mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
Merge branch 'pr/838' into YAML-Lint
This commit is contained in:
commit
4c2bd92efa
@ -5,9 +5,11 @@ steamPage:
|
|||||||
intro: >-
|
intro: >-
|
||||||
Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě!
|
Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě!
|
||||||
|
|
||||||
shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
|
shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají
|
||||||
|
stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
|
||||||
|
|
||||||
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
|
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco
|
||||||
|
na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
|
||||||
|
|
||||||
Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout!
|
Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout!
|
||||||
title_advantages: Výhody samostatné verze hry
|
title_advantages: Výhody samostatné verze hry
|
||||||
@ -232,8 +234,8 @@ ingame:
|
|||||||
speed: Rychlost
|
speed: Rychlost
|
||||||
range: Dosah
|
range: Dosah
|
||||||
storage: Úložný prostor
|
storage: Úložný prostor
|
||||||
oneItemPerSecond: 1 tvar / sekundu
|
oneItemPerSecond: 1 kus / sekundu
|
||||||
itemsPerSecond: <x> tvarů / s
|
itemsPerSecond: <x> kusů / s
|
||||||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||||||
tiles: <x> dílků
|
tiles: <x> dílků
|
||||||
levelCompleteNotification:
|
levelCompleteNotification:
|
||||||
@ -244,7 +246,7 @@ ingame:
|
|||||||
notifications:
|
notifications:
|
||||||
newUpgrade: Nové vylepšení je k dispozici!
|
newUpgrade: Nové vylepšení je k dispozici!
|
||||||
gameSaved: Hra byla uložena.
|
gameSaved: Hra byla uložena.
|
||||||
freeplayLevelComplete: Level <level> byl dokončen!
|
freeplayLevelComplete: Úroveň <level> dokončena!
|
||||||
shop:
|
shop:
|
||||||
title: Vylepšení
|
title: Vylepšení
|
||||||
buttonUnlock: Vylepšit
|
buttonUnlock: Vylepšit
|
||||||
@ -307,7 +309,7 @@ ingame:
|
|||||||
2_3_more_cutters: "Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro zrychlení
|
2_3_more_cutters: "Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro zrychlení
|
||||||
tohoto pomalého procesu!<br><br> PS: Použijte <strong>0-9
|
tohoto pomalého procesu!<br><br> PS: Použijte <strong>0-9
|
||||||
na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k budovám!"
|
na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k budovám!"
|
||||||
3_1_rectangles: "Teď vytěžte nějaké obdelníkové tvary! <strong>Postavte 4
|
3_1_rectangles: "Teď vytěžte nějaké obdélníkové tvary! <strong>Postavte 4
|
||||||
extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS:
|
extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS:
|
||||||
Podržením klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
|
Podržením klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
|
||||||
plánovač pásů!"
|
plánovač pásů!"
|
||||||
@ -367,7 +369,7 @@ ingame:
|
|||||||
title: Kabely
|
title: Kabely
|
||||||
desc: Zcela nový rozměr!
|
desc: Zcela nový rozměr!
|
||||||
darkmode:
|
darkmode:
|
||||||
title: Dark Mode
|
title: Tmavý mód
|
||||||
desc: Přestanou vás bolet oči!
|
desc: Přestanou vás bolet oči!
|
||||||
support:
|
support:
|
||||||
title: Podpořte mě
|
title: Podpořte mě
|
||||||
@ -450,7 +452,7 @@ buildings:
|
|||||||
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
|
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
|
||||||
quad:
|
quad:
|
||||||
name: Barvič (čtyřnásobný)
|
name: Barvič (čtyřnásobný)
|
||||||
description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny
|
description: Umožňuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny
|
||||||
se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě
|
se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě
|
||||||
kabelů budou obarveny!
|
kabelů budou obarveny!
|
||||||
mirrored:
|
mirrored:
|
||||||
@ -563,7 +565,7 @@ buildings:
|
|||||||
description: Virtuálně Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý
|
description: Virtuálně Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý
|
||||||
tvar je položen na levý.
|
tvar je položen na levý.
