1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
tobspr_shapez.io/translations/base-it.yaml
Andrea Nardecchia ee4f0eec41
Update base-it.yaml
Completed the italian translation.
SHOULD be free of typos
Made some changes to some choices made by other translator to make everything uniform (mainly fixing stuff having different names in different sections or changing the name of some machines to be feminine to flow better)
Notable things to check:
Line 329 Not sure if ":" breaks the sintax
Line 412 Should purple be changed to magenta?
Line 526 Not completely satisfied with this, might need rephrasing
2020-08-31 17:24:39 +02:00

869 lines
34 KiB
YAML

#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
---
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa infinita.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa infinita.
Una volta che avrai consegnato le forme richieste, progredirai nel gioco e sbloccherai dei miglioramenti per rendere la tua fabbrica più veloce.
Per rispondere alla crescente richiesta di forme, dovrai ingrandire la tua fabbrica - Non dimenticarti delle risorse, però; dovrai espanderti attraverso la [b]mappa infinita[/b]!
Presto dovrai mescolare colori e usarli per verniciare le tue forme - Combina le risorse dei colori rosso, verde e blu per produrre colori differenti, verniciare le forme con essi e soddisfare la richiesta.
Nel gioco sono presenti 18 livelli progressivi (Che già dovrebbero tenerti occupato per ore) Ma sto costantemente aggiungendo nuovi contenuti - C'è molto in programma!
Acquistare il gioco ti darà accesso alla versione standalone, con caratteristiche aggiuntive e l'accesso ai nuovi contenuti sviluppati.
[b]Vantaggi della versione completa[/b]
[list]
[*] Modalità scura
[*] Segnapunti illimitati
[*] Salvataggi illimitati
[*] Opzioni aggiuntive
[*] In arrivo: Cavi ed energia! Previsti (approssimativamente) per la fine di Luglio 2020.
[*] Coming soon: Più livelli
[*] Mi consente di svillupare ulteriormente shapez.io ❤️
[/list]
[b]Aggiornamenti futuri[/b]
Sto aggiornando il gioco molto di frequente e cerco di pubblicare un nuovo aggiornamento almeno una volta a settimana.
[list]
[*] Mappe diverse e sfide (ad esempio mappe con ostacoli)
[*] Rompicapi (Consegna la forma richiesta utilizzando un'area limitata o un insieme ristretto di edifici)
[*] Una modalità storia in cui gli edifici hanno un costo.
[*] Generatore della mappa configurabile (Configura dimensione e densità delle forme/risorse, seed e altro)
[*] Tipi di forma aggiuntivi.
[*] Miglioramenti delle prestazioni (Il gioco funziona già piuttosto bene!)
[*] E molto altro!
[/list]
[b]Questo gioco è open source![/b]
Chiunque può contribuire, interagisco attivamente con la community, cerco leggere tutti i suggerimenti e tengo in considerazione i feedback quando possibile.
Visita la mia pagina su trello per la tabella di marcia completa!
[b]Links[/b]
[list]
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Server ufficiale Discord[/url]
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Tabella di marcia[/url]
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Codice sorgente(GitHub)[/url]
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Aiuto per le traduzioni[/url]
[/list]
discordLink: Server ufficiale Discord - Chatta con me!
global:
loading: Caricamento
error: Errore
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: "'"
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
decimalSeparator: ","
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
trillions: T
# Shown for infinitely big numbers
infinite: inf
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: un secondo fa
xSecondsAgo: <x> secondi fa
oneMinuteAgo: un minuto fa
xMinutesAgo: <x> minuti fa
oneHourAgo: un'ora fa
xHoursAgo: <x> ore fa
oneDayAgo: un giorno fa
xDaysAgo: <x> giorni fa
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> minuti
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: MAIUSC
space: SPAZIO
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Versione Demo
intro: >-
Ottieni la versione completa per sbloccare tutte le funzioni!
mainMenu:
play: Play
changelog: Changelog
importSavegame: Importa
openSourceHint: Questo gioco è open source!
discordLink: Server ufficiale Discord
helpTranslate: Aiutaci a tradurre!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza.
