1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
This commit is contained in:
csIcaK 2024-07-10 18:30:09 +08:00 committed by GitHub
commit 18bcccd7ce
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -51,22 +51,22 @@ global:
shift: SHIFT shift: SHIFT
space: SZÓKÖZ space: SZÓKÖZ
loggingIn: Bejelentkezés loggingIn: Bejelentkezés
loadingResources: Downloading additional resources (<percentage> %) loadingResources: Szükséges adatok töltése... (<percentage> %)
discount: -<percentage>% discount: -<percentage>%
discountSummerSale: SPECIAL PROMOTION! Offer ends 7 July discountSummerSale: KÜLÖNLEGES AJÁNLAT! Csak Július 7-ig
demoBanners: demoBanners:
title: Demó verzió title: Demó verzió
intro: |- intro: |-
Szerezd meg a teljes játékot <strong>most</strong> a feloldáshoz:<ul> Szerezd meg a teljes játékot <strong>most</strong>, hogy hozzáférhess:<ul>
<li>Mind a 26 szint + végtelen szabadjáték</li> <li>Mind a 26 szinthez + végtelen szabadjátékhoz</li>
<li>22 új épület</li> <li>22 új épülethez</li>
<li>Mod támogatás</li> <li>Mod támogatáshoz</li>
<li>Eredmények</li> <li>Eredményekhez</li>
<li>Sötét üzemmód</li> <li>Sötét üzemmódhoz</li>
<li>... és még sok más!</li> <li>... és még sok máshoz!</li>
</ul> </ul>
playtimeDisclaimer: A teljes verzió több mint <strong>20 órányi tartalmat</strong> tartalmaz. playtimeDisclaimer: A teljes verzió több mint <strong>20 órányi extra játékélményt</strong> tartalmaz.
playerCount: <playerCount> hozzád hasonló játékosok jelenleg shapez-t játszanak playerCount: Jelenleg <playerCount> hozzád hasonló játékos játszik shapez-t
a Steamen a Steamen
untilEndOfDemo: A demó végéig untilEndOfDemo: A demó végéig
playtimeDisclaimerDownload: Folytathatja a mentést a teljes verzióban! playtimeDisclaimerDownload: Folytathatja a mentést a teljes verzióban!
@ -79,7 +79,7 @@ mainMenu:
changelog: Változások changelog: Változások
subreddit: Reddit subreddit: Reddit
importSavegame: Importálás importSavegame: Importálás
openSourceHint: Nyílt forráskód openSourceHint: Ez a játék nyílt forráskódú
discordLink: Hivatalos Discord Szerver discordLink: Hivatalos Discord Szerver
helpTranslate: Segíts fordítani! helpTranslate: Segíts fordítani!
madeBy: Készítette <author-link> madeBy: Készítette <author-link>
@ -91,18 +91,18 @@ mainMenu:
puzzleMode: Fejtörő Mód puzzleMode: Fejtörő Mód
back: Vissza back: Vissza
puzzleDlcText: Szereted optimalizálni a gyáraid méretét és hatákonyságát? puzzleDlcText: Szereted optimalizálni a gyáraid méretét és hatákonyságát?
Szerezd meg a Puzzle DLC-t a Steamen most! Szerezd meg a Fejtörő DLC-t a Steamen most!
puzzleDlcWishlist: Kívánságlistára vele! puzzleDlcWishlist: Kívánságlistára vele!
puzzleDlcViewNow: View Dlc puzzleDlcViewNow: Elérhető DLC-k
mods: mods:
title: Active Mods title: Bekapcsolt modok
warningPuzzleDLC: Playing the Puzzle DLC is not possible with mods. Please warningPuzzleDLC: Sajnos amíg a Fejtörő DLC-vel játszol nem lehetnek bekapcsolt modok. Kérlek
disable all mods to play the DLC. kapcsold ki az össze modot hogy a DLC-vel játszhass.
playingFullVersion: You are now playing the full version! playingFullVersion: Te most a teljes verzióval játszol!
logout: Logout logout: Kijelentkezés
noActiveSavegames: No active savegames found - Click play to start a new game! noActiveSavegames: Nem található aktuális mentett játékállás - Kattints a Startra új játék kezdéséhez!
