mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
1020 lines
45 KiB
YAML
1020 lines
45 KiB
YAML
steamPage:
|
||
shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar
|
||
fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa
|
||
infinit.
|
||
discordLink: Discord Oficial (en Anglès)
|
||
longText: >-
|
||
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
||
|
||
shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit.
|
||
|
||
Al lliurar les formes geomètriques sol·licitades, progressaràs i desbloquejaràs millores per accelerar la teva fàbrica.
|
||
|
||
Com que la demanda de figures va augmentant, hauràs de augmentar proporcionalment la teva fàbrica per satisfer la demanda. Però no t'oblidis dels recursos, ja que t'hauràs d'expandre a través del [b]mapa infinit[/b]!
|
||
|
||
Sovint, hauràs de començar a mesclar color i pintar les figures amb aquests; combina roig, verd i blau per produïr diferents colors i pintar les figures amb aquests per satisfer la demanda.
|
||
|
||
Aquest joc presenta 18 nivells progressius (Els quals ja haurien de mantenir-te ocupat durant hores!) però estic constantment afegint nou contingut. Tenim moltes coses planejades!
|
||
|
||
La compra del joc et dona accés a versió independent amb característiques adicionals, i també rebràs accés a les noves característiques que es desenvolupin.
|
||
|
||
[b]Ventatges de la Versió Independent[/b]
|
||
|
||
[list]
|
||
[*] Mode Oscur
|
||
[*] Punts d'interès il·limitats
|
||
[*] Guardar partides il·limitades
|
||
[*] Configuracions Adicionals
|
||
[*] Pròximament: Cables i Energia! Objectiu (aproximadament) per finals de Juliol del 2020.
|
||
[*] Pròximament: Més Nivells
|
||
[*] Em permet seguir desenvolupant shapez.io ❤️
|
||
[/list]
|
||
|
||
[b]Futures Actualitzacions[/b]
|
||
|
||
Actualitzo el joc sovint i intent treure una actualització nova per setmana!
|
||
|
||
[list]
|
||
[*] Mapes i reptes diferents (p.e. mapes amb obstacles)
|
||
[*] Trencaclosques (Entrega la figura amb una àrea/conjunt d'edificis delimitats)
|
||
[*] Un "Mode Història" on els edificis tenen un cost
|
||
[*] Generador de mapes configurable (Configura el tamany/densitat de les formes/recursos, llavors i més)
|
||
[*] Formes geomètriques adicionals
|
||
[*] Millores de rendiment (El joc ja funciona força bé!)
|
||
[*] Moltes coses més!
|
||
[/list]
|
||
|
||
[b]Aquest joc és de codi obert![/b]
|
||
|
||
Qualsevol pot contribuir, estic involucrat activament en la comunitat i intento revisar tots els suggeriments i tenir en compte els comentaris sempre que sigui possible. Assegureu-vos de consultar el meu tauler de trello per obtenir el full de ruta complet!
|
||
|
||
[b]Enllaços[/b]
|
||
|
||
[list]
|
||
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
|
||
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
|
||
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
|
||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url]
|
||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url]
|
||
[/list]
|
||
global:
|
||
loading: Carregant
|
||
error: Error
|
||
thousandsDivider: ","
|
||
decimalSeparator: .
|
||
suffix:
|
||
thousands: k
|
||
millions: M
|
||
billions: B
|
||
trillions: T
|
||
infinite: inf
|
||
time:
|
||
oneSecondAgo: fa un segon
|
||
xSecondsAgo: fa <x> segons
|
||
oneMinuteAgo: fa un minut
|
||
xMinutesAgo: fa <x> minuts
|
||
oneHourAgo: fa una hora
|
||
xHoursAgo: fa <x> hores
|
||
oneDayAgo: fa un dia
|
||
xDaysAgo: fa <x> dies
|
||
secondsShort: <seconds>s
|
||
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
||
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
||
xMinutes: <x> minuts
|
||
keys:
|
||
tab: TAB
|
||
control: CTRL
|
||
alt: ALT
|
||
escape: ESC
|
||
shift: SHIFT
|
||
space: ESPAI
|
||
demoBanners:
|
||
title: Demo - Versió de prova
|
||
intro: Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques!
|
||
mainMenu:
|
||
play: Jugar
|
||
continue: Continuar
|
||
newGame: Nou joc
|
||
changelog: Historial de canvis
|
||
subreddit: Reddit
|
||
importSavegame: Importar
|
||
openSourceHint: Aquest joc es de codi obert!
