You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tobspr_shapez.io/translations/base-de.yaml

1213 lines
59 KiB

steamPage:
shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
discordLinkShort: Offizieller Discord
intro: >-
Du magst Automatisierungsspiele? Dann bist du hier genau richtig!
Shapez.io ist ein entspanntes Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten.
Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, müssen diese später auch eingefärbt werden. Die benötigten Farben können extrahiert und gemischt werden.
Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, doch du kannst die Demo auf shapez.io auch zuerst ausprobieren und dich später entscheiden!
what_others_say: Was andere über shapez.io sagen
nothernlion_comment: >-
Dieses Spiel ist großartig - ich habe eine wunderbare Zeit beim Spielen, und die Zeit ist wie im Flug vergangen.
notch_comment: >-
Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out how to make a computer in shapez.io
steam_review_comment: >-
Dieses Spiel hat mein Leben gestohlen und ich will es nicht mehr zurück. Ein sehr cooles Fabrikspiel, das mich nicht aufhören lässt, meine Linien effizienter zu erstellen.
global:
loading: Laden
error: Fehler
loggingIn: Einloggen
loadingResources: Lade zusätzliche Ressourcen (<percentage> %)
thousandsDivider: "."
decimalSeparator: ","
discount: '-<percentage>%'
discountSummerSale: "SONDERANGEBOT! Angebot endet am 7. Juli"
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
trillions: T
infinite: '∞'
time:
oneSecondAgo: vor einer Sekunde
xSecondsAgo: vor <x> Sekunden
oneMinuteAgo: vor einer Minute
xMinutesAgo: vor <x> Minuten
oneHourAgo: vor einer Stunde
xHoursAgo: vor <x> Stunden
oneDayAgo: vor einem Tag
xDaysAgo: vor <x> Tagen
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> Minuten
keys:
tab: TAB
control: STRG
alt: ALT
escape: ESC
shift: UMSCH
space: LEER
demoBanners:
title: Demoversion
titleV2: >-
Spiele jetzt die Vollversion für:
intro: >-
Kaufe die Vollversion <strong>jetzt</strong> für:<ul>
<li>Alle 26 Level + unendlich Freeplay</li>
<li>22 weitere Gebäude</li>
<li>Mod Support</li>
<li>Errungenschaften</li>
<li>Dunkler-Modus</li>
<li>... und noch viel mehr!</li>
</ul>
playtimeDisclaimer: >-
Die Vollversion bietet mehr als <strong>20 Stunden Spielspaß</strong>.
playtimeDisclaimerDownload: >-
Du kannst deinen Speicherstand in der Vollversion fortsetzen! Klicke <strong>hier</strong> um ihn herunterzuladen.
playerCount: >-
<playerCount> Spieler wie du spielen shapez gerade auf Steam
untilEndOfDemo: Bis zum Ende der Demo
mainMenu:
play: Spielen
continue: Fortsetzen
newGame: Neues Spiel
changelog: Änderungshistorie
subreddit: Reddit
importSavegame: Importieren
openSourceHint: Dieses Spiel ist quelloffen!
discordLink: Offizieller Discord Server
helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
madeBy: Ein Spiel von <author-link>
noActiveSavegames: Keine Speicherstände gefunden - Klicke Spielen um ein neues Spiel zu starten!
playFullVersionV2: Du hast shapez schon auf Steam gekauft? Spiel jetzt die Vollversion im Browser!
playFullVersionStandalone: Zudem kannst du die Vollversion jetzt auch in deinem Browser spielen!
playingFullVersion: Du spielst jetzt die Vollversion!
logout: Ausloggen
browserWarning: >-
Sorry, doch das Spiel wird in deinem Browser langsamer laufen! Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste Erfahrung.
savegameLevel: Level <x>
savegameLevelUnknown: Unbekanntes Level
savegameUnnamed: Unbenannt
puzzleMode: Puzzlemodus
back: Zurück
puzzleDlcText: >-
Du hast Spaß daran, deine Fabriken zu optimieren und effizienter zu machen? Hol dir das Puzzle-DLC auf Steam für noch mehr Spaß!
puzzleDlcWishlist: Jetzt zur Wunschliste hinzufügen!
puzzleDlcViewNow: DLC anzeigen
mods:
title: Aktive Mods
warningPuzzleDLC: >-
Das Puzzle-DLC und Mods sind nicht kompatibel. Bitte deaktiviere zuerst alle Mods, um das DLC zu spielen.
puzzleMenu:
play: Spielen
edit: Bearbeiten
title: Puzzlemodus
createPuzzle: Puzzle erstellen
loadPuzzle: Laden
reviewPuzzle: Überprüfen & Veröffentlichen
validatingPuzzle: Puzzle wird überprüft
submittingPuzzle: Puzzle wird veröffentlicht
noPuzzles: Derzeit existieren keine Rätsel in diesem Bereich.
dlcHint: DLC schon gekauft? Stelle sicher, dass es aktiviert ist, indem du in der Steam-Bibliothek shapez.io rechtsklickst und unter Eigenschaften > Zusatzinhalte (DLC) nachschaust.
categories:
levels: Level
new: Neu
top-rated: Am besten bewertet
mine: Meine Puzzles
easy: Einfach
medium: Mittel
hard: Schwierig
completed: Abgeschlossen
official: Vorgestellt
trending: Heute beliebt
trending-weekly: Diese Woche beliebt
categories: Kategorien
difficulties: Nach Schwierigkeit
account: Meine Puzzles
search: Suche
search:
action: Suchen
placeholder: Gib einen Puzzle- oder Autorennamen ein
includeCompleted: Gelöste einbeziehen
difficulties:
any: Beliebige Schwierigkeit
easy: Einfach
medium: Mittel
hard: Schwierig
durations:
any: Beliebige Dauer
short: Kurz (< 2 Min)
medium: Normal
long: Lang (> 10 Min)
difficulties:
easy: Einfach
medium: Mittel
hard: Schwer
unknown: Unbewertet
validation:
title: Ungültiges Puzzle
noProducers: Bitte platziere einen Itemproduzent!
noGoalAcceptors: Bitte platziere einen Zielakzeptor!
goalAcceptorNoItem: >-
Ein oder mehrere Zielakzeptoren haben noch kein zugewiesenes Item. Beliefere sie mit einer Form, um ein Ziel zu setzen.
goalAcceptorRateNotMet: >-
Ein oder mehrere Zielakzeptoren bekommen nicht genügend Items. Stelle sicher, dass alle ihre Indikatoren grün leuchten.
buildingOutOfBounds: >-
Ein oder mehrere Gebäude befinden sich außerhalb des Baubereichs. Vergrößere den Bereich oder entferne die Gebäude.
autoComplete: >-
Dein Puzzle schließt sich selbst ab! Bitte stelle sicher, dass deine Itemproduzenten nicht direkt an deine Zielakzeptoren liefern.
