mirror of
https://github.com/Athou/commafeed.git
synced 2026-03-21 21:37:29 +00:00
add missing translations
This commit is contained in:
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "<0>CommaFeed is an open-source project. Sources are hosted on </0><1>GitHub</1>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Mae CommaFeed yn brosiect ffynhonnell agored. Mae'r ffynonellau wedi'u hysbysebu ar </0><1>GitHub</1>."
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||||
msgid "<0>Have an account?</0><1>Log in!</1>"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "<0>A oes gennych gyfrif?</0><1>Mewngofnodi!</1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
|
||||
msgid "<0>Hey,</0><1>I'm Jérémie from Belgium and I've been working on CommaFeed in my free time for over 10 years now. Thanks for taking an interest in helping me continue supporting CommaFeed.</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Hei,</0><1>Jérémie o Wlad Belg ydw i ac rwyf wedi bod yn gweithio ar CommaFeed yn fy amser sbâr ers dros 10 mlynedd bellach. Diolch am ddangos diddordeb mewn fy helpu i barhau i gefnogi CommaFeed.</1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||||
msgid "<0>Need an account?</0><1>Sign up!</1>"
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ynghylch"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "Access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tocyn mynediad"
|
||||
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Gweinyddol"
|
||||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||||
msgid "Admin user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enw defnyddiwr gweinyddwr"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/CategorySelect.tsx
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Pawb"
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bob amser"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||||
msgid "An email has been sent if this address was registered. Check your inbox."
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Dadansoddi porthiant"
|
||||
|
||||
#: src/components/AnnouncementDialog.tsx
|
||||
msgid "Announcement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyhoeddiad"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "API key"
|
||||
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Allwedd API"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "API token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tocyn API"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "App token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tocyn ap"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete category <0>{categoryName}</0>?"
|
||||
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddad-danysgrifio o <0>{feedName}</0>?"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
msgid "Asc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esgynol"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Auto-mark as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hunan-farcio fel wedi'i ddarllen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
msgid "Back"
|
||||
@@ -149,23 +149,23 @@ msgstr "Yn ôl i fewngofnodi"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "Browser extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estyniad porwr"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Browser extension required for Chrome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae angen estyniad porwr ar gyfer Chrome"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Browser tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tab porwr"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Build a filter expression to indicate what you want to read. Entries that don't match will be marked as read automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adeiladwch fynegiant hidlo i nodi'r hyn rydych chi am ei ddarllen. Bydd cofnodion nad ydynt yn cyfateb yn cael eu marcio fel rhai wedi'u darllen yn awtomatig."
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||||
@@ -202,19 +202,19 @@ msgstr "Gwiriwch fod y porthiant yn gweithio"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/Layout.tsx
|
||||
msgid "Close menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cau'r ddewislen"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cmd"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "CommaFeed browser extension version {browserExtensionVersion}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fersiwn estyniad porwr CommaFeed {browserExtensionVersion}."
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "CommaFeed is compatible with the Fever API. Use the following URL in your Fever-compatible mobile client. Login with your username and your <0>API key</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae CommaFeed yn gydnaws â'r Fever API. Defnyddiwch y URL canlynol yn eich cleient symudol sy'n gydnaws â Fever. Mewngofnodwch gyda'ch enw defnyddiwr a'ch <0>allwedd API</0>."
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "CommaFeed next unread item"
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "CommaFeed eitem nesaf heb ei darllen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "CommaFeed version {version} ({revision})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fersiwn CommaFeed {version} ({revision})."
