1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00

Merge branch 'pr/838' into YAML-Lint

This commit is contained in:
AdJaGu 2020-10-20 16:35:19 -04:00
commit 4c2bd92efa

View File

@ -5,9 +5,11 @@ steamPage:
intro: >- intro: >-
Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě! Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě!
shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě. shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají
stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev! A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco
na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout! Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout!
title_advantages: Výhody samostatné verze hry title_advantages: Výhody samostatné verze hry
@ -232,8 +234,8 @@ ingame:
speed: Rychlost speed: Rychlost
range: Dosah range: Dosah
storage: Úložný prostor storage: Úložný prostor
oneItemPerSecond: 1 tvar / sekundu oneItemPerSecond: 1 kus / sekundu
itemsPerSecond: <x> tvarů / s itemsPerSecond: <x> kusů / s
itemsPerSecondDouble: (x2) itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> dílků tiles: <x> dílků
levelCompleteNotification: levelCompleteNotification:
@ -244,7 +246,7 @@ ingame:
notifications: notifications:
newUpgrade: Nové vylepšení je k dispozici! newUpgrade: Nové vylepšení je k dispozici!
gameSaved: Hra byla uložena. gameSaved: Hra byla uložena.
freeplayLevelComplete: Level <level> byl dokončen! freeplayLevelComplete: Úroveň <level> dokončena!
shop: shop:
title: Vylepšení title: Vylepšení
buttonUnlock: Vylepšit buttonUnlock: Vylepšit
@ -307,7 +309,7 @@ ingame:
2_3_more_cutters: "Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro zrychlení 2_3_more_cutters: "Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro zrychlení
tohoto pomalého procesu!<br><br> PS: Použijte <strong>0-9 tohoto pomalého procesu!<br><br> PS: Použijte <strong>0-9
na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k budovám!" na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k budovám!"
3_1_rectangles: "Teď vytěžte nějaké obdelníkové tvary! <strong>Postavte 4 3_1_rectangles: "Teď vytěžte nějaké obdélníkové tvary! <strong>Postavte 4
extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS: extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS:
Podržením klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete Podržením klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
plánovač pásů!" plánovač pásů!"
@ -367,7 +369,7 @@ ingame:
title: Kabely title: Kabely
desc: Zcela nový rozměr! desc: Zcela nový rozměr!
darkmode: darkmode:
title: Dark Mode title: Tmavý mód
desc: Přestanou vás bolet oči! desc: Přestanou vás bolet oči!
support: support:
title: Podpořte mě title: Podpořte mě
@ -450,7 +452,7 @@ buildings:
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu. description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
quad: quad:
name: Barvič (čtyřnásobný) name: Barvič (čtyřnásobný)
description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny description: Umožňuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny
se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě
kabelů budou obarveny! kabelů budou obarveny!
mirrored: mirrored:
@ -563,7 +565,7 @@ buildings:
description: Virtuálně Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý description: Virtuálně Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý
tvar je položen na levý. tvar je položen na levý.
painter: painter:
name: Virtual barvič name: Virtuální barvič
description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu. description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
item_producer: item_producer:
default: default:
@ -575,7 +577,7 @@ storyRewards:
title: Řezání tvarů title: Řezání tvarů
desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary svisle na desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary svisle na
poloviny <strong>bez ohledu na její poloviny <strong>bez ohledu na její
orientaci</strong>!<br><br>Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak orientaci</strong>!<br><br>Nezapomeňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem jsem vám se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem jsem vám
dal <strong>koš</strong>, který smaže vše, co do něj vložíte! dal <strong>koš</strong>, který smaže vše, co do něj vložíte!
reward_rotater: reward_rotater:
@ -608,7 +610,7 @@ storyRewards:
budovami a pásy. budovami a pásy.
reward_rotater_ccw: reward_rotater_ccw:
title: Otáčení II title: Otáčení II
desc: Odemknuli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet desc: Odemkli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet
proti směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte proti směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte
'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>! 'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>!