|
||||||
painter:
|
painter:
|
||||||
name: Virtual barvič
|
name: Virtuální barvič
|
||||||
description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
|
description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
|
||||||
item_producer:
|
item_producer:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
@ -575,7 +577,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
title: Řezání tvarů
|
title: Řezání tvarů
|
||||||
desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary svisle na
|
desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary svisle na
|
||||||
poloviny <strong>bez ohledu na její
|
poloviny <strong>bez ohledu na její
|
||||||
orientaci</strong>!<br><br>Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
|
orientaci</strong>!<br><br>Nezapomeňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
|
||||||
se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem jsem vám
|
se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem jsem vám
|
||||||
dal <strong>koš</strong>, který smaže vše, co do něj vložíte!
|
dal <strong>koš</strong>, který smaže vše, co do něj vložíte!
|
||||||
reward_rotater:
|
reward_rotater:
|
||||||
@ -608,7 +610,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
budovami a pásy.
|
budovami a pásy.
|
||||||
reward_rotater_ccw:
|
reward_rotater_ccw:
|
||||||
title: Otáčení II
|
title: Otáčení II
|
||||||
desc: Odemknuli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet
|
desc: Odemkli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet
|
||||||
proti směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte
|
proti směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte
|
||||||
'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>!
|
'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>!
|
||||||
reward_miner_chainable:
|
reward_miner_chainable:
|
||||||
@ -619,27 +621,27 @@ storyRewards:
|
|||||||
teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
|
teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
|
||||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||||
title: Tunel II. úrovně
|
title: Tunel II. úrovně
|
||||||
desc: Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
|
desc: Odemkli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
|
||||||
dosah</strong> a také můžete nyní míchat tunely dohromady!
|
dosah</strong> a také můžete nyní míchat tunely dohromady!
|
||||||
reward_cutter_quad:
|
reward_cutter_quad:
|
||||||
title: Řezání na čtvrtiny
|
title: Řezání na čtvrtiny
|
||||||
desc: Odemknuli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje
|
desc: Odemkli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje
|
||||||
rozdělit tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny!
|
rozdělit tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny!
|
||||||
reward_painter_double:
|
reward_painter_double:
|
||||||
title: Dvojité barvení
|
title: Dvojité barvení
|
||||||
desc: Odemknuli jste variantu <strong>barviče</strong> - Funguje stejně jako
|
desc: Odemkli jste variantu <strong>barviče</strong> - Funguje stejně jako
|
||||||
normální, ale nabarví <strong>dva tvary naráz</strong> pomocí jedné
|
normální, ale nabarví <strong>dva tvary naráz</strong> pomocí jedné
|
||||||
barvy!
|
barvy!
|
||||||
reward_storage:
|
reward_storage:
|
||||||
title: Sklad
|
title: Sklad
|
||||||
desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožnuje skladovat přebytečné
|
desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožňuje skladovat přebytečné
|
||||||
věci až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému výstupu,
|
věci až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému výstupu,
|
||||||
takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>!
|
takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>!
|
||||||
reward_freeplay:
|
reward_freeplay:
|
||||||
title: Volná hra
|
title: Volná hra
|
||||||
desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená,
|
desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená,
|
||||||
budou od teď <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br> Vzhledem k
|
že od teď budou tvary <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br> Vzhledem k
|
||||||
tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong> ,
|
tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong>,
|
||||||
především doporučuji postavit továrnu, která automaticky doručí
|
především doporučuji postavit továrnu, která automaticky doručí
|
||||||
požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný tvar na vrstvu
|
požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný tvar na vrstvu
|
||||||
kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
|
kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
|
||||||
@ -653,7 +655,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
(Jsou to ty které jste právě dodali).
|
(Jsou to ty které jste právě dodali).
|
||||||
no_reward:
|
no_reward:
|
||||||
title: Další úroveň
|
title: Další úroveň
|
||||||
desc: "Tato úroveň vám nic neodemknula, ale s další to přijde! <br><br> PS:
|
desc: "Tato úroveň vám nic neodemkla, ale s další to přijde! <br><br> PS:
|
||||||
Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat
|
Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat
|
||||||
<strong>všechny</strong> produkované tvary později na
|
<strong>všechny</strong> produkované tvary později na
|
||||||
<strong>odemčení vylepšení</strong>!"
