mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1066 lines
		
	
	
		
			49 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1066 lines
		
	
	
		
			49 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| steamPage:
 | |
|     shortText: shapez.io je hra o stavbě továren na automatizaci výroby a
 | |
|         kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě.
 | |
|     discordLinkShort: Oficiální Discord
 | |
|     intro: >-
 | |
|         Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě!
 | |
| 
 | |
|         shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají
 | |
|         stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
 | |
| 
 | |
|         A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco
 | |
|         na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
 | |
| 
 | |
|         Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout!        
 | |
|     title_advantages: Výhody samostatné verze hry
 | |
|     advantages:
 | |
|         - <b>12 Nových úrovní</b> z celkových 26 úrovní
 | |
|         - <b>18 Nových budov</b> pro plně automatizovanou továrnu!
 | |
|         - <b>20 Řad vylepšení</b> pro mnoho hodin zábavy!
 | |
|         - <b>Wires Update</b> pro zcela novou dimenzi!
 | |
|         - <b>Tmavý mód</b>!
 | |
|         - Neomezený počet uložených her
 | |
|         - Neomezené značky
 | |
|         - Podpořte mě! ❤️
 | |
|     title_future: Plánovaný obsah
 | |
|     planned:
 | |
|         - Blueprintová knihovna
 | |
|         - Steam Achievements
 | |
|         - Puzzle mód
 | |
|         - Minimapa
 | |
|         - Módy
 | |
|         - Sandbox mód
 | |
|         - ... a mnohem více!
 | |
|     title_open_source: Tato hra je open source!
 | |
|     text_open_source: >-
 | |
|         Kdokoli může přispět, jsem aktivně zapojený do komunity, pokouším se
 | |
|         zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu všude, kde je
 | |
|         to možné.
 | |
| 
 | |
|         Nezapomeňte se podívat na můj trello board pro kompletní plán!        
 | |
|     title_links: Odkazy
 | |
|     links:
 | |
|         discord: Oficiální Discord
 | |
|         roadmap: Roadmap
 | |
|         subreddit: Subreddit
 | |
|         source_code: Zdrojový kód (GitHub)
 | |
|         translate: Pomozte přeložit hru!
 | |
| global:
 | |
|     loading: Načítání
 | |
|     error: Chyba
 | |
|     thousandsDivider: " "
 | |
|     decimalSeparator: ","
 | |
|     suffix:
 | |
|         thousands: k
 | |
|         millions: M
 | |
|         billions: B
 | |
|         trillions: T
 | |
|     infinite: nekonečno
 | |
|     time:
 | |
|         oneSecondAgo: před sekundou
 | |
|         xSecondsAgo: před <x> sekundami
 | |
|         oneMinuteAgo: před minutou
 | |
|         xMinutesAgo: před <x> minutami
 | |
|         oneHourAgo: před hodinou
 | |
|         xHoursAgo: před <x> hodinami
 | |
|         oneDayAgo: včera
 | |
|         xDaysAgo: před <x> dny
 | |
|         secondsShort: <seconds>s
 | |
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | |
|         hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | |
|         xMinutes: <x> minut
 | |
|     keys:
 | |
|         tab: TAB
 | |
|         control: CTRL
 | |
|         alt: ALT
 | |
|         escape: ESC
 | |
|         shift: SHIFT
 | |
|         space: SPACE
 | |
| demoBanners:
 | |
|     title: Demo verze
 | |
|     intro: Získejte plnou verzi pro odemknutí všech funkcí a obsahu!
 | |
| mainMenu:
 | |
|     play: Hrát
 | |
|     continue: Pokračovat
 | |
|     newGame: Nová hra
 | |
|     changelog: Seznam změn
 | |
|     subreddit: Reddit
 | |
|     importSavegame: Importovat
 | |
|     openSourceHint: Tato hra je open source!
 | |
|     discordLink: Oficiální Discord Server
 | |
|     helpTranslate: Pomozte přeložit hru!
