Manually merge #89 (polish translation), closes #89

pull/97/head
tobspr 4 years ago
parent f17440540f
commit 2d774da20a

@ -21,7 +21,7 @@
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów o zwiększającej się złożoności, występujących na mapie o nieskończonej wielkości.
shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu automatycznej fabryki różnych, z każdym poziomem bardziej skomplikowanych kształtów, na mapie która nie ma końca.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
@ -30,59 +30,61 @@ steamPage:
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów. Dostarczaj wymagane kształty o zwiększającej się złożoności, by robić postęp w grze i odblokowywać ulepszenia, przyspieszające produkcję w Twojej fabryce.
shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia żeby przyspieszyć produkcję w twojej fabryce.
Ponieważ popyt rośnie, będziesz musiał powiększać swoją fabrykę, dopasowując ją do potrzeb - Nie zapomnij o zasobach - będziesz musiał rozbudowywać się na [b]nieskończonej mapie[/b]!
Będziesz potrzebował produkować coraz więcej elementów, więc potrzebujesz również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces!
Zwykłe kształty mogą się szybko znudzić, więc będziesz musiał mieszać kolory i malować nimi swoje kształty - Łącz czerwone, zielone i niebieske barwniki, by produkowac różne kolory i malować nimi swoje kształty, by zaspokoich popyt.
Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania kształtów różnymi kolorami - Połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie farba o innym kolorze. Korzystaj z farb by postępować z kolejnymi poziomami.
Ta gra ma 18 poziomów (Co już powinno dać Ci wiele godzin rozgrywki!), ale wciąż dodaję więcej - Dużo jest zaplanowane!
Na tą chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na conajmniej kilka godzin!) ale bez przerwy dodaję nowe - Jest naprawdę wiele do dodania!
[b]Korzyści Pełnej Wersji Gry[/b]
[b]Zalety pełnej wersji[/b]
[list]
[*] Znaczniki
[*] Brak limitu zapisów gry
[*] Tryb Ciemny
[*] Nielimitowana ilość zapisanych gier
[*] Tryb nocny (motyw)
[*] Więcej ustawień
[*] Pozwala mi kontynuować pracę nad shapez.io ❤️
[*] Więcej dodatkowych funkcji w przyszłości!
[*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️
[*] Więcej zawartości niedługo!
[/list]
[b]Planowane funkcje & Sugestie społeczności[/b]
[b]Zaplanowana zawartość & Sugestie społeczności[/b]
Ta gra jest open source - Każdy może coś zmienić! Oprócz tego, [b]często[/b] słucham społecności! Próbuję czytać wszystkie sugestie i brać pod uwagę jak najwięcej reakcji społeczności.
Ta gra jest open-source - Kaźdy może pomóc w rozwoju! Poza tym, słucham tego co społeczność ma do powiedenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry.
[list]
[*] Tryb kampanii, gdzie budynki kosztują kształty
[*] Więcej poziomów & budynków (tylko w pełnej wersji gry)
[*] Różne mapy i (może) przeszkody
[*] Ustawienia tworzenia map (Zmień liczbę i ilość skupisk zasobów, ziarno losowści i więcej)
[*] Więcej typów kształtów
[*] Więcej popraw wydajności (Ale i tak gra działa już dość dobrze!)
[*] Tryb dla osób z problemami rozpoznawania kolorów
[*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów
[*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji)
[*] Inne mapy, może z przeszkodami
[*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.)
[*] Więcej rodzajów kształtów
[*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!)
[*] Tryb dla ślepoty barw
[*] I wiele więcej!
[/list]
Sprawdź moją tablicę Trello, gdzie znajdziesz wszystkie planowane funkcje! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
Sprawdź tablicę trello i zobacz nad czym teraz pracuję! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading: Ładowanie
error: Błąd
error: Wystąpił błąd
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: " "
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
# Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI
# ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: B
trillions: T
thousands: tyś
millions: mln
billions: mld
trillions: bln
# Shown for infinitely big numbers
infinite:
infinite: niesk
time:
# Used for formatting past time dates
@ -98,7 +100,7 @@ global:
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>s
hoursAndMinutesShort: <hours>godz <minutes>s
xMinutes: <x> minut
@ -108,25 +110,25 @@ global:
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: SPACE
space: SPACJA
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Wersja Demonstracyjna
title: Wersja demo
intro: >-
Kup pełną wersję, by odblokować wszystkie funkcje!
kup grę by odblokować pozostałą część!
mainMenu:
play: Graj
changelog: Historia Zmian
play: Rozpocznij
changelog: Dziennik Zmian
importSavegame: Importuj
openSourceHint: Ta gra jest open source!
discordLink: Oficjalny Serwer Discord
openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym!
discordLink: Oficjalny serwer Discord!
