# This is the short text appearing on the steam page
shortText:shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów o zwiększającej się złożoności, występujących na mapie o nieskończonej wielkości.
shortText:shapez.io to gra polegająca na budowaniu automatycznej fabryki różnych, z każdym poziomem bardziej skomplikowanych kształtów, na mapie która nie ma końca.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów. Dostarczaj wymagane kształty o zwiększającej się złożoności, by robić postęp w grze i odblokowywać ulepszenia, przyspieszające produkcję w Twojej fabryce.
shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia żeby przyspieszyć produkcję w twojej fabryce.
Ponieważ popyt rośnie, będziesz musiał powiększać swoją fabrykę, dopasowując ją do potrzeb - Nie zapomnij o zasobach - będziesz musiał rozbudowywać się na [b]nieskończonej mapie[/b]!
Będziesz potrzebował produkować coraz więcej elementów, więc potrzebujesz również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces!
Zwykłe kształty mogą się szybko znudzić, więc będziesz musiał mieszać kolory i malować nimi swoje kształty - Łącz czerwone, zielone i niebieske barwniki, by produkowac różne kolory i malować nimi swoje kształty, by zaspokoich popyt.
Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania kształtów różnymi kolorami - Połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie farba o innym kolorze. Korzystaj z farb by postępować z kolejnymi poziomami.
Ta gra ma 18 poziomów (Co już powinno dać Ci wiele godzin rozgrywki!), ale wciąż dodaję więcej - Dużo jest zaplanowane!
Na tą chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na conajmniej kilka godzin!) ale bez przerwy dodaję nowe - Jest naprawdę wiele do dodania!
Ta gra jest open source - Każdy może coś zmienić! Oprócz tego, [b]często[/b] słucham społecności! Próbuję czytać wszystkie sugestie i brać pod uwagę jak najwięcej reakcji społeczności.
Ta gra jest open-source - Kaźdy może pomóc w rozwoju! Poza tym, słucham tego co społeczność ma do powiedenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry.
[list]
[*]Tryb kampanii, gdzie budynki kosztują kształty
[*]Więcej poziomów & budynków (tylko w pełnej wersji gry)
[*]Różne mapy i (może) przeszkody
[*]Ustawienia tworzenia map (Zmień liczbę i ilość skupisk zasobów, ziarno losowści i więcej)
[*]Więcej typów kształtów
[*]Więcej popraw wydajności (Ale i tak gra działa już dość dobrze!)
[*]Tryb dla osób z problemami rozpoznawania kolorów
[*]Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów
[*]Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji)
[*]Inne mapy, może z przeszkodami
[*]Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.)
[*]Więcej rodzajów kształtów
[*]Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!)
[*]Tryb dla ślepoty barw
[*]I wiele więcej!
[/list]
Sprawdź moją tablicę Trello, gdzie znajdziesz wszystkie planowane funkcje! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
Sprawdź tablicę trello i zobacz nad czym teraz pracuję! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading:Ładowanie
error:Błąd
error:Wystąpił błąd
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider:" "
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
# Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI
# ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English
suffix:
thousands:k
millions:M
billions:B
trillions:T
thousands:tyś
millions:mln
billions:mld
trillions:bln
# Shown for infinitely big numbers
infinite:∞
infinite:niesk
time:
# Used for formatting past time dates
@ -98,7 +100,7 @@ global:
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort:<seconds>s
minutesAndSecondsShort:<minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort:<hours>h <minutes>s
hoursAndMinutesShort:<hours>godz <minutes>s
xMinutes:<x> minut
@ -108,25 +110,25 @@ global:
alt:ALT
escape:ESC
shift:SHIFT
space:SPACE
space:SPACJA
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title:Wersja Demonstracyjna
title:Wersja demo
intro:>-
Kup pełną wersję, by odblokować wszystkie funkcje!
kup grę by odblokować pozostałą część!
mainMenu:
play:Graj
changelog:Historia Zmian
play:Rozpocznij
changelog:Dziennik Zmian
importSavegame:Importuj
openSourceHint:Ta gra jest open source!
discordLink:Oficjalny Serwer Discord
openSourceHint:Gra z otwartym kodem źródłowym!
discordLink:Oficjalny serwer Discord!
helpTranslate:Pomóż w tłumaczeniu!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning:>-
Przepraszamy, ale ta gra jest znana z powolnego działania na Twojej przeglądarce! Kup wersję pełną lub pobierz Google Chrome dla pełnego doświadczenia.
