mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Update base-kor.yaml (#796)
This commit is contained in:
parent
dadad8bb74
commit
215619fb29
@ -77,7 +77,7 @@ demoBanners:
|
||||
mainMenu:
|
||||
play: 시작
|
||||
changelog: 버전 기록
|
||||
importSavegame: 불러오기
|
||||
importSavegame: 가져오기
|
||||
openSourceHint: 이 게임은 오픈 소스입니다!
|
||||
discordLink: 공식 디스코드 서버
|
||||
helpTranslate: 번역을 도와주세요!
|
||||
@ -104,14 +104,14 @@ dialogs:
|
||||
showUpgrades: 업그레이드 보기
|
||||
showKeybindings: 조작법 보기
|
||||
importSavegameError:
|
||||
title: 불러오기 오류
|
||||
text: "Failed to import your savegame:"
|
||||
title: 가져오기 오류
|
||||
text: "세이브 파일을 가져오지 못했습니다:"
|
||||
importSavegameSuccess:
|
||||
title: 세이브 파일 불러오기 성공
|
||||
title: 세이브 파일 가져오기 성공
|
||||
text: 세이브 파일을 성공적으로 불러왔습니다.
|
||||
gameLoadFailure:
|
||||
title: 세이브 파일 에러
|
||||
text: "Failed to load your savegame:"
|
||||
text: "세이브 파일을 불러오지 못했습니다:"
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: 삭제 확인
|
||||
text: 이 세이브 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?<br><br> '<savegameName>' <savegameLevel>
|
||||
@ -176,7 +176,7 @@ dialogs:
|
||||
desc: 이 영역에는 붙여넣기를 할 수 없습니다! 정말 자르시겠습니까?
|
||||
editSignal:
|
||||
title: 신호 설정
|
||||
descItems: "Choose a pre-defined item:"
|
||||
descItems: "미리 정의된 아이템을 선택합니다:"
|
||||
descShortKey: ... 또는 도형 <strong>단축키</strong>를 사용합니다 (<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다).
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: 세이브 파일 이름 설정
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@ ingame:
|
||||
switchLayers: 레이어 전환
|
||||
buildingPlacement:
|
||||
cycleBuildingVariants: <key> 키를 눌러 변형 전환
|
||||
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
|
||||
hotkeyLabel: "단축키: <key>"
|
||||
infoTexts:
|
||||
speed: 속도
|
||||
range: 최대 거리
|
||||
@ -266,13 +266,12 @@ ingame:
|
||||
hints:
|
||||
1_1_extractor: <strong>원형 도형</strong>을 추출하기 위해 그 위에 <strong>추출기</strong>를 선택한 뒤
|
||||
배치하여 추출하세요!
|
||||
1_2_conveyor: "Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to
|
||||
your hub!<br><br>Tip: <strong>Click and drag</strong> the belt
|
||||
with your mouse!"
|
||||
1_3_expand: "This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors
|
||||
and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold
|
||||
<strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use
|
||||
<strong>R</strong> to rotate them."
|
||||
1_2_conveyor: "이제 <strong>컨베이어 벨트</strong>를 추출기와 허브를 서로 연결하세요!<br><br>
|
||||
팁: 벨트를 마우스로 <strong>클릭한 뒤 드래그</strong>하세요!"
|
||||
1_3_expand: "이 게임은 방치형 게임이 <strong>아닙니다</strong>! 더 많은 추출기와
|
||||
벨트를 만들어 지정된 목표를 빨리 달성하세요.<br><br>
|
||||
팁: <strong>SHIFT</strong> 키를 누른 상태에서는 빠르게
|
||||
배치할 수 있고, <strong>R</strong> 키를 눌러 회전할 수 있습니다."
|
||||
colors:
|
||||
red: 빨간색
|
||||
green: 초록색
|
||||
@ -510,12 +509,12 @@ buildings:
|
||||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: 절단기
|
||||
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
|
||||
from top to bottom <strong>regardless of its
|
||||
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
|
||||
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
|
||||
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
|
||||
everything you put into it!
|
||||
desc: <strong>절단기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 절단기는 들어오는 도형이
|
||||
어떤 모양을 하고 있던 수직으로 잘라
|
||||
<strong>반으로 나눕니다</strong>!<br><br> 쓰지 않는 도형은 쓰레기로 처리하세요,
|
||||
그렇지 않으면 <strong>작동을 멈출 것입니다</strong>! 이러한 목적을 위해
|
||||
<strong>휴지통</strong>도 함께 지급되었습니다.
|
||||
휴지통에 들어간 것은 모두 파괴됩니다!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: 회전기
|
||||
desc: <strong>회전기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 회전기는 들어오는 도형을 시계 방향으로 90도 회전시켜줍니다.
|
||||
@ -580,9 +579,9 @@ storyRewards:
|
||||
기능을 사용할 수 있습니다! (방금 당신이 만든 것입니다.)
|
||||
no_reward:
|
||||
title: 다음 레벨
|
||||
desc: "This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better
|
||||
not destroy your existing factory - You'll need <strong>all</strong>
|
||||
those shapes later to <strong>unlock upgrades</strong>!"
|
||||
desc: "이번 레벨의 보상은 없네요. 대신 다음 레벨에서 줄겁니다!<br><br> 추신:
|
||||
기존 공장을 파괴하지는 마세요. 후에 <strong>업그레이드 잠금 해제</strong>되면
|
||||
<strong>기존의 모든</strong> 도형이 필요합니다!"