|
||
discordLink: Servidor Discord oficial
|
||
helpTranslate: Ajuda a traduir-lo!
|
||
madeBy: Creat per <author-link>
|
||
browserWarning: >-
|
||
|
||
Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència.
|
||
savegameLevel: Nivell <x>
|
||
savegameLevelUnknown: Nivell desconegut
|
||
savegameUnnamed: Unnamed
|
||
dialogs:
|
||
buttons:
|
||
ok: OK
|
||
delete: Eliminar
|
||
cancel: Cancel·lar
|
||
later: Més tard
|
||
restart: Tornar a començar
|
||
reset: Reiniciar
|
||
getStandalone: Obtenir versió completa
|
||
deleteGame: Sé el que faig
|
||
viewUpdate: Veure actualitzacions
|
||
showUpgrades: Mostrar millores
|
||
showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat
|
||
importSavegameError:
|
||
title: Error en importar
|
||
text: "Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:"
|
||
importSavegameSuccess:
|
||
title: Importar
|
||
text: La partida ha sigut importada amb èxit.
|
||
gameLoadFailure:
|
||
title: No es pot carregar la partida guardada
|
||
text: "Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida:"
|
||
confirmSavegameDelete:
|
||
title: Eliminar
|
||
text: Estàs segur que vols eliminar la partida guardada?
|
||
savegameDeletionError:
|
||
title: Error en eliminar
|
||
text: "Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida:"
|
||
restartRequired:
|
||
title: Reiniciar
|
||
text: És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis.
|
||
editKeybinding:
|
||
title: Cambiar dreceres de teclat
|
||
desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per
|
||
cancel·lar.
|
||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||
title: Reiniciar dreceres de teclat
|
||
desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur?
|
||
keybindingsResetOk:
|
||
title: Cambiar dreceres de teclat
|
||
desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat!
|
||
featureRestriction:
|
||
title: Demo - Versió de prova
|
||
desc: Has intentat accedir a una característica (<feature>) que no està
|
||
disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una
|
||
experiència completa!
|
||
oneSavegameLimit:
|
||
title: Partides guardades limitades
|
||
desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si
|
||
vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del
|
||
joc!
|
||
updateSummary:
|
||
title: Nova actualització!
|
||
desc: "Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar:"
|
||
upgradesIntroduction:
|
||
title: Desbloquejar millora
|
||
desc: Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No
|
||
eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong> La pestanya de
|
||
millores està a la part superior dreta de la pantalla.
|
||
massDeleteConfirm:
|
||
title: Eliminar edificis
|
||
desc: Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs
|
||
segur que vols seguir?
|
||
massCutConfirm:
|
||
title: Tallar edificis
|
||
desc: Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur
|
||
que vols seguir?
|
||
massCutInsufficientConfirm:
|
||
title: Confirmar tallar
|
||
desc: No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla?
|
||
blueprintsNotUnlocked:
|
||
title: Encara no s'ha desbloquejat
|
||
desc: Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica.
|
||
keybindingsIntroduction:
|
||
title: Dreceres de teclat útils
|
||
desc: "El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir
|
||
grans línies de producció. Aquí tens algunes, però asegura't de
|
||
<strong>revisar les dreceres de teclat</strong>!<br><br> <code
|
||
class='keybinding'>CTRL</code> + Arrossegar: Selecciona una
|
||
àrea.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mentè pressionat
|
||
per col·locar vàries vegades el mateix edifici.<br> <code
|
||
class='keybinding'>ALT</code>: Invertir la orientació de les cintes
|
||
transportadores ja col·locades.<br>"
|
||
createMarker:
|
||
title: Nou Marcador
|
||
titleEdit: Edit Marker
|
||
desc: 'Dona-li un nom significatiu, també pots usar <strong>claus</strong> de
|
||
les figures (Pots generarles a: <a href="https://viewer.shapez.io"
|
||
target="_blank">aquí</a>)'
|
||
markerDemoLimit:
|
||
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa
|
||
per gaudir de l'experiència completa!
|
||
exportScreenshotWarning:
|
||
title: Exportar Captura de Pantalla
|
||
desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en
|
||
conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu
|
||
joc!
|
||
editSignal:
|
||
title: Set Signal
|
||
descItems: "Choose a pre-defined item:"
|
||
descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you
|
||
can generate <link>here</link>)
|
||
renameSavegame:
|
||
title: Rename Savegame
|
||
desc: You can rename your savegame here.