Przepraszam, ale ta gra możę działać wolno w przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.
savegameLevel:Poziom <x>
savegameLevelUnknown:Nieznany poziom
@ -134,245 +136,246 @@ mainMenu:
contests:
contest_01_03062020:
title:"Konkurs #01"
desc:Wygraj <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę!
desc:Nagroda <strong>25$</strong> za najciekawszą bazę!
#Translator note: We don't use AM/PM, we mainly use 24 hour clock system, older generations use 12h
longDesc:>-
By coś wam oddać, pomyślałem że dobrze byłoby robić cotygodniowe konkursy!
Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!
<br><br>
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą bazę!
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą fabrykę!
<br><br>
Oto instrukcje:<br>
Zasady:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Wyślij zrzut ekranu swojej bazy na adres e-mail <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Jeszcze lepiej, jeżeli dodatkowo przekażesz je na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 zrzutów i przedstawie je społeczności <strong>serwera discord</strong> do głosowania.</li>
<li>Zwyczięzca otrzyma <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, cokolwiek wolisz)</li>
<li>Termin:07.06.202012:00AM CEST</li>
<li>Wyślij zrzut ekranu fabryki na adres <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności <strong>discord</strong> głosować.</li>
<li>Wygrany dostaje <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).</li>
<li>Termin:07.06.202012:00CEST</li>
</ul>
<br>
Czekam na wasze wspaniałe kreacje!
Nie mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
showInfo:Wyświetl
contestOver:Ten konkurs już się zakończył - Dołącz do serwera discord, by otrzymać powiadomienie o następnych konkursach!
showInfo:Widok
contestOver:Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych!
dialogs:
buttons:
ok:OK
delete:Usuń
delete:Skasuj
cancel:Anuluj
later:Później
restart:Restartuj
reset:Resetuj
getStandalone:Kup pełną wersję
deleteGame:Wiem, co robię
viewUpdate:Wyświetl aktualizację
showUpgrades:Wyświetl ulepszenia
showKeybindings:Wyświetl skróty klawiszowe
restart:Restart
reset:Reset
getStandalone:Kup grę
deleteGame:Wiem co robię
viewUpdate:Zobacz aktualizację
showUpgrades:Pokaż ulepszenia
showKeybindings:Pokaż Klawiszologię
importSavegameError:
title:Błąd importowania
text:>-
Nie udało się zaimportować zapisu gry:
Nie udało się zimportować twojego zapisu gry:
importSavegameSuccess:
title:Sukces Importowania
title:Import zapisu
text:>-
Twój zapis gry został pomyślnie zaimportowany.
Twoja gra została zimportowana poprawnie.
gameLoadFailure:
title:Zapis gry jest uszkodzony
title:Błąd ładowania
text:>-
Nie udało się wczytać zapisu gry:
Nie udało się załadować twojego zapisu gry:
confirmSavegameDelete:
title:Potwierdź usunięcie
title:Potwierdź usuwanie
text:>-
Czy napewno chcesz usunąć ten zapis gry?
Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis?
savegameDeletionError:
title:Nie udało się usunąć
title:Błąd usuwania
text:>-
Nie udało sie usunąć zapisu gry:
Nie udało się usunąć zapisu:
restartRequired:
title:Wymagane uruchomienie ponowne
title:Wymagany restart
text:>-
Musisz uruchomić ponownie grę, by zastosować ustawienia.
Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu wdrożenia nowych ustawień.
editKeybinding:
title:Zmień skrót
desc:Naciśnij klawisz lub przycisk myszy, który chesz przypisać lub ESC, by anulować.
title:Zmień sterowanie
desc:Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować.
resetKeybindingsConfirmation:
title:Resetuj skróty klawiszowe
desc:Ta akcja zresetuje wszystkie skróty do ich domyślnych wartości. Proszę potwierdzić.
title:Zresetuj klawiszologię
desc:Zresetuj wszystki ustawione przez siebie klawisze do domyśnych wartości. Proszę potwierdzić.
keybindingsResetOk:
title:Zresetowano skróty
desc:Wszystkie skróty zostały zresetowane do swoich wartości domyślnych!
title:Reset Klawiszologii
desc:Klawiszologia przywrócona do ustawień domyślnych!
featureRestriction:
title:Wersja Demonstracyjna
desc:Próbowałeś użyć funkcji (<feature>), która nie jest dostępna w tej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
title:Wersja Demo
desc:Próbujesz skorzystać z "<feature>" który nie jest dostępny w wersji Demo. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
saveNotPossibleInDemo:
desc:Twoja gra została zapisana, ale wczytywanie jej jest możliwe tylko w pełnej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
desc:Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne wyłącznie w wersji zakupionej. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
leaveNotPossibleInDemo:
title:Wersja Demonstracyjna
desc:Twoja gra została zapisana, ale nie będziesz mógł jej wczytać w wersji demonstracyjnej. Wczytywanie zapisów jest możliwe tylko w pełnej wersji. Czy jesteś pewien?
title:Wersja Demo
desc:Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować?
newUpdate:
title:Aktualizacja
desc:Dostepna jest aktualizacja tej gry, pobierz ją!
title:Dostępna aktualizacja
desc:Dostępna jest aktualizacja gry, upewnij się że została pobrana!
oneSavegameLimit:
title:Limit zapisów gry
desc:Możesz mieć tylko jeden zapis gry w wersji demonstracyjnej. Proszę usunąć istniejący lub kupić pełną wersję gry!
title:Limit Zapisów Gry
desc:W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny bądź zakup pełną wersję gry!
updateSummary:
title:Nowa aktualizaja!
title:Nowa aktualizacja!
desc:>-
Oto zmiany od kiedy ostatnio grałeś:
Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:
hintDescription:
title:Tutorial
desc:>-
Kiedy potrzebujesz pomocy lub utknąłeś, kliknij przycisk 'Pokaż podpowiedź' w lewym dolnym rogu ekranu, by uzyskać pomoc!
W razie utknięcia bądź po prostu potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu, pomogę na tyle ile będę mógł!
upgradesIntroduction:
title:Odblokuj ulepszenia
title:Odblokuj Ulepszenia
desc:>-
Wszystkie kształty, które produkujesz mogą być użyte do odblokowania ulepszeń - <strong>Nie usuwaj starych fabryk!</strong>
Zakładkę ulepszeń znajdziesz w prawym górnym rogu ekranu.
Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
Ulepszenia dostępne są w prawym górnym rogu.
massDeleteConfirm:
title:Potwierdź usuwanie
title:Potwierdź Kasację
desc:>-
Próbujesz usunąć wiele budynków na raz (dokładnie <count>)! Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
Kasujesz sporą ilość budynków (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?
blueprintsNotUnlocked:
title:Zablokowane
title:Jeszcze Nie Odblokowane
desc:>-
Kopiowanie nie zostało jeszcze odblokowane! Ukończ więcej poziomów, by to odblokować.
Schematy jeszcze nie odblokowane! Awansuj poziomami by odblokować.
keybindingsIntroduction:
title:Użyteczne skróty klawiszowe
title:Przydatna Klawiszologia
desc:>-
Ta gra posiada wiele skrótów, które ułatwią Ci budowę wielkich fabryk.
Oto kilka z nich. Więcej znajdziesz <strong>w ustawieniach</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciągnij:Zaznacz obszar do skopiowania / usunięcia.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>:Przytrzymaj, by postawić wiele budynków jednego typu.<br>
description:Wyświetla kształty przechowywane w budynku centralnym.
title:Przechowano
description:Wyświetla ilość przechowanych obiektów w głównym budynku.
produced:
title:Produkowane
description:Wyświetla wszytkie kształty, które cała fabryka produkuje, w tym produkty pośrednie.
title:Wybrodukowano
description:Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty.
delivered:
title:Dostarczone
description:Wyświetla kształty, które zostały kiedykolwiek dostarczone do budynku centralnego.
noShapesProduced:Nie wyprodukowano jeszcze żadnych kształtów.