savegameLevel: Livello <x>
savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto
continue: Continua
newGame: Nuova partita
madeBy: Creato da <author-link>
subreddit: Reddit
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Elimina
cancel: Annulla
later: Più tardi
restart: Riavvia
reset: Reset
getStandalone: Ottieni la versione completa
deleteGame: So cosa sto facendo
viewUpdate: Mostra aggiornamento
showUpgrades: Mostra miglioramenti
showKeybindings: Mostra scorciatoie
importSavegameError:
title: Errore di importazione
text: >-
Impossibile caricare il salvataggio:
importSavegameSuccess:
title: Salvataggio importato
text: >-
Il tuo salvataggio è stato importato correttamente.
gameLoadFailure:
title: Partita malfunzionante
text: >-
Impossibile caricare il salvataggio:
confirmSavegameDelete:
title: Conferma eliminazione
text: >-
Vuoi davvero eliminare la partita?
savegameDeletionError:
title: Impossibile eliminare
text: >-
Impossibile eliminare il salvataggio:
restartRequired:
title: Restart richiesto
text: >-
Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.
editKeybinding:
title: Cambia comandi
desc: Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo comando, Esc per annullare.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Reset comandi assegnati
desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore conferma.
keybindingsResetOk:
title: Successo nel reset dei comandi
desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
featureRestriction:
title: Versione Demo
desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa per l'intera esperienza!
oneSavegameLimit:
title: Salvataggi limitati
desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il salvataggio già esistente o prendi la versione completa!
updateSummary:
title: Nuovo aggiornamento!
desc: >-
Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:
upgradesIntroduction:
title: Miglioramenti sbloccati
desc: >-
Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti - <strong>Non distruggere le tue vecchie fabbriche!</strong>
Puoi trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
massDeleteConfirm:
title: Conferma la rimozione
desc: >-
Stai rimuovendo molte strutture (<count> per essere precisi)!
Sei sicuro di volerlo fare?
blueprintsNotUnlocked:
title: Non ancora sbloccato
desc: >-
I progetti non sono stati ancora sbloccati! Completa più livelli per sbloccarli.
keybindingsIntroduction:
title: Comandi utili
desc: >-
Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la costruzione delle fabbriche.
Qui ce ne sono un paio, ma dovresti <strong>controllare i comandi</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleziona l'area da copiare / cancella.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Tieni premuto per costruire copie dell'edificio.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Inverti l'orientamento dei nastri trasportatori.<br>
createMarker:
title: Nuovo segnapunto
desc: Dagli un magnifico nome, puoi anche includere il <strong>codice</strong> di una figura (Che puoi generare <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">qui</a>)
titleEdit: Modifica segnapunto
markerDemoLimit:
desc: Puoi creare solo due segnapunti personalizzati nella Demo. Ottieni la versione completa per avere segnapunti personalizzati illimitati!
massCutConfirm:
title: Conferma taglio
desc: >-
Stai tagliando molte strutture (<count> per essere precisi)!
Sei sicuro di volerlo fare?
exportScreenshotWarning:
title: Esportare screenshot
desc: >-
Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni conto che potrebbe
essere lento per una grossa base e che potrebbe causare il crash del gioco!
massCutInsufficientConfirm:
title: Conferma taglia
desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla tagliare?
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Sposta
selectBuildings: Seleziona area
stopPlacement: Concludi posizionamento
rotateBuilding: Ruota edificio
placeMultiple: Posiziona multiplo
reverseOrientation: Inverti orientamento
disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
placeBuilding: Posiziona costruzione
createMarker: Crea etichetta
delete: Cancella
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
lockBeltDirection: Attiva pianificatore nastri
plannerSwitchSide: Cambia direzione pianificatore
cutSelection: Taglia
copySelection: Copia
clearSelection: Annulla selezione
pipette: Contagocce
switchLayers: Cambia livello
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Premi <key> per cambiare variante.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Hotkey: <key>
infoTexts:
speed: Velocità
range: Raggio
storage: Spazio
oneItemPerSecond: 1 oggetto / secondo
itemsPerSecond: <x> oggetti / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> caselle
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Livello <level>
completed: Completato
unlockText: Sbloccato: <reward>!
buttonNextLevel: Prossimo livello
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: È disponibile un nuovo aggiornamento!
gameSaved: Partita salvata.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Miglioramenti
buttonUnlock: Sblocca
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Grado <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: GRADO MASSIMO (Velocità x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statistiche
dataSources:
stored:
title: Immagazzinate
description: Mostra il numero di forme immagizzinate nell'edificio centrale.
produced:
title: Prodotte
description: Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i prodotti intermedi.