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Löschen
cancel: Abbrechen
later: Später
restart: Neustart
reset: Zurücksetzen
getStandalone: Zur Vollversion
deleteGame: Ich weiß, was ich tue
viewUpdate: Update anzeigen
showUpgrades: Upgrades anzeigen
showKeybindings: Hotkeys anzeigen
retry: Erneut versuchen
continue: Fortsetzen
playOffline: Offline spielen
importSavegameError:
title: Importfehler
text: >-
Fehler beim Importieren deines Speicherstands:
importSavegameSuccess:
title: Speicherstand importiert
text: >-
Dein Speicherstand wurde erfolgreich importiert.
gameLoadFailure:
title: Der Speicherstand ist kaputt
text: >-
Der Speicherstand konnte nicht geladen werden. Sorry!
confirmSavegameDelete:
title: Löschen bestätigen
text: >-
Bist du sicher, dass du folgenden Speicherstand löschen willst?<br><br> '<savegameName>' auf Level <savegameLevel><br><br>Das kann nicht rückgängig gemacht werden!
savegameDeletionError:
title: Löschen fehlgeschlagen
text: >-
Das Löschen des Speicherstands ist fehlgeschlagen:
restartRequired:
title: Neustart nötig
text: >-
Du musst das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.
editKeybinding:
title: Tastenbelegung ändern
desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC zum Abbrechen.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Tastenbelegung zurücksetzen
desc: Dies wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist du dir sicher?
keybindingsResetOk:
title: Tastenbelegung zurückgesetzt
desc: Die Tastenbelegung wurde auf den Standard zurückgesetzt!
featureRestriction:
title: Demoversion
desc: Du hast ein Feature benutzt (<feature>), welches nicht in der Demo enthalten ist. Erwerbe die Vollversion für das ganze Erlebnis!
oneSavegameLimit:
title: Begrenzte Speicherstände
desc: Du kannst in der Demo nur einen Speicherstand haben. Bitte lösche den existierenden oder hole dir die Vollversion!
updateSummary:
title: Neues Update!
desc: >-
Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:
upgradesIntroduction:
title: Upgrades freischalten
desc: >-
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten, also <strong>zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong> Den Upgrade-Tab findest du oben rechts im Bildschirm.
massDeleteConfirm:
title: Löschen bestätigen
desc: >-
Du löscht viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
massCutConfirm:
title: Ausschneiden bestätigen
desc: >-
Du schneidest viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
massCutInsufficientConfirm:
title: Ausschneiden bestätigen
desc: >-
Du wirst dir das Einfügen nicht leisten können! Bist du sicher, dass du trotzdem Ausschneiden möchtest?
blueprintsNotUnlocked:
title: Noch nicht freigeschaltet
desc: >-
Blaupausen werden erst in Level 12 freigeschaltet!
keybindingsIntroduction:
title: Nützliche Hotkeys
desc: >-
Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken vereinfachen und beschleunigen. Hier sind ein paar Beispiele, prüfe jedoch am besten die <strong>Tastenbelegung</strong> in den Einstellungen!<br><br> <code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Bereich aus.<br> <code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Fließbänder.<br>
createMarker:
title: Neue Markierung
titleEdit: Markierung bearbeiten
desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den <strong>Kurzschlüssel</strong> einer Form eingeben (<link>Hier</link> geht es zum Generator).
editSignal:
title: Signal setzen
descItems: >-
Wähle ein vordefiniertes Item:
descShortKey: ... oder gib den <strong>Kurzschlüssel</strong> einer Form an (<link>Hier</link> geht es zum Generator).
editConstantProducer:
title: Item wählen
markerDemoLimit:
desc: Du kannst nur 2 Markierungen in der Demo benutzen. Hole dir die Vollversion, um unbegrenzt viele Markierungen zu setzen!
exportScreenshotWarning:
title: Bildschirmfoto exportieren
desc: Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum Spielabsturz führen!
renameSavegame:
title: Speicherstand umbenennen
desc: Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
tutorialVideoAvailable:
title: Tutorial verfügbar
desc: Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar. Willst du es anschauen?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial verfügbar
desc: Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar, allerdings nur auf Englisch. Willst du es trotzdem anschauen?
puzzleLoadFailed:
title: Puzzles konnten nicht geladen werden
desc: >-
Leider konnten die Puzzles nicht geladen werden:
submitPuzzle:
title: Puzzle veröffentlichen
descName: >-
Gib deinem Puzzle einen Namen:
descIcon: >-
Bitte gib einen eindeutigen Kurzschlüssel ein, der als Symbol für dein Puzzle genutzt wird (<link>Hier</link> geht es zum Generator oder wähle unten einen der zufälligen Vorschläge):
placeholderName: Name des Puzzles
puzzleResizeBadBuildings:
title: Größenänderung nicht möglich
desc: Du kannst die Zone nicht weiter verkleinern, da ansonsten einige Gebäude außerhalb der erlaubten Zone liegen würden.
puzzleLoadError:
title: Fehlerhaftes Puzzle
desc: >-
Das Puzzle konnte nicht geladen werden:
offlineMode:
title: Offlinemodus
desc: >-
Die Server konnten nicht erreicht werden, daher läuft das Spiel im Offlinemodus. Bitte stelle sicher, dass du eine aktive Internetverbindung hast.
puzzleDownloadError:
title: Downloadfehler
desc: >-
Der Download des Puzzles ist fehlgeschlagen:
puzzleSubmitError:
title: Übermittlungsfehler
desc: >-
Das Puzzle konnte nicht eingereicht werden:
puzzleSubmitOk:
title: Puzzle veröffentlicht
desc: >-
Herzlichen Glückwunsch! Dein Puzzle wurde veröffentlicht und kann nun von anderen gespielt werden. Du kannst es jetzt im Bereich "Meine Puzzles" finden.
puzzleCreateOffline:
title: Offlinemodus
desc: >-
Da du offline bist, kannst du dein Puzzle nicht speichern und/oder veröffentlichen. Möchtest du trotzdem fortfahren?
puzzlePlayRegularRecommendation:
title: Empfehlung
desc: >-
Ich empfehle dir <strong>sehr</strong>, bis Level 12 zu spielen, bevor du dich an das Puzzle-DLC wagst. Du stößt sonst möglicherweise auf dir noch nicht bekannte Mechaniken. Möchtest du trotzdem fortfahren?
puzzleShare:
title: Kurzschlüssel kopiert
desc: >-
Der Kurzschlüssel des Puzzles (<key>) wurde in die Zwischenablage kopiert! Dieser kann im Puzzlemenü genutzt werden, um das Puzzle zu laden.
puzzleReport:
title: Puzzle melden
options:
profane: Missbrauch
unsolvable: Nicht lösbar
trolling: Trolling
puzzleReportComplete:
title: Danke für dein Feedback!
desc: >-
Das Puzzle wurde vermerkt.
puzzleReportError:
title: Melden fehlgeschlagen
desc: >-
Deine Meldung konnte nicht verarbeitet werden:
puzzleLoadShortKey:
title: Kurzschlüssel eingeben
desc: >-
Trage einen Kurzschlüssel ein, um das Puzzle zu laden.
