@ -9,21 +9,21 @@ steamPage:
A medida que el nivel aumenta, las formas se vuelven más y más complejas, y tienes que extenderte en un mapa infinito.
Y por si fuera poco, también tienes que producir exponencialmente más para satisfacer las demandas - ¡lo único que ayuda es esc alar!
Y por si fuera poco, también tienes que producir exponencialmente más para satisfacer las demandas - ¡lo único que ayuda es amp li ar!
Mientras que sólo procesas formas al principio, tienes que colorearlas después - ¡para ello tienes que extraer y mezclar los colores!
Mientras que sólo procesas formas al principio, tienes que colorearlas después - ¡para ello tienes que extraer y mezclar colores!
Comprando el juego en Steam tienes acceso a la versión completa, ¡pero también puedes jugar una demo en shapez.io primero y decidir después!
title_advantages : Ventajas del juego
advantages:
- <b>12 nuevos niveles</b> de un total de 26 niveles
- <b>18 nuevos edificios</b> ¡ p ara una fábrica totalmente automatizada!
- <b> 20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fu n!
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension !
- <b>Modo oscuro</b>!
- <b>18 nuevos edificios</b> ¡ P ara una fábrica totalmente automatizada!
- <b> Nieveles infinitos de mejoras</b> ¡Para horas de diversió n!
- ¡<b>Cables</b> para una dimensión completamente nueva !
- ¡ <b>Modo oscuro</b>!
- Partidad guardadas ilimitadas
- Marcadores ilimitados
- Me apoyarás! ❤️
- ¡ Me apoyarás! ❤️
title_future : Contenido futuro
planned:
- Librería de planos (Exclusivo de Standalone)
@ -46,7 +46,7 @@ steamPage:
trato de revisar todas las sugerencias además de tomar en cuenta los consejos
siempre que sea posible.
Asegurate de revisar mi página de Trello donde podrás encontrar el Roadmap!
¡ Asegurate de revisar mi página de Trello donde podrás encontrar el Roadmap!
global:
loading : Cargando
error : Error
@ -92,7 +92,7 @@ mainMenu:
discordLink : Servidor de Discord oficial
helpTranslate : ¡Ayuda a traducirlo!
madeBy : Desarrollado por <author-link>
browserWarning : ¡Lo siento, pero el juego funcionará despaci o en tu navegador!
browserWarning : ¡Lo siento, pero el juego funcionará lent o en tu navegador!
Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.
savegameLevel : Nivel <x>
savegameLevelUnknown : Nivel desconocido
@ -121,8 +121,8 @@ dialogs:
text : "No se ha podido cargar la partida guardada:"
confirmSavegameDelete:
title : Confirmar borrado
text : Estás seguro de querér borrar el siguiente guardado?<br><br>
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> Esto no se puede deshacer!
text : ¿ Estás seguro de querér borrar el siguiente guardado?<br><br>
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> ¡ Esto no se puede deshacer!
savegameDeletionError:
title : Fallo al borrar
text : "Fallo al borrar la partida guardada:"
@ -131,7 +131,7 @@ dialogs:
text : Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios.
editKeybinding:
title : Cambiar atajos de teclado
desc : Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o escape para
desc : Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o presiona escape para
cancelar.
resetKeybindingsConfirmation:
title : Reiniciar atajos de teclado
@ -166,7 +166,7 @@ dialogs:
desc : ¡Estás cortando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estas seguro
de que quieres hacer esto?
massCutInsufficientConfirm:
title : Confirm cut
title : Confirm ar corte
desc : ¡No puedes permitirte pegar este área! ¿Estás seguro de que quieres
cortarlo?
blueprintsNotUnlocked:
@ -197,7 +197,7 @@ dialogs:
editSignal:
title : Establecer señal
descItems : "Elige un item pre-definido:"
descShortKey : ... o escribe la <strong>c a lve</strong> de una forma (La cual
descShortKey : ... o escribe la <strong>c la ve</strong> de una forma (La cual
puedes generar <link>aquí</link>)
renameSavegame:
title : Renombrar archivo de guardado
@ -258,7 +258,7 @@ ingame:
notifications:
newUpgrade : ¡Una nueva mejora está disponible!
gameSaved : Se ha guardado la partida.
freeplayLevelComplete : Level <level> has been completed !
freeplayLevelComplete : ¡El nivel <level> ha sido completado !
shop:
title : Mejoras
buttonUnlock : Mejorar
@ -269,14 +269,14 @@ ingame:
dataSources:
stored:
title : Almacenado
description : Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu edificio central .
description : Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu HUB .
produced:
title : Producido
description : Muestra todas las figuras que tu fábrica al completo produce,
incluyendo productos intermedios.
delivered:
title : Entregados
description : Muestra las figuras que son entregadas a tu edificio central .
description : Muestra las figuras que son entregadas a tu HUB .
noShapesProduced : Todavía no se han producido figuras.
shapesDisplayUnits:
second : <shapes> / s
@ -294,7 +294,7 @@ ingame:
cost : Coste
waypoints:
waypoints : Marcadores
hub : Edificio Central
hub : HUB
description : Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para
borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la
vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador
@ -310,7 +310,7 @@ ingame:
1_1_extractor : ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un
<strong>círculo</strong> para extraerlo!
1_2_conveyor : "¡Conecta el extractor con una <strong>cinta
transportadora</strong> a tu edificio central !<br><br> Pista:
transportadora</strong> a tu HUB !<br><br> Pista:
¡<strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con
el ratón!"
1_3_expand : '¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más
@ -321,14 +321,14 @@ ingame:
2_1_place_cutter : "¡Ahora pon un <strong>Cortador</strong> para dividir los circulos en dos
mitades!<br><br> PD : El cortador siempre corta de <strong>de arriba a
abajo</strong> independientemente de su orientación."
2_2_place_trash : ¡El cortador se puede <strong>t abar y atorar</strong>!<br><br> Usa un
2_2_place_trash : ¡El cortador se puede <strong>t r abar y atorar</strong>!<br><br> Usa un
<strong>basurero</strong> para deshacerse de la actualmente (!) no
necesitada basura.
2_3_more_cutters : "¡Buen trabajo! ¡Ahora pon <strong>2 cortadores más</strong> para acelerar
este lento proceso!<br><br> PD : Usa las teclas <strong>0-9
</strong> para acceder a los edificios más rápido!"
3_1_rectangles : "¡Ahora consigamos unos rectangulos! <strong>construye 4
extractores</strong> y conectalos a el edificio central .<br><br> PD:
extractores</strong> y conectalos a el HUB .<br><br> PD:
Manten apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas transportadoras para activar
el planeador de cintas!"
21_1_place_quad_painter : ¡Pon el <strong>pintaor cuadruple</strong> y consigue unos
@ -339,7 +339,7 @@ ingame:
entradas</strong> de el pintador con cables!
21_3_place_button : ¡Genial! ¡Ahora pon un <strong>Interruptor</strong> y conectalo
con cables!
21_4_press_button : "Presio a el interruptor para hacer que <strong>emita una señal
21_4_press_button : "Presio n a el interruptor para hacer que <strong>emita una señal
verdadera</strong> lo cual activa el piintador.<br><br> PD : ¡No necesitas
conectar todas las entradas! Intenta conectando solo dos."
connectedMiners:
@ -364,7 +364,7 @@ ingame:
title : Archivos de guardado infinitos
desc : ¡Tantos como desees!
upgrades:
title : 20 nivele s de mejoras
title : Niveles infinito s de mejoras
desc : ¡Esta demo solo tiene 5!
markers:
title : Marcadores infinitos
@ -660,11 +660,11 @@ storyRewards:
title : Juego libre
desc : ¡Lo hiciste! Haz desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>! ¡Esto significa
que las formas ahora son <strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br>
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
on , I highly recommend to build a machine which automatically
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
automatica lly configure your factory based on that .
Debído a que desde ahora de adelante el HUB pedrirá una cantidad especifica de formas <strong>por segundo</strong>
¡Te recomiendo encarecidamente que construyas una maquina que automáticamente
envíe la forma pedida!<br><br> El HUB emite la forma
pedida en la capa de cables, así que todo lo que tienes que hacer es analizarla y
automatica mente configurar tu fabrica basada en ello .
reward_blueprints:
title : Planos
desc : ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica!
@ -1014,63 +1014,60 @@ demo:
exportingBase : Exportando la base completa como imagen
settingNotAvailable : No disponible en la versión de prueba.
tips:
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- Make sure your factories are modular - it will pay out!
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- If stacking does not work, try switching the inputs.
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- Serial execution is more efficient than parallel.
- You will unlock more variants of buildings later in the game!
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
- Symmetry is key!
- You can weave different tiers of tunnels.
- Try to build compact factories - it will pay out!
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
- Don't forget about tunnels!
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
long lines of belts easily.
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
- Use balancers to maximize your efficiency.
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
- Plan in advance, or it will be a huge chaos!
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
- Try beating level 20 on your own before seeking for help!
