mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
Updated language files to current version
This commit is contained in:
parent
8a2394eaf2
commit
1e349df470
@ -326,17 +326,17 @@ ingame:
|
||||
extratores</strong> e conecte-os ao hub.<br><br> PS:
|
||||
Segure <strong>SHIFT</strong> enquanto arrasta a esteira para ativar o
|
||||
planejador de esteiras!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
||||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
||||
<strong>red</strong> color!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
||||
inputs</strong> of the painter with cables!
|
||||
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
|
||||
with wires!
|
||||
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
||||
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
||||
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
||||
21_1_place_quad_painter: Coloque o <strong>pintor (quádruplo)</strong> e consiga alguns
|
||||
<strong>circulos</strong>, pigmento <strong>branco</strong> e
|
||||
<strong>vermelho</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Troque para o nível de fios pressionando
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> E então <strong>conecte todos as quatro
|
||||
entradas</strong> do pintor com fios!
|
||||
21_3_place_button: Incrivel! Agora coloque um <strong>interruptor</strong> e o conecte
|
||||
com fio!
|
||||
21_4_press_button: "Pressione o interruptor para fazé-lo <strong>emitir um sinal
|
||||
verdadeiro</strong> o que ativará o pintor.<br><br> OBS: Você
|
||||
não precisa conectar todas as entradas! Tente conectar somente duas."
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 Extrator
|
||||
n_miners: <amount> Extratores
|
||||
@ -687,9 +687,9 @@ storyRewards:
|
||||
desc: Parabéns! Aliás, mais conteúdo vindo na versão completa!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Balanceador
|
||||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
||||
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
||||
items</strong> onto multiple belts!
|
||||
desc: O multifuncional <strong>balanceador</strong> foi desbloqueado - Ele pode
|
||||
ser usado para construir fabricas maiores ao <strong>dividir e juntar
|
||||
itens</strong> em múltiplas esteiras!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Unificador Compacto
|
||||
desc: Você desbloqueou uma variante <strong>unificadora</strong> do
|
||||
@ -737,13 +737,13 @@ storyRewards:
|
||||
lembre de se divertir!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Fios e Pintor Quádruplo
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
||||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
||||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
||||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
||||
the settings to activate the wires tutorial!"
|
||||
desc: "Você acabou de desbloquear o <strong>nivel de fios</strong>: Ele é uma dimensão
|
||||
separada da dimensão normal e introduz varias novas mecanicas!
|
||||
<br><br> Para Começar eu desbloqueae para você o <strong>pintor
|
||||
(quádruplo)</strong> - Conecte os espaços que você gostaria de usar para pintar com fios no
|
||||
nivel de fios!<br><br> Para entrar no nivel de fios, pressione
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> OBS: <strong>Ligue as dicas</strong> nas
|
||||
configurações para ativar o tutorial de fios!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtro de Itens
|
||||
desc: Você desbloqueou o <strong>Filtro de Itens</strong>! Ele irá rotear os
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ ingame:
|
||||
purple: Roxo
|
||||
cyan: Ciano
|
||||
white: Branco
|
||||
uncolored: Sem cor
|
||||
uncolored: Incolor
|
||||
black: Preto
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Camadas
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ ingame:
|
||||
desc: Para uma fábrica totalmente automatizada!
|
||||
savegames:
|
||||
title: Savegames ∞
|
||||
desc: Tantos quanto o teu corção desejar!
|
||||
desc: Tantos quanto o teu coração desejar!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: ∞ Níveis de melhoria
|
||||
desc: Nesta versão demo apenas tens 5!
|
||||
@ -477,11 +477,11 @@ buildings:
|
||||
default:
|
||||
name: Fio Elétrico
|
||||
description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1
|
||||
ou 0). Fios de cores diferestes não se conectam.
|
||||
ou 0). Fios de cores diferentes não se conectam.
|
||||
second:
|
||||
name: Fio Elétrico
|
||||
description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1
|
||||
ou 0). Fios de cores diferestes não se conectam.
|
||||
ou 0). Fios de cores diferentes não se conectam.
|
||||
balancer:
|
||||
default:
|
||||
name: Distribuidor
|
||||
@ -630,8 +630,8 @@ storyRewards:
|
||||
esquerda!