puzzleDelete:
title: Puzzle löschen?
desc: >-
Bist du sicher, dass du '<title>' löschen möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!
modsDifference:
title: Geänderte Mods
desc: >-
Zwischen den derzeit und bei der Erstellung des Spielstands installierten Mods wurde ein Unterschied festgestellt. Das kann dazu führen, dass dein Spielstand zerstört wird, oder gar nicht erst lädt. Willst du ihn wirklich laden?
missingMods: Fehlende Mods
newMods: Neu installierte Mods
resourceLoadFailed:
title: Ressourcen konnten nicht geladen werden
demoLinkText: shapez Demo auf Steam
descWeb: >-
Eine oder mehrere Ressourcen konnten nicht geladen werden. Stelle sicher, dass du eine stabile Internetverbindung hast und versuche es erneut. Wenn das immer noch nicht funktioniert, stelle zudem sicher, dass du alle Browsererweiterungen (einschließlich Adblocker) deaktiviert hast.<br><br> Als Alternative kannst du auch die <demoOnSteamLinkText> spielen. <br><br> Fehlermeldung:
descSteamDemo: >-
Eine oder mehrere Ressourcen konnten nicht geladen werden. Versuche, das Spiel neu zu starten. Wenn das nicht hilft, versuche, die Spieldateien neu zu installieren und über Steam zu überprüfen. <br><br> Fehlermeldung:
steamSsoError:
title: Ausgeloggt aus Vollversion
desc: >-
Du wurdest aus der Browser-Vollversion ausgeloggt da entweder deine Internetverbindung instabil ist, oder du auf einem anderen Gerät spielst.<br><br> Bitte stelle sicher dass du shapez nicht in einem anderen Browser-Tab offen hast oder auf einem weiteren Computer mit demselben Steam-Account. <br><br> Du kannst dich dann erneut im Hauptmenü einloggen.
steamSsoNoOwnership:
title: Vollversion nötig
desc: >-
Um die Vollversion im Browser zu spielen brauchst du sowohl das Basispiel als auch das Puzzle DLC auf deinem Steam Account.<br><br> Bitte stelle sicher, dass du beide gekauft hast und den richtigen Steam Account verwendest. Danach kannst du es erneut versuchen.
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Bewegen
selectBuildings: Bereich markieren
stopPlacement: Platzierung stoppen
rotateBuilding: Gebäude rotieren
placeMultiple: Mehrere platzieren
reverseOrientation: Orientierung umkehren
disableAutoOrientation: Auto-Orientierung deaktivieren
toggleHud: HUD-Sichtbarkeit an/aus
placeBuilding: Gebäude platzieren
createMarker: Markierung erstellen
delete: Löschen
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
plannerSwitchSide: 'Planer: Seite wechseln'
cutSelection: Ausschneiden
copySelection: Kopieren
clearBelts: Fließbänder räumen
clearSelection: Auswahl aufheben
pipette: Pipette
switchLayers: Ebenen wechseln
colors:
red: Rot
green: Grün
blue: Blau
yellow: Gelb
purple: Magenta
cyan: Türkis
white: Weiß
black: Schwarz
uncolored: Grau
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Drücke <key> zum Wechseln.
hotkeyLabel: >-
Hotkey: <key>
infoTexts:
speed: Geschw.
range: Reichweite
storage: Kapazität
oneItemPerSecond: 1 Item / s
itemsPerSecond: <x> Items / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> Kacheln
levelCompleteNotification:
levelTitle: Level <level>
completed: Abgeschlossen
unlockText: <reward> freigeschaltet!
buttonNextLevel: Nächstes Level
notifications:
newUpgrade: Ein neues Upgrade ist verfügbar!
gameSaved: Dein Spiel wurde gespeichert.
freeplayLevelComplete: Level <level> abgeschlossen!
shop:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
tier: Stufe <x>
maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>)
statistics:
title: Statistiken
dataSources:
stored:
title: Gelagert
description: Alle im Hub gelagerten Formen.
produced:
title: Produziert
description: Alle in deiner Fabrik hergestellten Formen inkl. Zwischenprodukte.
delivered:
title: Geliefert
description: An den Hub gelieferte Formen.
noShapesProduced: Es werden noch keine Formen produziert oder geliefert.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / s
minute: <shapes> / m
hour: <shapes> / h
settingsMenu:
playtime: Spielzeit
buildingsPlaced: Gebäude
beltsPlaced: Fließbänder
tutorialHints:
title: Brauchst du Hilfe?
showHint: Hinweis
hideHint: Schließen
blueprintPlacer:
cost: Kosten
waypoints:
waypoints: Markierungen
hub: Hub
description: >-
Linksklick auf eine Markierung, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um sie zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um eine Markierung aus deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um eine Markierung auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
creationSuccessNotification: Markierung wurde erstellt.
shapeViewer:
title: Ebenen
empty: Leer
copyKey: Schlüssel kopieren
interactiveTutorial:
title: Einführung
hints:
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extraktor</strong> auf der <strong>Kreisform</strong>, um sie zu extrahieren!
1_2_conveyor: >-
Verbinde den Extraktor mit einem <strong>Fließband</strong> und schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und ziehe</strong> das Fließband mit der Maus!
1_3_expand: >-
Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extraktoren und Fließbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp: Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren.
2_1_place_cutter: >-
Platziere nun einen <strong>Schneider</strong>, um die Kreise zu halbieren.<br><br> Übrigens: Der Schneider teilt Items immer von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig von seiner Orientierung!
2_2_place_trash: >-
Der Schneider kann <strong>verstopfen</strong>!<br><br>Benutze einen <strong>Mülleimer</strong> um den aktuell (!) nicht benötigten Rest loszuwerden.
2_3_more_cutters: >-
Gut gemacht! Platziere noch <strong>zwei andere Schneider</strong> um das Ganze zu beschleunigen.<br><br> Übrigens: Benutze die <strong>Hotkeys 0-9</strong> um Gebäude schneller auszuwählen!
3_1_rectangles: >-
Lass uns ein paar Quadrate extrahieren! <strong>Baue vier Extraktoren</strong> und verbinde sie mit deinem Hub.<br><br> PS: Halte <strong>SHIFT</strong>, während du ein Fließband ziehst, um den Fließbandplaner zu aktivieren!
21_1_place_quad_painter: >-
Platziere den <strong>vierfachen Färber</strong> und organisiere ein paar <strong>Kreise</strong>, sowie <strong>weiße</strong> und <strong>rote</strong> Farbe!
21_2_switch_to_wires: >-
Wechsle in die Wires-Ebene, indem du <strong>E</strong> drückst!<br><br> Verbinde danach <strong>alle vier Eingänge</strong> mit Signalkabeln!
21_3_place_button: >-
Perfekt! Platziere jetzt einen <strong>Schalter</strong> und verbinde ihn mit Signalkabeln.