delivered:
title: Consegnate
description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
noShapesProduced: No shapes have been produced so far.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Tempo di gioco
buildingsPlaced: Edifici
beltsPlaced: Nastri
buttons:
continue: Continua
settings: Impostazioni
menu: Torna al menù
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Serve aiuto?
showHint: Mostra indizio
hideHint: Chiudi
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Costo
# Map markers
waypoints:
waypoints: Segnapunti
hub: HUB
description: Click sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, click destro per cancellarlo. <br><br>Premi <keybinding> per creare un segnapunto dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per creare un segnapunto nella posizione selezionata.
creationSuccessNotification: Marker has been created.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Posiziona un <strong>estrattore</strong> sopra una <strong>forma circolare</strong> per estrarla!
1_2_conveyor: >-
Connetti l'estrattore all'Hub centrale utilizzando un <strong>nastro trasportatore</strong>!<br><br>Suggerimento: <strong>Clicca e trascina</strong> il nastro con il mouse!
1_3_expand: >-
Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto <strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa <strong>R</strong> per ruotarli.
colors:
red: Rosso
green: Verde
blue: Blu
yellow: Giallo
purple: Viola #shouldn't be "Magenta"?
cyan: Azzurro
white: Bianco
uncolored: No colore
black: Nero
shapeViewer:
title: Strati
empty: Vuoto
copyKey: Copia codice
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Nastri, distribuzione e tunnel
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Estrazione
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Taglio, rotazione e impilamento
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mix e verniciatura
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Nastro Trasportatore
description: Trasporta oggetti, clicca e trascina per posizionare in sequenza.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Estrattore
description: Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo.
chainable:
name: Estrattore (Catena)
description: Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo. Puoi combinarlo con altri estrattori.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunnel
description: Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri trasportatori.
tier2:
name: Tunnel Grado II
description: Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri trasportatori.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Bilanciatore
description: Multifunzionale - Distribuisce equamente tutti gli ingressi su tutte le uscite.
compact:
name: Aggregatore (compatto)
description: Unisce due nastri trasportatori in uno solo.
compact-inverse:
name: Aggregatore (compatto)
description: Unisce due nastri trasportatori in uno solo.
cutter:
default:
name: &cutter Tagliatrice
description: Taglia le forme verticalmente e restituisce le metà destra e sinistra. <strong>Se usi solo una parte, distruggi l'altra o la macchina si fermerà!</strong>
quad:
name: Tagliatrice (4x)
description: Taglia le forme in quattro parti. <strong>Se usi solo una parte, distruggi le altre o la macchina si fermerà!
</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Ruotatrice
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
ccw:
name: Ruotatrice (Ant.)
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
fl:
name: Ruotatrice (180)
description: Ruota le forme di 180 gradi.
stacker:
default:
name: &stacker Impilatrice
description: Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro.
mixer:
default:
name: &mixer Mixer Colori
description: Mescola due colori mediante sintesi additiva.
painter:
default:
name: &painter Verniciatrice
description: &painter_desc Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore dall'ingresso destro.
double:
name: Verniciatrice (2x)
description: Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso destro.
quad:
name: Verniciatrice (4x)
description: Consente di colorare ogni quadrante della forma con un colore diverso.
mirrored:
name: *painter
description: *painter_desc
trash:
default:
name: &trash Cestino
description: Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre.
storage:
name: Stoccaggio
description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una certa capacità. Può essere usato come varco per le eccedenze #Literal translation, quite ugly, might need rephrasing
hub:
deliver: Consegna
toUnlock: per sbloccare
levelShortcut: LVL
wire:
default:
name: Cavo energetico
description: Ti consente di trasportare energia.
advanced_processor:
default:
name: Invertitore di colori
description: Accetta un colore o una forma e li inverte.
energy_generator:
deliver: Consegna
toGenerateEnergy: per generare
default:
name: Generatore di energia
description: Genera energia consumando forme.
wire_crossings:
default:
name: Separatore cavi
description: Divide un cavo energetico in due.
merger:
name: Giunzione cavi
description: Unisce due cavi energetici in uno.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Taglio forme
desc: Hai appena sbloccato la <strong>tagliatrice</strong> - taglia le forme <strong>verticalmente</strong> indipendentemente da come è orientata!<br><br>Elimina gli scarti, o altrimenti <strong>si bloccherà</strong> - A questo scopo ti ho dato un cestino, che distrugge qualsiasi cosa tu metta dentro!