|
||
ingame:
|
||
keybindingsOverlay:
|
||
moveMap: Moure
|
||
selectBuildings: Seleccionar àrea
|
||
stopPlacement: Parar de col·locar
|
||
rotateBuilding: Rotar edifici
|
||
placeMultiple: Col·locar múltiples
|
||
reverseOrientation: Invertir orientació
|
||
disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació
|
||
toggleHud: Activar/Desactivar HUD
|
||
placeBuilding: Col·locar edifici
|
||
createMarker: Crear marcador
|
||
delete: Esborrar
|
||
pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol
|
||
lockBeltDirection: Activar planificador de cintes
|
||
plannerSwitchSide: Emmirallar plànol
|
||
cutSelection: Tallar
|
||
copySelection: Copiar
|
||
clearSelection: Buidar selecció
|
||
pipette: Pipeta
|
||
switchLayers: Intercanviar capes
|
||
colors:
|
||
red: Roig
|
||
green: Verd
|
||
blue: Blau
|
||
yellow: Groc
|
||
purple: Morat
|
||
cyan: Cian
|
||
white: Blanc
|
||
black: Negre
|
||
uncolored: Sense color
|
||
buildingPlacement:
|
||
cycleBuildingVariants: Prem <key> per a ciclar entre variants.
|
||
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
|
||
infoTexts:
|
||
speed: Velocitat
|
||
range: Distància
|
||
storage: Emmagatzemament
|
||
oneItemPerSecond: 1 objecte / s
|
||
itemsPerSecond: <x> objectes / s
|
||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||
tiles: <x> caselles
|
||
levelCompleteNotification:
|
||
levelTitle: Nivell <level>
|
||
completed: Complet
|
||
unlockText: Desbloquejat <reward>!
|
||
buttonNextLevel: Següent nivell
|
||
notifications:
|
||
newUpgrade: Una nova millora està disponible!
|
||
gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat.
|
||
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
|
||
shop:
|
||
title: Millores
|
||
buttonUnlock: Millorar
|
||
tier: Nivell <x>
|
||
tierLabels:
|
||
- I
|
||
- II
|
||
- III
|
||
- IV
|
||
- V
|
||
- VI
|
||
- VII
|
||
- VIII
|
||
- IX
|
||
- X
|
||
- XI
|
||
- XII
|
||
- XIII
|
||
- XIV
|
||
- XV
|
||
- XVI
|
||
- XVII
|
||
- XVIII
|
||
- XIX
|
||
- XX
|
||
maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x<currentMult>)
|
||
statistics:
|
||
title: Estadístiques
|
||
dataSources:
|
||
stored:
|
||
title: Emmagatzemat
|
||
description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici
|
||
central.
|
||
produced:
|
||
title: Produit
|
||
description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt
|
||
productes intermijos.
|
||
delivered:
|
||
title: Enviats
|
||
description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central.
|
||
noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara.
|
||
shapesDisplayUnits:
|
||
second: <shapes> / s
|
||
minute: <shapes> / m
|
||
hour: <shapes> / h
|
||
settingsMenu:
|
||
playtime: Temps de joc
|
||
buildingsPlaced: Edificis
|
||
beltsPlaced: Cintes transportadores
|
||
buttons:
|
||
continue: Continuar
|
||
settings: Configuració
|
||
menu: Tornar al menú
|
||
tutorialHints:
|
||
title: Necessites ajuda?
|
||
showHint: Mostrar pista
|
||
hideHint: Tancar
|
||
blueprintPlacer:
|
||
cost: Cost
|
||
waypoints:
|
||
waypoints: Marcadors
|
||
hub: NEXE
|
||
description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes
|
||
clic dret per esborrar-lo. <br><br>Pressiona <keybinding> per a
|
||
crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic
|
||
dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
|
||
creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
|
||
shapeViewer:
|
||
title: Capes
|
||
empty: Buit
|
||
copyKey: Copiar clau
|
||
interactiveTutorial:
|
||
title: Tutorial
|
||
hints:
|
||
1_1_extractor: Col·loca un <strong>extractor</strong> damunt d'una
|
||
<strong>figura circular</strong> per extraure-la!
|
||
1_2_conveyor: "Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong>
|
||
cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i
|
||
arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!"
|
||
1_3_expand: "Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més
|
||
extractors i cintes per a completar l'objectiu més
|
||
ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat
|
||
<strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i
|
||
utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los."