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Przepraszamy, ale ta gra jest znana z powolnego działania na Twojej przeglądarce! Kup wersję pełną lub pobierz Google Chrome dla pełnego doświadczenia.
Przepraszam, ale ta gra możę działać wolno w przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.
savegameLevel: Poziom <x>
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
@ -134,245 +136,246 @@ mainMenu:
contests:
contest_01_03062020:
title: "Konkurs #01"
desc: Wygraj <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę!
desc: Nagroda <strong>25$</strong> za najciekawszą bazę!
#Translator note: We don't use AM/PM, we mainly use 24 hour clock system, older generations use 12h
longDesc: >-
By coś wam oddać, pomyślałem że dobrze byłoby robić cotygodniowe konkursy!
Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!
<br><br>
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą bazę!
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą fabrykę!
<br><br>
Oto instrukcje:<br>
Zasady:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Wyślij zrzut ekranu swojej bazy na adres e-mail <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Jeszcze lepiej, jeżeli dodatkowo przekażesz je na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 zrzutów i przedstawie je społeczności <strong>serwera discord</strong> do głosowania.</li>
<li>Zwyczięzca otrzyma <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, cokolwiek wolisz)</li>
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
<li>Wyślij zrzut ekranu fabryki na adres <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności <strong>discord</strong> głosować.</li>
<li>Wygrany dostaje <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).</li>
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 CEST</li>
</ul>
<br>
Czekam na wasze wspaniałe kreacje!
Nie mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
showInfo: Wyświetl
contestOver: Ten konkurs już się zakończył - Dołącz do serwera discord, by otrzymać powiadomienie o następnych konkursach!
showInfo: Widok
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych!
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Usuń
delete: Skasuj
cancel: Anuluj
later: Później
restart: Restartuj
reset: Resetuj
getStandalone: Kup pełną wersję
deleteGame: Wiem, co robię
viewUpdate: Wyświetl aktualizację
showUpgrades: Wyświetl ulepszenia
showKeybindings: Wyświetl skróty klawiszowe
restart: Restart
reset: Reset
getStandalone: Kup grę
deleteGame: Wiem co robię
viewUpdate: Zobacz aktualizację
showUpgrades: Pokaż ulepszenia
showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
importSavegameError:
title: Błąd importowania
text: >-
Nie udało się zaimportować zapisu gry:
Nie udało się zimportować twojego zapisu gry:
importSavegameSuccess:
title: Sukces Importowania
title: Import zapisu
text: >-
Twój zapis gry został pomyślnie zaimportowany.
Twoja gra została zimportowana poprawnie.
gameLoadFailure:
title: Zapis gry jest uszkodzony
title: Błąd ładowania
text: >-
Nie udało się wczytać zapisu gry:
Nie udało się załadować twojego zapisu gry:
confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usunięcie
title: Potwierdź usuwanie
text: >-
Czy napewno chcesz usunąć ten zapis gry?
Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis?
savegameDeletionError:
title: Nie udało się usunąć
title: Błąd usuwania
text: >-
Nie udało sie usunąć zapisu gry:
Nie udało się usunąć zapisu:
restartRequired:
title: Wymagane uruchomienie ponowne
title: Wymagany restart
text: >-
Musisz uruchomić ponownie grę, by zastosować ustawienia.
Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu wdrożenia nowych ustawień.
editKeybinding:
title: Zmień skrót
desc: Naciśnij klawisz lub przycisk myszy, który chesz przypisać lub ESC, by anulować.
title: Zmień sterowanie
desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Resetuj skróty klawiszowe
desc: Ta akcja zresetuje wszystkie skróty do ich domyślnych wartości. Proszę potwierdzić.
title: Zresetuj klawiszologię
desc: Zresetuj wszystki ustawione przez siebie klawisze do domyśnych wartości. Proszę potwierdzić.
keybindingsResetOk:
title: Zresetowano skróty
desc: Wszystkie skróty zostały zresetowane do swoich wartości domyślnych!
title: Reset Klawiszologii
desc: Klawiszologia przywrócona do ustawień domyślnych!