reward_miner_chainable: reward_miner_chainable:
@ -619,27 +621,27 @@ storyRewards:
teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!" teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
reward_underground_belt_tier_2: reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel II. úrovně title: Tunel II. úrovně
desc: Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší desc: Odemkli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
dosah</strong> a také můžete nyní míchat tunely dohromady! dosah</strong> a také můžete nyní míchat tunely dohromady!
reward_cutter_quad: reward_cutter_quad:
title: Řezání na čtvrtiny title: Řezání na čtvrtiny
desc: Odemknuli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje desc: Odemkli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje
rozdělit tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny! rozdělit tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny!
reward_painter_double: reward_painter_double:
title: Dvojité barvení title: Dvojité barvení
desc: Odemknuli jste variantu <strong>barviče</strong> - Funguje stejně jako desc: Odemkli jste variantu <strong>barviče</strong> - Funguje stejně jako
normální, ale nabarví <strong>dva tvary naráz</strong> pomocí jedné normální, ale nabarví <strong>dva tvary naráz</strong> pomocí jedné
barvy! barvy!
reward_storage: reward_storage:
title: Sklad title: Sklad
desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožnuje skladovat přebytečné desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožňuje skladovat přebytečné
věci až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému výstupu, věci až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému výstupu,
takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>! takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>!
reward_freeplay: reward_freeplay:
title: Volná hra title: Volná hra
desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená, desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená,
budou od teď <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br> Vzhledem k že od teď budou tvary <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br> Vzhledem k
tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong> , tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong>,
především doporučuji postavit továrnu, která automaticky doručí především doporučuji postavit továrnu, která automaticky doručí
požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný tvar na vrstvu požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný tvar na vrstvu
kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
@ -653,7 +655,7 @@ storyRewards:
(Jsou to ty které jste právě dodali). (Jsou to ty které jste právě dodali).
no_reward: no_reward:
title: Další úroveň title: Další úroveň
desc: "Tato úroveň vám nic neodemknula, ale s další to přijde! <br><br> PS: desc: "Tato úroveň vám nic neodemkla, ale s další to přijde! <br><br> PS:
Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat
<strong>všechny</strong> produkované tvary později na <strong>všechny</strong> produkované tvary později na
<strong>odemčení vylepšení</strong>!" <strong>odemčení vylepšení</strong>!"
@ -672,7 +674,7 @@ storyRewards:
jednoho! jednoho!
reward_belt_reader: reward_belt_reader:
title: Čtečka pásů title: Čtečka pásů
desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožnuje vám změřit desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožňuje vám změřit
propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení kabelů - později to propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení kabelů - později to
bude velmi užitečné! bude velmi užitečné!
reward_rotater_180: reward_rotater_180:
@ -683,7 +685,7 @@ storyRewards:
title: Display title: Display
desc: "Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve vrstvě desc: "Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve vrstvě
kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka pásů a kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka pásů a
sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na sklad vysílají jejich poslední přečtený předmět? Zkuste ho ukázat na
displeji!" displeji!"
reward_constant_signal: reward_constant_signal:
title: Konstantní signál title: Konstantní signál
@ -791,9 +793,8 @@ settings:
SHIFT. SHIFT.
offerHints: offerHints:
title: Tipy & Nápovědy title: Tipy & Nápovědy
description: Pokud zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také description: Pokud bude zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také
schová určité elementy na obrazovce pro jednodušší dostání se do skryje určité elementy na obrazovce pro jednodušší osvojení hry.
hry.
movementSpeed: movementSpeed:
title: Rychlost kamery title: Rychlost kamery
description: Mění, jak rychle se kamera posouvá při použití klávesnice. description: Mění, jak rychle se kamera posouvá při použití klávesnice.
@ -806,7 +807,7 @@ settings:
extremely_fast: Extrémně rychlá extremely_fast: Extrémně rychlá
enableTunnelSmartplace: enableTunnelSmartplace:
title: Chytré tunely title: Chytré tunely
description: Pokládání tunelů po zapnutí bude samo odstraňovat nepotřebné pásy. description: Po zapnutí bude vkládání tunelů samo odstraňovat nepotřebné pásy.