|
||
connectedMiners:
|
||
one_miner: 1 Miner
|
||
n_miners: <amount> Miners
|
||
limited_items: Limited to <max_throughput>
|
||
shopUpgrades:
|
||
belt:
|
||
name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
miner:
|
||
name: Extracció
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
processors:
|
||
name: Tallar, Rotar i Apilar
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
painting:
|
||
name: Mesclar i Pintar
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
buildings:
|
||
hub:
|
||
deliver: Envia
|
||
toUnlock: per a desbloquejar
|
||
levelShortcut: NVL
|
||
belt:
|
||
default:
|
||
name: Cinta transportadora
|
||
description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar
|
||
múltiples.
|
||
wire:
|
||
default:
|
||
name: Cable
|
||
description: Permet transportar energia.
|
||
second:
|
||
name: Wire
|
||
description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
|
||
Different colored wires do not connect.
|
||
miner:
|
||
default:
|
||
name: Extractor
|
||
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls.
|
||
chainable:
|
||
name: Extractor (Cadena)
|
||
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot
|
||
ser encadenat!
|
||
underground_belt:
|
||
default:
|
||
name: Túnel
|
||
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
|
||
tier2:
|
||
name: Túnel de Nivell II
|
||
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
|
||
cutter:
|
||
default:
|
||
name: Cisalla
|
||
description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats.
|
||
<strong>Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir
|
||
l'altra o es pararà!</strong>
|
||
quad:
|
||
name: Cisalla (Quàdruple)
|
||
description: Talla figures en quatre parts. <strong>Si no utilitzes totes les
|
||
parts, assegura't de destruir les altres o es pararà!</strong>
|
||
rotater:
|
||
default:
|
||
name: Rotador
|
||
description: Rota formes en sentit horari 90 graus.
|
||
ccw:
|
||
name: Rotador (Antihorari)
|
||
description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus.
|
||
rotate180:
|
||
name: Rotate (180)
|
||
description: Rotates shapes by 180 degrees.
|
||
stacker:
|
||
default:
|
||
name: Apilador
|
||
description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la
|
||
figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra.
|
||
mixer:
|
||
default:
|
||
name: Mesclador de colors
|
||
description: Mescla dos colors amb mescla additiva.
|
||
painter:
|
||
default:
|
||
name: Pintor
|
||
description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
|
||
dalt.
|
||
mirrored:
|
||
name: Pintor
|
||
description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
|
||
baix.
|
||
double:
|
||
name: Pintor (Doble)
|
||
description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt.
|
||
quad:
|
||
name: Pintor (Quàdruple)
|
||
description: Permet pintar cadascun dels quadrants de forma diferent.
|
||
trash:
|
||
default:
|
||
name: Paperera
|
||
description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment.
|
||
balancer:
|
||
default:
|
||
name: Balancer
|
||
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
|
||
merger:
|
||
name: Merger (compact)
|
||
description: Merges two conveyor belts into one.
|
||
merger-inverse:
|
||
name: Merger (compact)
|
||
description: Merges two conveyor belts into one.
|
||
splitter:
|
||
name: Splitter (compact)
|
||
description: Splits one conveyor belt into two.
|
||
splitter-inverse:
|
||
name: Splitter (compact)
|
||
description: Splits one conveyor belt into two.
|
||
storage:
|
||
default:
|
||
name: Storage
|
||
description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
|
||
output and can be used as an overflow gate.
|
||
wire_tunnel:
|
||
default:
|
||
name: Wire Crossing
|
||
description: Allows to cross two wires without connecting them.
|
||
constant_signal:
|
||
default:
|
||
name: Constant Signal
|
||
description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
|
||
boolean (1 / 0).
|
||
lever:
|
||
default:
|
||
name: Switch
|
||
description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
|
||
which can then be used to control for example an item filter.
|
||
logic_gate:
|
||
default:
|
||
name: AND Gate
|
||
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
|
||
color or boolean "1")
|
||
not:
|
||
name: NOT Gate
|
||
description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
|
||
shape, color or boolean "1")
|
||
xor:
|
||
name: XOR Gate
|
||
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
|
||
(Truthy means shape, color or boolean "1")
|
||
or:
|
||
name: OR Gate
|
||
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
|
||
shape, color or boolean "1")
|
||
transistor:
|
||
default:
|
||
name: Transistor
|
||
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
||
color or "1").
|
||
mirrored:
|
||
name: Transistor
|
||
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
||
color or "1").