 | |
|     madeBy: Vytvořil <author-link>
 | |
|     browserWarning: Promiňte, ale víme, že hra poběží pomalu ve vašem prohlížeči!
 | |
|         Pořiďte si samostatnou verzi nebo si stáhněte Google Chrome pro
 | |
|         plnohodnotný zážitek.
 | |
|     savegameLevel: Úroveň <x>
 | |
|     savegameLevelUnknown: Neznámá úroveň
 | |
|     savegameUnnamed: Nepojmenovaný
 | |
| dialogs:
 | |
|     buttons:
 | |
|         ok: OK
 | |
|         delete: Smazat
 | |
|         cancel: Zrušit
 | |
|         later: Později
 | |
|         restart: Restart
 | |
|         reset: Reset
 | |
|         getStandalone: Získejte plnou verzi
 | |
|         deleteGame: Vím, co dělám
 | |
|         viewUpdate: Zobrazit aktualizaci
 | |
|         showUpgrades: Zobrazit vylepšení
 | |
|         showKeybindings: Zobrazit klávesové zkratky
 | |
|     importSavegameError:
 | |
|         title: Chyba Importu
 | |
|         text: "Nepovedlo se importovat vaši uloženou hru:"
 | |
|     importSavegameSuccess:
 | |
|         title: Uložená hra importována
 | |
|         text: Vaše uložená hra byla úspěšně importována.
 | |
|     gameLoadFailure:
 | |
|         title: Uložená hra je poškozená
 | |
|         text: "Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:"
 | |
|     confirmSavegameDelete:
 | |
|         title: Potvrdit smazání
 | |
|         text: Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?<br><br>
 | |
|             '<savegameName>' s úrovní <savegameLevel><br><br> Tato akce je
 | |
|             nevratná!
 | |
|     savegameDeletionError:
 | |
|         title: Chyba mazání
 | |
|         text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:"
 | |
|     restartRequired:
 | |
|         title: Vyžadován restart
 | |
|         text: Pro aplikování nastavení musíte restartovat hru.
 | |
|     editKeybinding:
 | |
|         title: Změna klávesové zkratky
 | |
|         desc: Zmáčkněte klávesu nebo tlačítko myši pro přiřazení nebo Escape pro
 | |
|             zrušení.
 | |
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | |
|         title: Reset klávesových zkratek
 | |
|         desc: Toto vrátí všechny klávesové zkratky do původního nastavení. Prosím
 | |
|             potvrďte.
 | |
|     keybindingsResetOk:
 | |
|         title: Reset klávesových zkratek
 | |
|         desc: Všechny klávesové zkratky byly vráceny do původního nastavení!
 | |
|     featureRestriction:
 | |
|         title: Demo verze
 | |
|         desc: Zkoušíte použít funkci (<feature>), která není v demo verzi. Zvažte
 | |
|             pořízení plné verze pro kompletní zážitek!
 | |
|     oneSavegameLimit:
 | |
|         title: Omezené ukládání
 | |
|         desc: Ve demo verzi můžete mít pouze jednu uloženou hru. Odstraňte stávající
 | |
|             uloženou hru nebo si pořiďte plnou verzi!
 | |
|     updateSummary:
 | |
|         title: Nová aktualizace!
 | |
|         desc: "Zde jsou změny od doby, kdy jste naposledy hráli:"
 | |
|     upgradesIntroduction:
 | |
|         title: Odemknout vylepšení
 | |
|         desc: Všechny tvary, které vytvoříte, lze použít k odemčení vylepšení -
 | |
|             <strong>Neničte své staré továrny!</strong> Kartu vylepšení lze
 | |
|             najít v pravém horním rohu obrazovky.
 | |
|     massDeleteConfirm:
 | |
|         title: Potvrdit smazání
 | |
|         desc: Odstraňujete spoustu budov (přesněji <count>)! Opravdu je chcete smazat?