|
<strong>odemčení vylepšení</strong>!"
|
||||||
@ -672,7 +674,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
jednoho!
|
jednoho!
|
||||||
reward_belt_reader:
|
reward_belt_reader:
|
||||||
title: Čtečka pásů
|
title: Čtečka pásů
|
||||||
desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožnuje vám změřit
|
desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožňuje vám změřit
|
||||||
propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení kabelů - později to
|
propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení kabelů - později to
|
||||||
bude velmi užitečné!
|
bude velmi užitečné!
|
||||||
reward_rotater_180:
|
reward_rotater_180:
|
||||||
@ -683,7 +685,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
title: Display
|
title: Display
|
||||||
desc: "Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve vrstvě
|
desc: "Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve vrstvě
|
||||||
kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka pásů a
|
kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka pásů a
|
||||||
sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
|
sklad vysílají jejich poslední přečtený předmět? Zkuste ho ukázat na
|
||||||
displeji!"
|
displeji!"
|
||||||
reward_constant_signal:
|
reward_constant_signal:
|
||||||
title: Konstantní signál
|
title: Konstantní signál
|
||||||
@ -791,9 +793,8 @@ settings:
|
|||||||
SHIFT.
|
SHIFT.
|
||||||
offerHints:
|
offerHints:
|
||||||
title: Tipy & Nápovědy
|
title: Tipy & Nápovědy
|
||||||
description: Pokud zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také
|
description: Pokud bude zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také
|
||||||
schová určité elementy na obrazovce pro jednodušší dostání se do
|
skryje určité elementy na obrazovce pro jednodušší osvojení hry.
|
||||||
hry.
|
|
||||||
movementSpeed:
|
movementSpeed:
|
||||||
title: Rychlost kamery
|
title: Rychlost kamery
|
||||||
description: Mění, jak rychle se kamera posouvá při použití klávesnice.
|
description: Mění, jak rychle se kamera posouvá při použití klávesnice.
|
||||||
@ -806,7 +807,7 @@ settings:
|
|||||||
extremely_fast: Extrémně rychlá
|
extremely_fast: Extrémně rychlá
|
||||||
enableTunnelSmartplace:
|
enableTunnelSmartplace:
|
||||||
title: Chytré tunely
|
title: Chytré tunely
|
||||||
description: Pokládání tunelů po zapnutí bude samo odstraňovat nepotřebné pásy.
|
description: Po zapnutí bude vkládání tunelů samo odstraňovat nepotřebné pásy.
|
||||||
Umožňuje také potahování tunelů a nadbytečné tunely budou
|
Umožňuje také potahování tunelů a nadbytečné tunely budou
|
||||||
odstraněny.
|
odstraněny.
|
||||||
vignette:
|
vignette:
|
||||||
@ -857,10 +858,10 @@ settings:
|
|||||||
description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
|
description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
|
||||||
zlepšuje vzhled hry!
|
zlepšuje vzhled hry!
|
||||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||||
title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem
|
title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačítkem
|
||||||
description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete
|
description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete
|
||||||
pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při
|
pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při
|
||||||
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu
|
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačítkem spolu
|
||||||
s položením dalších budov.
|
s položením dalších budov.
|
||||||
lowQualityTextures:
|
lowQualityTextures:
|
||||||
title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
|
title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
|
||||||
@ -871,9 +872,9 @@ settings:
|
|||||||
description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení
|
description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení
|
||||||
povolené, zobrazí se hranice těchto oblastí.
|
povolené, zobrazí se hranice těchto oblastí.
|
||||||
pickMinerOnPatch:
|
pickMinerOnPatch:
|
||||||
title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů
|
title: Vybrat extraktor na naleziště zdrojů
|
||||||
description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete
|
description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete
|
||||||
kapátko pro kliknutí na nalezistě zdrojů.
|
kapátko pro kliknutí na naleziště zdrojů.