|
||
filter:
|
||
default:
|
||
name: Filter
|
||
description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
|
||
remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
|
||
too.
|
||
display:
|
||
default:
|
||
name: Display
|
||
description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
|
||
color or boolean.
|
||
reader:
|
||
default:
|
||
name: Belt Reader
|
||
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
|
||
read item on the wires layer (once unlocked).
|
||
analyzer:
|
||
default:
|
||
name: Shape Analyzer
|
||
description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
|
||
and returns its shape and color.
|
||
comparator:
|
||
default:
|
||
name: Compare
|
||
description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
|
||
shapes, items and booleans.
|
||
virtual_processor:
|
||
default:
|
||
name: Virtual Cutter
|
||
description: Virtually cuts the shape into two halves.
|
||
rotater:
|
||
name: Virtual Rotater
|
||
description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
|
||
unstacker:
|
||
name: Virtual Unstacker
|
||
description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
|
||
remaining ones to the left.
|
||
stacker:
|
||
name: Virtual Stacker
|
||
description: Virtually stacks the right shape onto the left.
|
||
painter:
|
||
name: Virtual Painter
|
||
description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
|
||
the right input.
|
||
storyRewards:
|
||
reward_cutter_and_trash:
|
||
title: Tallar figures
|
||
desc: Acabes de desbloquejar la <strong>Cisalla</strong> - talla les figures per
|
||
la meitat <strong>de dalt a baix</strong>; sense importar la seva/ua
|
||
orientació!<br><br>Assegura't d'eliminar les parts que no utilitzes,
|
||
si no <strong>es pararà</strong> - Es per això que t'he donat una
|
||
paperera, utilitza-la!
|
||
reward_rotater:
|
||
title: Rotar
|
||
desc: El <strong>Rotador</strong> s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit
|
||
horari 90 graus.
|
||
reward_painter:
|
||
title: Pintar
|
||
desc: El <strong>Pintor</strong> s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de
|
||
la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el
|
||
pintor!<br><br> - Si ets daltònic, pots activar <strong>l'opció per
|
||
daltònics</strong> en les opcions!
|
||
reward_mixer:
|
||
title: Mesclar colors
|
||
desc: El <strong>Mesclador de colors</strong> s'ha desbloquejat! - Combina dos
|
||
colors utilitzant <strong>la mescla additiva</strong> amb aquest
|
||
edifici!
|
||
reward_stacker:
|
||
title: Apilador
|
||
desc: Ara pots combinar figures amb el <strong>apilador</strong>! Ambdues
|
||
entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es
|
||
<strong>fusionaran</strong>. Si no, l'entrada de la dreta
|
||
<strong>s'apilarà damunt</strong> de la de l'esquerra!
|
||
reward_splitter:
|
||
title: Distribuïdor
|
||
desc: El <strong>distribuïdor</strong> multifuncional s'ha desbloquejat - Pot
|
||
ser utilitzat per a construir fàbriques més grans per mitjà de la
|
||
<strong>separació i fusió</strong> de figures de diferents
|
||
cintes!<br><br>
|
||
reward_tunnel:
|
||
title: Túnel
|
||
desc: El <strong>túnel</strong> s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a
|
||
través d'edificis i cintes transportadores!
|
||
reward_rotater_ccw:
|
||
title: Rotació antihorària
|
||
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>rotador</strong> - Et permet
|
||
rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el
|
||
rotador i <strong>pressiona 'T' per a ciclar les diferents
|
||
variants</strong>!
|
||
reward_miner_chainable:
|
||
title: Extractor en cadena
|
||
desc: Has desbloquejat el <strong>extractor en cadena</strong>! Pot
|
||
<strong>passar els seus recursos</strong> a altres extractors perquè
|
||
pugues extraure recursos més eficientment!
|
||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||
title: Túnel de Nivell II
|
||
desc: Has desbloquejat una nova variant del <strong>túnel</strong> - Té una
|
||
<strong>major distància màxima</strong>, i ara pots mesclar tipus de
|
||
túnels!
|
||
reward_cutter_quad:
|
||
title: Cisalla quàdruple
|
||
desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>cisalla</strong> - Et permet
|
||
tallar figures en <strong>quatre parts</strong> en lloc de sols en
|
||
dos!
|
||
reward_painter_double:
|
||
title: Pintor doble
|
||
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Funciona com el
|
||
pintor regular però processa <strong>dos figures alhora</strong>,
|
||
consumint sols un color en lloc de dos!