 | |
|     massCutConfirm:
 | |
|         title: Potvrdit vyjmutí
 | |
|         desc: Vyjímáte spoustu budov (přesněji <count>)! Opravdu je chcete vyjmout?
 | |
|     massCutInsufficientConfirm:
 | |
|         title: Potvrdit vyjmutí
 | |
|         desc: Nemůžete si dovolit vložení této oblasti! Opravdu ji chcete vyjmout?
 | |
|     blueprintsNotUnlocked:
 | |
|         title: Zatím neodemčeno
 | |
|         desc: Dokončete úroveň 12 pro odemčení Plánů!
 | |
|     keybindingsIntroduction:
 | |
|         title: Užitečné klávesové zkratky
 | |
|         desc: "Tato hra má spoustu klávesových zkratek, které usnadňují stavbu velkých
 | |
|             továren. Zde jsou některé, ale nezapomeňte se podívat i na
 | |
|             <strong>ostatní klávesové zkratky</strong>!<br><br> <code
 | |
|             class='keybinding'>CTRL</code> + Táhnout: Vybrání oblasti.<br> <code
 | |
|             class='keybinding'>SHIFT</code>: Podržením můžete umístit více budov
 | |
|             za sebou.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>: Změnit orientaci
 | |
|             umístěných pásů.<br>"
 | |
|     createMarker:
 | |
|         title: Nová značka
 | |
|         titleEdit: Upravit značku
 | |
|         desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout <strong>krátký
 | |
|             klíč</strong> tvaru (Ten můžete vygenerovat <link>zde</link>)
 | |
|     editSignal:
 | |
|         title: Nastavte signál
 | |
|         descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:"
 | |
|         descShortKey: ... nebo zadejte <strong>krátký klíč</strong> tvaru (Ten můžete
 | |
|             vygenerovat <link>zde</link>)
 | |
|     markerDemoLimit:
 | |
|         desc: V demo verzi můžete vytvořit pouze dvě značky. Pořiďte si plnou verzi pro
 | |
|             neomezený počet značek!
 | |
|     exportScreenshotWarning:
 | |
|         title: Exportuj snímek obrazovky
 | |
|         desc: Chcete exportovat svou základnu jako snímek obrazovky. Mějte prosím na
 | |
|             paměti, že to bude docela pomalé u větších základen a může dokonce
 | |
|             dojít k pádu hry!
 | |
|     renameSavegame:
 | |
|         title: Přejmenovat uloženou hru
 | |
|         desc: Zde můžete přejmenovat svoji uloženou hru.
 | |
|     tutorialVideoAvailable:
 | |
|         title: Dostupný tutoriál
 | |
|         desc: Pro tuto úroveň je k dispozici tutoriál! Chtěli byste se na
 | |
|             něj podívat?
 | |
|     tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
 | |
|         title: Dostupný tutoriál
 | |
|         desc: Pro tuto úroveň je k dispozici tutoriál, ale je dostupný
 | |
|             pouze v angličtině. Chtěli byste se na něj podívat?
 | |
| ingame:
 | |
|     keybindingsOverlay:
 | |
|         moveMap: Posun mapy
 | |
|         selectBuildings: Vybrat oblast
 | |
|         stopPlacement: Ukončit pokládání
 | |
|         rotateBuilding: Otočit budovu
 | |
|         placeMultiple: Položit více budov
 | |
|         reverseOrientation: Změnit orientaci
 | |
|         disableAutoOrientation: Vypnout automatickou orientaci
 | |
|         toggleHud: Přepnout HUD
 | |
|         placeBuilding: Položit budovu
 | |
|         createMarker: Vytvořit značku
 | |
|         delete: Zničit
 | |
|         pasteLastBlueprint: Vložit poslední plán
 | |
|         lockBeltDirection: Zamknout směr pásu
 | |
|         plannerSwitchSide: Otočit strany plánovače
 | |
|         cutSelection: Vyjmout
 | |
|         copySelection: Kopírovat
 | |
|         clearSelection: Zrušit výběr
 | |
|         pipette: Kapátko
 | |
|         switchLayers: Změnit vrstvy
 | |
|     buildingPlacement:
 | |
|         cycleBuildingVariants: Zmáčkněte <key> pro přepínání mezi variantami.