Umožňuje také potahování tunelů a nadbytečné tunely budou Umožňuje také potahování tunelů a nadbytečné tunely budou
odstraněny. odstraněny.
vignette: vignette:
@ -857,10 +858,10 @@ settings:
description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
zlepšuje vzhled hry! zlepšuje vzhled hry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing: clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačítkem
description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete
pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačítkem spolu
s položením dalších budov. s položením dalších budov.
lowQualityTextures: lowQualityTextures:
title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled) title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
@ -871,9 +872,9 @@ settings:
description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení
povolené, zobrazí se hranice těchto oblastí. povolené, zobrazí se hranice těchto oblastí.
pickMinerOnPatch: pickMinerOnPatch:
title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů title: Vybrat extraktor na naleziště zdrojů
description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete
kapátko pro kliknutí na nalezistě zdrojů. kapátko pro kliknutí na naleziště zdrojů.
simplifiedBelts: simplifiedBelts:
title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled) title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte
@ -881,8 +882,8 @@ settings:
nastavením, pokud opravdu nepotřebujete ušetřit výkon. nastavením, pokud opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
enableMousePan: enableMousePan:
title: Posouvání myší title: Posouvání myší
description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj description: Umožňuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu. obrazovky. Rychlost záleží na nastavení rychlosti pohybu.
zoomToCursor: zoomToCursor:
title: Přiblížení ke kurzoru title: Přiblížení ke kurzoru
description: Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy description: Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy
@ -974,11 +975,13 @@ about:
Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br> Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br>
Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br> Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na
<a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
Soundtrack udělal <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Je úžasnej.<br><br> Soundtrack udělal <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Je úžasnej.<br><br>
V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u factoria by tato hra nikdy neexistovala. V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi
<a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u Factoria by tato hra nikdy neexistovala.
changelog: changelog:
title: Seznam změn title: Seznam změn
demo: demo:
@ -992,12 +995,12 @@ demo:
tips: tips:
- Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar! - Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
- Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to! - Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
- Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos! - Nestavte příliš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
- Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy. - Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
- Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>. - Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>.
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje natažení pásů bez auto-orientace. - Držení klávesy <b>CTRL</b> umožňuje natažení pásů bez auto-orientace.
- Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní. - Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
- Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní. - Sériové zapojení je efektivnější než paralelní.
- V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov! - V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
- Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami. - Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami.
- Symetrie je klíčová! - Symetrie je klíčová!
@ -1016,32 +1019,32 @@ tips:
- Sklad preferuje levý výstup. - Sklad preferuje levý výstup.
- Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to - Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to
pozdější expanzy! pozdější expanzy!
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje postavit více budov stejného typu. - Držení klávesy <b>SHIFT</b> umožňuje postavit více budov stejného typu.
- Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů. - Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
- Efektivita je klíčová! - Efektivita je klíčová!
- Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší. - Naleziště zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
- Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu. - Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
- Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity. - Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
- Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů. - Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
- Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu! - Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
- Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení. - Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
- Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20! - Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
- Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete - Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňte u jednoduchých designů a dostanete
se daleko. se daleko.
- Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své - Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své
továrny takovým stylem, abyste je mohli použít i v dalších případech. továrny takovým stylem, abyste je mohli použít i v dalších případech.
- V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho - V některých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho
výroby s pomocí kombinátorů. výroby s pomocí kombinátorů.
- Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne. - Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
- Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity. - Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
- S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky. - S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
- Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité - Vytvořte si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
pro moduly. pro moduly.
- Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny. - Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
- Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti. - Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
- Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s - Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s
dalšími projekty. dalšími projekty.
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se - Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožňuje připnout tvar, čímž se
vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce. vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
- Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy! - Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
- Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru, - Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru,
@ -1057,5 +1060,5 @@ tips:
- Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na - Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na
stejné místo. stejné místo.
- Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků. - Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
- Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery. - Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte souřadnici myši a kamery.
- Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí. - Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.