mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Merge pull request #258 from PascalGrosse/master
French translation is up to date
This commit is contained in:
commit
71e729095a
@ -212,7 +212,7 @@ dialogs:
|
||||
|
||||
keybindingsResetOk:
|
||||
title: Réinitialisation des contrôles
|
||||
desc: Les contrôles ont été réinitialisés par leur état par défaut respectifs !
|
||||
desc: Les contrôles ont été réinitialisés dans leur état par défaut respectifs !
|
||||
|
||||
featureRestriction:
|
||||
title: Version démo
|
||||
@ -236,7 +236,7 @@ dialogs:
|
||||
massDeleteConfirm:
|
||||
title: Confirmation de suppression
|
||||
desc: >-
|
||||
Vous allez supprimer pas mal de bâtiments (<count> pour être exact) ! Etes vous certains de vouloir faire cela ?
|
||||
Vous allez supprimer pas mal de bâtiments (<count> pour être exact) ! Êtes vous certains de vouloir faire cela ?
|
||||
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: Confirmer la coupure
|
||||
@ -247,7 +247,7 @@ dialogs:
|
||||
blueprintsNotUnlocked:
|
||||
title: Pas encore débloqué
|
||||
desc: >-
|
||||
Les patrons n'ont pas encore étés débloqués ! Terminez encore quelques niveaux pour les débloquer.
|
||||
Les patrons n'ont pas encore étés débloqués ! Terminez encore quelques niveaux pour y avoir accès.
|
||||
|
||||
keybindingsIntroduction:
|
||||
title: Raccourcis utiles
|
||||
@ -288,9 +288,9 @@ ingame:
|
||||
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
|
||||
lockBeltDirection: Utiliser le plannificateur de convoyeurs
|
||||
plannerSwitchSide: Échanger la direction du plannificateur
|
||||
cutSelection: Cut
|
||||
copySelection: Copy
|
||||
clearSelection: Clear Selection
|
||||
cutSelection: Couper
|
||||
copySelection: Copier
|
||||
clearSelection: Effacer la sélection
|
||||
pipette: Pipette
|
||||
|
||||
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
||||
@ -691,27 +691,24 @@ settings:
|
||||
Permet l'affichage de l'effet de vignette qui assombrit les coins de l'écran afin de rendre le texte plus facile à lire.
|
||||
|
||||
autosaveInterval:
|
||||
title: Autosave Interval
|
||||
title: Fréquence des sauvegardes automatiques
|
||||
description: >-
|
||||
Controls how often the game saves automatically. You can also disable it
|
||||
entirely here.
|
||||
Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette fonctionnalité ici.
|
||||
intervals:
|
||||
one_minute: 1 Minute
|
||||
two_minutes: 2 Minutes
|
||||
five_minutes: 5 Minutes
|
||||
ten_minutes: 10 Minutes
|
||||
twenty_minutes: 20 Minutes
|
||||
disabled: Disabled
|
||||
disabled: Désactivé
|
||||
compactBuildingInfo:
|
||||
title: Compact Building Infos
|
||||
title: Informations réduites sur les bâtiments
|
||||
description: >-
|
||||
Shortens info boxes for buildings by only showing their ratios. Otherwise a
|
||||
description and image is shown.
|
||||
Raccourcit les panneaux d'information sur les bâtiments en n'affichant que les ratios. Dans le cas contraire, une description et une imagine sont présentés.
|
||||
disableCutDeleteWarnings:
|
||||
title: Disable Cut/Delete Warnings
|
||||
title: Désactive les avertissement pour Couper/Effacer
|
||||
description: >-
|
||||
Disable the warning dialogs brought up when cutting/deleting more than 100
|
||||
entities.
|
||||
Désactive la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous vous apprêtez à couper/effacer plus de 100 entités.
|
||||
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Contrôles
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user