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: Divisor
|
||||
desc: Desbloqueaste o <strong>dvisor</strong> uma variante do
|
||||
<strong>distribuidor</strong> - Aceita uma entradae divide-a em
|
||||
desc: Desbloqueaste o <strong>divisor</strong> uma variante do
|
||||
<strong>distribuidor</strong> - Aceita uma entrada e divide-a em
|
||||
duas!
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: Túnel
|
||||
@ -699,9 +699,9 @@ storyRewards:
|
||||
desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Distribuidor
|
||||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
||||
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
||||
items</strong> onto multiple belts!
|
||||
desc: O <strong>Distribuidor</strong> foi desbloqueado - Pode ser
|
||||
usado para construir fábricas maiores ao <strong>dividir e misturar
|
||||
itens</strong> para vários tapetes!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Misturador (compacto)
|
||||
desc: Desbloqueaste um <strong>misturador</strong>, uma variante do
|
||||
@ -731,15 +731,15 @@ storyRewards:
|
||||
binário</strong> (1 ou 0).
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: Portões Lógicos
|
||||
desc: Desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! N tens de te excitar
|
||||
desc: Desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! Não tens de te excitar
|
||||
com isto, mas é realmente super fixe!<br><br> Com estes portões
|
||||
agora podes realizar operações AND, OR, XOR and NOT.<br><br> Como um
|
||||
bónus anteriormente já de dei um <strong>transístor</strong>!
|
||||
bónus anteriormente já te dei um <strong>transístor</strong>!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: Processamento Virtual
|
||||
desc: Acadei de te dar um monte de novas construções, que te vão permitir
|
||||
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Agora
|
||||
podes simular um cortador,um rodador, um empilhador e muito mais na
|
||||
podes simular um cortador, um rodador, um empilhador e muito mais na
|
||||
camada de fios! Com isto, agora tens três opções para continuares o
|
||||
jogo:<br><br> - Construir uma <strong>máquina automática</strong>
|
||||
para criar qualquer forma possível pedida pelo Edifício Central
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ storyRewards:
|
||||
desc: Desbloquaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar itens ou para
|
||||
o topo ou para a saída da esquerda dependendo depending se são
|
||||
iguais ao sinal da camada de fios ou não.<br><br> Também podes
|
||||
passar um sinal binário (1 ou 0) para ativa-lo ou desativa-lo
|
||||
passar um sinal binário (1 ou 0) para ativá-lo ou desativá-lo
|
||||
totalmente.
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: Fim da Demo
|
||||
@ -895,7 +895,7 @@ settings:
|
||||
lembra-te de experimentares!
|
||||
disableTileGrid:
|
||||
title: Desativar Grelha
|
||||
description: Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também fazz o
|
||||
description: Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também faz o
|
||||
jogo parecer mais limpo!
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: Limpar Cursor com Clique Direito
|
||||
@ -905,12 +905,12 @@ settings:
|
||||
direito do rato enquanto colocas um edifício.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Texturas de baixa qualidade (Feio)
|
||||
description: sa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. sto vai
|
||||
description: Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai
|
||||
tornar o jogo parecer muito feio!
|
||||
displayChunkBorders:
|
||||
title: Mostrar bordas de limites (chunk borders)
|
||||
description: O jogo está dividido em partes de 16x16 quadrados, se esta
|
||||
dedinição estiver ativada as bordas de cada limitece são
|
||||
definição estiver ativada as bordas de cada limite são
|
||||
mostradas.
|
||||
pickMinerOnPatch:
|
||||
title: Selecionar extrator num quadrado de recurso
|
||||
@ -927,13 +927,13 @@ settings:
|
||||
description: Permite-te mover o mapa movento o rato nos cantos do ecrâ. A
|
||||
velociade depende da definição de velocidade de movimentação.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoom towards Cursor
|
||||
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
||||
position, otherwise in the middle of the screen.