title:Dostarczono
description:Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
noShapesProduced:Brak wybrodukowanych kształtów.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute:<shapes> / m
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' #Translator note: user "min" to distinguish from "meters"
shapesPerMinute:<shapes> / min
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime:Czas gry
playtime:Czas Gry
buildingsPlaced:Budynki
beltsPlaced:Taśmociągi
beltsPlaced:Pasy
buttons:
continue:Kontynuuj
settings:Ustawienia
menu:Wróć do menu
menu:Powrót do menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title:Potrzebujesz pomocy?
showHint:Pokaż podpowiedź
showHint:Pokaż Wskazówkę
hideHint:Zamknij
# When placing a blueprint
@ -381,201 +384,203 @@ ingame:
# Map markers
waypoints:
waypoints:Znaczniki
hub:HUB
description:Naciśnij lewym przyciskiem na znacznik, by skoczyć do niego lub prawym przyciskiem by go usunąć<br><br>Naciśnij <keybinding>, by utworzyć znacznik z aktuanego widoku, lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by utworzyć znacznik w wybranej lokalizacji.
creationSuccessNotification:Znacznik został utworzony.
waypoints:Markery
hub:Budynek Główny
description:Kliknij marker lewym przyciskiem myszy by się do niego przenieść, prawy kasuje.<br><br>Naciśnij <keybinding> by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong> by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification:Marker utworzono.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title:Tutorial
hints:
1_1_extractor:Zbuduj <strong>ekstraktor</strong> na <strong>kształcie koła</strong>, by je wydobyć!
1_1_extractor:Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong> aby go wydobyć!
1_2_conveyor:>-
Połącz ekstraktor używając <strong>taśmociągów</strong> do swojego budynku centralnego!<br><br>Podpowiedź:<strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg używając myszy!
Połącz ekstraktor <strong>pasem transmisyjnym</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada:<strong>Klik i przeciągnij</strong> pas myszką!
1_3_expand:>-
To <strong>NIE</strong> gra na czekanie! Zbuduj więcej ekstraktorów i taśmociągów, by ukończyć cel szybciej.<br><br>Podpowiedź:Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by zbudować wiele ekstraktorów i naciśnij <strong>R</strong>, by je obrócić.
To <strong>NIE JEST</strong> gra do "poczekania"! Buduj więcej pasów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by postawić wiele ekstratkorów, możesz użyć <strong>R</strong> by nimi obracać.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name:Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
name:Pasy, Dystrybutory & Tunele
description:Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name:Wydobycie
name:Ekstrakcja
description:Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name:Rozcinanie, Obracanie & Łączenie
name:Cięcie, Obrót & Sklejanie
description:Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name:Mieszanie kolorów & Malowanie
name:Miksowanie & Malowanie
description:Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name:&beltTaśmociąg
description:Przemieszcza przedmioty, kliknij i przeciągnij, by zbudować wiele.
name:&beltPas
description:Transportuje obiekt, przytrymaj by postawić kilka.
miner:# Internal name for the Extractor
default:
name:&minerEkstraktor
description:Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć.
description:Postaw na kształcie by go wydobyć.
chainable:
name:Ekstraktor (Łańcuchowy)
description:Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć. Może zostać zbudowany w łańcuchach.
description:Postaw na kształcie by go wydobyć. Mogą być połączone szeregowo.
underground_belt:# Internal name for the Tunnel
default:
name:&underground_beltTunel
description:Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
description:Pozwala na transport podziemnym tunelem.
tier2:
name:Tunel (Poziom II)
description:Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
name:Tunel Rangi II
description:Pozwala na transport podziemnym tunelem.
splitter:# Internal name for the Balancer
default:
name:&splitterDystrybutor
description:Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie wejścia do wyjść.
name:&splitterRozdzielacz
description:Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść.
compact:
name:Dystrybutor (mały)
description:Złącza dwa taśmociągi w jeden.
name:Łącznik (Kompaktowy)
description:Łączy dwa osobne pasy w jeden.
compact-inverse:
name:Dystrybutor (mały)
description:Złącza dwa taśmociągi w jeden.
name:Łącznik (Kompaktowy)
description:Łączy dwa osobne pasy w jeden.