|
||
reward_painter_quad:
|
||
title: Pintor quàdruple
|
||
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Et permet
|
||
pintar cada part de la figura individualment!
|
||
reward_storage:
|
||
title: Magatzem de reserva
|
||
desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>paperera</strong> - Et permet
|
||
emmagatzemar objectes fins a una capacitat màxima!
|
||
reward_freeplay:
|
||
title: Joc lliure
|
||
desc: Ho has fet! Has desbloquejat el <strong>mode de joc lliure</strong>! Això
|
||
significa que les figures ara són generades aleatòriament! (No
|
||
t'angoixis/es, hi ha més contingut planejat per a la versió completa
|
||
- fora del web)
|
||
reward_blueprints:
|
||
title: Plànols
|
||
desc: Ara pots <strong>copiar i apegar/enxegar</strong> parts de la teva/ua
|
||
fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el
|
||
ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.<br><br>Apegar/enxegar-la
|
||
<strong>no és gratis</strong>, necessites produir <strong>figures de
|
||
plànols</strong> per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar).
|
||
no_reward:
|
||
title: Següent nivell
|
||
desc: "Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà! <br><br> PD: És
|
||
millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent -
|
||
Necessitaràs <strong>totes</strong> aquestes figures més tard per a
|
||
<strong>desbloquejar millores</strong>!"
|
||
no_reward_freeplay:
|
||
title: Següent nivell
|
||
desc: Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió
|
||
completa - fora del web!
|
||
reward_balancer:
|
||
title: Balancer
|
||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
||
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
||
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
|
||
reward_merger:
|
||
title: Compact Merger
|
||
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
|
||
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them
|
||
into one belt!
|
||
reward_belt_reader:
|
||
title: Belt reader
|
||
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
|
||
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
|
||
wires - then it gets really useful!
|
||
reward_rotater_180:
|
||
title: Rotater (180 degrees)
|
||
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows
|
||
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
|
||
reward_wires_filters_and_levers:
|
||
title: "Wires: Filters & Levers"
|
||
desc: You just unlocked the <strong>wires layer</strong>! It is a separate layer
|
||
on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||
mechanics!<br><br> Since it can be overwhelming a bit, I added a
|
||
small tutorial - Be sure to have <strong>tutorials enabled</strong>
|
||
in the settings!
|
||
reward_display:
|
||
title: Display
|
||
desc: You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
||
wires layer to visualize its contents!
|
||
reward_constant_signal:
|
||
title: Constant Signal
|
||
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
|
||
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
|
||
for example.<br><br> The constant signal can emit a
|
||
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
|
||
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
|
||
reward_logic_gates:
|
||
title: Logic Gates
|
||
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
|
||
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
|
||
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
|
||
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
|
||
reward_virtual_processing:
|
||
title: Virtual Processing
|
||
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
|
||
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
|
||
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
|
||
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
|
||
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
|
||
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
|
||
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
|
||
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
|
||
settings:
|
||
title: Opcions
|
||
categories:
|
||
general: General
|
||
userInterface: User Interface
|
||
advanced: Advanced
|
||
performance: Performance
|
||
versionBadges:
|
||
dev: Desenvolupament
|
||
staging: Staging
|
||
prod: Producció
|
||
buildDate: Generat <at-date>
|
||
labels:
|
||
uiScale:
|
||
title: Escala de la interfície
|
||
description: Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se
|
||
seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu
|
||
dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del
|
||
redimensionat.
|
||
scales:
|
||
super_small: Micro
|
||
small: Petit
|
||
regular: Estàndard
|
||
large: Gran
|
||
huge: Macro
|
||
autosaveInterval:
|
||
title: Interval de guardat automàtic
|
||
description: Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots
|
||
deshabilitar-ho des d'aquí
|
||
intervals:
|
||
one_minute: 1 Minut
|
||
two_minutes: 2 Minuts
|
||
five_minutes: 5 Minuts
|
||
ten_minutes: 10 Minuts
|
||
twenty_minutes: 20 Minuts
|
||
disabled: Desactivat
|
||
scrollWheelSensitivity:
|
||
title: Sensitivitat del Zoom
|
||
description: Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad).
|
||
sensitivity:
|
||
super_slow: Molt lent
|
||
slow: Lent
|
||
regular: Regular
|
||
fast: Ràpid
|
||
super_fast: Molt Ràpid
|
||
movementSpeed:
|
||
title: Velocitat de Moviment
|
||
description: Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el
|
||
teclat.