21_4_press_button: >-
Drücke den Schalter, damit er ein <strong>wahres Signal</strong> ausgibt und den Färber aktiviert.<br><br> PS: Du musst nicht alle Eingänge verbinden! Probiere es auch mal mit zwei.
1_2_hold_and_drag: Drücke und ziehe
connectedMiners:
one_miner: Ein Extraktor
n_miners: <amount> Extraktoren
limited_items: Begrenzt auf <max_throughput>
watermark:
title: Demoversion
desc: Klicke hier, um die Vorteile der Vollversion zu sehen!
get_on_steam: Zur Vollversion
standaloneAdvantages:
titleV2: >-
Hol dir jetzt die Vollversion auf Steam für:
titleExpiredV2: Demo abgeschlossen!
titleEnjoyingDemo: Gefällt dir die Demo?
no_thanks: Nein, danke!
points:
levels:
title: 19 Neue Level
desc: >-
Über 20 Stunden weitere Inhalte!
wires:
title: Wires-Ebene
desc: Eine ganz neue Dimension!
darkmode:
title: Dark-Mode
desc: Gönn deinen Augen eine Auszeit!
buildings:
title: 22 Neue Gebäude
desc: Automatisiere deine Fabrik!
achievements:
title: 45 Errungenschaften
desc: Hol sie dir alle!
mods:
title: Mod-Support!
desc: Über 80 Mods verfügbar!
markers:
title: '∞ Markierungen'
desc: Verliere nie den Überblick!
support:
title: Unterstütze Mich
desc: Ich entwickle das Spiel in meiner Freizeit!
puzzleEditorSettings:
zoneTitle: Zone
zoneWidth: Breite
zoneHeight: Höhe
trimZone: Zuschneiden
clearItems: Items löschen
clearBuildings: Gebäude löschen
resetPuzzle: Puzzle zurücksetzen
share: Teilen
report: Melden
puzzleEditorControls:
title: Puzzle-Editor
instructions:
- 1. Platziere <strong>Konstante Produzenten</strong>, um dem Spieler Formen und Farben zur Verfügung zu stellen.
- 2. Baue eine oder mehrere Formen, die der Spieler später bauen soll, und liefere sie bei einem oder mehreren <strong>Zielabnehmern</strong> ab.
- 3. Sobald ein Zielabnehmer eine Form für eine bestimmte Zeit erhält, <strong>speichert er sie als Tor</strong>, das der Spieler später produzieren muss (angezeigt durch das <strong>grüne Abzeichen</strong>).
- 4. Klicke auf den <strong>Schloss-Button</strong> auf einem Gebäude, um es zu deaktivieren.
- 5. Sobald du auf "Überprüfen" klickst, wird dein Rätsel bestätigt und du kannst es veröffentlichen.
- 6. Bei der Veröffentlichung werden <strong>alle Gebäude entfernt</strong>, mit Ausnahme der Produzenten und Torabnehmer - das ist der Teil, den der Spieler schließlich selbst herausfinden soll :)
puzzleCompletion:
title: Puzzle geschafft!
titleLike: >-
Klicke auf das Herz, wenn dir das Puzzle gefallen hat:
titleRating: Wie schwierig fandest du das Puzzle?
titleRatingDesc: Deine Bewertung hilft mir, in Zukunft bessere Vorschläge zu machen
continueBtn: Weiterspielen
menuBtn: Menü
nextPuzzle: Nächstes Puzzle
puzzleMetadata:
author: Ersteller
shortKey: Kurzschlüssel
rating: Schwierigkeitsgrad
averageDuration: Durchschnittliche Dauer
completionRate: Abschlussrate
shopUpgrades:
belt:
name: Fließbänder, Verteiler & Tunnel
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extraktor
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Schneider, Rotierer & Stapler
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mischer & Färber
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
buildings:
hub:
deliver: Liefere
toUnlock: 'und schalte frei:'
levelShortcut: LVL
endOfDemo: Ende der Demo
belt:
default:
name: Fließband
description: Transportiert Items. Halte und ziehe, um mehrere zu platzieren.
miner:
default:
name: Extraktor
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren.
chainable:
name: Extraktor (Kette)
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren. Kann verkettet werden.
underground_belt:
default:
name: Tunnel
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Fließbändern durchzuleiten.
tier2:
name: Tunnel Stufe II
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Fließbändern durchzuleiten. Höhere Reichweite.
balancer:
default:
name: Verteiler
description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf die Ausgänge.
merger:
name: Kombinierer (kompakt)
description: Kombiniert zwei Eingänge gleichmäßig zu einem Ausgang.
merger-inverse:
name: Kombinierer (kompakt)
description: Kombiniert zwei Eingänge gleichmäßig zu einem Ausgang.
splitter:
name: Aufteiler (kompakt)
description: Teilt einen Eingang gleichmäßig in zwei Ausgänge auf.
splitter-inverse:
name: Aufteiler (kompakt)
description: Teilt einen Eingang gleichmäßig in zwei Ausgänge auf.
cutter:
default:
name: Schneider
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
quad:
name: Schneider (vierfach)
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
rotater:
default:
name: Rotierer (90°)
description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
ccw:
name: Rotierer (-90°)
description: Rotiert Formen gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad.
rotate180:
name: Rotierer (180°)
description: Rotiert formen um 180 Grad.
stacker:
default:
name: Stapler
description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird die rechte Form auf die linke Form gestapelt.
mixer:
default:
name: Farbmischer
description: Mischt zwei Farben auf Basis der additiven Farbmischung.
painter:
default:
name: Färber
description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
mirrored:
name: Färber
description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
double:
name: Färber (zweifach)
description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
quad:
name: Färber (vierfach)
description: Erlaubt dir, jeden Quadranten der Form individuell zu färben. Nur Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> (Form, Farbe oder "1") auf der Wires-Ebene werden angemalt!
trash:
default:
name: Mülleimer
description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie. Für immer ...
storage:
default:
name: Speicher
description: Speichert überschüssige Gegenstände, bis zu einer bestimmten Kapazität. Priorisiert den linken Ausgang und kann als Überlauftor verwendet werden.
wire:
default:
name: Signalkabel
description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
second:
name: Signalkabel
description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
wire_tunnel:
default:
name: Kabelkreuzung
description: Erschafft eine isolierte Kreuzung zweier Kabel.
constant_signal:
default:
name: Signalgeber
description: Sendet ein konstantes Signal. Du wählst zwischen Formen, Farben und Wahrheitswerten (1 oder 0).
lever:
default:
name: Schalter
description: Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Wires-Ebene abhängig von seiner Stellung, welcher dann z.B. zur Steuerung eines Filters verwendet werden kann.
logic_gate:
default:
name: UND-Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") sind.
not:
name: NICHT-Gatter
description: Kehrt den Wert um. Macht aus einer "1" eine "0" und eine "0" aus einer "1".