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
title: 다음 레벨
|
||||
desc: 축하드립니다!
|
||||
@ -625,12 +624,11 @@ storyRewards:
|
||||
- 평소처럼 게임을 진행합니다.<br><br> 어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: 전선과 4단 색칠기
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
||||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
||||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
||||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
||||
<strong>E</strong>."
|
||||
desc: "<strong>전선 레이어</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어는
|
||||
일반 레이어 위에 존재하는 별도의 레이어로, 이를 통한 다양하고 새로운
|
||||
메커니즘을 소개하겠습니다!<br><br> 우선 <strong>4단 색칠기</strong>가
|
||||
잠금 해제되었습니다. 전선 레이어에서 색칠하고 싶은 슬롯에 전선을 연결하세요!
|
||||
전선 레이어로 전환하려면 <strong>E</strong> 키를 누르세요."
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: 아이템 선별기
|
||||
desc: <strong>아이템 선별기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어의 신호와 일치하는지에 대한 여부로 아이템을 위쪽
|
||||
@ -773,18 +771,17 @@ settings:
|
||||
title: 화면 가장자리 패닝
|
||||
description: 커서를 화면 가장자리로 옮기면 스크롤되어 지도를 이동할 수 있습니다. 스크롤 속도는 이동 속도 설정에 따릅니다.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoom towards Cursor
|
||||
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
||||
position, otherwise in the middle of the screen.
|
||||
title: 커서를 기준으로 줌
|
||||
description: 활성화할 경우 화면 줌 인 아웃이 마우스 커서가 있는 지점을 기준이 되며,
|
||||
아닐 경우 화면 중앙이 기준이 됩니다.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Map Resources Size
|
||||
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
||||
out).
|
||||
title: 지도 자원 크기
|
||||
description: 지도를 축소할 때 나타나는 도형의 크기를 제어합니다.
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: 조작법
|
||||
hint: "Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different
|
||||
placement options."
|
||||
hint: "팁: CTRL, SHIFT, ALT를 적절히 사용하세요!
|
||||
건물을 배치할 때 유용합니다."
|
||||
resetKeybindings: 초기화
|
||||
categoryLabels:
|
||||
general: 애플리케이션
|
||||
@ -819,7 +816,7 @@ keybindings:
|
||||
painter: 색칠기
|
||||
trash: 휴지통
|
||||
rotateWhilePlacing: 회전
|
||||
rotateInverseModifier: "Modifier: Rotate CCW instead"
|
||||
rotateInverseModifier: "변경: 대신 반시계 방향"
|
||||
cycleBuildingVariants: 형태 전환
|
||||
confirmMassDelete: 대량 삭제
|
||||
pasteLastBlueprint: 마지막 청사진 붙여넣기
|
||||
@ -834,7 +831,7 @@ keybindings:
|
||||
exportScreenshot: 공장 전체를 이미지로 내보내기
|
||||
mapMoveFaster: 더 빠르게 움직이기
|
||||
lockBeltDirection: 벨트 계획기 활성화
|
||||
switchDirectionLockSide: "Planner: Switch side"
|
||||
switchDirectionLockSide: "계획기: 방향 바꾸기"
|
||||
pipette: 피펫
|
||||
menuClose: 메뉴 닫기
|
||||
switchLayers: 레이어 전환
|
||||
@ -853,7 +850,7 @@ keybindings:
|
||||
analyzer: 도형 분석기
|
||||
comparator: 비교기
|
||||
item_producer: 아이템 생성기 (샌드박스)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
copyWireValue: "전선: 커서 아래 값 복사"
|
||||
about:
|
||||
title: 게임 정보
|
||||
body: >-
|
||||
@ -872,7 +869,7 @@ changelog:
|
||||
demo:
|
||||
features:
|
||||
restoringGames: 게임 세이브 파일 복원 하기
|
||||
importingGames: 게임 세이브 파일 불러오기
|
||||
importingGames: 게임 세이브 파일 가져오기
|
||||
oneGameLimit: 게임 세이브 파일 최대 1개
|
||||
customizeKeybindings: 조작법 설정하기
|
||||
exportingBase: 공장 전체를 이미지로 내보내기
|
||||
@ -896,8 +893,8 @@ tips:
|
||||
- 최대 레벨에서, 한 줄의 벨트를 채우기 위해 다섯 개의 추출기가 필요합니다.
|
||||
- 터널을 잊지 마세요!
|
||||
- 완벽한 효율성을 위해 굳이 아이템을 균등하게 배분할 필요는 없습니다.
|
||||
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
|
||||
long lines of belts easily.
|
||||
- <b>SHIFT</b>키를 누르면 벨트 계획기가 활성화되어
|
||||
긴 길이의 벨트 한 줄을 쉽게 배치할 수 있습니다.
|
||||
- 절단기는 들어오는 도형과 배치된 절단기의 방향에 관계 없이, 언제나 수직으로 자릅니다.
|
||||
- 흰색은 세 가지의 색소를 혼합해야 합니다.
|
||||
- 저장고의 양쪽 출력 중 왼쪽 출력이 가장 우선됩니다.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user