You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tobspr_shapez.io/translations/base-ja.yaml

761 lines
33 KiB

#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.ioは無限のマップ内で様々な"形"を資源とし、段々と複雑になっていく形の作成や合成の自動化を目指して工場を構築するゲームです。
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.ioは形の作成と合成を自動化するために工場を構築するゲームです。段々と複雑になる要件を納品していくことでゲームをすすめ、工場を高速化するためのアップグレードを解除していきます。
要件が増えてくると、ニーズに合わせて工場をスケールアップしていく必要があるでしょう。もちろん、[b]無限のマップ[/b]に展開する資源採取の拡張もお忘れなく!
形状だけではすぐに飽きがきますが、色素を混ぜて形を塗る工程もあります。赤、緑、青の色素の資源を組み合わせて、要件を満たす色と形状を作り出しましょう。
このゲームは現在18レベルまでが実装されていますがこれだけでもかなりのボリュームです、今後も継続的に新しい要素が追加で実装されていく予定です。 - すでに沢山計画されています!
[b]Web版にはないスタンドアローン版のメリット[/b]
[list]
[*] マップのマーク設置とマークへの移動
[*] 無制限のセーブデータ
[*] ダークモード
[*] 多彩な設定
[*] shapez.ioのさらなる開発ができます ❤️
[*] 将来の追加内容実装
[/list]
[b]今後の実装予定とコミュニティの提案[/b]
このゲームはオープンソースです。誰でも開発に参加できます! それ以外にも、私はコミュニティの意見を[b]とても[/b]よく聞いており、なるべくすべての提案を読み、できるだけ多くのフィードバックを考慮に入れるようにしています。
[list]
[*] 建造物にコストがかかるストーリーモード
[*] 追加のレベル、及び建造物(スタンドアローン版限定)
[*] 別マップ、もしかすると障害物
[*] 設定可能なマップ生成(数やサイズの設定、ランダム生成シード値、その他)
[*] 追加の形
[*] パフォーマンス向上(このゲームは現状でもかなり軽いです)
[*] 色覚異常モード
[*] 他にも沢山!
[/list]
完全なロードマップは私のTrelloボードをチェックしてみてください https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading: ロード中
error: エラー
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: ","
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: B
trillions: T
# Shown for infinitely big numbers
infinite: 無限
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: 1 秒前
xSecondsAgo: <x> 秒前
oneMinuteAgo: 1 分前
xMinutesAgo: <x> 分前
oneHourAgo: 1 時間前
xHoursAgo: <x> 時間前
oneDayAgo: 1 日前
xDaysAgo: <x> 日前
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>秒
minutesAndSecondsShort: <minutes>分 <seconds>秒
hoursAndMinutesShort: <hours>時間 <minutes>分
xMinutes: <x> 分
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: SPACE
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: デモ版
intro: >-
スタンドアローン版を手に入れ、すべての要素をアンロックしましょう!
mainMenu:
play: プレイ
changelog: 更新履歴
importSavegame: インポート
openSourceHint: このゲームはオープンソースです
discordLink: 公式Discordサーバ
helpTranslate: 翻訳に参加
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
このゲームはお使いのブラウザでは速度が落ちることがあります。スタンドアローン版を入手するか、Chromeでプレイすることでこの問題は避けられます。
savegameLevel: レベル <x>
savegameLevelUnknown: 不明なレベル
contests:
contest_01_03062020:
title: "Contest #01"
desc: Win <strong>$25</strong> for the coolest base!
longDesc: >-
To give something back to you, I thought it would be cool to make weekly contests!
<br><br>
<strong>This weeks topic:</strong> Build the coolest base!
<br><br>
Here's the deal:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Submit a screenshot of your base to <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Bonus points if you share it on social media!</li>
<li>I will choose 5 screenshots and propose it to the <strong>discord</strong> community to vote.</li>
<li>The winner gets <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, whatever you prefer)</li>
<li>Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
</ul>
<br>
I'm looking forward to seeing your awesome creations!
showInfo: View
contestOver: This contest has ended - Join the discord to get noticed about new contests!