xor:
name: XODER-Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn genau einer der Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
or:
name: ODER-Gatter
description: Gibt eine "1" aus, wenn mindestens einer der Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
transistor:
default:
name: Transistor
description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
mirrored:
name: Transistor
description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
filter:
default:
name: Itemfilter
description: Lässt nur die Items durch, die dem eingespeisten Signal entsprechen und sortiert die restlichen aus. Mit Wahrheitswerten konfiguriert fungiert er als Schranke.
display:
default:
name: Anzeige
description: Verbinde ein Signal, um es auf der Anzeige darzustellen. Es kann eine Form, Farbe oder ein Wahrheitswert sein.
reader:
default:
name: Fließbandkontrolle
description: Misst den gemittelten Durchsatz des Fließbandes. Gibt zusätzlich den zuletzt passierten Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald freigeschaltet).
analyzer:
default:
name: Formanalyse
description: Analysiert den oberen rechten Quadranten der untersten Schicht einer Form und gibt sowohl Form als auch Farbe aus.
comparator:
default:
name: Vergleich
description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann Formen, Farben und Wahrheitswerte vergleichen.
virtual_processor:
default:
name: Virtueller Schneider
description: Schneidet die Form virtuell in zwei Hälften.
rotater:
name: Virtueller Rotierer
description: Dreht die Form virtuell im Uhrzeigersinn.
unstacker:
name: Virtueller Entstapler
description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die restlichen Ebenen nach links.
stacker:
name: Virtueller Stapler
description: Stapelt virtuell die rechte Form auf die linke.
painter:
name: Virtueller Färber
description: Färbt virtuell die Form vom unteren Eingang mit der Farbe aus dem rechten Eingang.
item_producer:
default:
name: Itemproduzent
description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der Wires-Ebene als Item aus.
constant_producer:
default:
name: Itemproduzent
description: Gibt dauerhaft ein Form oder eine Farbe aus.
goal_acceptor:
default:
name: Zielakzeptor
description: Liefere gleichartige Formen, um diese als Ziel festzulegen.
block:
default:
name: Sperrblock
description: Ermöglicht das Blockieren einer Kachel.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Formen zerschneiden
desc: >-
Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen vertikal halbiert, <b>unabhängig von seiner Orientierung</b>!<br><br> Achte darauf, die Überreste loszuwerden, sonst <b>verstopft und blockiert er</b> - Zu diesem Zweck habe ich dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben. Er entsorgt alles, was du ihm fütterst!
reward_rotater:
title: Rotieren
desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
reward_painter:
title: Färben
desc: >-
Der <strong>Maler</strong> wurde freigeschaltet - Extrahiere einige Farbadern (so wie du es mit Formen tust) und kombiniere sie mit einer Form im Maler, um sie einzufärben!<br><br>PS: Wenn du farbenblind bist, existiert ein <strong>Farbenblind-Modus</strong> in den Einstellungen!
reward_mixer:
title: Farben mischen
desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit diesem Gebäude zwei Farben getreu der <strong>additiven Farbmischung</strong>.
reward_stacker:
title: Stapler
desc: >-
Mit dem <strong>Stapler</strong> kannst du nun Formen kombinieren! Passen sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>. Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form <strong>gestapelt</strong>.
reward_balancer:
title: Verteiler
desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Damit kannst du nun endlich größere Fabriken bauen. Er kann Fließbänder <strong>aufteilen oder zusammenlegen</strong>!
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun unter Gebäuden oder Fließbändern hindurchleiten.
reward_rotater_ccw:
title: Gegen den UZS rotieren
desc: >-
Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>.
reward_miner_chainable:
title: Extraktor (Kette)
desc: >-
Du hast den <strong>Kettenextraktor</strong> freigeschaltet! Er kann seine Ressourcen an andere Extraktoren <strong>weitergeben</strong>. <br><br> PS: Der alte Extraktor wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel Stufe II
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet! Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst beide Tunnel miteinander mischen.
reward_merger:
title: Kompakter Kombinierer
desc: >-
Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong> freigeschaltet! Der Kombinierer vereint zwei Eingänge zu einem Ausgang.
reward_splitter:
title: Kompakter Aufteiler
desc: >-
Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong> freigeschaltet! Der Aufteiler spaltet einen Eingang in zwei Aufgänge auf.
reward_belt_reader:
title: Fließbandkontrolle
desc: >-
Du hast nun die <strong>Fließbandkontrolle</strong> freigeschaltet! Damit kannst du dir den Durchsatz eines Fließbandes anzeigen lassen.<br><br>Wenn du Stromkabel freischaltest, wird er um eine sehr nützliche Funktion ergänzt!
reward_cutter_quad:
title: Schneider (vierfach)
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet! Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden.
reward_painter_double:
title: Färber (zweifach)
desc: >-
Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet! Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und verbrauchst nur eine Farbe.
reward_storage:
title: Lager
desc: >-
Du hast das <strong>Lager</strong> freigeschaltet! Es erlaubt dir, Gegenstände bis zu einer bestimmten Kapazität zu speichern!<br><br> Es priorisiert den linken Ausgang, also kannst du es auch als <strong>Überlauftor</strong> benutzen!
reward_blueprints:
title: Blaupausen
desc: >-
Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und einfügen</strong>! Wähle einen Bereich aus (Halte STRG und ziehe mit deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist <strong>nicht kostenlos</strong>! Du musst <strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten zu decken (Welche du gerade produziert hast).
reward_rotater_180:
title: Rotierer (180°)
desc: Du hast eine weitere Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Mit ihm kannst du Formen um 180° drehen (Überraschung! :D).
reward_wires_painter_and_levers:
title: >-
Wires-Ebene & vierfacher Färber
desc: >-
Du hast soeben die <strong>Wires-Ebene</strong> freigeschaltet! Diese separate Ebene befindet sich unter deinen Gebäuden und gibt dir viele neue Möglichkeiten.<br><br> Für den Anfang bekommst du einen <strong>vierfachen Färber</strong>. Schließe die Eingänge, mit denen du die Quadranten färben möchtest, an ein Signalkabel auf der Wires-Ebene an!<br><br> Mit <strong>E</strong> wechselst du zwischen den Ebenen. <br><br>PS: <strong>Aktiviere die Hinweise</strong> in den Einstellungen, um das Tutorial anzuzeigen!
reward_filter:
title: >-
Itemfilter
desc: >-
Du hast den <strong>Itemfilter</strong> freigeschaltet! Items, die dem eingespeisten Signal entsprechen, lässt er passieren. Den Rest zweigt er nach rechts ab.<br><br> Du kannst z.B. nach Farbe und Form sortieren oder mit Wahrheitswerten (1 oder 0) Items nur auf Knopfdruck passieren lassen.
reward_display:
title: Anzeige
desc: >-
Du hast die <strong>Anzeige</strong> freigeschaltet! Jedes eingespeiste Signal kann damit dargestellt werden.<br><br>Apropos, ist dir schon aufgefallen, dass Fließbandkontrolle und Lager das zuletzt passierte Item ausgeben können? Lasse es dir doch gleich mal anzeigen!