playFullVersionV2: Bough shapez on Steam? Play the full version in your Browser! playFullVersionV2: Megvetted shapez-t a Steamen? A böngésződben is játszhatsz a teljes verzióval!
playFullVersionStandalone: You can now also play the full version in your Browser! playFullVersionStandalone: Te már a böngésződben is játszhatsz a teljes verzióval!
dialogs: dialogs:
buttons: buttons:
ok: OK ok: OK
@ -153,7 +153,7 @@ dialogs:
featureRestriction: featureRestriction:
title: Demó Verzió title: Demó Verzió
desc: Egy olyan funkciót próbáltál elérni (<feature>), amely nem elérhető a desc: Egy olyan funkciót próbáltál elérni (<feature>), amely nem elérhető a
Demóban. Vásárold meg an Önálló verziót a teljes játékélményért! Demóban. Vásárold meg az Önálló verziót a teljes játékélményért!
oneSavegameLimit: oneSavegameLimit:
title: Egy Játékmentés title: Egy Játékmentés
desc: A Demó verzióban egyszerre csak egy játékmentésed lehet. Töröld a meglévő desc: A Demó verzióban egyszerre csak egy játékmentésed lehet. Töröld a meglévő
@ -228,7 +228,7 @@ dialogs:
title: Fejtörő Beküldése title: Fejtörő Beküldése
descName: "Adj nevet a fejtörődnek:" descName: "Adj nevet a fejtörődnek:"
descIcon: "Írj be egy egyedi gyorskódot, ami a fejtörőd ikonja lesz descIcon: "Írj be egy egyedi gyorskódot, ami a fejtörőd ikonja lesz
(<link>itt</link> tudod legenerálni, vagy válassz egyet az alábbi (<link>itt</link> tudod generálni, vagy válassz egyet az alábbi
random generált alakzatok közül):" random generált alakzatok közül):"
placeholderName: Fejtörő Neve placeholderName: Fejtörő Neve
puzzleResizeBadBuildings: puzzleResizeBadBuildings:
@ -258,18 +258,18 @@ dialogs:
így is folytatni? így is folytatni?
puzzlePlayRegularRecommendation: puzzlePlayRegularRecommendation:
title: Javaslat title: Javaslat
desc: A Puzzle DLC előtt <strong>erősen</strong> ajánlott az alapjátékot desc: A Fejtörő DLC előtt <strong>erősen</strong> ajánlott az alapjátékot
legalább a 12-dik Szintig kijátszani. Ellenekző esetben olyan legalább a 12-dik Szintig kijátszani. Ellenekző esetben olyan
mechanikákkal találkozhatsz, amelyeket még nem ismersz. Szeretnéd mechanikákkal találkozhatsz, amelyeket még nem ismersz. Szeretnéd
így is folytatni? így is folytatni?
puzzleShare: puzzleShare:
title: Gyorskód Másolva a Vágólapra title: Gyorskód Másolva a Vágólapra
desc: A fejtörő gyorskódját (<key>) kimásoltad a vágólapra! A Fejtörők menüben desc: A fejtörő gyorskódját (<key>) kimásoltad a vágólapra! A Fejtörők menüben
beillesztve betöltheted vele a fejtörőt. beillesztve betöltheted vele ezt a fejtörőt.
puzzleReport: puzzleReport:
title: Fejtörő Jelentése title: Fejtörő Jelentése
options: options:
profane: Durva profane: Durva, nem ide illő alakzat
unsolvable: Nem megoldható unsolvable: Nem megoldható
trolling: Trollkodás trolling: Trollkodás
puzzleReportComplete: puzzleReportComplete:
@ -282,39 +282,37 @@ dialogs:
title: Gyorskód Beillesztése title: Gyorskód Beillesztése
desc: Illeszd be a gyorskódot, hogy betöltsd a Fejtörőt. desc: Illeszd be a gyorskódot, hogy betöltsd a Fejtörőt.
puzzleDelete: puzzleDelete:
title: Delete Puzzle? title: Fejtörő törlése?