|
||||
title: Aproximar no cursor
|
||||
description: Se ativado o zoom será na direção da posição
|
||||
do teu rato, de outra forma será para o centro do ecrã.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Map Resources Size
|
||||
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
||||
out).
|
||||
title: Tamanho de Recursos no Mapa
|
||||
description: Controla o tamanho das formas na visão geral do mapa (aplicando
|
||||
zoom out).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Atalhos
|
||||
|
@ -80,23 +80,23 @@ global:
|
||||
space: SPACE
|
||||
demoBanners:
|
||||
title: Versiunea Demo
|
||||
intro: Ia versiunea Standalone pentru a debloca toate funcțiile!
|
||||
intro: Instalează versiunea Standalone pentru a debloca toate funcțiile!
|
||||
mainMenu:
|
||||
play: Joacă
|
||||
changelog: Changelog
|
||||
importSavegame: Import
|
||||
changelog: Jurnalul schimbărilor
|
||||
importSavegame: Importă
|
||||
openSourceHint: Acest joc este open source!
|
||||
discordLink: Serverul oficial de Discord
|
||||
helpTranslate: Ajută să traducem!
|
||||
browserWarning: Scuze dar, jocul este știut să ruleze încet pe browser-ul tău!
|
||||
Ia versiunea standalone sau descarcă chrome pentru experiența completă.
|
||||
Instalează versiunea standalone sau descarcă chrome pentru experiența completă.
|
||||
savegameLevel: Nivelul <x>
|
||||
savegameLevelUnknown: Nivel necunoscut
|
||||
continue: Continuă
|
||||
newGame: Joc nou
|
||||
madeBy: Făcut de <author-link>
|
||||
subreddit: Reddit
|
||||
savegameUnnamed: Unnamed
|
||||
savegameUnnamed: Fară nume
|
||||
dialogs:
|
||||
buttons:
|
||||
ok: OK
|
||||
@ -105,28 +105,28 @@ dialogs:
|
||||
later: Mai târziu
|
||||
restart: Restartează
|
||||
reset: Resetează
|
||||
getStandalone: Ia Standalone-ul
|
||||
getStandalone: Instalează Standalone-ul
|
||||
deleteGame: Știu ce fac
|
||||
viewUpdate: Vezi Update-ul
|
||||
showUpgrades: Vezi Upgrade-urile
|
||||
showKeybindings: Arată tastele configurate
|
||||
importSavegameError:
|
||||
title: Eroare la Import
|
||||
text: "Încercarea de import a eșuat:"
|
||||
title: Eroare la Importare
|
||||
text: "Încercarea de importare a eșuat:"
|
||||
importSavegameSuccess:
|
||||
title: Savegame importat
|
||||
text: Savegame-ul tău a fost importat cu succes.
|
||||
title: Salvarea importată
|
||||
text: Salvarea ta a fost importat cu succes.
|
||||
gameLoadFailure:
|
||||
title: Jocul este stricat
|
||||
text: "Încercarea de încărcat savegame-ul a eșuat:"
|
||||
title: Jocul este corupt
|
||||
text: "Încercarea de a încărca salvarea a eșuat:"
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: Confirmă ștergerea
|
||||
text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be
|
||||
undone!
|
||||
text: Ești sigur că vrei să ștergi următorul joc?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' la nivelul <savegameLevel><br><br> Acest lucru nu poate fi
|
||||
anulat!
|
||||
savegameDeletionError:
|
||||
title: Eroare la ștergere
|
||||
text: "Nu a reușit să se ștearga savegame-ul:"
|
||||
text: "Nu a reușit să se ștearga salvarii:"
|
||||
restartRequired:
|
||||
title: Restartare necesară
|
||||
text: Trebuie să restartezi jocul pentru a aplica setările.
|
||||
@ -144,11 +144,11 @@ dialogs:
|
||||
featureRestriction:
|
||||
title: Demo Version
|
||||
desc: Ai încercat să accesezi o funcție (<feature>) care nu este disponibilă în
|
||||
demo. Consideră să iei standalone-ul pentru experiența completă!
|
||||
demo. Consideră să instalezi standalone-ul pentru experiența completă!
