &mixer 混色機 name: &mixer 混色機
description: 將兩個顏色混合在一起。 (加法混合) description: 將兩個顏色加在一起。
painter: painter:
default: default:
@ -524,7 +524,7 @@ buildings:
description: &painter_desc 將整個圖形塗上輸入的顏色。 description: &painter_desc 將整個圖形塗上輸入的顏色。
double: double:
name: 上色機(雙倍) name: 上色機(雙倍)
description: 同時為兩個輸入的圖形上色,每次上色只消耗一份顏色 description: 同時為兩個輸入的圖形上色,每次上色只消耗一份顏色塗料
quad: quad:
name: 上色機(四向) name: 上色機(四向)
description: 為圖形的四個角塗上不同的顏色。 description: 為圖形的四個角塗上不同的顏色。
@ -549,7 +549,7 @@ storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store # Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash: reward_cutter_and_trash:
title: 切割圖形 title: 切割圖形
desc: <strong>切割機</strong>已解鎖。不論切割機的方向,它都會把圖形<strong>從上到下</strong>切成兩半。 <br><br>記得把不需要的部分處理掉,否則這個這個建築會停止作。為此我給你準備了<strong>垃圾桶</strong>,它會把所有放進去的物品銷毀掉。 desc: <strong>切割機</strong>已解鎖。不論切割機的方向,它都會把圖形<strong>垂直地</strong>切成兩半。 <br><br>記得把不需要的部分處理掉,否則這個這個建築會停止作。為此我給你準備了<strong>垃圾桶</strong>,它會把所有放進去的物品銷毀掉。
reward_rotater: reward_rotater:
title: 順時針旋轉 title: 順時針旋轉
@ -558,15 +558,15 @@ storyRewards:
reward_painter: reward_painter:
title: 上色 title: 上色
desc: >- desc: >-
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, there is a <strong>color blind mode</strong> in the settings! <strong>上色機</strong>已解鎖。開採一些顏色,用上色機把顏色和圖形混合,就可以為圖形著色。<br><br>備註:如果你是色盲,設置中有<strong>色盲模式</strong>可以選。
reward_mixer: reward_mixer:
title: 混色 title: 混色
desc: <strong>混色器</ strong>已解鎖-在此建築物中使用<strong>附加混合</ strong>結合兩種顏色! desc: <strong>混色器</strong>已解鎖-在此建築物中使用<strong>附加混合</strong>結合兩種顏色!
reward_stacker: reward_stacker:
title: 混合 title: 混合
desc: <strong>混合機</strong>已解鎖。混合機會嘗試把兩個輸入的圖形<strong>拼貼</strong>在一起。如果有重疊的部分,右邊的輸入會被<strong>混合</strong>到左邊的輸入上方! desc: <strong>混合機</strong>已解鎖。如果沒有重疊的部分,混合機會嘗試把兩個輸入的圖形<strong>拼貼</strong>在一起。如果有重疊的部分,右邊的輸入會被<strong></strong>到左邊的輸入上方!
reward_splitter: reward_splitter:
title: 分離/合併 title: 分離/合併
@ -574,19 +574,19 @@ storyRewards:
reward_tunnel: reward_tunnel:
title: 隧道 title: 隧道
desc: <strong>隧道</strong>已解鎖。你現在可以從其他傳送帶或建築底下運送物品了(最長距離為四) desc: <strong>隧道</strong>已解鎖。你現在可以從其他傳送帶或建築底下運送物品了
reward_rotater_ccw: reward_rotater_ccw:
title: 逆時針旋轉 title: 逆時針旋轉
desc: 您已解鎖了<strong>旋轉器</ strong>的變體-它可以逆時針旋轉! 要構建它,請選擇旋轉器,然後<strong>按“ T”鍵循環其變種</ strong> desc: 您已解鎖了<strong>旋轉器</ strong>的變體-它可以逆時針旋轉! 要構建它,請選擇旋轉器,然後<strong>按“T”鍵切換其變種</ strong>
reward_miner_chainable: reward_miner_chainable:
title: 鏈式開採機 title: 鏈式開採機
desc: <strong>鏈式開採機</strong>變體已解鎖。它是開採機的一個變體。它可以將開出來的資源<strong>傳遞</strong>給其他的開採機,使得資源提取更加高效! desc: <strong>鏈式開採機</strong>變體已解鎖。它是開採機的一個變體。它可以將開出來的資源<strong>傳遞</strong>給其他的開採機,使得資源提取更加高效!
reward_underground_belt_tier_2: reward_underground_belt_tier_2:
title: 貳級隧道 title: 貳級隧道
desc: <strong>貳級隧道</strong>變體已解鎖。這個隧道有<strong>更長的傳輸距離</strong>。你還可以混用不同的隧道變體(點與點最長距離為7) desc: <strong>貳級隧道</strong>變體已解鎖。這個隧道有<strong>更長的傳輸距離</strong>。你還可以混用不同的隧道變體
reward_splitter_compact: reward_splitter_compact:
title: 小型合流機 title: 小型合流機
@ -615,7 +615,7 @@ storyRewards:
reward_blueprints: reward_blueprints:
title: 藍圖 title: 藍圖
desc: 現在,您可以<strong>複製並貼上</ strong>工廠的各個部分! 選擇一個區域按住CTRL然後用鼠標拖動),然後按'C'將其複制。<br> <br>貼上為<strong>非空閒</ strong>,您需要生成<strong>藍圖 形狀</ strong>來負擔得起 (您剛交付的那些)。 desc: 現在,您可以<strong>複製並貼上</ strong>工廠的各個部分! 選擇一個區域按住CTRL然後用游標拖動),然後按'C'將其複制。<br> <br>複製<strong>不是免費的</strong>,您需要用<strong>藍圖 形狀</ strong>來支付 (您剛交付的那些)。
# Special reward, which is shown when there is no reward actually # Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward: no_reward:
@ -669,9 +669,9 @@ settings:
改變語言。所有的翻譯皆由玩家提供,且有可能正在施工中! 改變語言。所有的翻譯皆由玩家提供,且有可能正在施工中!