 | |
|         hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: <key>"
 | |
|         infoTexts:
 | |
|             speed: Rychlost
 | |
|             range: Dosah
 | |
|             storage: Úložný prostor
 | |
|             oneItemPerSecond: 1 kus / sekundu
 | |
|             itemsPerSecond: <x> kusů / s
 | |
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | |
|             tiles: <x> dílků
 | |
|     levelCompleteNotification:
 | |
|         levelTitle: Úroveň <level>
 | |
|         completed: Dokončeno
 | |
|         unlockText: "Odemčeno: <reward>!"
 | |
|         buttonNextLevel: Další úroveň
 | |
|     notifications:
 | |
|         newUpgrade: Nové vylepšení je k dispozici!
 | |
|         gameSaved: Hra byla uložena.
 | |
|         freeplayLevelComplete: Úroveň <level> dokončena!
 | |
|     shop:
 | |
|         title: Vylepšení
 | |
|         buttonUnlock: Vylepšit
 | |
|         tier: Úroveň <x>
 | |
|         maximumLevel: MAXIMÁLNÍ ÚROVEŇ (Rychlost x<currentMult>)
 | |
|     statistics:
 | |
|         title: Statistiky
 | |
|         dataSources:
 | |
|             stored:
 | |
|                 title: Uloženo
 | |
|                 description: Tvary uložené ve vaší centrální budově.
 | |
|             produced:
 | |
|                 title: Vyprodukováno
 | |
|                 description: Tvary, která vaše továrna produkuje, včetně meziproduktů.
 | |
|             delivered:
 | |
|                 title: Dodáno
 | |
|                 description: Tvary, které jsou dodávány do vaší centrální budovy.
 | |
|         noShapesProduced: Žádné tvary zatím nebyly vyprodukovány.
 | |
|         shapesDisplayUnits:
 | |
|             second: <shapes> / s
 | |
|             minute: <shapes> / m
 | |
|             hour: <shapes> / h
 | |
|     settingsMenu:
 | |
|         playtime: Herní čas
 | |
|         buildingsPlaced: Budovy
 | |
|         beltsPlaced: Pásy
 | |
|     tutorialHints:
 | |
|         title: Potřebujete pomoct?
 | |
|         showHint: Zobrazit nápovědu
 | |
|         hideHint: Zavřít
 | |
|     blueprintPlacer:
 | |
|         cost: Cena
 | |
|     waypoints:
 | |
|         waypoints: Značky
 | |
|         hub: HUB
 | |
|         description: Klepnutím levým tlačítkem myši na značku se přesunete na její
 | |
|             umístění, klepnutím pravým tlačítkem ji
 | |
|             odstraníte.<br><br>Stisknutím klávesy <keybinding> vytvoříte značku
 | |
|             na aktuálním místě, nebo <strong>klepnutím pravým tlačítkem</strong>
 | |
|             vytvoříte značku na vybraném místě na mapě.
 | |
|         creationSuccessNotification: Značka byla vytvořena.
 | |
|     interactiveTutorial:
 | |
|         title: Tutoriál
 | |
|         hints:
 | |
|             1_1_extractor: Umístěte <strong>extraktor</strong> na naleziště<strong>kruhového
 | |
|                 tvaru</strong> a vytěžte jej!
 | |
|             1_2_conveyor: "Připojte extraktor pomocí <strong>dopravníkového pásu</strong> k
 | |
|                 vašemu HUBu!<br><br>Tip: <strong>Klikněte a táhněte</strong>
 | |
|                 myší pro položení více pásů!"