desc: Are you sure you want to delete '<title>'? This can not be undone! desc: Biztosan törölni szeretnéd a '<title>' Fejtörőt? Ezt nem lehet visszavonni!
modsDifference: modsDifference:
title: Mod Warning title: Figyelmeztetés, modok
desc: The currently installed mods differ from the mods the savegame was created desc: A jelenleg telepített modok különböznek attól amivel a Mentett játékállás
with. This might cause the savegame to break or not load at all. Are készült. Ez a mentett játék tönkrementeléhez vezethet, vagy nem is lehet betölteni azt.
you sure you want to continue? Biztosan folytatni szeretnéd?
missingMods: Missing Mods missingMods: Hiányzó modok
newMods: Newly installed Mods newMods: Új telepített modok
resourceLoadFailed: resourceLoadFailed:
title: Resources failed to load title: Bizonyos adatokat nem sikerült betölteni
demoLinkText: shapez demo on Steam demoLinkText: shapez demó a Steamen
descWeb: "One ore more resources could not be loaded. Make sure you have a descWeb: "Egy vagy több szükséges adatot nem sikerült betölteni. Bizonyosodj meg róla,
stable internet connection and try again. If this still doesn't hogy megfelelő az internetkapcsolatod, majd próbáld újra. Ha ez sem oldja meg
work, make sure to also disable any browser extensions (including próbáld meg kikapcsolni a böngésződ bővítményeit (ide értve
adblockers).<br><br> As an alternative, you can also play the a reklám tiltókat).<br><br> Vagy kipróbálhatod itt is
<demoOnSteamLinkText>. <br><br> Error Message:" <demoOnSteamLinkText>. <br><br> Hiba üzenet:"
descSteamDemo: "One ore more resources could not be loaded. Try restarting the descSteamDemo: "Egy vagy több szükséges adatot nem sikerült betölteni. Próbáld
game - If that does not help, try reinstalling and verifying the újra indítani a játékot. Ha ez sem oldja meg, próbáld újratelepíteni vagy ellenőriztetni a fájlokat (verifying the
game files via Steam. <br><br> Error Message:" game files) Steamben. <br><br> Hiba üzenet:"
steamSsoError: steamSsoError:
title: Full Version Logout title: Teljes verzióból kijelentkezve
desc: You have been logged out from the Full Browser Version since either your desc: Kijelentkeztél a teljes bőngészős verzióból. Ennek oka lehet az instabil internet kapcsolat
network connection is unstable or you are playing on another vagy egy másik eszközön is bejelentkeztél.<br><br> Kérlek bizonyosodj meg róla, hogy nem vagy bejelentkezve a shapez-be
device.<br><br> Please make sure you don't have shapez open in any másik böngészőablakban, vagy eszközön ugyanezzel a Steam felhasználóval.
other browser tab or another computer with the same Steam <br><br> A Főmenüből újra bejelentkezhetsz.
account.<br><br> You can login again in the main menu.
steamSsoNoOwnership: steamSsoNoOwnership:
title: Full Edition not owned title: Teljes verzió nincs megvásárolva
desc: In order to play the Full Edition in your Browser, you need to own both desc: Hogy a böngésződben a teljes verzióval játszhass, mind az alap mind a
the base game and the Puzzle DLC on your Steam account.<br><br> Fejtörő DLC-t ugyanazon Steam felhasználóval biztokolnod kell.<br><br>
Please make sure you own both, signed in with the correct Steam Figyelj arra, hogy megvan-e mindkettő, vagy hogy helyesen írtad-e be a Steam-es felhasználó nevedet, majd próbáld újra.
account and then try again.
ingame: ingame:
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Mozgatás moveMap: Mozgatás
@ -420,7 +418,7 @@ ingame:
1_2_conveyor: "Kösd össze a bányát egy <strong>futószalag</strong> segítségével 1_2_conveyor: "Kösd össze a bányát egy <strong>futószalag</strong> segítségével
a Központi épülettel!<br><br>Tipp: <strong>Kattints és a Központi épülettel!<br><br>Tipp: <strong>Kattints és
húzd</strong> a futószalagot az egérrel!" húzd</strong> a futószalagot az egérrel!"