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Cadarnhau'r cyfrinair"
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadarnhau Cyfrinair"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Cozy"
|
||||
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "clyd"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||||
msgid "Create Admin Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creu Cyfrif Gweinyddwr"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Current password"
|
||||
@@ -263,24 +263,24 @@ msgstr "Cyfrinair presennol"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||||
msgid "Custom code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cod arferol"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||||
msgid "Custom CSS rules that will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rheolau CSS arferol a fydd yn cael eu cymhwyso"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||||
msgid "Custom JS code that will be executed on page load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cod JS arferol a fydd yn cael ei weithredu wrth lwytho'r dudalen"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyan"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tywyll"
|
||||
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Dyddiad creu"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diwrnodau"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Rhag"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Detailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manwl"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Disable \"Pull to refresh\" browser behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analluogi ymddygiad porwr \"Tynnu i adnewyddu\""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Arddangos"
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyfrannu"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Rhowch eich cyfrinair presennol i newid gosodiadau proffil"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Entries to keep above the selected entry when scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cofnodion i'w cadw uwchben y cofnod a ddewiswyd wrth sgrolio"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Entry headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penawdau cofnodion"
|
||||
|
||||
#: src/components/Alert.tsx
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Allforio eich tanysgrifiadau a'ch categorïau fel ffeil OPML y gellir ei
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||||
msgid "Extension options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opsiynau estyniad"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
msgid "Feed name"
|
||||
@@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "URL porthiant"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Fetch all my feeds now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyrchu fy holl borthiannau nawr"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Fever API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fever API"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Fever API URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL Fever API"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Filtering expression"
|
||||
@@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "Hidlo mynegiant"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maint ffont"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Force fetching feeds is not yet available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nid yw gorfodi nôl porthiannau ar gael eto."
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "url porthiant a gynhyrchir"
|
||||
#. placeholder {0}: truncate(props.entry.feedName, 30)
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
msgid "Go to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ewch i {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Go to the All view"
|
||||
@@ -468,23 +468,23 @@ msgstr "nwyddau"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Grape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grawnwin"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llwyd"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwyrdd"
|
||||
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "If the entry doesn't entirely fit on the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os nad yw'r cofnod yn ffitio'n gyfan gwbl ar y sgrin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "If you encounter an issue, please report it on the issues page of the GitHub project."
|
||||
@@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "Mewn gwedd estynedig, mae sgrolio trwy gofnodion yn nodi eu bod wedi'u d
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Indigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indigó"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||||
msgid "Initial Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gosodiad Cychwynnol"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
|
||||
msgid "Invalid password reset link. Please request a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dolen ailosod cyfrinair annilys. Gofynnwch am un newydd."
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
@@ -538,21 +538,21 @@ msgstr "Neges adnewyddu ddiwethaf"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Golau"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Lime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leim"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Cyswllt"
|
||||
msgstr "Dolen"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||||
msgid "Link to the documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dolen i'r ddogfennaeth"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||||
msgid "Loading profile..."
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Allgofnodi"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwasg hir"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
@@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "Marciwch fel y darllenwyd hyd yma"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Mark entries in this feed as read after this number of days. Leave empty to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marciwch gofnodion yn y porthiant hwn fel rhai wedi'u darllen ar ôl y nifer hwn o ddiwrnodau. Gadewch yn wag i analluogi."
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Metrics"
|
||||
msgstr "metrigau"
|
||||
msgstr "Metrigau"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Middle click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clic canol"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Move the page down"
|
||||
@@ -646,12 +646,12 @@ msgstr "Llywiwch i danysgrifiad trwy nodi ei enw"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llywiwch i'r categori/porthiant nesaf gyda chofnodion heb eu darllen wrth farcio pob cofnod fel un wedi'i ddarllen"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byth"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "New password"
|
||||
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Cyfrinair newydd"
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyfrinair Newydd"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "Newest first"
|
||||
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "Dim mwy o gofnodion"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/ShareButtons.tsx
|
||||
msgid "No sharing options available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dim opsiynau rhannu ar gael."