featureRestriction:
title: Wersja Demonstracyjna
desc: Próbowałeś użyć funkcji (<feature>), która nie jest dostępna w tej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
title: Wersja Demo
desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>" który nie jest dostępny w wersji Demo. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
saveNotPossibleInDemo:
desc: Twoja gra została zapisana, ale wczytywanie jej jest możliwe tylko w pełnej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu dostępne wyłącznie w wersji zakupionej. Rozpatrz zakup gry dla pełni doświadczeń!
leaveNotPossibleInDemo:
title: Wersja Demonstracyjna
desc: Twoja gra została zapisana, ale nie będziesz mógł jej wczytać w wersji demonstracyjnej. Wczytywanie zapisów jest możliwe tylko w pełnej wersji. Czy jesteś pewien?
title: Wersja Demo
desc: Gra zapisana, lecz przywracanie zapisu nie będzie możliwe w wersji demo. Na pewno chcesz kontynuować?
newUpdate:
title: Aktualizacja
desc: Dostepna jest aktualizacja tej gry, pobierz ją!
title: Dostępna aktualizacja
desc: Dostępna jest aktualizacja gry, upewnij się że została pobrana!
oneSavegameLimit:
title: Limit zapisów gry
desc: Możesz mieć tylko jeden zapis gry w wersji demonstracyjnej. Proszę usunąć istniejący lub kupić pełną wersję gry!
title: Limit Zapisów Gry
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę wykasuj obecny bądź zakup pełną wersję gry!
updateSummary:
title: Nowa aktualizaja!
title: Nowa aktualizacja!
desc: >-
Oto zmiany od kiedy ostatnio grałeś:
Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:
hintDescription:
title: Tutorial
desc: >-
Kiedy potrzebujesz pomocy lub utknąłeś, kliknij przycisk 'Pokaż podpowiedź' w lewym dolnym rogu ekranu, by uzyskać pomoc!
W razie utknięcia bądź po prostu potrzeby pomocy, sprawdź przycisk 'Pokaż Wskazówkę' w lewym dolnym rogu, pomogę na tyle ile będę mógł!
upgradesIntroduction:
title: Odblokuj ulepszenia
title: Odblokuj Ulepszenia
desc: >-
Wszystkie kształty, które produkujesz mogą być użyte do odblokowania ulepszeń - <strong>Nie usuwaj starych fabryk!</strong>
Zakładkę ulepszeń znajdziesz w prawym górnym rogu ekranu.
Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
Ulepszenia dostępne są w prawym górnym rogu.
massDeleteConfirm:
title: Potwierdź usuwanie
title: Potwierdź Kasację
desc: >-
Próbujesz usunąć wiele budynków na raz (dokładnie <count>)! Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
Kasujesz sporą ilość budynków (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?
blueprintsNotUnlocked:
title: Zablokowane
title: Jeszcze Nie Odblokowane
desc: >-
Kopiowanie nie zostało jeszcze odblokowane! Ukończ więcej poziomów, by to odblokować.
Schematy jeszcze nie odblokowane! Awansuj poziomami by odblokować.
keybindingsIntroduction:
title: Użyteczne skróty klawiszowe
title: Przydatna Klawiszologia
desc: >-
Ta gra posiada wiele skrótów, które ułatwią Ci budowę wielkich fabryk.
Oto kilka z nich. Więcej znajdziesz <strong>w ustawieniach</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciągnij: Zaznacz obszar do skopiowania / usunięcia.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj, by postawić wiele budynków jednego typu.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć kierunek stawianych taśmociągów.<br>
Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszyupraszczających budowę dużych fabryk.
Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>cwarto sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Zaznacz rejon do kopiowania/kasacji.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj by wstawić więcej niż jeden budynek.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientacje postawionych taśm.<br>
createMarker:
title: Nowy znacznik
desc: Podaj nazwę nowego znacznika
title: Nowy Marker
desc: Nadaj nazwę
markerDemoLimit:
desc: Możesz utworzyć tylko 2 własne znaczniki w wersji demonstracyjnej. Kup pełną wersję, by utworzyć więcej!