cutter:
default:
name:&cutterRozcinacz
description:Rozcina kształty pionowo na dwie cześci. <strong>Jeżeli używasz tylko jednej części, pamiętaj o niszczeniu drugiej, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
name:&cutterPrzecinak
description:Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz drugą by nie zatkać budynku!</strong>
quad:
name:Rozcinacz (Podwójny)
description:Rozcina kształty na cztery części. <strong>Jeżeli nie używasz wszystkich części, pamiętaj o niszczeniu innych, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
name:Przecinak (Poczwórny)
description:Tnie kształty na cztery kawałki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz reszte by nie zatkać budynku!</strong>
rotater:
default:
name:&rotaterObracacz
description:Obraca kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
name:&rotaterObracanie
description:Obraca kształt zgodnie z wskazówkami o 90 stopni.
ccw:
name:Obracacz (Odwrócony)
description:Obraca kształty o 90 stopni, przeciwnie do kierunku wskazówek zegara.
name:Obracanie (Przceiwnie do wskazówek)
description:Obraca kształt przeciwnie z wskazówkami o 90 stopni.
stacker:
default:
name:&stackerŁącznik
description:Łączy obie części. Jeżeli nie mogą być połączone, prawy przedmiot zostaje ułożony na lewym przedmiocie.
name:&stackerSklejanie
description:Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej.
mixer:
default:
name:&mixerMieszacz kolorów
description:Miesza dwa barwniki używając modelu addytywnego.
name:&mixerMieszadło Kolorów
description:Miesza kolory dodając kolory do siebie.
painter:
default:
name:&painterMalarz
description:Maluje cały kształt jednym barwnikiem.
name:&painterMalowanie
description:Koloruje kształt za pomocą dostarczonego koloru od boku.
double:
name:Malarz (Podwójny)
description:Maluje kształty z lewego wejścia barwnikiem z górnego wejścia.
name:Malowanie (Podwójne)
description:Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
quad:
name:Malarz (4x)
description:Pozwala na pomalowanie każdej ćwiatki kształtu na inny kolor.
name:Malowanie (Poczwórne)
description:Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
trash:
default:
name:&trashŚmietnik
description:Przyjmuje przedmioty z każdej strony i niszczy je. Na zawsze.
description:Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je kasuje. Na zawsze.
storage:
name:Magazyn
description:Magazynuje dodatkowe przedmioty, do pewnej pojemności. Może zostać użyty jako brama przelewowa.
description:Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostac użyty jako bramka przepełnienia.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title:Rozcinanie Kształtów
desc: Właśnie odblokowałeś nowy budynek: <strong>rozcinacz</strong> - rozcina on kształty na pół w pionie:<strong>z góry na dół</strong>, bez uwagi na jego orientację!<br><br>Pamiętaj, by usunąć niepotrzebne części, albo <strong>się zatrzyma</strong> - Do tego celu dałem Ci śmietnik, który usuwa wszytko, co do niego włożysz!
title:Tnąc Kształty
desc:Odblokowano <strong>przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>od góry do doły</strong> nie zależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się że wykasujesz nichciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz, niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
reward_rotater:
title:Obracanie
desc:<strong>Obracacz</strong> właśnie został odblokowany! Obraca on kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
desc:<strong>Obracanie</strong> odblokowano! Obraca wejście o 90 zgodnie z wskazówkami zegara.
reward_painter:
title:Malowanie
desc:>-
<strong>Malarz</strong> właśnie został odblokowany - Wydobędź trochę barwników (tak jak wydobywasz kształty) i pomaluj nimi kształty używając malarza!<br><br>PS:Jeżeli nie rozróżniasz kolorów, już pracuję nad udogodnieniem dla Ciebie!