1_3_expand: "A shapez.io <strong>NEM</strong> tétlen játék! Építs több bányát és 1_3_expand: "A shapez <strong>NEM</strong> tétlen játék! Építs több bányát és
futószalagot, hogy hamarabb elérd a célt.<br><br>Tipp: Tartsd futószalagot, hogy hamarabb elérd a célt.<br><br>Tipp: Tartsd
lenyomva a <strong>SHIFT</strong>-et, hogy egyszerre több bányát lenyomva a <strong>SHIFT</strong>-et, hogy egyszerre több bányát
helyezz le, és nyomj <strong>R</strong>-t a forgatáshoz." helyezz le, és nyomj <strong>R</strong>-t a forgatáshoz."
@ -479,16 +477,16 @@ ingame:
desc: Ha már fáj a szemed! desc: Ha már fáj a szemed!
support: support:
title: Támogass title: Támogass
desc: A játékot továbbfejlesztem szabadidőmben desc: A játékot szabadidőmben fejlesztem
achievements: achievements:
title: Steam Achievementek title: Steam eredmények
desc: Szerezd meg mindet! desc: Szerezd meg hát mindet!
mods: mods:
title: Modding support! title: Modok támogatva!
desc: Over 80 mods available! desc: Már több mint 80 mod elérhető!
titleV2: "Get the full version now on Steam to unlock:" titleV2: "Vásárold meg a teljes verziót Steam-en, hogy felold:"
titleExpiredV2: Demo completed! titleExpiredV2: Demó végigjátszva!
titleEnjoyingDemo: Enjoy the demo? titleEnjoyingDemo: Élvezted a demót?
puzzleEditorSettings: puzzleEditorSettings:
zoneTitle: Zóna zoneTitle: Zóna
zoneWidth: Szélesség zoneWidth: Szélesség
@ -497,8 +495,8 @@ ingame:
clearItems: Elemek eltávolítása clearItems: Elemek eltávolítása
share: Megosztás share: Megosztás
report: Jelentés report: Jelentés
clearBuildings: Clear Buildings clearBuildings: Épületek Törlése
resetPuzzle: Reset Puzzle resetPuzzle: Fejtörő újraindítása
puzzleEditorControls: puzzleEditorControls:
title: Fejtörő Készítő title: Fejtörő Készítő
instructions: instructions:
@ -525,7 +523,7 @@ ingame:
jövőben jövőben
continueBtn: Játék Folytatása continueBtn: Játék Folytatása
menuBtn: Menü menuBtn: Menü
nextPuzzle: Next Puzzle nextPuzzle: Következő Fejtörő
puzzleMetadata: puzzleMetadata:
author: Szerző author: Szerző
shortKey: Gyorskód shortKey: Gyorskód
@ -1088,12 +1086,12 @@ settings:
description: Kizoomolt állapotban a térképen megjelenő erőforrások (alakzatok és description: Kizoomolt állapotban a térképen megjelenő erőforrások (alakzatok és
színek) méretét állítja. színek) méretét állítja.
shapeTooltipAlwaysOn: shapeTooltipAlwaysOn:
title: Shape Tooltip - Show Always title: Leírás Alakzatokhoz - mindig mutasd
description: Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings, description: Mindig mutassa az alakzat leírását ha az egeret az épület fölé viszed,
instead of having to hold 'ALT'. vagy csak ha nyomva tartod az 'ALT' billentyűt.
rangeSliderPercentage: <amount> % rangeSliderPercentage: <amount> %
tickrateHz: <amount> Hz tickrateHz: <amount> Hz
newBadge: New! newBadge: Új!