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne markery w wersji demo. Zakup pełną wersję dla nielimitowanych markerów!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Poruszaj się po mapie
selectBuildings: Zaznacz obszar
stopPlacement: Zatrzymaj budowanie
moveMap: Ruch
selectBuildings: Zaznacz
stopPlacement: Przestań stawiać
rotateBuilding: Obróć budynek
placeMultiple: Zbuduj wiele
reverseOrientation: Odwróć kierunek
disableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku
toggleHud: Przełącz widoczność HUD
placeBuilding: Zbuduj budynek
createMarker: Utwórz znacznik
delete: Usuń
placeMultiple: Postaw kilka
reverseOrientation: Odwróć orientacje
disableAutoOrientation: Wyłącz orientacje automatyczną
toggleHud: Włącz interfejs
placeBuilding: Postaw budynek
createMarker: Stwórz marker
delete: Zniszcz
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmienić typ budynku.
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key> by zmieniać warianty.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Skrót: <key>
Hotkey: <key>
infoTexts:
speed: Szybkość przetwarzania
speed: Szybkośc
range: Zasięg
storage: Magazyn
oneItemPerSecond: 1 przedmiot / s
itemsPerSecond: <x> przedmiotów / s
storage: Pojemność
oneItemPerSecond: 1 obiekt / sekundę
itemsPerSecond: <x> obiektów / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> kratek
tiles: <x> kafelków
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Poziom <level>
completed: Ukończony
completed: Ukończono
unlockText: Odblokowano <reward>!
buttonNextLevel: Następny poziom
buttonNextLevel: Następny Poziom
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Nowe ulepszenie jest dostępne!
gameSaved: Gra została zapisana.
newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
gameSaved: Postęp gry zapisany.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText: Naciśnij <keyCopy>, by skopiować, <keyDelete>, by usunąć lub <keyCancel>, by anulować.
infoText: Naciśnij <keyCopy> by skopiować, <keyDelete> by kasować oraz <keyCancel> by anulować.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Ulepszenia
buttonUnlock: Ulepsz
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Poziom <x>
# Gets replaced to e.g. "Tier IX" #Translato note: translated into "rank"
tier: Ranga <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAKSYMALNY POZIOM (Szybkość x<currentMult>)
maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statystyki
dataSources:
stored:
title: Przechowywane
description: Wyświetla kształty przechowywane w budynku centralnym.
title: Przechowano
description: Wyświetla ilość przechowanych obiektów w głównym budynku.
produced:
title: Produkowane
description: Wyświetla wszytkie kształty, które cała fabryka produkuje, w tym produkty pośrednie.
title: Wybrodukowano
description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty.
delivered:
title: Dostarczone
description: Wyświetla kształty, które zostały kiedykolwiek dostarczone do budynku centralnego.
noShapesProduced: Nie wyprodukowano jeszcze żadnych kształtów.
title: Dostarczono
description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
noShapesProduced: Brak wybrodukowanych kształtów.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' #Translator note: user "min" to distinguish from "meters"
shapesPerMinute: <shapes> / min
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Czas gry
playtime: Czas Gry
buildingsPlaced: Budynki
beltsPlaced: Taśmociągi
beltsPlaced: Pasy
buttons:
continue: Kontynuuj
settings: Ustawienia
menu: Wróć do menu
menu: Powrót do menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Potrzebujesz pomocy?
showHint: Pokaż podpowiedź
showHint: Pokaż Wskazówkę
hideHint: Zamknij
# When placing a blueprint
@ -381,201 +384,203 @@ ingame:
# Map markers
waypoints:
waypoints: Znaczniki
hub: HUB
description: Naciśnij lewym przyciskiem na znacznik, by skoczyć do niego lub prawym przyciskiem by go usunąć<br><br>Naciśnij <keybinding>, by utworzyć znacznik z aktuanego widoku, lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by utworzyć znacznik w wybranej lokalizacji.
creationSuccessNotification: Znacznik został utworzony.
waypoints: Markery
hub: Budynek Główny
description: Kliknij marker lewym przyciskiem myszy by się do niego przenieść, prawy kasuje.<br><br>Naciśnij <keybinding> by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong> by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification: Marker utworzono.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Zbuduj <strong>ekstraktor</strong> na <strong>kształcie koła</strong>, by je wydobyć!
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong> aby go wydobyć!
1_2_conveyor: >-
Połącz ekstraktor używając <strong>taśmociągów</strong> do swojego budynku centralnego!<br><br>Podpowiedź: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg używając myszy!
Połącz ekstraktor <strong>pasem transmisyjnym</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada: <strong>Klik i przeciągnij</strong> pas myszką!
1_3_expand: >-
To <strong>NIE</strong> gra na czekanie! Zbuduj więcej ekstraktorów i taśmociągów, by ukończyć cel szybciej.<br><br>Podpowiedź: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by zbudować wiele ekstraktorów i naciśnij <strong>R</strong>, by je obrócić.