<strong>Malowanie</strong> odblokowane - Wydobądź obiekty koloru (tak jak w przypadku kształtu) i połącz z kształtem by go przemalować!<br><br>PS:Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym!
reward_mixer:
title:Mieszanie Kolorów
desc:<strong>Mieszacz kolorów</strong> właśnie został odblokowany - Połącz dwa barwniki używając <strong>modelu addytywnego</strong> używając tego budynku!
title:Mieszanie
desc:<strong>Mieszadło Kolorów</strong> odblokowano - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>łączenia addytywnego</strong> dzięki temu urządzeniu!
reward_stacker:
title:Łącznik
desc: Możesz teraz łączyć kształty używając <strong>Łącznika</strong>! Oba kształty wejściowe zostają połączone:Jeżeli moga zostać ustawione obok siebie, zotaną <strong>połączone</strong>. W przeciwnym wypadku prawy kształt jest <strong>ustawiany nad</strong> lewym kształtem!
title:Sklejanie
desc:Możesz połączyć kształty za pomocą <strong>sklajania</strong>! Oba wejścia są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać złączone, wejście po prawy jest <strong>kładzione na</strong> tym z lewej!
reward_splitter:
title:Rozdzielacz/Łącznik Taśmociągów
desc:Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> właśnie został odblokowany - Może być użyty do budowania większych fabryk przez <strong>rodzielanie i łączenie przedmiotów na dwóch taśmociągach</strong>! <br><br>
title:Rozdzielacz/Łącznik
desc:Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>dzielenie i łaczenie dróg</strong> na pasach!<br><br>
reward_tunnel:
title:Tunel
desc:<strong>Tunnel</strong> właśnie został odblokowany - Używając go możesz przenosić przedmioty pod taśmociągami i budynkami!
desc:<strong>Tunel</strong> odblokowany - Możesz prowadzić podziemne drogi!
reward_rotater_ccw:
title:Obracanie w przeciwnym kierunku
desc:Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>obracacza</strong> - Pozwala obracać kształty w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara! By go zbudować, zaznacz obracacz i <strong>naiścnij 'T' by zmienić jego typ</strong>!
title:Obracanie odwrotne
desc:Odblokowano wariant <strong>orotu odwrotnego</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracanie i <strong>naciśnij 'T' by zmieniać warianty</strong>!
reward_miner_chainable:
title:Ekstraktor Łańcuchowy
desc:Właśnie odblokowałeś <strong>ekstraktor łańcuchowy</strong>! Pozwala na <strong>przekazywanie swoich zasobow </strong> do innych ekstraktorów, byś mógł wydajniej wydobywać zasoby!
title:Ekstrakcja Łańcuchowa
desc:Odblokowano <strong>ekstrakcje łańcuchową</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów naprzeciw zwiększając efektywność wydbobycia!
reward_underground_belt_tier_2:
title:Tunel Poziomu II
desc:Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>tunelu</strong> - Posiada <strong>większy zasięg</strong> i możesz mieszać te dwa typy, gdyż nie łączą się ze sobą!
title:Tunel Rangi II
desc:Odblokowano wariant <strong>tunelu</strong> - Większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli!
reward_splitter_compact:
title:Mały dystrybutor
title:Łącznik Kompaktowy
desc:>-
Właśnie odblokowałeś nowy, mniejszy typ <strong>dystrybutora</strong> - Akceptuje przedmioty z dwóch taśmociągów i przenosi je na jeden!
Odblokowano <strong>łącznik kompaktowy</strong> - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje na jedną trasę, <strong>użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza</strong>!
reward_cutter_quad:
title:Podwójny rozcinacz
desc:Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>rozcinacza</strong> - Pozwala na rozcinanie kształtów na <strong>cztery części</strong> zamiast dwóch!
title:Przecinak Poczwórny
desc:Odblokowano wariant <strong>Przecinaka Poczwórnego</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery kawałki</strong>!
reward_painter_double:
title:Podwójne malowanie
desc:Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, ale przetwarza <strong>dwa kształty na raz</strong>, używając tylko jednego barwnika zamiast dwóch!
title:Podwójne Malowanie
desc:Odblokowano wariant <strong>malowania podwójnego</strong> - Działa jak regularne malowanie, z tą różnicą że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong> pobierając wyłącznie jeden kolor!
reward_painter_quad:
title:Czterokrotne malowanie
desc:Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Pozwala na malowanie każdej części kształtu na inny kolor!
title:Poczwórne malowanie
desc:Odblokowano wariant <strong>malowania poczwórnego</strong> - Pozwala malowac każdą część kształtu osobno!
reward_storage:
title:Magazyn
desc:Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>śmietnika</strong> - Pozwala na przechowywanie przedmiotów, do pewnej pojemności!