keybindings: keybindings:
title: Gyorsbillentyűk title: Gyorsbillentyűk
hint: "Tipp: Használd ki a CTRL, SHIFT és ALT billentyűket, amelyek különféle hint: "Tipp: Használd ki a CTRL, SHIFT és ALT billentyűket, amelyek különféle
@ -1107,7 +1105,7 @@ keybindings:
massSelect: Több Kijelölése massSelect: Több Kijelölése
buildings: Épület Gyorsgombok buildings: Épület Gyorsgombok
placementModifiers: Lehelyezés Módosítók placementModifiers: Lehelyezés Módosítók
mods: Provided by Mods mods: Modok biztosították
mappings: mappings:
confirm: Elfogad confirm: Elfogad
back: Vissza back: Vissza
@ -1140,7 +1138,7 @@ keybindings:
storage: Raktár storage: Raktár
wire: Vezeték wire: Vezeték
constant_signal: Állandó jel constant_signal: Állandó jel
logic_gate: Logic Gate logic_gate: Logikai kapu
lever: Kapcsoló lever: Kapcsoló
filter: Szűrő filter: Szűrő
wire_tunnel: Vezeték Kereszteződés wire_tunnel: Vezeték Kereszteződés
@ -1150,7 +1148,7 @@ keybindings:
transistor: Tranzisztor transistor: Tranzisztor
analyzer: Alakzatvizsgáló analyzer: Alakzatvizsgáló
comparator: Összehasonlító comparator: Összehasonlító
item_producer: Item Producer (Sandbox) item_producer: Létrehozó (Homokozó mód)
pipette: Pipetta pipette: Pipetta
rotateWhilePlacing: Forgatás rotateWhilePlacing: Forgatás
rotateInverseModifier: "Módosító: Forgass ellenkező irányba" rotateInverseModifier: "Módosító: Forgass ellenkező irányba"
@ -1176,14 +1174,14 @@ keybindings:
goal_acceptor: Elfogadó goal_acceptor: Elfogadó
block: Blokkolás block: Blokkolás
massSelectClear: Futószalagok Kiürítése massSelectClear: Futószalagok Kiürítése
showShapeTooltip: Show shape output tooltip showShapeTooltip: Mutassa a kimeneti alakzat leírását
about: about:
title: A Játékról title: A Játékról
body: >- body: >-
A játékot <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias A játékot <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias
Springer</a> készíti, és nyílt forráskódú.<br><br> Springer</a> készíti, és nyílt forráskódú.<br><br>
Ha szeretnél hozzájárulni, nézz fel a <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io GitHub oldalára</a>.<br><br> Ha szeretnél hozzájárulni, nézz fel a <a href="<githublink>" target="_blank">shapez GitHub oldalára</a>.<br><br>
Ez a játék nem jöhetett volna létre a játékaimat körülvevő nagyszerű Discord közösség nélkül - Csatlakozz Te is a <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord szerverünkhöz</a>!<br><br> Ez a játék nem jöhetett volna létre a játékaimat körülvevő nagyszerű Discord közösség nélkül - Csatlakozz Te is a <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord szerverünkhöz</a>!<br><br>
@ -1205,31 +1203,31 @@ tips:
alakzatot! alakzatot!
- Igyekezz moduláris gyárakat építeni - megéri! - Igyekezz moduláris gyárakat építeni - megéri!
- Igyekezz kompakt gyárakat építeni - megéri! - Igyekezz kompakt gyárakat építeni - megéri!
- Ne építs közvetlenül a Központ közelébe, mert óriási káoszt okozhat! - Ne építs közvetlenül a Központ közelébe, mert később óriási káoszt okozhat!
- A szalagtervező irányát az <b>R</b> billentyűvel állíthatod. - A szalagtervező irányát az <b>R</b> billentyűvel állíthatod.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation. - A <b>CTRL</b> lenyomásával anáélkül húzhatsz Futószalagot, hogy azok változtatnának az irányukon.
- A soros végrehajtás hatékonyabb, mint a párhuzamos.
- A soros végrehajtás hatékonyabb, mint a párhuzamos. - A soros végrehajtás hatékonyabb, mint a párhuzamos.
- Serial execution is more efficient than parallel.
- A szimmetria kulcsfontosságú! - A szimmetria kulcsfontosságú!
- You can use <b>T</b> to switch between different variants. - A <b>T</b> gombbal válthatsz a különböző változatok között.
- A szimmetria kulcsfontosságú! - A szimmetria kulcsfontosságú!