|
||||
oneSavegameLimit:
|
||||
title: Savegame-uri limitate
|
||||
desc: Poți avea doar un savegame în același timp în versiunea demo. Te rugăm
|
||||
șterge-o pe cea existentă sau ia standalone-ul!
|
||||
title: Salvări limitate
|
||||
desc: Poți avea doar o salvare în același timp în versiunea demo. Te rugăm
|
||||
șterge-o pe cea existentă sau instalează standalone-ul!
|
||||
updateSummary:
|
||||
title: Update nou!
|
||||
desc: "Aici sunt schimbările de când ai jucat ultima oară:"
|
||||
|
@ -86,10 +86,10 @@ mainMenu:
|
||||
changelog: Список изменений
|
||||
importSavegame: Импорт
|
||||
openSourceHint: Это игра с открытым исходным кодом!
|
||||
discordLink: Официальный Дискорд сервер!
|
||||
discordLink: Официальный Дискорд сервер
|
||||
helpTranslate: Помоги с переводом!
|
||||
browserWarning: Извините, но игра работает медленно в вашем браузере!
|
||||
Приобретите полную версию или загрузите Chrome чтобы ознакомится с игрой
|
||||
Приобретите полную версию или загрузите Google Chrome, чтобы ознакомится с игрой
|
||||
в полной мере.
|
||||
savegameLevel: Уровень <x>
|
||||
savegameLevelUnknown: Неизвестный уровень
|
||||
@ -753,7 +753,7 @@ settings:
|
||||
general: Основные
|
||||
userInterface: Интерфейс
|
||||
advanced: Продвинутые
|
||||
performance: Performance
|
||||
performance: Производительность
|
||||
versionBadges:
|
||||
dev: Разработчик
|
||||
staging: Постановка
|
||||
@ -803,11 +803,8 @@ settings:
|
||||
dark: Темная
|
||||
light: Светлая
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: Частота обновления
|
||||
description: Если у вас монитор 144 Гц, измените частоту обновления здесь, чтобы
|
||||
игра правильно выглядела при более высоких частотах обновления.
|
||||
Это может уменьшить FPS, если ваш компьютер работает слишком
|
||||
медленно.
|
||||
title: Тикрейт
|
||||
description: Определяет, сколько игровых тиков происходит в секунду. Более высокая частота тиков означает лучшую точность, но также и худшую производительность. На низких тикрейтах симуляция может быть неточной.
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: Многократное размещение
|
||||
description: Если включено, все здания останутся выбранными после размещения,
|
||||
@ -872,7 +869,7 @@ settings:
|
||||
title: Громкость Звука
|
||||
description: Задает громкость звуковых эффектов.
|
||||
musicVolume:
|
||||
title: Music Volume
|
||||
title: Громкость музыки
|
||||
description: Задает громкость музыки.
|
||||
lowQualityMapResources:
|
||||
title: Низкое качество ресурсов на карте
|
||||
@ -999,7 +996,7 @@ about:
|
||||
|
||||
Если вы хотите внести свой вклад игре - <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io в github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Эта игра не была бы возможна без большого сообщества в дискорде, которое собралось вокруг моих игр - Вам действительно стоит присоединиться к
|
||||
Эта игра не была бы возможна без большого сообщества в Discord, которое собралось вокруг моих игр - Вам действительно стоит присоединиться к
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">серверу Discord!</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
Саундтрек сделал <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Он потрясающий.<br><br>
|
||||
|
@ -909,7 +909,7 @@ tips:
|
||||
- 不要讓東西複雜化,保持簡單則行的遠。
|
||||
- 遊戲中有時需要重複利用工廠,設計時記得考量重複利用性。
|
||||
- 有些圖形地圖上就找的到,不必自行堆疊。
|
||||
- 地圖永遠部會自然生成完整的風車圖形。
|
||||
- 地圖永遠不會自然生成完整的風車圖形。
|
||||
- 先上色再切割會比較有效率。
|
||||
- 有了模組,空間淪為假議題、凡夫俗子的憂思。
|
||||
- 建立一個藍圖工廠,這對模組化很有幫助。
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user