reward_rotater:
title: Rotazione
desc: La <strong>ruotatrice</strong> è stata sbloccata! Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
reward_painter:
title: Verniciatura
desc: >-
La <strong>verniciatrice</strong> è stata sbloccata - Estrai dalle vene colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con una forma nella veniciatrice per colorarla!<br><br>PS: Se sei daltonico, c'è la <strong>modalità daltonici </strong> nelle opzioni!
reward_mixer:
title: Mix colori
desc: Il <strong>mixer</strong> è stato sbloccato - Con questo edificio, puoi combinare due colori mediante <strong>sintesi additiva</strong>!
reward_stacker:
title: Impilatrice
desc: Ora puoi unire forme con l'<strong>impilatrice</strong>! Le forme in ingresso vengono combinate: se possono essere poste l'una accanto all'altra verranno <strong>fuse</strong>, altrimenti le forme dall'ingresso destro vengono <strong>impilate sopra</strong> quelle dal sisnstro!
reward_splitter:
title: Separatore/Agrregatore
desc: Il <strong>bilanciatore</strong> multifunzione è stato sbloccato - Può essere usato per costruire fabbriche più grandi <strong>unendo o dividendo gli oggetti</strong> tra diversi nastri!<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Il <strong>tunnel</strong> è stato sbloccato - In questo modo puoi trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
reward_rotater_ccw:
title: Rotazione antioraria
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>ruotatrice</strong> - Consente di ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice e <strong>premi 'T' per cambiare variante</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Estrattore a catena
desc: Hai sbloccato l'<strong>estrattore a catena</strong>! Può <strong>trasferire le sue risorse</strong> ad altri estrattori, così puoi estrarre risorse in modo più efficiente!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel grado II
desc: Hai sbloccato una nuova variante del <strong>tunnel</strong> - Ha un <strong>raggio più ampio</strong> e puoi anche mischiare le due varianti ora!
reward_splitter_compact:
title: Bilanciatore compatto
desc: >-
Hai sbloccato una variante compatta del <strong>bilanciatore</strong> - Accetta due ingressi e li unisce!
reward_cutter_quad:
title: Taglio quadruplo
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>tagliatrice</strong> - Cconsente di tagliare le forme in <strong>quattro parti</strong> invece che in due!
reward_painter_double:
title: Verniciatura doppia
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>verniciatrice</strong> - Funziona come una normale verniciatrice, ma processa <strong>due forme alla volta</strong> consumando solo un'unità di colore invece che due!
reward_painter_quad:
title: Verniciatrice
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>verniciatrice</strong> - Consente di verniciare ogni parte della forma indipendentemente!
reward_storage:
title: Unità di stoccaggio
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>cestino</strong> - Consente di immagazzinare oggetti fino ad una certa capacità!
reward_freeplay:
title: Modalità libera
desc: Ce l'hai fatta! Hai sbloccato la <strong>modalità libera</strong>! Questo significa che adesso le forme sono generate casualmente! (Non preoccuparti, altri contenuti sono in programma per la versione completa!)
reward_blueprints:
title: Progetti
desc: Ora puoi <strong>copiare ed incollare</strong> parti della tua fabbrica! Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il mouse) e premi 'C' per copiarla.<br><br>Incollarla <strong>non è gratis</strong>, devi produrre <strong>forme progetto</strong> per potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Prossimo livello
desc: >-
Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà! <br><br> PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito - Successivamente avrai bisogno di <strong>tutte</strong> quelle forme per <strong>sbloccare i miglioramenti</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Prossimo livello
desc: >-
Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione completa!
settings:
title: Impostazioni
categories:
general: Generali
userInterface: Interfaccia utente
advanced: Avanzate
versionBadges:
dev: Sviluppo
staging: Staging
prod: Produzione
buildDate: Build del <at-date>
labels:
uiScale:
title: Dimensione interfaccia
description: >-
Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione.
scales:
super_small: Minuscola
small: Piccola
regular: Normale
large: Grande
huge: Enorme
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilità zoom
description: >-
Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che trackpad).
sensitivity:
ssuper_slow: Molto lento
slow: Lento
regular: Regolare
fast: Veloce
super_fast: Molto veloce
language:
title: Lingua
description: >-
Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti e potrebbero essere incomplete!
fullscreen:
title: Schermo intero
description: >-
È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore esperienza. Disponibile solo nella versione completa.