- Az épületek megfelelő arányban való építésével maximalizálható a - Az épületek megfelelő arányban való építésével maximalizálható a
hatékonyság. hatékonyság.
- A legmagasabb szinten 5 Bánya teljesen megtölt egy Futószalagot. - A legmagasabb szinten 5 Bánya teljesen megtölt egy Futószalagot.
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b> - A Festőnek van egy tükzözött változata melyet a <b>T</b> vel érhetsz el.
- Having the right building ratios will maximize efficiency. - A megfelelő aránnyal az Épületek között maximalizálni tudod hatékonyságodat.
- A Vágók mindig függőleges irányban vágnak, mindegy, milyen irányban állnak. - A Vágók mindig függőleges irányban vágnak, mindegy, milyen irányban állnak.
- A fehér szín előállításához keverd össze mindhárom színt. - A fehér szín előállításához keverd össze mindhárom színt.
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - Nem kell egyenlően elosztanot az alakzatokat a maximális hatékonysághoz.
- Az <b>ALT</b> lenyomva tartásával megfordíthatod a lehelyezendú Futószalag - Az <b>ALT</b> nyomva tartásával megfordíthatod a lehelyezendő Futószalag
irányát. irányát.
- A hatékonyság kulcsfontosságú! - A hatékonyság kulcsfontosságú!
- A Központtól távolabb eső bányászható alakzatok jóval összetettebbek. - A Központtól távolabb eső bányászható alakzatok jóval összetettebbek.
- A gépeknek korlátozott sebességük van, csinálj belőlük többet a maximális - A gépeknek korlátozott sebességük van, csinálj belőlük többet a maximális
hatékonyságért. hatékonyságért.
- Használj Elosztókat a maximális hatékonyságért. - Használj Elosztókat a maximális hatékonyságért.
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time. - A <b>SHIFT</b> nyomva tartása mellett több ugyanolyan Épületet helyezhetsz el egyszerre.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts. - Az <b>ALT</b> nyomva tartása mellet megfordíthatod a már lerakott Futószalag irányát.
- Ne rombold le a régi gyáraidat! Szükséged lesz rájuk a Fejlesztésekhez. - Ne rombold le a régi gyáraidat! Szükséged lesz rájuk a Fejlesztésekhez.
- Próbáld megdönteni a 20. Szintet, mielőtt segítséget kérnél! - Próbáld megdönteni a 20. Szintet, mielőtt segítséget kérnél!
- Ne bonyolítsd túl a dolgokat; csináld egyszerűen és sokra viheted. - Ne bonyolítsd túl a dolgokat; csináld egyszerűen és sokra viheted.
@ -1242,8 +1240,6 @@ tips:
- Színezd be az alakzatodat vágás előtt a maximális hatékonyság érdekében. - Színezd be az alakzatodat vágás előtt a maximális hatékonyság érdekében.
- Ha modulárisan építkezel, akkor nem számít a hely. - Ha modulárisan építkezel, akkor nem számít a hely.
- Csinálj egy különálló Tervrajz-gyárat. A modulokhoz később hasznos lesz. - Csinálj egy különálló Tervrajz-gyárat. A modulokhoz később hasznos lesz.
- You may need to reuse factories later in the game. Build your factories to
be reusable.
- Ha közel építesz a Központhoz, útban lesz a következő projektjeidnek. - Ha közel építesz a Központhoz, útban lesz a következő projektjeidnek.
- A Fejlesztések lapon a gombostű ikon megnyomásával kitűzheted a képernyőre - A Fejlesztések lapon a gombostű ikon megnyomásával kitűzheted a képernyőre
az aktuális alakzatot. az aktuális alakzatot.
@ -1252,24 +1248,25 @@ tips:
- Próbáld ki a Factorio-t is! Az a kedvenc játékom. - Próbáld ki a Factorio-t is! Az a kedvenc játékom.
- A Negyedelő az alakzat jobb felső negyedétől kezd vágni, az óramutató - A Negyedelő az alakzat jobb felső negyedétől kezd vágni, az óramutató
járásával megegyező irányban! járásával megegyező irányban!