To <strong>NIE JEST</strong> gra do "poczekania"! Buduj więcej pasów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by postawić wiele ekstratkorów, możesz użyć <strong>R</strong> by nimi obracać.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
name: Pasy, Dystrybutory & Tunele
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Wydobycie
name: Ekstrakcja
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Rozcinanie, Obracanie & Łączenie
name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mieszanie kolorów & Malowanie
name: Miksowanie & Malowanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Taśmociąg
description: Przemieszcza przedmioty, kliknij i przeciągnij, by zbudować wiele.
name: &belt Pas
description: Transportuje obiekt, przytrymaj by postawić kilka.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Ekstraktor
description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć.
description: Postaw na kształcie by go wydobyć.
chainable:
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć. Może zostać zbudowany w łańcuchach.
description: Postaw na kształcie by go wydobyć. Mogą być połączone szeregowo.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunel
description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
tier2:
name: Tunel (Poziom II)
description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
name: Tunel Rangi II
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Dystrybutor
description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie wejścia do wyjść.
name: &splitter Rozdzielacz
description: Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść.
compact:
name: Dystrybutor (mały)
description: Złącza dwa taśmociągi w jeden.
name: Łącznik (Kompaktowy)
description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
compact-inverse:
name: Dystrybutor (mały)
description: Złącza dwa taśmociągi w jeden.
name: Łącznik (Kompaktowy)
description: Łączy dwa osobne pasy w jeden.
cutter:
default:
name: &cutter Rozcinacz
description: Rozcina kształty pionowo na dwie cześci. <strong>Jeżeli używasz tylko jednej części, pamiętaj o niszczeniu drugiej, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
name: &cutter Przecinak
description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz drugą by nie zatkać budynku!</strong>
quad:
name: Rozcinacz (Podwójny)
description: Rozcina kształty na cztery części. <strong>Jeżeli nie używasz wszystkich części, pamiętaj o niszczeniu innych, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
name: Przecinak (Poczwórny)
description: Tnie kształty na cztery kawałki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się że zniszczysz reszte by nie zatkać budynku!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Obracacz
description: Obraca kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
name: &rotater Obracanie
description: Obraca kształt zgodnie z wskazówkami o 90 stopni.
ccw:
name: Obracacz (Odwrócony)
description: Obraca kształty o 90 stopni, przeciwnie do kierunku wskazówek zegara.
name: Obracanie (Przceiwnie do wskazówek)
description: Obraca kształt przeciwnie z wskazówkami o 90 stopni.
stacker:
default:
name: &stacker Łącznik
description: Łączy obie części. Jeżeli nie mogą być połączone, prawy przedmiot zostaje ułożony na lewym przedmiocie.
name: &stacker Sklejanie
description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej.
mixer:
default:
name: &mixer Mieszacz kolorów
description: Miesza dwa barwniki używając modelu addytywnego.
name: &mixer Mieszadło Kolorów
description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
painter:
default:
name: &painter Malarz
description: Maluje cały kształt jednym barwnikiem.
name: &painter Malowanie
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonego koloru od boku.
double:
name: Malarz (Podwójny)
description: Maluje kształty z lewego wejścia barwnikiem z górnego wejścia.
name: Malowanie (Podwójne)
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
quad:
name: Malarz (4x)
description: Pozwala na pomalowanie każdej ćwiatki kształtu na inny kolor.
name: Malowanie (Poczwórne)
description: Koloruje kształt za pomocą dostarczonych kolorów od boku.
trash:
default:
name: &trash Śmietnik
description: Przyjmuje przedmioty z każdej strony i niszczy je. Na zawsze.
description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je kasuje. Na zawsze.
storage:
name: Magazyn
description: Magazynuje dodatkowe przedmioty, do pewnej pojemności. Może zostać użyty jako brama przelewowa.
description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostac użyty jako bramka przepełnienia.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Rozcinanie Kształtów
desc: Właśnie odblokowałeś nowy budynek: <strong>rozcinacz</strong> - rozcina on kształty na pół w pionie: <strong>z góry na dół</strong>, bez uwagi na jego orientację!<br><br>Pamiętaj, by usunąć niepotrzebne części, albo <strong>się zatrzyma</strong> - Do tego celu dałem Ci śmietnik, który usuwa wszytko, co do niego włożysz!