|
||
speeds:
|
||
super_slow: Molt lent
|
||
slow: Lent
|
||
regular: Regular
|
||
fast: Rápid
|
||
super_fast: Molt Ràpid
|
||
extremely_fast: Extremadament Ràpid
|
||
language:
|
||
title: Idioma
|
||
description: Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris
|
||
i poden estar incompletes!
|
||
enableColorBlindHelper:
|
||
title: Mode per Daltònics
|
||
description: Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic.
|
||
fullscreen:
|
||
title: Pantalla Completa
|
||
description: Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor
|
||
experiència. Només disponible a la versió completa del joc.
|
||
soundsMuted:
|
||
title: Silencia els sons
|
||
description: Si està activat, silencia tots els sons.
|
||
musicMuted:
|
||
title: Silencia la música
|
||
description: Si està activat, silencia la música.
|
||
theme:
|
||
title: Tema del joc (Visual)
|
||
description: Tria el tema visual (clar / oscur).
|
||
themes:
|
||
dark: Oscur
|
||
light: Clar
|
||
refreshRate:
|
||
title: Objectiu de Simulació
|
||
description: Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per
|
||
que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc
|
||
altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa
|
||
lent.
|
||
alwaysMultiplace:
|
||
title: Col·locació Múltiple
|
||
description: Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després
|
||
de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a
|
||
mantenir SHIFT permanentment.
|
||
offerHints:
|
||
title: Pistes i Tutorials
|
||
description: Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També
|
||
amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més
|
||
fàcil aprendre a jugar.
|
||
enableTunnelSmartplace:
|
||
title: Túnels Intel·ligents
|
||
description: Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes
|
||
transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i
|
||
els túnels sobrants s'eliminaràn.
|
||
vignette:
|
||
title: Vinyeta
|
||
description: Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i
|
||
facilita la lectura de texte.
|
||
rotationByBuilding:
|
||
title: Rotació segons el tipus d'edifici.
|
||
description: Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última
|
||
vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies
|
||
freqüentment entre edificis.
|
||
compactBuildingInfo:
|
||
title: Informació sobre Edificis Compactes
|
||
description: Escurça els quadres d’informació dels edificis només mostrant les
|
||
seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i
|
||
una imatge.
|
||
disableCutDeleteWarnings:
|
||
title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra
|
||
description: Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar /
|
||
suprimir més de 100 entitats.
|
||
soundVolume:
|
||
title: Sound Volume
|
||
description: Set the volume for sound effects
|
||
musicVolume:
|
||
title: Music Volume
|
||
description: Set the volume for music
|
||
lowQualityMapResources:
|
||
title: Low Quality Map Resources
|
||
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
|
||
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
|
||
out!
|
||
disableTileGrid:
|
||
title: Disable Grid
|
||
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
|
||
makes the game look cleaner!
|
||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||
title: Clear Cursor on Right Click
|
||
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
|
||
while you have a building selected for placement. If disabled,
|
||
you can delete buildings by right-clicking while placing a
|
||
building.
|
||
lowQualityTextures:
|
||
title: Low quality textures (Ugly)
|
||
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
|
||
game look very ugly!
|
||
displayChunkBorders:
|
||
title: Display Chunk Borders
|
||
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
|
||
enabled the borders of each chunk are displayed.
|
||
pickMinerOnPatch:
|
||
title: Pick miner on resource patch
|
||
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
|
||
hovering a resource patch.
|
||
simplifiedBelts:
|
||
title: Simplified Belts (Ugly)
|
||
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
|
||
performance. I do not recommend to play with this setting if you
|
||
do not absolutely need the performance.
|
||
enableMousePan:
|
||
title: Enable Mouse Pan
|
||
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
|
||
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
|
||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||
keybindings:
|
||
title: Combinacions de tecles
|
||
hint: "Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar
|
||
objectes de formes diferents."