soundsMuted:
title: Silenzia Suoni
description: >-
Se abilitato, spegne tutti gli effetti sonori.
musicMuted:
title: Silenzia Musica
description: >-
Se abilitato, spegne la musica.
theme:
title: Tema del gioco
description: >-
Scegli il tema (chiaro / scuro).
themes:
dark: Scuro
light: Chiaro
refreshRate:
title: Obiettivo della simulazione
description: >-
Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.
alwaysMultiplace:
title: Posizionamento multiplo
description: >-
Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere costantemente premuto MAIUSC.
offerHints:
title: Indizi e tutorial
description: >-
Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco. Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi livelli per semplificare le prime fasi di gioco.
movementSpeed:
title: Velocità di movimento
description: Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la tastiera.
speeds:
super_slow: Molto lento
slow: Lento
regular: Regolare
fast: Veloce
super_fast: Molto veloce
extremely_fast: Velocissimo
enableTunnelSmartplace:
title: Tunnel intelligenti
description: >-
Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro superfluo.
Consente anche di trascinare i tunnel: i tunnel in eccesso verrano rimossi.
vignette:
title: Vignettatura
description: >-
Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e rende i testi più leggibili.
autosaveInterval:
title: Intervallo salvataggio automatico
description: >-
Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente.
Qui puoi anche disabilitarlo completamente.
intervals:
one_minute: 1 Minuto
two_minutes: 2 Minuti
five_minutes: 5 Minuti
ten_minutes: 10 Minuti
twenty_minutes: 20 Minuti
disabled: Disabilitato
compactBuildingInfo:
title: Info edifici compatte.
description: >-
Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e descrizione.
disableCutDeleteWarnings:
title: Disabilita avvertimenti taglia/cancella
description: >-
Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di 100 entità.
enableColorBlindHelper:
title: Modalità daltonici
description: Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei daltonico.
rotationByBuilding:
title: Rotazione per tipo di edificio
description: >-
Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai selezionato indipendentemente dagli altri tipi.
È utile se cambi spesso tipo di edificio.
keybindings:
title: Comandi
hint: >-
Tip: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di posizionamento alternative.
resetKeybindings: Reimposta comandi
categoryLabels:
general: Generale
ingame: Gioco
navigation: Navigazione
placement: Posizionamento
massSelect: Selezione di massa
buildings: Scorciatoie edifici
placementModifiers: Modificatori piazzamento
mappings:
confirm: Conferma
back: Indietro
mapMoveUp: Spostati sù
mapMoveRight: Spostati a destra
mapMoveDown: Spostati giù
mapMoveLeft: Spostati a sinistra
centerMap: Centra mappa
mapZoomIn: Aumenta zoom
mapZoomOut: Riduci zoom
createMarker: Crea segnapunto
menuOpenShop: Miglioramenti
menuOpenStats: Statistiche
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
toggleFPSInfo: Mostra/Nascondi FPS e info debug
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
rotateWhilePlacing: Ruota
rotateInverseModifier: >-
Modifier: Ruota in senso antiorario
cycleBuildingVariants: Cicla varianti
confirmMassDelete: Conferma eliminazione di massa
cycleBuildings: Cicla edifici
massSelectStart: Clicca e trascina per cominciare
massSelectSelectMultiple: Seleziona aree multiple
massSelectCopy: Copia area
placementDisableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
placeMultiple: Rimani in modalità posizionamento
placeInverse: Inverti direzione automatica nastri
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
massSelectCut: Taglia area
exportScreenshot: Esporta l'intera base come immagine
mapMoveFaster: Muoviti più rapidamente
lockBeltDirection: Abilita pianificatore nastri
switchDirectionLockSide: "Pianificatore: cambia direzione"
pipette: Contagocce
menuClose: Chiudi menù
switchLayers: Cambia livello
advanced_processor: Inversore di colore
energy_generator: Generatore di energia
wire: Cavo energetico
about:
title: Riguardo questo gioco
body: >-
Questo gioco è open source e sviluppato da <a href="https://github.com/tobspr"
target="_blank">Tobias Springer</a> (me).<br><br>
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>"
target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>"
target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
changelog:
title: Changelog
demo:
features:
restoringGames: Recupero salvataggi
importingGames: Importazione salvataggi
oneGameLimit: Limite di un salvataggio
customizeKeybindings: Scorciatoie personalizabili
exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine
settingNotAvailable: Non disponibile nella demo.