reward_constant_signal:
title: Signalgeber
desc: >-
Du hast den <strong>Signalgeber</strong> freigeschaltet! Du kannst das Gebäude auf der Wires-Ebene platzieren und z.B. mit einem <strong>Itemfilter</strong> verbinden.<br><br> Der Signalgeber kann dir <strong>Formen</strong>, <strong>Farben</strong> oder <strong>Wahrheitswerte</strong> (1 oder 0) zur Verfügung stellen.
reward_logic_gates:
title: Logikgatter
desc: >-
Du hast nun eine Reihe an <strong>Logikgattern</strong> freigeschaltet! Das muss dich jetzt nicht nervös machen, die Funktionsweise ist simpel und ziemlich cool.<br><br> Mit Logikgattern kannst du UND-, ODER-, XODER- und NICHT-Operationen ausführen.<br><br> Als Sahnehäubchen obendrauf stelle ich dir noch einen <strong>Transistor</strong> zur Verfügung. Houston, wir sind turingmächtig!
reward_virtual_processing:
title: Virtuelle Verarbeitung
desc: >-
Du hast gerade eine Menge neue Gebäude freigeschaltet! Mit ihnen kannst du die <strong>Verarbeitung von Formen komplett simulieren</strong>.<br><br> Das beinhaltet einen Schneider, Rotierer, Stapler und mehr für die Wires-Ebene! Damit bleiben dir ab jetzt drei Optionen offen:<br><br> - Ich empfehle dir, eine <strong>automatisierte Maschine</strong> zu bauen, die jede beliebige Form am Hub abgreift und herstellt. (Probiere es wenigstens!)<br><br> - Werde kreativ und lasse dir etwas Cooles einfallen, das du auf der Wires-Ebene umsetzen kannst. (Und teile es auf dem Discord!)<br><br> - Spiele dich weiter durch die Levels. Auf deine Art!<br><br> Das Wichtigste an deiner Entscheidung ist: Vergiss nicht, dabei Spaß zu haben!
no_reward:
title: Nächstes Level
desc: >-
Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, im Nächstenexistiert jedoch eine! <br><br> PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen, um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Nächstes Level
desc: >-
Du hast das nächste Level freigeschaltet!
reward_freeplay:
title: Freies Spiel
desc: >-
Du hast es geschafft! Du bist im <strong>Freispielmodus</strong> angekommen! Das bedeutet, dass die abzuliefernden Formen jetzt <strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br> Da der Hub ab jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle ich dringend, eine Maschine zu bauen, die automatisch die gewünschte Form liefert!<br><br> Der Hub gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus, also musst du sie nur analysieren und deine Fabrik dementsprechend konfigurieren (lassen).
reward_demo_end:
title: Ende der Demo
desc: >-
Du bist am Ende der Demo angekommen!
mods:
title: Mods
author: Autor
version: Version
modWebsite: Webseite
openFolder: Modordner öffnen
folderOnlyStandalone: Du kannst den Modordner nur in der Vollversion öffnen.
browseMods: Mods durchsuchen
modsInfo: >-
Um Mods zu installieren und zu verwalten, kopiere sie in den Modordner im Spielverzeichnis. Diesen kannst du auch mit dem 'Modordner öffnen'-Knopf oben rechts aufrufen.
noModSupport: Du brauchst die Steam-Vollversion, um Mods zu installieren.
browserNoSupport: Aufgrund von Browser-Einschränkungen kannst du aktuell nur in der Steam-Version Mods installieren - Sorry!
togglingComingSoon:
title: Demnächst
description: Du kannst Mods aktuell nur (de-)aktivieren, indem du die entsprechende Datei in den Modordner einfügst, oder löschst. Das (De-)Aktivieren der Mods in diesem Menü ist allerdings schon für ein späteres Update geplant!
settings:
title: Einstellungen
categories:
general: Allgemein
userInterface: Benutzeroberfläche
advanced: Erweitert
performance: Leistung
versionBadges:
dev: Entwicklung
staging: Beta
prod: Produktion
buildDate: Gebaut am <at-date>
tickrateHz: <amount> Hz
rangeSliderPercentage: <amount> %
newBadge: Neu!
labels:
uiScale:
title: HUD Größe
description: >-
Ändert die Größe der Benutzeroberfläche basierend auf der Bildschirmauflösung.
scales:
super_small: Sehr klein
small: Klein
regular: Normal
large: Groß
huge: Riesig
autosaveInterval:
title: Intervall für automatisches Speichern
description: >-
Ändert das Intervall, in dem der Spielstand automatisch gespeichert wird. Die Funktion kann hier auch deaktiviert werden.
intervals:
one_minute: 1 Minute
two_minutes: 2 Minuten
five_minutes: 5 Minuten
ten_minutes: 10 Minuten
twenty_minutes: 20 Minuten
disabled: Deaktiviert
scrollWheelSensitivity:
title: Zoomempfindlichkeit
description: >-
Ändert die Empfindlichkeit des Zooms (Sowohl Mausrad als auch Trackpad).
sensitivity:
super_slow: Sehr langsam
slow: Langsam
regular: Normal
fast: Schnell
super_fast: Sehr schnell
movementSpeed:
title: Bewegungsgeschwindigkeit
description: >-
Ändert die Geschwindigkeit, mit welcher der Bildschirm durch die Pfeiltasten bewegt wird.
speeds:
super_slow: Sehr langsam
slow: Langsam
regular: Normal
fast: Schnell
super_fast: Sehr schnell
extremely_fast: Extrem schnell
language:
title: Sprache
description: >-
Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt und sind möglicherweise unvollständig!
enableColorBlindHelper:
title: Modus für Farbenblinde
description: >-
Aktiviert verschiedene Werkzeuge, welche dir das Spielen trotz Farbenblindheit ermöglichen.
fullscreen:
title: Vollbild
description: >-
Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen (Nur in der Vollversion verfügbar).
soundsMuted:
title: Geräusche stummschalten
description: >-
Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet.
musicMuted:
title: Musik stummschalten
description: >-
Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet.
soundVolume:
title: Geräuschlautstärke
description: >-
Regler für die Lautstärke von Geräuschen.
musicVolume:
title: Musiklautstärke
description: >-
Regler für die Lautstärke der Musik.
theme:
title: Farbmodus
description: >-
Wähle zwischen dem dunklen und dem hellen Farbmodus.
themes:
dark: Dunkel
light: Hell
refreshRate:
title: Tickrate
description: >-
Das Spiel passt die Tickrate automatisch so an, dass sie immer zwischen diesem Wert und der Hälfte bleibt. Zum Beispiel bei einer Tickrate von 60 Hz versucht das Spiel, diese zu halten. Bei Bedarf regelt der Computer diese bis zu einer Untergrenze von 30 Hz herunter.
alwaysMultiplace:
title: Mehrfachplatzierung
description: >-
Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das hat den gleichen Effekt, wie beim Platzieren UMSCH gedrückt zu halten.
offerHints:
title: Hinweise & Tutorials
description: >-
Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an oder aus. Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt, die dir den Einstieg erleichtern sollen.