 | |
|             1_3_expand: "Toto <strong>NENÍ</strong> hra o čekání! Postavte další extraktory
 | |
|                 a pásy, abyste dosáhli cíle rychleji.<br><br>Tip: Chcete-li
 | |
|                 umístit více extraktorů, podržte <strong>SHIFT</strong>. Pomocí
 | |
|                 <strong>R</strong> je můžete otočit."
 | |
|             2_1_place_cutter: "Teď umístěte <strong>pilu</strong> k rozřezání kruhového tvaru na dvě
 | |
|                 poloviny!<br><br> PS: Pila řeže tvary vždy <strong>svisle na
 | |
|                 poloviny</strong> bez ohledu na její orientaci."
 | |
|             2_2_place_trash:
 | |
|                 Pila se může <strong>zaseknout a zastavit vaši produkci</strong>!<br><br> Použijte
 | |
|                 <strong>koš</strong> ke smazání (!) nepotřebných
 | |
|                 částí tvarů.
 | |
|             2_3_more_cutters: "Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro zrychlení
 | |
|                 tohoto pomalého procesu!<br><br> PS: Použijte <strong>0-9
 | |
|                 na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k budovám!"
 | |
|             3_1_rectangles: "Teď vytěžte nějaké obdélníkové tvary! <strong>Postavte 4
 | |
|                 extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS:
 | |
|                 Podržením klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
 | |
|                 plánovač pásů!"
 | |
|             21_1_place_quad_painter: Postavte <strong>čtyřnásobný barvič</strong> a získejte nějaké
 | |
|                 <strong>kruhové tvary</strong>, <strong>bílou</strong> a
 | |
|                 <strong>červenou</strong> barvu!
 | |
|             21_2_switch_to_wires: Změňte vrstvy na vrstvu kabelů stisknutím klávesy
 | |
|                 <strong>E</strong>!<br><br> Pak <strong>připojte všechny čtyři
 | |
|                 vstupy</strong> barviče s pomocí kabelů!
 | |
|             21_3_place_button: Úžasné! Teď postavte <strong>přepínač</strong> a připojte ho
 | |
|                 pomocí kabelů!
 | |
|             21_4_press_button: "Stiskněte přepínač pro změnu <strong>vysílaného logického
 | |
|                 signálu</strong> a tím aktivujte barvič.<br><br> PS: Nemusíte
 | |
|                 připojit veškeré vstupy! Zkuste spojit pouze dva."
 | |
|     colors:
 | |
|         red: Červená
 | |
|         green: Zelená
 | |
|         blue: Modrá
 | |
|         yellow: Žlutá
 | |
|         purple: Fialová
 | |
|         cyan: Tyrkysová
 | |
|         white: Bílá
 | |
|         uncolored: Bez barvy
 | |
|         black: Černá
 | |
|     shapeViewer:
 | |
|         title: Vrstvy
 | |
|         empty: Prázdné
 | |
|         copyKey: Zkopírovat klíč
 | |
|     connectedMiners:
 | |
|         one_miner: 1 Extraktor
 | |
|         n_miners: <amount> Extraktorů
 | |
|         limited_items: Limit je <max_throughput>
 | |
|     watermark:
 | |
|         title: Demo verze
 | |
|         desc: Kliknutím sem zobrazíte výhody Steam verze!
 | |
|         get_on_steam: Získejte na steamu
 | |
|     standaloneAdvantages:
 | |
|         title: Získejte plnou verzi!
 | |
|         no_thanks: Ne, děkuji!
 | |
|         points:
 | |
|             levels:
 | |
|                 title: 12 Nových úrovní
 | |
|                 desc: Celkem 26 úrovní!
 | |
|             buildings:
 | |
|                 title: 18 Nových budov
 | |
|                 desc: Plně automatizujte svou továrnu!
 | |
|             savegames:
 | |
|                 title: ∞ Uložených her
 | |
|                 desc: Tolik, kolik vaše srdce touží!