|
||||
|
||||
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
||||
msgid "Nothing found"
|
||||
msgstr "Dim wedi'i ddarganfod"
|
||||
msgstr "Heb ddarganfod dim"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "Oldest first"
|
||||
@@ -697,19 +697,19 @@ msgstr "Hynaf yn gyntaf"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "On desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar bwrdd gwaith"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "On mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar ffôn symudol"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "On mobile, show action buttons at the bottom of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar ffonau symudol, dangoswch fotymau gweithredu ar waelod y sgrin"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Only applies to compact, cozy and detailed modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yn berthnasol i foddau cryno, clyd a manwl yn unig"
|
||||
|
||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Wps!"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
msgid "Open CommaFeed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agor CommaFeed"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab"
|
||||
@@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Dolen agored"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
msgid "Open link in new background tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agor dolen mewn tab cefndir newydd"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
msgid "Open link in new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agor dolen mewn tab newydd"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/Layout.tsx
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agor dewislen"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Open next entry"
|
||||
@@ -758,28 +758,28 @@ msgstr "Agor / cau'r cofnod cyfredol"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "OPML export"
|
||||
msgstr "allforio OPML"
|
||||
msgstr "Allforio OPML"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "OPML file"
|
||||
msgstr "ffeil OPML"
|
||||
msgstr "Ffeil OPML"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "OPML file is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae angen ffeil OPML"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oren"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "gorchymyn"
|
||||
msgstr "Trefn"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "cyfrinair"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useValidationRules.ts
|
||||
msgid "Password must be at least {minimumPasswordLength} characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf {minimumPasswordLength} nod"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||||
msgid "Password Recovery"
|
||||
@@ -813,20 +813,20 @@ msgstr "Nid yw cyfrineiriau yn cyfateb"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Pink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pinc"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Swydd"
|
||||
msgstr "Safle"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blaenorol"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Primary color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lliw sylfaenol"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
@@ -834,28 +834,28 @@ msgstr "Proffil"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "Push notification service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwasanaeth hysbysu gwthio"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||||
msgid "Push notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hysbysiadau gwthio"
|
||||
|
||||
#: src/components/ReceivePushNotificationsChechbox.tsx
|
||||
msgid "Push notifications are not configured in your user settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nid yw hysbysiadau gwthio wedi'u ffurfweddu yn eich gosodiadau defnyddiwr."
|
||||
|
||||
#: src/components/ReceivePushNotificationsChechbox.tsx
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "Push notifications are not enabled on this CommaFeed instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nid yw hysbysiadau gwthio wedi'u galluogi ar yr achos CommaFeed hwn."
|
||||
|
||||
#: src/components/ReceivePushNotificationsChechbox.tsx
|
||||
msgid "Receive push notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derbyn hysbysiadau gwthio"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "Receive push notifications when new feed entries are discovered. Enable \"Receive push notifications\" in the settings of each feed for which you want to receive notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derbyn hysbysiadau gwthio pan ddarganfyddir cofnodion porthiant newydd. Galluogi \"Derbyn hysbysiadau gwthio\" yng ngosodiadau pob porthiant yr ydych am dderbyn hysbysiadau ar ei gyfer."