desc:Odblokowano wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną ilość obiektów!
reward_freeplay:
title:Dalsza gra
desc:Udało ci się! Odblokowałeś <strong>wszytkie poziomy</strong>! Od teraz wymagane kształty są losowo generowane! (Bez obaw, więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!)
title:Tryb swobodny
desc:Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>!Oznacza to iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!)
reward_blueprints:
title:Kopiowanie & Wklejanie
desc:Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL i przeciągnij używając myszy) i naciśnij 'C' by go skopiować.<br><br>Wklejanie obszarów <strong>nie jest darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty planów</strong>(Te, które właśnie dostarczyłeś) by używać tej funkcji!
title:Schematy
desc:Możesz <strong>kopiować i wklejać</strong> segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C'aby skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong>, potrzebujesz wyprodukować <strong>kształty schematu</strong> aby było Cie stać! (Oczywiście te które dostarczysz).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title:Następny Poziom
desc:>-
Ten poziom nie dał ci żadnej nagrody, ale nastepny da! <br><br> PS:Lepiej nie usuwaj swojej aktualnej fabryki - Będziesz potrzebował <strong>wszytkich</strong> tych kształtów poźniej, by <strong>odblokowac ulepszenia</strong>!
Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS:Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!
no_reward_freeplay:
title:Następny Poziom
desc:>-
Gratulacje! Więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!
Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!
settings:
title:Ustawienia
@ -584,108 +589,109 @@ settings:
app:Aplikacja
versionBadges:
dev:Development
staging:Staging
prod:Production
buildDate:Built <at-date>
dev:Wersja Rozwojowa
staging:Wersja do Testów
prod:Wersja Produkcyjna
buildDate:Kompilacja <at-date>
labels:
uiScale:
title:Skala interfejsu
title:Skala Interfejsu
description:>-
Zmienia wielkość interfejsu użytkownika.
Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu.
scales:
super_small:Bardzo mały
small:Mały
regular:Zwykły
large:Duży
huge:Wielki
super_small:Bardzo Mała
small:Mała
regular:Zwykła
large:Duża
huge:Ogromna
scrollWheelSensitivity:
title:Czułość przybliżenia
title:Czułość Przybliżania
description:>-
Zmienia jak bardzo czułe jest przybliżanie (Kółko myszy lub trackpad).
Zmiana czułości przybliżania/oddalania.
sensitivity:
super_slow:Bardzo wolny
slow:Wolny
regular:Zwykły
fast:Szybki
super_fast:Bardzo szybki
super_slow:Bardzo Wolno
slow:Wolno
regular:Przeciętnie
fast:Szybko
super_fast:Bardzo Szybko
language:
title:Język
description:>-
Zmienia język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez innych użytkowników i mogą nie być w pełni ukończone!
Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są fanowskie, mogą być niepełne!
fullscreen:
title:Tryb pełnoekranowy
title:Pełny Ekran
description:>-
Zalecane jest granie w trybie pełnoekranowym by uzyskać najlepsze doświadczenie. Tylko dostępne w pełnej wersji gry.
Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej.
soundsMuted:
title:Wycisz Dźwięki
description:>-
Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
Aktywowane, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted:
title:Wycisz Muzykę
title:Wycisz Muzyke
description:>-
Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
Aktywowane, wycisza muzykę.
theme:
title:Motyw kolorów gry
title:Motyw Graficzny Gry
description:>-
Wybierz motyw gry (jasny / ciemny).
Wybierz motyw (jasny / ciemny).
refreshRate:
title:Limit FPS
title:Częstość Odświeżania
description:>-
Wybierz maksymalną ilość FPS. To ustawienie może zmniejszyć ilość FPS, jeżeli Twój komputer jest zbyt wolny, by osiągnąć wybrany cel.
Jeśli posiadaż monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
alwaysMultiplace:
title:Zawsze buduj wiele
title:Wielokrotne budowanie
description:>-
Jeżeli włączone, wszystkie budunki zostaną zaznaczone po zbudowaniu, do momentu anulowania. To ustawienie ma taki sam efekt, zawsze trzymanie przycisku SHIFT.