|
||
resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles
|
||
categoryLabels:
|
||
general: Aplicació
|
||
ingame: Joc
|
||
navigation: Navegació
|
||
placement: Col·locació
|
||
massSelect: Sel·lecció Massiva
|
||
buildings: Dreceres d'Edificis
|
||
placementModifiers: Modificadors de col·locació
|
||
mappings:
|
||
confirm: Confirmar
|
||
back: Enrere
|
||
mapMoveUp: Moure Amunt
|
||
mapMoveRight: Moure Dreta
|
||
mapMoveDown: Moure Avall
|
||
mapMoveLeft: Moure Esquerra
|
||
mapMoveFaster: Moure més Ràpid
|
||
centerMap: Centrar Mapa
|
||
mapZoomIn: Apropar
|
||
mapZoomOut: Allunyar
|
||
createMarker: Crea un Marcador
|
||
menuOpenShop: Millores
|
||
menuOpenStats: Estadístiques
|
||
menuClose: Tancar Menú
|
||
toggleHud: Commutar HUD
|
||
toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració
|
||
switchLayers: Canviar capes
|
||
exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge
|
||
belt: Cinta transportadora
|
||
underground_belt: Túnel
|
||
miner: Extractor
|
||
cutter: Cisalla
|
||
rotater: Rotador
|
||
stacker: Apilador
|
||
mixer: Mesclador de colors
|
||
painter: Pintor
|
||
trash: Paperera
|
||
wire: Cable
|
||
pipette: Pipeta
|
||
rotateWhilePlacing: Rotar
|
||
rotateInverseModifier: "Modifier: Rotar en sentit antihorari"
|
||
cycleBuildingVariants: Rotar les Variants
|
||
confirmMassDelete: Eliminar àrea
|
||
pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla
|
||
cycleBuildings: Rotar els Buildings
|
||
lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores
|
||
switchDirectionLockSide: "Planner: Canviar costat"
|
||
massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar
|
||
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees
|
||
massSelectCopy: Copiar àrea
|
||
massSelectCut: Tallar àrea
|
||
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica
|
||
placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació
|
||
placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores
|
||
balancer: Balancer
|
||
storage: Storage
|
||
constant_signal: Constant Signal
|
||
logic_gate: Logic Gate
|
||
lever: Switch (regular)
|
||
lever_wires: Switch (wires)
|
||
filter: Filter
|
||
wire_tunnel: Wire Crossing
|
||
display: Display
|
||
reader: Belt Reader
|
||
virtual_processor: Virtual Cutter
|
||
transistor: Transistor
|
||
analyzer: Shape Analyzer
|
||
comparator: Compare
|
||
about:
|
||
title: Sobre aquest Joc
|
||
body: >-
|
||
Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a
|
||
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
||
(sóc jo).<br><br>
|
||
|
||
Si vols contribuir, visita <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a GitHub</a>.<br><br>
|
||
|
||
Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
|
||
|
||
Banda sonora creada per<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increïble.<br><br>
|
||
|
||
Finalment, gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit.
|
||
changelog:
|
||
title: Registre de Canvis
|
||
demo:
|
||
features:
|
||
restoringGames: Restaurar partides guardats
|
||
importingGames: Importar partides guardats
|
||
oneGameLimit: Limitat a una partida guardada.
|
||
customizeKeybindings: Personalitzar teclats
|
||
exportingBase: Exportar la base com a Imatge
|
||
settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
|
||
tips:
|
||
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
|
||
- Make sure your factories are modular - it will pay out!
|
||
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
|
||
- If stacking does not work, try switching the inputs.
|
||
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>.
|
||
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
|
||
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
|
||
- Serial execution is more efficient than parallel.
|
||
- You will unlock more variants of buildings later in the game!
|
||
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
|
||
- Symmetry is key!
|
||
- You can weave different tiers of tunnels.
|
||
- Try to build compact factories - it will pay out!
|
||
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
|
||
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
|
||
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
|
||
- Don't forget about tunnels!
|
||
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
|
||
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
|
||
long lines of belts easily.
|
||
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
|
||
- To get white mix all three colors.
|
||
- The storage buffer priorities the first output.
|
||
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
||
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
|
||
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
||
- Efficiency is key!
|
||
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
|
||
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
|
||
- Use balancers to maximize your efficiency.
|
||
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
|
||
- Plan in advance, or it will be a huge chaos!
|
||
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
|
||
- Try beating level 20 on your own before seeking for help!
|
||
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
|
||
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
|
||
be re-usable.
|
||
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
|
||
stackers.
|
||
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
|
||
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
|
||
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
|
||
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
|
||
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
|
||
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
||
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
|
||
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
|
||
- Mix all primary colors together to make white!
|
||
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
|
||
- Also try Factorio! It's my favorite game.
|
||
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
|
||
- You can download your savegames in the main menu!
|
||
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
|
||
settings page.
|
||
- This game has a lot of settings, be sure to check them out!
|
||
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
|
||
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
||
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
|
||
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|