enableTunnelSmartplace:
title: Intelligente Tunnel
description: >-
Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen Fließbändern bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem funktioniert das Ziehen von Tunneln und überschüssige Tunnel werden ebenfalls entfernt.
vignette:
title: Vignette
description: >-
Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms zunehmend verdunkelt und damit das Lesen der Textfelder vereinfacht.
rotationByBuilding:
title: Rotation pro Gebäudetyp
description: >-
Jeder Gebäudetyp merkt sich eigenständig, in welche Richtung er zeigt. Das fühlt sich möglicherweise besser an, wenn du häufig zwischen verschiedenen Gebäudetypen wechselst.
compactBuildingInfo:
title: Kompakte Gebäudeinformationen
description: >-
Reduziert die Infoboxen der Gebäude auf ihre Arbeitsgeschwindigkeit. Anderenfalls wird ein Bild mit Beschreibung angezeigt.
disableCutDeleteWarnings:
title: Deaktiviere Warndialog beim Löschen
description: >-
Deaktiviert die Warnung, welche beim Löschen und Ausschneiden von mehr als 100 Kacheln angezeigt wird.
lowQualityMapResources:
title: Minimalistische Ressourcen
description: >-
Vereinfacht die Darstellung der Ressourcen auf der hineingezoomten Karte zur Verbesserung der Leistung. Die Darstellung ist übersichtlicher, also probiere es ruhig aus!
disableTileGrid:
title: Gitter deaktivieren
description: >-
Das Deaktivieren des Gitters kann deine Leistung verbessern. Außerdem vereinfacht es die Darstellung!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Abwählen mit Rechtsklick
description: >-
Ist standardmäßig eingeschaltet und wählt das aktuell ausgewählte Gebäude ab, wenn du die rechte Maustaste drückst. Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten Maustaste Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
lowQualityTextures:
title: Niedrige Texturqualität (Unschön)
description: >-
Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen. Allerdings leidet die Grafik des Spiels sehr darunter!
displayChunkBorders:
title: Chunk-Ränder anzeigen
description: >-
Das Spiel ist in Blöcke (Chunks) aus je 16x16 Kacheln aufgeteilt. Diese Einstellung lässt dich die Grenzen zwischen den Chunks anzeigen.
pickMinerOnPatch:
title: Automatisch Extraktor auswählen
description: >-
Ist standardmäßig eingeschaltet und du wählst automatisch den Extraktor, wenn du mit der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst.
simplifiedBelts:
title: Minimalistische Fließbänder (Unschön)
description: >-
Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Fließbändern nur angezeigt, wenn du deine Maus darüber bewegst. Hier leidet sowohl die Grafik, also auch dein Spielerlebnis. Benutze die Funktion nur, wenn du auf die Leistung wirklich angewiesen bist!
enableMousePan:
title: Scrollen am Bildschirmrand
description: >-
Damit kannst du dich über die Karte bewegen, indem du deinen Mauszeiger am Bildschirmrand platzierst. Die Geschwindigkeit stimmt dabei mit den Pfeiltasten überein.
zoomToCursor:
title: In Richtung des Cursors zoomen
description: >-
Wenn aktiviert, erfolgt der Zoom in Richtung deiner Mausposition, statt in die Mitte des Bildschirms.
mapResourcesScale:
title: Größe der Ressourcen auf der Karte
description: >-
Legt die Größe der Ressourcen auf der Karte (beim Herauszoomen) fest.
shapeTooltipAlwaysOn:
title: Shape Tooltip - Immer anzeigen
description: >-
Zeigt den Shape Tooltip immer an, wenn sich der Mauszeiger über einem Gebäude befindet, anstatt 'ALT' drücken zu müssen.
keybindings:
title: Tastenbelegung
hint: >-
Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen.
resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen
categoryLabels:
general: Anwendung
ingame: Spiel
navigation: Navigation
placement: Platzierung
massSelect: Bereichsauswahl
buildings: Gebäude
placementModifiers: Platzierungsmodifikatoren
mods: Von Mods hinzugefügt
mappings:
confirm: Bestätigen
back: Zurück
mapMoveUp: Nach oben bewegen
mapMoveRight: Nach rechts bewegen
mapMoveDown: Nach unten bewegen
mapMoveLeft: Nach links bewegen
mapMoveFaster: Schneller bewegen
centerMap: Karte zentrieren
mapZoomIn: Reinzoomen
mapZoomOut: Rauszoomen
createMarker: Markierung erstellen
menuOpenShop: Upgrades
menuOpenStats: Statistiken
menuClose: Menü schließen
toggleHud: HUD an/aus
toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
switchLayers: Ebenen wechseln
exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
belt: Fließband
balancer: Verteiler
underground_belt: Tunnel
miner: Extraktor
cutter: Schneider
rotater: Rotierer (90°)
stacker: Stapler
mixer: Farbmischer
painter: Färber
trash: Mülleimer
storage: Lager
wire: Stromkabel
constant_signal: Signalgeber
logic_gate: Logikgatter
lever: Schalter (regulär)
filter: Filter
wire_tunnel: Kabelkreuzung
display: Anzeige
reader: Fließbandkontrolle
virtual_processor: Virtueller Schneider
transistor: Transistor
analyzer: Formanalyse
comparator: Vergleich
item_producer: Itemproduzent (Sandkastenmodus)
constant_producer: Itemproduzent
goal_acceptor: Zielakzeptor
block: Sperrblock
pipette: Pipette
rotateWhilePlacing: Rotieren
rotateInverseModifier: >-
Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren
rotateToUp: "Rotieren: Nach oben zeigend"
rotateToDown: "Rotieren: Nach unten zeigend"
rotateToRight: "Rotieren: Nach rechts zeigend"
rotateToLeft: "Rotieren: Nach links zeigend"
cycleBuildingVariants: Nächste Variante auswählen
confirmMassDelete: Löschen bestätigen
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
cycleBuildings: Nächstes Gebäude auswählen
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
switchDirectionLockSide: >-
Bandplaner: Seite wechseln
copyWireValue: >-
Kabel: Wert unter Mauszeiger kopieren
massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen
massSelectSelectMultiple: Mehrere Bereiche markieren
massSelectCopy: Bereich kopieren
massSelectCut: Bereich ausschneiden
massSelectClear: Fließbänder räumen
placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
placeMultiple: Im Platzierungsmodus bleiben
placeInverse: Automatische Fließbandorientierung invertieren
showShapeTooltip: Zeige Shape Ausgabe Tooltip
about:
title: Über dieses Spiel
body: >-
Dieses Spiel ist quelloffen (Open Source) und wurde von <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (das bin ich!) entwickelt.<br><br> Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br> Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich gemacht. Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br> Der Soundtrack wurde von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br> Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken! Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
changelog:
title: Änderungshistorie
demo:
features:
restoringGames: Spielstände wiederherstellen
importingGames: Spielstände importieren
oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
customizeKeybindings: Tastenbelegung anpassen
exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
backendErrors:
ratelimit: Du führst deine Aktionen zu schnell aus. Bitte warte kurz.