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: 削除
cancel: キャンセル
later: 後で
restart: 再起動
reset: リセット
getStandalone: スタンドアローン版を入手
deleteGame: 何が起きるか理解しています
viewUpdate: アップデートを見る
showUpgrades: アップグレード表示
showKeybindings: キー設定表示
importSavegameError:
title: インポートエラー
text: >-
セーブデータのインポートに失敗しました:
importSavegameSuccess:
title: セーブデータのインポートに成功
text: >-
セーブデータをインポートしました
gameLoadFailure:
title: ゲームが壊れています
text: >-
セーブデータのロードに失敗しました:
confirmSavegameDelete:
title: 削除確認
text: >-
本当に削除しますか?
savegameDeletionError:
title: 削除に失敗
text: >-
セーブデータの削除に失敗しました:
restartRequired:
title: 再起動が必要
text: >-
設定を反映するには再起動が必要です
editKeybinding:
title: キー設定の変更
desc: 割当てるキーかマウスボタンを押してください。ESCでキャンセルします。
resetKeybindingsConfirmation:
title: キー設定のリセット
desc: すべてのキー設定を初期値に戻します。実行する前によく確認してください。
keybindingsResetOk:
title: キー設定のリセット
desc: キー設定を初期値に設定しました!
featureRestriction:
title: デモ版
desc: アクセスした要素 (<feature>) はデモ版では利用できません。スタンドアローン版の入手をご検討ください!
oneSavegameLimit:
title: セーブデータ制限
desc: デモ版ではひとつのセーブデータのみ保持できます。既存のデータを削除するか、スタンドアローン版の入手をご検討ください!
updateSummary:
title: 新アップデート!
desc: >-
前回からの変更点:
upgradesIntroduction:
title: アップグレード解除
desc: >-
すべての納品された形はアップグレードの解除のためにカウントされています。<strong>作った生産ラインを削除しないようにしてください!</strong> アップグレードタブは画面の右上から確認できます。
massDeleteConfirm:
title: 削除確認
desc: >-
多数の建造物を削除しようとしています! (<count> 個の選択) 続行しますか?
blueprintsNotUnlocked:
title: 未解除
desc: >-
レベル12をクリアしてブループリント機能を解除してください
keybindingsIntroduction:
title: 便利なキー設定
desc: >-
このゲームには大規模な工場の構築をスムーズにするため、沢山のキー設定があります。
以下に数例を示します。詳細は<strong>キー設定を確認してください</strong><br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + ドラッグ: 削除範囲を指定<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: 押し続けると1種の建造物を連続配置<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: 設置されたベルトの方向を逆転させる<br>
createMarker:
title: マーカーを設置
desc: わかりやすい名前をつけてください。
markerDemoLimit:
desc: デモ版ではマーカー設置は2つまでに制限されています。スタンドアローン版は無制限です
massCutConfirm:
title: カット確認
desc: >-
多数の建造物をカットしようとしています! (<count> 個の選択) 続行しますか?
exportScreenshotWarning:
title: スクリーンショット出力
desc: >-
スクリーンショット出力を実行します。この処理は工場の全体像があまりに大きいと、
ゲームが遅くなったりクラッシュしてしまう可能性があります!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: マップ移動
selectBuildings: 範囲選択
stopPlacement: 配置の中止
rotateBuilding: 建造物の回転
placeMultiple: 複数配置
reverseOrientation: 向きの逆転
disableAutoOrientation: 自動向き合わせの停止
toggleHud: HUD表示切り替え
placeBuilding: 建造物配置
createMarker: マーカー設置
delete: 削除
pasteLastBlueprint: ブループリントの内容を設置
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: <key> キーを押して変更
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
ホットキー: <key>
infoTexts:
speed: スピード
range: レンジ
storage: ストレージ
oneItemPerSecond: 1 アイテム / 秒
itemsPerSecond: <x> アイテム / 秒
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> タイル
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: レベル <level>
completed: 完了
unlockText: <reward> を解除!
buttonNextLevel: 次のレベル
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: 新しいアップグレードが利用可能です!
gameSaved: ゲームをセーブしました。
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText: <keyCut> キーでカット <keyCopy> キーでコピー <keyDelete> キーで削除 <keyCancel> キーでキャンセル
# The "Upgrades" window
shop:
title: アップグレード
buttonUnlock: アップグレード
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: 第 <x> 段階
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: 最大レベル (スピード x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: 統計情報
dataSources:
stored:
title: 格納済
description: 中央の建造物に格納された形の総数です。
produced:
title: 生産済
description: 中間生成物を含む、工場全体で生産された形の総数です。
delivered:
title: 納品済
description: 中央の建造物に納品された形の総数です。
noShapesProduced: まだ形が生産されていません。
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / 分
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: プレイ時間
buildingsPlaced: 建造物
beltsPlaced: ベルト
buttons:
continue: コンティニュー
settings: 設定
menu: メニューに戻る
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: ヒントが必要ですか?
