|
|
|
@ -159,7 +159,7 @@ mainMenu:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
showInfo: Wyświetl
|
|
|
|
|
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do serwera Discord by nie przegapić kolejnych!
|
|
|
|
|
madeBy: Made by <author-link>
|
|
|
|
|
madeBy: Gra wykonana przez <author-link>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dialogs:
|
|
|
|
|
buttons:
|
|
|
|
@ -292,10 +292,10 @@ ingame:
|
|
|
|
|
pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
|
|
|
|
|
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
|
|
|
|
|
plannerSwitchSide: Obróć planowany taśmociąg
|
|
|
|
|
cutSelection: Cut
|
|
|
|
|
copySelection: Copy
|
|
|
|
|
clearSelection: Clear Selection
|
|
|
|
|
pipette: Pipette
|
|
|
|
|
cutSelection: Wytnij
|
|
|
|
|
copySelection: Skopiuj
|
|
|
|
|
clearSelection: Wyczyść zaznaczenie
|
|
|
|
|
pipette: Wybierz obiekt z mapy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
|
|
|
# from the toolbar)
|
|
|
|
@ -698,37 +698,39 @@ settings:
|
|
|
|
|
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
|
|
|
title: Smart Tunnels
|
|
|
|
|
title: Inteligentne taśmociągi i tunele
|
|
|
|
|
description: >-
|
|
|
|
|
Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny taśmociąg.
|
|
|
|
|
Pozwala również budować tunele przez przeciąganie i nadmiarowe tunele zostają usunięte.
|
|
|
|
|
Pozwala również budować tunele przez przeciąganie, gdyż niepotrzebne tunele zostają usunięte.
|
|
|
|
|
vignette:
|
|
|
|
|
title: Vignette
|
|
|
|
|
title: Winieta
|
|
|
|
|
description: >-
|
|
|
|
|
Włącza winietowanie, które przyciemnia rogi ekranu i poprawia czytelność tekstu.
|
|
|
|
|
Włącza winietę - przyciemnia rogi ekranu, poprawiając czytelność tekstu.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
autosaveInterval:
|
|
|
|
|
title: Autosave Interval
|
|
|
|
|
title: Częstość auto-zapisu
|
|
|
|
|
description: >-
|
|
|
|
|
Controls how often the game saves automatically. You can also disable it
|
|
|
|
|
entirely here.
|
|
|
|
|
Zmienia, jak często gra automatycznie zapisuje fabrykę.
|
|
|
|
|
Można tą funkcję również całkowicie wyłączyć.
|
|
|
|
|
intervals:
|
|
|
|
|
one_minute: 1 Minute
|
|
|
|
|
two_minutes: 2 Minutes
|
|
|
|
|
five_minutes: 5 Minutes
|
|
|
|
|
ten_minutes: 10 Minutes
|
|
|
|
|
twenty_minutes: 20 Minutes
|
|
|
|
|
disabled: Disabled
|
|
|
|
|
one_minute: Co minutę
|
|
|
|
|
two_minutes: Co 2 minuty
|
|
|
|
|
five_minutes: Co 5 minut
|
|
|
|
|
ten_minutes: Co 10 minut
|
|
|
|
|
twenty_minutes: Co 20 minut
|
|
|
|
|
disabled: Wyłączone
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
|
|
|
title: Compact Building Infos
|
|
|
|
|
title: Wyłącz opis budynków
|
|
|
|
|
description: >-
|
|
|
|
|
Shortens info boxes for buildings by only showing their ratios. Otherwise a
|
|
|
|
|
description and image is shown.
|
|
|
|
|
Ukrywa opis i zdjęcie budynków w obszarze informacyjnym, pokazując jedynie
|
|
|
|
|
ich tytuł i specyfikacje techniczne.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
|
|
|
title: Disable Cut/Delete Warnings
|
|
|
|
|
title: Wyłącz ostrzeżenia usuwania/wycinania
|
|
|
|
|
description: >-
|
|
|
|
|
Disable the warning dialogs brought up when cutting/deleting more than 100
|
|
|
|
|
entities.
|
|
|
|
|
Wyłącza ostrzeżenia wyświetlające się przy usuwaniu lub wycinaniu więcej niż
|
|
|
|
|
100 budynków.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
keybindings:
|
|
|
|
|
title: Klawiszologia
|
|
|
|
@ -793,8 +795,9 @@ keybindings:
|
|
|
|
|
massSelectCut: Wytnij obszar
|
|
|
|
|
exportScreenshot: Wyeksportuj całą fabrykę jako zrzut ekranu
|
|
|
|
|
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
|
|
|
|
|
switchDirectionLockSide: "Planowanie taśmociągu: Zmień stronę"
|
|
|
|
|
pipette: Pipette
|
|
|
|
|
switchDirectionLockSide: >-
|
|
|
|
|
Planowanie taśmociągu: Zmień stronę
|
|
|
|
|
pipette: Wybieranie obiektów z mapy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
about:
|
|
|
|
|
title: O Grze
|
|
|
|
|