invalid-api-key: Kommunikation mit dem Back-End fehlgeschlagen. Versuche das Spiel neu zu starten oder zu updaten (Ungültiger Api-Schlüssel).
unauthorized: Kommunikation mit dem Back-End fehlgeschlagen. Versuche das Spiel neu zu starten oder zu updaten (Nicht autorisiert).
bad-token: Kommunikation mit dem Back-End fehlgeschlagen. Versuche das Spiel neu zu starten oder zu updaten (Ungültiger Token).
bad-id: Ungültige Puzzle-ID.
not-found: Das Puzzle konnte nicht gefunden werden.
bad-category: Die Kategorie konnte nicht gefunden werden.
bad-short-key: Dieser Kurzschlüssel ist ungültig.
profane-title: Dein Puzzletitel enthält gesperrte Wörter.
bad-title-too-many-spaces: Dein Puzzletitel ist zu kurz.
bad-shape-key-in-emitter: Einem Itemproduzent wurde ein ungültiges Item zugewiesen.
bad-shape-key-in-goal: Einem Zielakzeptor wurde ein ungültiges Item zugewiesen.
no-emitters: Dein Puzzle enthält keine Itemproduzenten.
no-goals: Dein Puzzle enthält keine Zielakzeptoren.
short-key-already-taken: Dieser Kurzschlüssel ist bereits vergeben, bitte wähle einen anderen.
can-not-report-your-own-puzzle: Du kannst dein eigenes Puzzle nicht melden.
bad-payload: Die Anfrage beinhaltet ungültige Daten.
bad-building-placement: Dein Puzzle beinhaltet ungültig platzierte Gebäude.
timeout: Es kam zu einer Zeitüberschreitung bei der Anfrage.
too-many-likes-already: Dieses Puzzle ist in der Community sehr beliebt. Wenn du es trotzdem löschen möchtest, wende dich bitte an support@shapez.io!
no-permission: Dir fehlt die Berechtigung, um diese Aktion auszuführen.
tips:
- Der Hub akzeptiert alle Formen, nicht nur die aktuell geforderten!
- Stelle sicher, dass deine Fabriken modular aufgebaut sind - es wird sich auszahlen!
- Baue nicht zu nah am Hub, sonst entsteht ein riesiges Chaos!
- Wenn das Stapeln nicht funktioniert, versuche, die Eingänge zu wechseln.
- Du kannst mit <b>R</b> die Richtung des Bandplaners umkehren.
- Wenn du <b>STRG</b> gedrückt hältst, kannst du die Gürtel ohne automatische Ausrichtung ziehen.
- Die Verhältnisse bleiben gleich, solange alle Upgrades auf der gleichen Stufe sind.
- Serielle Ausführung ist effizienter als parallele.
- Für viele Gebäude wirst du im Spielverlauf neue Varianten freischalten!
- Du kannst <b>T</b> verwenden, um zwischen verschiedenen Varianten zu wechseln.
- Symmetrie ist der Schlüssel!
- Du kannst verschiedene Arten von Tunneln miteinander verweben.
- Versuche kompakte Fabriken zu bauen. Es zahlt sich aus!
- Der Maler verfügt über eine gespiegelte Variante, die du mit <b>T</b> auswählen kannst
- Das richtige Verhältnis der Gebäude maximiert die Effizienz.
- Auf der höchsten Stufe füllen 5 Extraktoren einen einzigen Gürtel.
- Vergiss die Tunnel nicht!
- Für maximale Effizienz musst du die Items nicht gleichmässig aufteilen.
- Wenn du die <b>Umschalttaste</b> gedrückt hältst, wird der Gurtplaner aktiviert, mit dem du ganz einfach lange Reihen von Gurten platzieren kannst.
- Schneider teilen die Form immer vertikal, unabhängig von der Orientierung.
- Weiß erhältst du aus der Kombination aller 3 Grundfarben.
- Das Lager gibt Items immer zuerst am linken Ausgang ab.
- Es lohnt sich, Zeit in den Bau von wiederverwendbaren Designs zu stecken!
- Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir, mehrere Gebäude zu platzieren.
- Du kannst <b>ALT</b> halten, um die Richtung der platzierten Gürtel umzukehren.
- Effizienz ist entscheidend!
- Abbaubare Formen werden komplexer, je weiter sie vom Hub entfernt sind.
- Maschinen verfügen über eine begrenzte Geschwindigkeit, teile sie für maximale Effizienz auf.
- Benutze Aufteiler, um deine Effizienz zu maximieren.
- Organisation ist wichtig. Versuche, die Förderbänder nicht zu oft zu kreuzen.
- Plane im Voraus, sonst wird es ein Chaos!
- Entferne deine alten Fabriken nicht! Du wirst sie brauchen, um Upgrades freizuschalten.
- Versuche Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
- Mache die Dinge nicht kompliziert, sondern versuche, einfach zu bleiben, und du wirst es weit bringen.
- Es kann sein, dass du später im Spiel Fabriken wiederverwenden musst. Baue deine Fabriken so, dass sie wiederverwendbar sind.
- Manchmal kannst du eine benötigte Form in der Karte finden, ohne sie mit Staplern zu erstellen.
- Vollständige Windmühlen werden nicht natürlich generiert.
- Färbe deine Formen vor dem Schneiden! Das geht viel schneller.
- Mit Modulen wird Platz nur noch zum Begriff; eine Sorge für Sterbliche.
- Stelle deinen Nachschub an Blaupausen sicher. Ohne sie sind Module nutzlos.
- Schau dir den Farbmischer genauer an und du wirst deine Antwort finden.
- Benutze <b>STRG</b> + Rechtsklick, um einen Bereich zu selektieren.
- Zu nahe am Hub zu bauen, kann späteren Projekten im Weg stehen.
- Das Pinsymbol neben jeder Form in der Upgrade-Liste fixiert sie auf dem Bildschirm.
- Mische alle drei Grundfarben, um Weiß zu erhalten!
- Du hast eine unendlich große Karte, nutze den Platz und expandiere!
- Probier auch mal Factorio! Es ist mein Lieblingsspiel.
- Der Vierfachschneider schneidet im Uhrzeigersinn, beginnend von rechts oben.
- Du kannst deine Speicherstände im Hauptmenü herunterladen!
- Dieses Spiel verfügt über eine Menge nützlicher Tastenkombinationen! Sieh dir unbedingt die Einstellungsseite an.
- Dieses Spiel hat eine Menge Einstellungen, schaue sie dir einmal an!
- Dein Hubmarker hat einen kleinen Kompass, der anzeigt, in welcher Richtung er sich befindet!
- Um Gürtel zu entfernen, schneide den Bereich aus und füge ihn dann an der gleichen Stelle wieder ein.
- Drücke F4 um deine FPS und Tickrate anzuzeigen.
- Drücke zweimal F4, um die Kacheln deiner Maus und Kamera anzuzeigen.
- Du kannst die angehefteten Formen am linken Rand wieder entfernen.