showHint: ヒントを見る
hideHint: 閉じる
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: コスト
# Map markers
waypoints:
waypoints: マーカー
hub: HUB
description: マーカーを左クリックでその場所にジャンプ、右クリックで削除します。<br><br> <keybinding> キーを押すことで現在地にマーカーを設置します。選択した位置で<strong>右クリック</strong>することでもマーカー設置できます。
creationSuccessNotification: マーカーを設置しました
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: チュートリアル
hints:
1_1_extractor: <strong>抽出機</strong> を <strong>円の形</strong> の上において抽出しましょう!
1_2_conveyor: >-
抽出機を <strong>コンベアベルト</strong> でHUBまで繋げましょう <br><br> Tip: <strong>マウスのドラッグ</strong> でベルトを引けます。
1_3_expand: >-
このゲームは放置系のゲームでは<strong>ありません</strong> もっと早く要件を満たせるように、追加の抽出機とベルトを設置しましょう。<br><br>Tip: <strong>SHIFT</strong> キーを押し続けると抽出機を連続配置できます。<strong>R</strong>キーで設置方向を回転できます。
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: ベルト、ディストリビュータ & トンネル
description: スピード x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: 抽出機
description: スピード x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: 切断、回転 & 積み重ね
description: スピード x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: 混合 & 着色
description: スピード x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
hub:
deliver: 納品
toUnlock: 解除
levelShortcut: レベル
belt:
default:
name: &belt コンベアベルト
description: アイテムを輸送します。マウスドラッグで連続配置できます。
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner 抽出機
description: 形や色の上に設置することで抽出できます。
chainable:
name: 連鎖抽出機
description: 形や色の上に設置することで抽出できます。連鎖設置可能です。
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt トンネル
description: 建造物や他のベルトの地下を通してベルトを配置できます。
tier2:
name: トンネル レベルII
description: 建造物や他のベルトの地下を通してベルトを配置できます。
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter 分配機
description: 多機能 - すべての入力をすべての出力に均等に分配します。
compact:
name: 合流機 (コンパクト)
description: 2本のベルトの内容を1本のベルトに合流します。
compact-inverse:
name: 合流機 (コンパクト)
description: 2本のベルトの内容を1本のベルトに合流します。
cutter:
default:
name: &cutter 切断機
description: 形を上下の直線で切断し、双方を出力します。<strong>もしひとつの出力しか使わない場合、他の出力を破棄しないと出力が詰まって停止することに注意してください!</strong>
quad:
name: 切断機 (四分割)
description: 形を四分割します。<strong>もしひとつの出力しか使わない場合、他の出力を破棄しないと出力が詰まって停止することに注意してください!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater 回転機
description: 形を時計回り方向に90度回転します。
ccw:
name: 回転機 (逆)
description: 形を反時計回り方向に90度回転します。
stacker:
default:
name: &stacker 積層機
description: 入力アイテムを積み重ねます。もしうまく統合できなかった場合は、右の入力アイテムを左の入力アイテムの上に重ねます。
mixer:
default:
name: &mixer 混合機
description: 2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。
painter:
default:
name: &painter 着色機
description: 左から入力された形の全体を、右から入力された色で着色します。
double:
name: 着色機 (ダブル)
description: 左から入力された形を、上から入力された色で着色します。
quad:
name: 着色機 (四分割)
description: 入力された形を四分割づつ別の色で塗り分けられます。
trash:
default:
name: &trash ゴミ箱
description: すべての辺からの入力を破棄します。永遠に。
storage:
name: 格納庫
description: 余ったアイテムを指定の上限まで格納します。余剰の受け口としても使用可能です。
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: 形の切断
desc: <strong>切断機</strong>が利用可能になりました。これは入力された形を、<strong>向きを考慮せず上下の直線で</strong>半分に切断します。<br><br>利用しない側の出力に注意しましょう。破棄するなどをしない限り<strong>詰まって停止してしまいます</strong> - このためにゴミ箱も用意しました。入力アイテムをすべて破棄できます。
reward_rotater:
title: 回転
desc: <strong>回転機</strong>が利用可能になりました。形を時計回り方向に90度回転させます。
reward_painter:
title: 着色
desc: >-
<strong>着色機</strong>が利用可能になりました。 - 色の鉱脈から形の手順と同様に色を抽出し、着色機で形と組み合わせることで着色できます。<br><br>PS:もしあなたが色の認識に問題があっても安心してください。我々はすでにその解決に着手しています!