title: Tnąc Kształty
desc: Odblokowano <strong>przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>od góry do doły</strong> nie zależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się że wykasujesz nichciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz, niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
reward_rotater:
title: Obracanie
desc: <strong>Obracacz</strong> właśnie został odblokowany! Obraca on kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
desc: <strong>Obracanie</strong> odblokowano! Obraca wejście o 90 zgodnie z wskazówkami zegara.
reward_painter:
title: Malowanie
desc: >-
<strong>Malarz</strong> właśnie został odblokowany - Wydobędź trochę barwników (tak jak wydobywasz kształty) i pomaluj nimi kształty używając malarza!<br><br>PS: Jeżeli nie rozróżniasz kolorów, już pracuję nad udogodnieniem dla Ciebie!
<strong>Malowanie</strong> odblokowane - Wydobądź obiekty koloru (tak jak w przypadku kształtu) i połącz z kształtem by go przemalować!<br><br>PS: Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym!
reward_mixer:
title: Mieszanie Kolorów
desc: <strong>Mieszacz kolorów</strong> właśnie został odblokowany - Połącz dwa barwniki używając <strong>modelu addytywnego</strong> używając tego budynku!
title: Mieszanie
desc: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> odblokowano - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>łączenia addytywnego</strong> dzięki temu urządzeniu!
reward_stacker:
title: Łącznik
desc: Możesz teraz łączyć kształty używając <strong>Łącznika</strong>! Oba kształty wejściowe zostają połączone: Jeżeli moga zostać ustawione obok siebie, zotaną <strong>połączone</strong>. W przeciwnym wypadku prawy kształt jest <strong>ustawiany nad</strong> lewym kształtem!
title: Sklejanie
desc: Możesz połączyć kształty za pomocą <strong>sklajania</strong>! Oba wejścia są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać złączone, wejście po prawy jest <strong>kładzione na</strong> tym z lewej!
reward_splitter:
title: Rozdzielacz/Łącznik Taśmociągów
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> właśnie został odblokowany - Może być użyty do budowania większych fabryk przez <strong>rodzielanie i łączenie przedmiotów na dwóch taśmociągach</strong>! <br><br>
title: Rozdzielacz/Łącznik
desc: Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>dzielenie i łaczenie dróg</strong> na pasach!<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: <strong>Tunnel</strong> właśnie został odblokowany - Używając go możesz przenosić przedmioty pod taśmociągami i budynkami!
desc: <strong>Tunel</strong> odblokowany - Możesz prowadzić podziemne drogi!
reward_rotater_ccw:
title: Obracanie w przeciwnym kierunku
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>obracacza</strong> - Pozwala obracać kształty w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara! By go zbudować, zaznacz obracacz i <strong>naiścnij 'T' by zmienić jego typ</strong>!
title: Obracanie odwrotne
desc: Odblokowano wariant <strong>orotu odwrotnego</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracanie i <strong>naciśnij 'T' by zmieniać warianty</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Ekstraktor Łańcuchowy
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>ekstraktor łańcuchowy</strong>! Pozwala na <strong>przekazywanie swoich zasobow </strong> do innych ekstraktorów, byś mógł wydajniej wydobywać zasoby!
title: Ekstrakcja Łańcuchowa
desc: Odblokowano <strong>ekstrakcje łańcuchową</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów naprzeciw zwiększając efektywność wydbobycia!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel Poziomu II
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>tunelu</strong> - Posiada <strong>większy zasięg</strong> i możesz mieszać te dwa typy, gdyż nie łączą się ze sobą!
title: Tunel Rangi II
desc: Odblokowano wariant <strong>tunelu</strong> - Większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli!
reward_splitter_compact:
title: Mały dystrybutor
title: Łącznik Kompaktowy
desc: >-
Właśnie odblokowałeś nowy, mniejszy typ <strong>dystrybutora</strong> - Akceptuje przedmioty z dwóch taśmociągów i przenosi je na jeden!