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
be re-usable.
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
stackers.
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
- Also try Factorio! It's my favorite game.
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
- You can download your savegames in the main menu!
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
settings page.
- This game has a lot of settings, be sure to check them out!
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- El HUB acepta entradas de cualquier tipo ¡No solo la forma actual!
- Trata de que tus fábricas sean modulares - ¡Te servirá en el futuro!
- No construyas muy cerca del HUB ¡O se volverá todo un caos!
- Si apilar las formas no funciona, intenta intercambiar las entradas.
- Puedes activar la dirección del planeador de cintas apretando <b>R</b>.
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner cintas sin auto-orientación.
- Las proporciones siempre serán las mismas. Siempre y cuando todas las mejoras estén al mismo nivel.
- La ejecución en serie es más eficiente que la paralela.
- ¡Desbloquearás más variantes de edificios más adelante en el juego!
- Puedes usar <b>T</b> para cambiar entre diferentes variantes.
- ¡La simetría es clave!
- Los túneles de diferentes niveles pueden cruzarse entre sí
- Intenta construir fábricas compactas - ¡Me lo agradecerás luego!
- El pintor tiene una variante en espejo que puedes seleccionar con la técla <b>T</b>
- Tener una buena proporción entre edificion maximizará su eficiencia
- A su máximo nivel, 5 extractores llenarán por completo una cinta trasnportadora.
- ¡No te olvides de utilizár túneles!
- No es necesario dividir los items de manera uniforme para conseguír la mayor eficiencia.
- Mantener apretado <b>SHIFT</b> activará el planeador de cintas, permitiendote poner
largas lineas de cintas fácilmente.
- Los cortadores siempre cortan verticalmente, sin importar su orientación.
- Para obtener blanco solo mexcla todos los colores.
- El buffer de almacenamiento prioriza la primera salida.
- Invierte tiempo en construir diseños repetibles, ¡vale la pena!
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner varios edificios a la vez.
- Puedes apretar <b>ALT</b> para invertir la dirección a la que van las cintas.
- ¡La eficiencia es la clave!
- Mientras más lejos del HUB estés más complejas serán las formas que te encuentres.
- Las máquinas tienen una velocidad limitada, divídelas para una máxima eficiencia.
- Usa balanceadores para maximizar tu eficiencia.
- La organización es importante. Trate de no cruzar demasiado las cintas transportadoras.
- ¡Planea con anticipación, o será un gran caos!
- ¡No saques tus viejas fábricas! Las necesitararás para desbloquear nuevas mejoras.
- ¡Intenta superar el nivel 20 por tu cuenta antes de buscar ayuda!
- No compliques las cosas, intenta mantenerlo simple y llegarás lejos.
- Puede que tengas que reutilizar las fábricas más tarde en el juego. Planea tus fábricas para que sean reutilizables.
- A veces puedes encontrar la forma que necesitas en el mapa sin la necesidad de usar apiladores.
- Los molinillos no pueden aparecer enteros naturalmente.
- Colorear las formas antes de cortarlas para una máxima eficiencia.
- Con los módulos, el espacio es sólo una percepción; una preocupación para los mortales.
- Haz una fábrica para planos separada. Son importantes para los módulos.
- Echa un vistazo más de cerca al mezclador de colores, y tus preguntas serán respondidas.
- Usa <b>CTRL</b> + Click izquierdo para seleccionar un área.
- Construir demasiado cerca del HUB puede interponerse en el camino de proyectos a futuro.
- El icono del alfiler junto a cada forma de la lista de mejoras lo fija a la pantalla.
- ¡Mezcla todos los colores primarios para obtener blanco!
- Tienes un mapa infinito, no te agobies tu fábrica, ¡expande!
- ¡Prueba también Factorio! Es mi juego favorito.
- ¡El cortador cuádruple corta en el sentido de las agujas del reloj empezando por la parte superior derecha!
- ¡Puedes descargar tus archivos de guardado en el menú principal!
- ¡Este juego tiene un montón de atajos útiles! Asegúrate de revisar la página de ajustes.
- Este juego tiene muchos ajustes, ¡asegúrate de revisarlos!
- ¡El marcador de tu HUB tiene una pequeña brújula para indicar su dirección!
- Para despejar las cintas transportadoras, corta el área y luego pégala en el mismo lugar.
- Presiona F4 para mostrar tu FPS y Tick Rate.
- Presiona F4 dos veces para mostrar las coordenadas de tu ratón y de la cámara.
- Puedes hacer clic en una forma fijada en el lado izquierdo para desfijarla.