reward_mixer:
title: 色の混合
desc: <strong>混合機</strong>が利用可能になりました。 - この建造物は2つの色を<strong>加算混合で</strong>混ぜ合わせます。
reward_stacker:
title: 積層機
desc: <strong>積層機</strong>で形を組み合わせ可能になりました。双方の入力を組み合わせ、もし連続した形になっていればそれらは<strong>融合してひとつ</strong>になります! もしできなかった場合は、左の入力の<strong>上に右の入力が重なります。</strong> 
reward_splitter:
title: 分配機/合流機
desc: 多機能な<strong>分配機/合流機</strong>が利用可能になりました。 - より大規模な工場を構築するため、複数のベルト間で<strong>アイテムを合流、分配</strong>できます!<br><br>
reward_tunnel:
title: トンネル
desc: <strong>トンネル</strong>が利用可能になりました。 - 他のベルトや建造物の地下を通してベルトが配置可能です!
reward_rotater_ccw:
title: 反時計回りの回転
desc: <strong>回転機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、<strong>'T'キーを押すことで方向の切り替えができます</strong>
reward_miner_chainable:
title: 連鎖抽出機
desc: <strong>連鎖抽出機</strong>が利用可能になりました。他の抽出機に<strong>出力を渡す</strong>ことができるので、資源の抽出がより効率的になります!
reward_underground_belt_tier_2:
title: トンネル レベルII
desc: <strong>トンネル</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - <strong>距離拡張版が追加され<strong>、以前のものと組み合わせて目的に応じて利用することができます!
reward_splitter_compact:
title: 合流機 (コンパクト)
desc: >-
<strong>合流機</strong>のコンパクト版が利用可能になりました。 - 2つの入力をひとつに合流できます
reward_cutter_quad:
title: 四分割
desc: <strong>切断機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 上下の二分割ではなく、<strong>四分割<strong>に切断できます!
reward_painter_double:
title: 着色機 (ダブル)
desc: <strong>着色機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 通常の着色機と同様に機能しますが、ひとつの色の消費で<strong>一度に2つの形</strong>を着色処理できます!
reward_painter_quad:
title: 四分割着色
desc: <strong>着色機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 形のすべてのパーツを別の色で塗り分けることができます!
reward_storage:
title: 余剰の貯蓄
desc: <strong>ゴミ箱</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納することができます!
reward_freeplay:
title: フリープレイ
desc: やりましたね! <strong>フリープレイモード</strong>が利用可能になりました。 - これからは形はランダムに生成されます! (ご心配なく。スタンドアローン版はさらなる追加コンテンツが計画されています)
reward_blueprints:
title: ブループリント
desc: 工場の建造物の<strong>コピー&ペースト</strong>が利用可能になりました! 範囲選択(CTRLキーを押したままマウスドラッグ)した状態で、'C'キーを押すことでコピーができます。<br><br>ペーストは<strong>タダではありません。ブループリントの形</strong>を生産することで可能になります!(たった今納品したものです)
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: 次のレベル
desc: >-
このレベルには報酬はありません。次にはあるでしょう! <br><br> PS: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 - 生産された形は<strong>すべて</strong>、後に<strong>アップグレードの解除</strong>のために必要になります!
no_reward_freeplay:
title: 次のレベル
desc: >-
おめでとうございます! スタンドアローン版ではさらなる追加要素が計画されています!
settings:
title: 設定
categories:
game: ゲーム
app: アプリケーション
versionBadges:
dev: Development
staging: Staging
prod: Production
buildDate: Built <at-date>
labels:
uiScale:
title: 画面表示サイズ
description: >-
ユーザーインターフェイスのサイズを変更します。解像度をベースに調整されますが、この設定でそれを変更できます。
scales:
super_small: 極小
small:
regular: 普通
large:
huge: 極大
scrollWheelSensitivity:
title: ズーム感度
description: >-
マウスやトラックパッドでのズーム感度を変更します。
sensitivity:
super_slow: 極遅
slow:
regular: 普通
fast:
super_fast: 超速
language:
title: 言語
description: >-
言語を変更します。すべての翻訳はユーザーからの協力で成り立っており、まだ完全には完了していない可能性があります!