|
||||||
simplifiedBelts:
|
simplifiedBelts:
|
||||||
title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
|
title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
|
||||||
description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte
|
description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte
|
||||||
@ -881,8 +882,8 @@ settings:
|
|||||||
nastavením, pokud opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
|
nastavením, pokud opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
|
||||||
enableMousePan:
|
enableMousePan:
|
||||||
title: Posouvání myší
|
title: Posouvání myší
|
||||||
description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
|
description: Umožňuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
|
||||||
obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
|
obrazovky. Rychlost záleží na nastavení rychlosti pohybu.
|
||||||
zoomToCursor:
|
zoomToCursor:
|
||||||
title: Přiblížení ke kurzoru
|
title: Přiblížení ke kurzoru
|
||||||
description: Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy
|
description: Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy
|
||||||
@ -974,11 +975,13 @@ about:
|
|||||||
|
|
||||||
Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br>
|
Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
|
Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na
|
||||||
|
<a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
Soundtrack udělal <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Je úžasnej.<br><br>
|
Soundtrack udělal <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Je úžasnej.<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u factoria by tato hra nikdy neexistovala.
|
V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi
|
||||||
|
<a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u Factoria by tato hra nikdy neexistovala.
|
||||||
changelog:
|
changelog:
|
||||||
title: Seznam změn
|
title: Seznam změn
|
||||||
demo:
|
demo:
|
||||||
@ -992,12 +995,12 @@ demo:
|
|||||||
tips:
|
tips:
|
||||||
- Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
|
- Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
|
||||||
- Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
|
- Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
|
||||||
- Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
|
- Nestavte příliš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
|
||||||
- Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
|
- Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
|
||||||
- Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>.
|
- Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>.
|
||||||
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje natažení pásů bez auto-orientace.
|
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožňuje natažení pásů bez auto-orientace.
|
||||||
- Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
|
- Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
|
||||||
- Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní.
|
- Sériové zapojení je efektivnější než paralelní.
|
||||||
- V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
|
- V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
|
||||||
- Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami.
|
- Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami.
|
||||||
- Symetrie je klíčová!
|
- Symetrie je klíčová!
|
||||||
@ -1016,32 +1019,32 @@ tips:
|
|||||||
- Sklad preferuje levý výstup.
|
- Sklad preferuje levý výstup.
|
||||||
- Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to
|
- Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to
|
||||||
pozdější expanzy!
|
pozdější expanzy!
|
||||||
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje postavit více budov stejného typu.
|
- Držení klávesy <b>SHIFT</b> umožňuje postavit více budov stejného typu.
|
||||||
- Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
|
- Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
|
||||||
- Efektivita je klíčová!
|
- Efektivita je klíčová!
|
||||||
- Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
|
- Naleziště zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
|
||||||
- Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
|
- Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
|
||||||
- Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
|
- Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
|
||||||
- Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
|
- Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
|
||||||
- Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
|
- Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
|
||||||
- Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
|
- Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
|
||||||
- Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
|
- Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
|
||||||
- Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete
|
- Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňte u jednoduchých designů a dostanete
|
||||||
se daleko.
|
se daleko.
|
||||||
- Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své
|
- Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své
|
||||||
továrny takovým stylem, abyste je mohli použít i v dalších případech.
|
továrny takovým stylem, abyste je mohli použít i v dalších případech.
|
||||||
- V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho
|
- V některých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho
|
||||||
výroby s pomocí kombinátorů.
|
výroby s pomocí kombinátorů.
|
||||||
- Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
|
- Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
|
||||||
- Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
|
- Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
|
||||||
- S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
|
- S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
|
||||||
- Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
|
- Vytvořte si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
|
||||||
pro moduly.
|
pro moduly.
|
||||||
- Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
|
- Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
|
||||||
- Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
|
- Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
|
||||||
- Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s
|
- Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s
|
||||||
dalšími projekty.
|
dalšími projekty.
|
||||||
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se
|
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožňuje připnout tvar, čímž se
|
||||||
vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
|
vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
|
||||||
- Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
|
- Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
|
||||||
- Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru,
|
- Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru,
|
||||||
@ -1057,5 +1060,5 @@ tips:
|
|||||||
- Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na
|
- Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na
|
||||||
stejné místo.
|
stejné místo.
|
||||||
- Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
|
- Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
|
||||||
- Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
|
- Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte souřadnici myši a kamery.
|
||||||
- Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.
|
- Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user