msgid "<0>Complete syntax is available </0><1>here</1>."
msgstr ""
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "<0>Have an account?</0><1>Log in!</1>"
msgstr "<0>Haben Sie ein Konto?</0><1>Melden Sie sich an!</1>"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "<0>Need an account?</0><1>Sign up!</1>"
msgstr "<0>Benötigen Sie ein Konto?</0><1>Melden Sie sich an!</1>"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "About"
msgstr "Ungefähr"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: src/pages/app/AddPage.tsx
msgid "Add category"
msgstr "Kategorie hinzufügen"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Add user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Admin"
msgstr "Verwaltung"
#: src/app/constants.ts
#: src/components/content/add/CategorySelect.tsx
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "An email has been sent if this address was registered. Check your inbox."
msgstr "Eine E-Mail wurde gesendet, wenn diese Adresse registriert wurde. "
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "An opml file is an XML file containing feed URLs and categories. You can get an OPML file by exporting your data from other feed reading services."
msgstr "Eine opml-Datei ist eine XML-Datei, die Feed-URLs und Kategorien enthält. "
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Analyze feed"
msgstr "Feed analysieren"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Are you sure you want to delete category <0>{categoryName}</0>?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Kategorie <0>{categoryName}</0> löschen möchten?"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Are you sure you want to delete user <0>{userName}</0> ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Benutzer <0>{userName}</0> löschen möchten?"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Are you sure you want to delete your account? There's no turning back!"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Konto löschen möchten? "
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
msgid "Are you sure you want to mark all entries of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Einträge von <0>{sourceLabel}</0> als gelesen markieren möchten?"
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
msgid "Are you sure you want to mark entries older than {threshold} days of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Einträge, die älter als {threshold} Tage von <0>{sourceLabel}</0> sind, als gelesen markieren möchten?"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from <0>{feedName}</0>?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie <0>{feedName}</0> abbestellen möchten?"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Asc"
msgstr "Asz"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Available variables are 'title', 'content', 'url' 'author' and 'categories' and their content is converted to lower case to ease string comparison."
msgstr "Verfügbare Variablen sind „Titel“, „Inhalt“, „URL“, „Autor“ und „Kategorien“, und ihr Inhalt wird in Kleinbuchstaben umgewandelt, um den String-Vergleich zu erleichtern."
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "Back to log in"
msgstr "Zurück zum Anmelden"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Browser extentions"
msgstr "Browsererweiterungen"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Changing password will generate a new API key"
msgstr "Das Ändern des Passworts generiert einen neuen API-Schlüssel"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Check that the feed is working"
msgstr "Überprüfen Sie, ob der Feed funktioniert"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "CommaFeed is an open-source project. Sources are hosted on<0>GitHub</0>."
msgid "If not empty, an expression evaluating to 'true' or 'false'. If false, new entries for this feed will be marked as read automatically."
msgstr "Wenn nicht leer, ein Ausdruck, der als „wahr“ oder „falsch“ ausgewertet wird. "
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "If you encounter an issue, please report it on the issues page of the GitHub project."
msgstr "Wenn Sie auf ein Problem stoßen, melden Sie es bitte auf der Problemseite des GitHub-Projekts."
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "If you like this project, please consider a donation to support the developer and help cover the costs of keeping this website online."
msgstr "Wenn Ihnen dieses Projekt gefällt, denken Sie bitte über eine Spende nach, um den Entwickler zu unterstützen und die Kosten für die Onlinehaltung dieser Website zu decken."
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "In der erweiterten Ansicht werden Einträge beim Scrollen als gelesen markiert"
msgid "The URL for the feed you want to subscribe to. You can also use the website's url directly and CommaFeed will try to find the feed in the page."
msgstr "Die URL für den Feed, den Sie abonnieren möchten. "
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Toggle read status of current entry"
msgstr "Lesestatus des aktuellen Eintrags umschalten"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
msgstr "Testen Sie CommaFeed mit dem Demokonto: demo/demo"