fullscreen:
title: フルスクリーン
description: >-
フルスクリーンでのプレイが推奨です。スタンドアローン版のみ変更可能です。
soundsMuted:
title: 効果音ミュート
description: >-
有効に設定するとすべての効果音をミュートします。
musicMuted:
title: BGMミュート
description: >-
有効に設定するとすべてのBGMをミュートします。
theme:
title: ゲームテーマ
description: >-
ゲームテーマを選択します。 (ライト / ダーク).
themes:
dark: ダーク
light: ライト
refreshRate:
title: シミュレーション対象
description: >-
もし144hzのモニターを利用しているなら、この設定でリフレッシュレートを変更することで、ゲームが高リフレッシュレートを正しくシミュレーションします。利用しているPCが非力な場合、この設定により実効FPSが遅くなる可能性があります。
alwaysMultiplace:
title: 連続配置
description: >-
この設定を有効にすると、建造物を選択後に意図的にキャンセルするまで選択された状態を維持します。これはSHIFTキーを押し続けている状態と同等です。
offerHints:
title: ヒントとチュートリアル
description: >-
ゲーム中、ヒントとチュートリアルを表示します。レベルごとに不要なUI要素も非表示になり、ゲームに集中しやすくなります。
movementSpeed:
title: 移動速度
description: キーボードを使用した際の画面の移動速度を変更します。
speeds:
super_slow: 極遅
slow:
regular: 普通
fast:
super_fast: 超速
extremely_fast: 超々速
keybindings:
title: キー設定
hint: >-
Tip: CTRL, SHIFT, ALTを利用するようにしてください。これらはそれぞれ建造物配置の際の機能があります。 Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.
resetKeybindings: キー設定をリセット
categoryLabels:
general: アプリケーション
ingame: ゲーム
navigation: ナビゲーション
placement: 配置
massSelect: 複数選択
buildings: 建造物ショートカット
placementModifiers: 配置時バリエーション
mappings:
confirm: 確認
back: 戻る
mapMoveUp: 上移動
mapMoveRight: 右移動
mapMoveDown: 下移動
mapMoveLeft: 左移動
centerMap: マップ中央移動
mapZoomIn: ズームイン
mapZoomOut: ズームアウト
createMarker: マーカー設置
menuOpenShop: アップグレード
menuOpenStats: 統計情報
toggleHud: HUD切り替え
toggleFPSInfo: FPS、デバッグ情報表示切り替え
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
abortBuildingPlacement: 配置の中止
rotateWhilePlacing: 回転
rotateInverseModifier: >-
Modifier: 逆時計回りにする
cycleBuildingVariants: バリエーション変更
confirmMassDelete: 複数選択削除の確認
cycleBuildings: 建造物の選択
massSelectStart: マウスドラッグで開始
massSelectSelectMultiple: 複数範囲選択
massSelectCopy: 範囲コピー
placementDisableAutoOrientation: 自動向き合わせ無効
placeMultiple: 配置モードの維持
placeInverse: ベルトの自動向き合わせを逆転
pasteLastBlueprint: 直前のブループリントをペーストする
massSelectCut: 範囲カット
exportScreenshot: 工場の全体像を画像出力
about:
title: このゲームについて
body: >-
このゲームはオープンソースであり、<a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (私)によって開発されています。<br><br>
開発に参加したい場合は以下をチェックしてみてください。<a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io on github</a>.<br><br>
このゲームはdiscordでの素晴らしいコミュニティなしには実現しませんでした。 - このサーバにも是非参加してください! <a href="<discordlink>" target="_blank">discord server</a>!<br><br>
サウンドトラックは<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a>により製作されました。 - 彼は素晴らしいです<br><br>
最後に、私の最高の友人<a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>に大きな感謝を。 - 彼とのFactorioのゲーム体験がなければ、このゲームは存在しませんでした。
changelog:
title: 更新履歴
demo:
features:
restoringGames: セーブデータのリストア
importingGames: セーブデータのインポート
oneGameLimit: セーブデータの1個制限
customizeKeybindings: キー設定のカスタマイズ
exportingBase: 工場の全体像の画像出力
settingNotAvailable: デモ版では利用できません。