fullscreen: fullscreen:
title: title: 螢幕
description: >- description: >-
以獲得更好的遊戲體驗。僅在獨立版中可用。 螢幕以獲得更好的遊戲體驗。僅在獨立版中可用。
soundsMuted: soundsMuted:
title: 關閉音效 title: 關閉音效
@ -695,7 +695,7 @@ settings:
refreshRate: refreshRate:
title: 模擬頻率、刷新頻率 title: 模擬頻率、刷新頻率
description: >- description: >-
如果你的顯示器是144hz的請在這裡更改刷新頻率這樣遊戲可以正確地根據你的幕進行模擬。但是如果你的電腦性能不佳,提高刷新頻率可能降低幀數。 如果你的顯示器是144hz的請在這裡更改刷新頻率這樣遊戲可以正確地根據你的幕進行模擬。但是如果你的電腦性能不佳,提高刷新頻率可能降低幀數。
# description: >- # description: >-
# If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow. # If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
@ -732,7 +732,7 @@ settings:
vignette: vignette:
title: 暈映 title: 暈映
description: >- description: >-
啟用暈映,將屏幕角落裡的顏色變深,更容易閱讀文 啟用暈映,將屏幕角落裡的顏色變深,更容易閱讀文
autosaveInterval: autosaveInterval:
title: 自動刷新時間 title: 自動刷新時間
@ -744,27 +744,27 @@ settings:
five_minutes: 5分鐘 five_minutes: 5分鐘
ten_minutes: 10分鐘 ten_minutes: 10分鐘
twenty_minutes: 20分鐘 twenty_minutes: 20分鐘
disabled: disabled:
compactBuildingInfo: compactBuildingInfo:
title: 省略建築信息 title: 省略建築信息
description: >- description: >-
通過顯示建築物的比率來縮短建築物的信息框。 否則 通過顯示建築物的比率來縮短建築物的資訊框。 否則
顯示所有說明+圖像。 顯示所有說明+圖像。
disableCutDeleteWarnings: disableCutDeleteWarnings:
title: 用剪下/刪除的警告 title: 用剪下/刪除的警告
description: >- description: >-
剪下/刪除超過100幢建築物時禁用警告。 剪下/刪除超過100幢建築物時不顯示警告。
enableColorBlindHelper: enableColorBlindHelper:
title: 色盲模式 title: 色盲模式
description: 如果您是色盲者,啟用了這設定,就可以玩遊戲了。 description: 如果您是色盲者,啟用了這設定,就可以玩遊戲了。
rotationByBuilding: rotationByBuilding:
title: Rotation by building type title: 依建築類型旋轉
description: >- description: >-
Each building type remembers the rotation you last set it to individually. 每個建築類型,將會分別記住您最後一次使用的旋轉方向。
This may be more comfortable if you frequently switch between placing 如果您常常切換不同類型的建築,這樣可能會更方便。
different building types.
keybindings: keybindings:
title: 按鍵設置 title: 按鍵設置
hint: >- hint: >-
@ -794,8 +794,8 @@ keybindings:
mapZoomOut: 縮小 mapZoomOut: 縮小
createMarker: 創建地圖標記 createMarker: 創建地圖標記
menuOpenShop: 升級 menuOpenShop: 升級
menuOpenStats: 統計 menuOpenStats: 統計
toggleHud: 開關HUD toggleHud: 開關HUD
toggleFPSInfo: 開關幀數與調試信息 toggleFPSInfo: 開關幀數與調試信息
@ -823,9 +823,9 @@ keybindings:
placementDisableAutoOrientation: 取消自動定向 placementDisableAutoOrientation: 取消自動定向
placeMultiple: 繼續放置 placeMultiple: 繼續放置
placeInverse: 反向放置傳送帶 placeInverse: 反向放置傳送帶
pasteLastBlueprint: 貼上一張藍圖 pasteLastBlueprint: 貼上一張藍圖
massSelectCut: 剪切 massSelectCut: 剪切
exportScreenshot: 出截圖 exportScreenshot: 出截圖
mapMoveFaster: 快速移動 mapMoveFaster: 快速移動
lockBeltDirection: 啟用傳送帶規劃 lockBeltDirection: 啟用傳送帶規劃
@ -857,9 +857,9 @@ changelog:
demo: demo:
features: features:
restoringGames: 恢復存檔 #中? restoringGames: 恢復存檔 #中?
importingGames: 入存檔 #中? importingGames: 入存檔 #中?
oneGameLimit: 最多一個存檔 oneGameLimit: 最多一個存檔
customizeKeybindings: 按鍵設置 customizeKeybindings: 按鍵設置
# customizeKeybindings: Customizing Keybindings # customizeKeybindings: Customizing Keybindings
exportingBase: 出工廠截圖 exportingBase: 出工廠截圖
settingNotAvailable: 在演示版中不可用。 settingNotAvailable: 在演示版中不可用。