Odblokowano <strong>łącznik kompaktowy</strong> - Przyjmuje dwa wejścia i oddaje na jedną trasę, <strong>użyj 'T' by zmienić wariant Rozdzielacza</strong>!
reward_cutter_quad:
title: Podwójny rozcinacz
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>rozcinacza</strong> - Pozwala na rozcinanie kształtów na <strong>cztery części</strong> zamiast dwóch!
title: Przecinak Poczwórny
desc: Odblokowano wariant <strong>Przecinaka Poczwórnego</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery kawałki</strong>!
reward_painter_double:
title: Podwójne malowanie
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, ale przetwarza <strong>dwa kształty na raz</strong>, używając tylko jednego barwnika zamiast dwóch!
title: Podwójne Malowanie
desc: Odblokowano wariant <strong>malowania podwójnego</strong> - Działa jak regularne malowanie, z tą różnicą że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong> pobierając wyłącznie jeden kolor!
reward_painter_quad:
title: Czterokrotne malowanie
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Pozwala na malowanie każdej części kształtu na inny kolor!
title: Poczwórne malowanie
desc: Odblokowano wariant <strong>malowania poczwórnego</strong> - Pozwala malowac każdą część kształtu osobno!
reward_storage:
title: Magazyn
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>śmietnika</strong> - Pozwala na przechowywanie przedmiotów, do pewnej pojemności!
desc: Odblokowano wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną ilość obiektów!
reward_freeplay:
title: Dalsza gra
desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>wszytkie poziomy</strong>! Od teraz wymagane kształty są losowo generowane! (Bez obaw, więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!)
title: Tryb swobodny
desc: Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>!Oznacza to iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!)
reward_blueprints:
title: Kopiowanie & Wklejanie
desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL i przeciągnij używając myszy) i naciśnij 'C' by go skopiować.<br><br>Wklejanie obszarów <strong>nie jest darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty planów</strong>(Te, które właśnie dostarczyłeś) by używać tej funkcji!
title: Schematy
desc: Możesz <strong>kopiować i wklejać</strong> segmenty Twoich fabryk! Zaznacz obszar (Trzymaj CTRL, następnie przeciągnij mysz), potem wciśnij 'C'aby skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong>, potrzebujesz wyprodukować <strong>kształty schematu</strong> aby było Cie stać! (Oczywiście te które dostarczysz).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Następny Poziom
desc: >-
Ten poziom nie dał ci żadnej nagrody, ale nastepny da! <br><br> PS: Lepiej nie usuwaj swojej aktualnej fabryki - Będziesz potrzebował <strong>wszytkich</strong> tych kształtów poźniej, by <strong>odblokowac ulepszenia</strong>!
Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Następny Poziom
desc: >-
Gratulacje! Więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!
Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości w planach dla wersji pełnej!
settings:
title: Ustawienia
@ -584,108 +589,109 @@ settings:
app: Aplikacja
versionBadges:
dev: Development
staging: Staging
prod: Production
buildDate: Built <at-date>
dev: Wersja Rozwojowa
staging: Wersja do Testów
prod: Wersja Produkcyjna
buildDate: Kompilacja <at-date>
labels:
uiScale:
title: Skala interfejsu
title: Skala Interfejsu
description: >-
Zmienia wielkość interfejsu użytkownika.
Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu.
scales:
super_small: Bardzo mały
small: Mały
regular: Zwykły
large: Duży
huge: Wielki
super_small: Bardzo Mała
small: Mała
regular: Zwykła
large: Duża
huge: Ogromna
scrollWheelSensitivity:
title: Czułość przybliżenia
title: Czułość Przybliżania
description: >-
Zmienia jak bardzo czułe jest przybliżanie (Kółko myszy lub trackpad).
Zmiana czułości przybliżania/oddalania.
sensitivity:
super_slow: Bardzo wolny
slow: Wolny
regular: Zwykły
fast: Szybki
super_fast: Bardzo szybki
super_slow: Bardzo Wolno
slow: Wolno
regular: Przeciętnie
fast: Szybko
super_fast: Bardzo Szybko
language:
title: Język
description: >-
Zmienia język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez innych użytkowników i mogą nie być w pełni ukończone!
Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są fanowskie, mogą być niepełne!
fullscreen:
title: Tryb pełnoekranowy
title: Pełny Ekran
description: >-
Zalecane jest granie w trybie pełnoekranowym by uzyskać najlepsze doświadczenie. Tylko dostępne w pełnej wersji gry.
Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w wersji zakupionej.
soundsMuted:
title: Wycisz Dźwięki
description: >-
Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
Aktywowane, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted:
title: Wycisz Muzykę
title: Wycisz Muzyke
description: >-
Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
Aktywowane, wycisza muzykę.
theme:
title: Motyw kolorów gry
title: Motyw Graficzny Gry
description: >-
Wybierz motyw gry (jasny / ciemny).