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area. - Használd a <b>CTRL</b> + kettintást hogy egy területet kijelölj.
- A játék nagyon sok hasznos gyorsbillentyűt tartalmaz! Nézd meg őket a - A játék nagyon sok hasznos gyorsbillentyűt tartalmaz! Nézd meg őket a
Beállítások menüben. Beállítások menüben.
- A játék nagyon sok beállítást tartalmaz, mindenképpen nézd meg őket! - A játék nagyon sok Beállítást tartalmaz, mindenképpen nézd meg őket!
- A képernyőn lévő Irányítű a Központ irányát mutatja! - A képernyőn lévő Irányítű a Központ irányát mutatja!
- A Futószalagok kiürítéséhez vágd ki a területet és illeszd be újra - A Futószalagok kiürítéséhez vágd ki a területet és illeszd be újra
ugyanarra a helyre. ugyanarra a helyre.
- Az F4 megnyomásával láthatod az FPS-edet és a Tick/mp értéket. - Az F4 megnyomásával láthatod az FPS-edet és a Tick/mp értéket.
- Nyomd meg az F4-et kétszer, hogy arra a csempére ugorj, ahol az egered van. - Nyomd meg az F4-et kétszer, hogy arra a csempére ugorj, ahol az egered van.
- You can download your savegames in the main menu! - Letöltheted az aktuális játékállásodat a Főmenüből!
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - A játék nagyon sok hasznos gyorsbillentyűt tartalmaz! Nézd meg őket a
settings page. Beállítások menüben.
- This game has a lot of settings, be sure to check them out! - A játék nagyon sok Beállítást tartalmaz, mindenképpen nézd meg őket!
- Your hub marker has a small compass that shows which direction it is in! - A képernyőn lévő Irányítű a Központ irányát mutatja!
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - A Futószalagok kiürítéséhez vágd ki a területet és illeszd be újra
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it. ugyanarra a helyre.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - A kitűzött alakzatot bármikor eltüntetheted a képernyődről ha rákattintasz.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it. - Nyomd meg az F4-et kétszer, hogy arra a csempére ugorj, ahol az egered van.
- A kitűzött alakzatot bármikor eltüntetheted a képernyődről ha rákattintasz.
puzzleMenu: puzzleMenu:
play: Játék play: Játék
edit: Szerkesztés edit: Szerkesztés
@ -1289,13 +1286,13 @@ puzzleMenu:
hard: Nehéz hard: Nehéz
completed: Teljesítve completed: Teljesítve
medium: Medium medium: Medium
official: Official official: Hivatalos
trending: Trending today trending: Mai top
trending-weekly: Trending weekly trending-weekly: Heti top
categories: Categories categories: Kategóriák
difficulties: By Difficulty difficulties: Nehézség szerint
account: My Puzzles account: Saját Fejtörőim
search: Search search: Keresés
validation: validation:
title: Hibás Fejtörő title: Hibás Fejtörő
noProducers: Helyezz le egy Termelőt! noProducers: Helyezz le egy Termelőt!
@ -1309,33 +1306,33 @@ puzzleMenu:
autoComplete: A fejtörő automatikusan megoldja magát! Győződj meg róla, hogy a autoComplete: A fejtörő automatikusan megoldja magát! Győződj meg róla, hogy a
Termelők nem közvetlenül az Elfogadóba termelnek. Termelők nem közvetlenül az Elfogadóba termelnek.
difficulties: difficulties:
easy: Easy easy: Egyszerű
medium: Medium medium: Közepes
hard: Hard hard: Elgondolkodtató
unknown: Unrated unknown: Nem értékelt
dlcHint: Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking dlcHint: Már megvásároltad a Fejtörő DLC-t? Bizonyosodj meg róla, hogy aktiválva van. Ehhez kattints jobb gombbal a
shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs. shapez ikonára Steamben, Majd válaszd a Properties > DLCs menüt.