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||||
msgid "Recover password"
|
||||
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Adfer cyfrinair"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coch"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
@@ -877,16 +877,16 @@ msgstr "Mae cofrestriadau ar gau ar yr achos CommaFeed hwn"
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ailosod Cyfrinair"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "REST API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REST API"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clic dde"
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||||
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Arbed"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Scroll selected entry to the top of the page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sgroliwch y cofnod a ddewiswyd i frig y dudalen"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Scroll smoothly when navigating between entries"
|
||||
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Sgroliwch yn esmwyth wrth lywio rhwng cofnodion"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sgrolio"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
@@ -918,16 +918,16 @@ msgstr "Chwilio"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Select next unread feed/category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewiswch y porthiant/categori nesaf heb ei ddarllen"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Select previous unread feed/category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewiswch y porthiant/categori blaenorol heb ei ddarllen"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL y gweinydd"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Set focus on next entry without opening it"
|
||||
@@ -961,23 +961,23 @@ msgstr "shifft"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show CommaFeed's own context menu on right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos dewislen cyd-destun CommaFeed ei hun ar glic dde"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show confirmation when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos cadarnhad wrth farcio pob cofnod fel un wedi'i ddarllen"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos dewislen cofnodion (penbwrdd)"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos dewislen cofnodion (symudol)"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show external link icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos eicon dolen allanol"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
@@ -989,19 +989,19 @@ msgstr "Dangos cymorth llwybr byr bysellfwrdd"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show native menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos dewislen frodorol (penbwrdd)"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show star icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos eicon seren"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show unread count in tab favicon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos nifer heb ei ddarllen yn ffaficon y tab"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show unread count in tab title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos nifer heb ei ddarllen yn nheitl y tab"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||||
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Llwyddiant"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Swipe header to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sychwch y pennawd i'r chwith"
|
||||
|
||||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||||
msgid "Switch to dark theme"
|
||||
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Newid i thema golau"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
@@ -1071,15 +1071,15 @@ msgstr "Tagiau"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corhwyad"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prawf"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "Test notification sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfonwyd yr hysbysiad prawf yn llwyddiannus."
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
msgid "The URL for the feed you want to subscribe to. You can also use the website's url directly and CommaFeed will try to find the feed in the page."
|
||||
@@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "Thema"
|
||||
#. placeholder {0}: feed.filterLegacy
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "This feed has a legacy filter that cannot be edited and is not applied. Please recreate the filter using the new expression editor. The legacy filter expression was: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae gan y porthiant hwn hen hidlydd na ellir ei olygu ac nid yw'n cael ei gymhwyso. Crëwch yr hidlydd eto gan ddefnyddio'r golygydd mynegiant newydd. Yr hen fynegiant hidlo oedd: <0>{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "This is your API key. It can be used for some read-only API operations and grants access to the Fever API. Use the form at the bottom of the page to generate a new API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyma'ch allwedd API. Gellir ei ddefnyddio ar gyfer rhai gweithrediadau API darllen-yn-unig ac mae'n caniatáu mynediad i'r Fever API. Defnyddiwch y ffurflen ar waelod y dudalen i gynhyrchu allwedd API newydd"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "This setting can cause scrolling issues on some browsers (e.g. Safari)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gall y gosodiad hwn achosi problemau sgrolio ar rai porwyr (e.g. Safari)"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Toggle read status of current entry"
|
||||
@@ -1108,15 +1108,15 @@ msgstr "Toglo statws darllen y cofnod cyfredol"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toglo bar ochr"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Toggle starred status of current entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toglo statws serennog y cofnod cyfredol"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pwnc"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||||
msgid "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
|
||||
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Rhowch gynnig ar CommaFeed gyda'r cyfrif demo: demo / demo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||||
msgid "Try the demo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rhowch gynnig ar y demo!"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Dad-danysgrifio"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
|
||||
msgid "User key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allwedd defnyddiwr"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "User name"
|
||||
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Enw Defnyddiwr neu E-bost"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Violet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fioled"
|
||||
|
||||
#: src/components/Alert.tsx
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
@@ -1168,20 +1168,20 @@ msgstr "Gwefan"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||||
msgid "Welcome! This appears to be the first time you're running CommaFeed. Please create an administrator account to get started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Croeso! Ymddengys mai dyma'r tro cyntaf i chi redeg CommaFeed. Creuwch gyfrif gweinyddwr i ddechrau."
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melyn"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Nid oes gennych unrhyw danysgrifiadau eto. "
|
||||
msgstr "Nid oes gennych unrhyw danysgrifiadau eto. Pam na rhoi cynnig ar ychwanegu un trwy glicio ar y marc + ar dop y dudalen?"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae eich porthiannau wedi'u rhoi mewn ciw i'w hadnewyddu."
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
|
||||
msgid "Your password has been changed. You can now log in with your new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae eich cyfrinair wedi cael ei newid. Gallwch nawr fewngofnodi gyda'ch cyfrinair newydd."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user