Wybierz motyw (jasny / ciemny).
refreshRate:
title: Limit FPS
title: Częstość Odświeżania
description: >-
Wybierz maksymalną ilość FPS. To ustawienie może zmniejszyć ilość FPS, jeżeli Twój komputer jest zbyt wolny, by osiągnąć wybrany cel.
Jeśli posiadaż monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawnego odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
alwaysMultiplace:
title: Zawsze buduj wiele
title: Wielokrotne budowanie
description: >-
Jeżeli włączone, wszystkie budunki zostaną zaznaczone po zbudowaniu, do momentu anulowania. To ustawienie ma taki sam efekt, zawsze trzymanie przycisku SHIFT.
Aktywowane, ozwala na ciągłe budowanie zaznaczony elementem. Odpowiednik trzymania ciągłego klawisza SHIFT.
offerHints:
title: Podpowiedzi i Tutorial
title: Porady i Tutoriale
description: >-
Kontroluje, czy gra ma oferować podpowiedzi i samouczek podczas gry. Ukrywa niektóre elementy interfejsu do danego poziomu, by łatwiej poznać grę.
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić rozgrywkę.
keybindings:
title: Skróty Klawiszowe
title: Klawiszologia
hint: >-
Wskazówka: CTRL, SHIFT i ALT przełączają różne opcje budowania.
Tip: Upewnij się że wyykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów.
resetKeybindings: Przywróć domyślne skróty
resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
categoryLabels:
general: Aplikacja
ingame: Gra
navigation: Nawigacja
placement: Budowanie
massSelect: Zaznaczanie
buildings: Skróty budowania
placementModifiers: Modyfikatory budowania
placement: Ustawianie
massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie
buildings: Skróty Budynków
placementModifiers: Modyfikatory Stawiania
mappings:
confirm: Potwierdź
back: Cofnij
mapMoveUp: Przesuń w górę
mapMoveRight: Przesuń w prawo
mapMoveDown: Przesuń w dół
mapMoveLeft: Przesuń w lewo
centerMap: Przenieś na środek
back: Wstecz
mapMoveUp: Ruch w górę
mapMoveRight: Ruch w prawo
mapMoveDown: Ruch w dół
mapMoveLeft: Move Left
centerMap: Wyśrodkuj Mapę
mapZoomIn: Przybliż
mapZoomOut: Oddal
createMarker: Utwórz znacznik
mapZoomIn: Przybliżenie
mapZoomOut: Oddalenie
createMarker: Stwórz Marker
menuOpenShop: Ulepszenia
menuOpenStats: Statystyki
toggleHud: Przełącz HUD
toggleFPSInfo: Przełącz licznik FPS
toggleHud: Włącz Interfejs
toggleFPSInfo: Pokaż FPS i infomacja Debug-owe
#Translator: I don't know if I should translate that
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
@ -697,33 +703,33 @@ keybindings:
painter: *painter
trash: *trash
abortBuildingPlacement: Anuluj budowanie
abortBuildingPlacement: Anuluj Stawianie
rotateWhilePlacing: Obróć
rotateInverseModifier: >-
Modifier: Obróć w przeciwnym kierunku
cycleBuildingVariants: Zmień typ budynku
confirmMassDelete: Potwierdź masowe usuwanie
cycleBuildings: Przełącz budynki
Modifier: Obróć Odrwotnie
cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
confirmMassDelete: Potwierdź Kasację
cycleBuildings: Zmień Budynek
massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągni by rozpocząć
massSelectSelectMultiple: Zaznacz wiele obszarów
massSelectCopy: Skopiuj obszar
massSelectStart: Przytrzymaj i przecciągnij by zacząć
massSelectSelectMultiple: Zaznaz kilka rejonów
massSelectCopy: Skopiuj rejon
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku
placeMultiple: Pozostań w trybie budowania
placeInverse: Odwróć kierunek taśmociągów
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientacje
placeMultiple: Zostań w trybie stawiania
placeInverse: Odwróć automatyczną orientacje pasów
about:
title: O Grze
changelog:
title: Historia Zmian
title: Dziennik zmian
demo:
features:
restoringGames: Wczytywanie zapisów gry
restoringGames: Przywracanie zapisów gry
importingGames: Importowanie zapisów gry
oneGameLimit: Limit 1 zapisu gry
customizeKeybindings: Zmienianie skrótów klawiszowych
oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demonstracyjnej.
settingNotAvailable: Nie dostępne w demo.

Loading…
Cancel
Save