search: search:
action: Search action: Keresés
placeholder: Enter a puzzle or author name placeholder: Írdd be a Fejtörő vagy szerzője nevét
includeCompleted: Include Completed includeCompleted: Beleértve a Teljesítetteket
difficulties: difficulties:
any: Any Difficulty any: Bármilyen nehézségi szint
easy: Easy easy: Egyszerű
medium: Medium medium: Közepes
hard: Hard hard: Elgondolkodtató
durations: durations:
any: Any Duration any: Bármilyen időtartam
short: Short (< 2 min) short: Rövid (< 2 perc)
medium: Normal medium: Közepes
long: Long (> 10 min) long: Hosszú (> 10 perc)
backendErrors: backendErrors:
ratelimit: Túl gyorsan csinálsz dolgokat. Kérlek, várj egy kicsit. ratelimit: Túl gyorsan csinálsz dolgokat. Kérlek, várj egy kicsit.
invalid-api-key: Valami nem oké a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy invalid-api-key: Valami nem megfelelő a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy
újraindítani. (HIBA - Invalid Api Key). újraindítani. (HIBA - Invalid Api Key).
unauthorized: Valami nem oké a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy unauthorized: Valami nem megfelelő a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy
újraindítani. (HIBA - Unauthorized). újraindítani. (HIBA - Unauthorized).
bad-token: Valami nem oké a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy újraindítani. bad-token: Valami nem megfelelő a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy újraindítani.
(HIBA - Bad Token). (HIBA - Bad Token).
bad-id: Helytelen Fejtörő azonosító. bad-id: Helytelen Fejtörő azonosító.
not-found: A megadott fejtörőt nem találjuk. not-found: A megadott fejtörőt nem találjuk.
@ -1352,25 +1349,23 @@ backendErrors:
bad-payload: A kérés helytelen adatot tartalmaz. bad-payload: A kérés helytelen adatot tartalmaz.
bad-building-placement: A fejtörőd helytelenül lehelyezett épületeket tartalmaz. bad-building-placement: A fejtörőd helytelenül lehelyezett épületeket tartalmaz.
timeout: A kérés időtúllépésbe került. timeout: A kérés időtúllépésbe került.
too-many-likes-already: The puzzle alreay got too many likes. If you still want too-many-likes-already: Ez a Fejtörőt már sokan pozitívan értékelték. Ha ennek ellenére is
to remove it, please contact support@shapez.io! elszeretnéd távolítattni, kérlek vedd fel a kapcsolatot a support@shapez.io címen!
no-permission: You do not have the permission to perform this action. no-permission: Nincs jogod végrehajtani a kívánt lépést.
mods: mods:
title: Mods title: Modok
author: Author author: Szerző
version: Version version: Verzió
modWebsite: Website modWebsite: Weboldal
openFolder: Open Mods Folder openFolder: Mod mappa megnyitása
folderOnlyStandalone: Opening the mod folder is only possible when running the standalone. folderOnlyStandalone: A Mod mappájának megnyitása csak akkor lehetséges ha az Önálló verziót futtatod.
browseMods: Browse Mods browseMods: Modok böngészése
modsInfo: To install and manage mods, copy them to the mods folder within the modsInfo: Hogy telepítsd és kezeld a Modokat, másold be őket a játék főmappájába. Ezt akár a 'Mod mappa megnyitása' gombbal is megteheted
game directory. You can also use the 'Open Mods Folder' button on the amit a jobb felső sarokban találsz!
top right. noModSupport: A Steam-os Önálló verzióra van szükséged Modok telepítéséhez.
noModSupport: You need the standalone version on Steam to install mods.
togglingComingSoon: togglingComingSoon:
title: Coming Soon title: Hamarosan
description: Enabling or disabling mods is currently only possible by copying description: Bár a jövőben a Modok be- és kikapcsolását itt is megteheted majd
the mod file from or to the mods/ folder. However, being able to jelenleg csak azok másolásával és törlésével oldhatod ezt meg a játék főmappájában.
toggle them here is planned for a future update! browserNoSupport: Böngészői korlátozások miatt jelenleg csak akkor van lehetőséged Modokat telepíteni
browserNoSupport: Due to browser restrictions it is currently only possible to ha a Teljes Steam-es verzióval játszol - Bocsi!
install mods in the Steam version - Sorry!