 | |
|             upgrades:
 | |
|                 title: ∞ vylepšení
 | |
|                 desc: Tato demo verze má pouze 5!
 | |
|             markers:
 | |
|                 title: ∞ Značek
 | |
|                 desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně!
 | |
|             wires:
 | |
|                 title: Kabely
 | |
|                 desc: Zcela nový rozměr!
 | |
|             darkmode:
 | |
|                 title: Tmavý mód
 | |
|                 desc: Přestanou vás bolet oči!
 | |
|             support:
 | |
|                 title: Podpořte mě
 | |
|                 desc: Vyvíjím to ve svém volném čase!
 | |
| shopUpgrades:
 | |
|     belt:
 | |
|         name: Pásy, distribuce a tunely
 | |
|         description: Rychlost x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     miner:
 | |
|         name: Extrakce
 | |
|         description: Rychlost x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     processors:
 | |
|         name: Řezání, otáčení a spojování
 | |
|         description: Rychlost x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     painting:
 | |
|         name: Míchání a barvení
 | |
|         description: Rychlost x<currentMult> → x<newMult>
 | |
| buildings:
 | |
|     hub:
 | |
|         deliver: Dodejte
 | |
|         toUnlock: pro odemčení
 | |
|         levelShortcut: LVL
 | |
|         endOfDemo: konec Demo verze
 | |
|     belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Dopravníkový pás
 | |
|             description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete tahem umístit více pásů
 | |
|                 za sebou.
 | |
|     miner:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Extraktor
 | |
|             description: Umístěte na naleziště tvaru nebo barvy pro zahájení těžby.
 | |
|         chainable:
 | |
|             name: Extraktor (Navazující)
 | |
|             description: Umístěte na naleziště tvaru nebo barvy pro zahájení těžby. Lze
 | |
|                 zapojit po skupinách.
 | |
|     underground_belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Tunel
 | |
|             description: Umožňuje vézt suroviny pod budovami a pásy.
 | |
|         tier2:
 | |
|             name: Tunel II. úrovně
 | |
|             description: Umožňuje vézt suroviny pod budovami a pásy.
 | |
|     cutter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Pila
 | |
|             description: Rozřízne tvar svisle na dvě části. <strong>Pokud použijete jen
 | |
|                 jednu půlku, nezapomeňte druhou smazat, jinak se vám produkce
 | |
|                 zasekne!</strong>
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Rozebírač
 | |
|             description: Rozebere tvar na čtyři části. <strong>Pokud použijete jen některé
 | |
|                 části, nezapomeňte ostatní smazat, jinak se vám produkce
 | |
|                 zasekne!</strong>
 | |
|     rotater:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Rotor
 | |
|             description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
 | |
|         ccw:
 | |
|             name: Rotor (opačný)
 | |
|             description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
 | |
|         rotate180:
 | |
|             name: Rotor (180°)
 | |
|             description: Otáčí tvary o 180 stupňů.
 | |
|     stacker:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Kombinátor
 | |
|             description: Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý tvar je
 | |
|                 položen na levý.
 | |
|     mixer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Mixér na barvy
 | |
|             description: Smíchá dvě barvy.
 | |
|     painter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Barvič
 | |
|             description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
 | |
|         double:
 | |
|             name: Barvič (dvojnásobný)
 | |
|             description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Barvič (čtyřnásobný)
 | |
|             description: Umožňuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny
 | |
|                 se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě
 | |
|                 kabelů budou obarveny!
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: Barvič
 | |
|             description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
 | |
|     trash:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Koš
 | |
|             description: Přijímá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy.
 | |
|     wire:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Kabel
 | |
|             description: Dovoluje přenos energie.
 | |
|         second:
 | |
|             name: Kabel
 | |
|             description: Dovoluje přenos energie.
 | |
|     balancer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Vyvažovač
 | |
|             description: Multifunkční - Rovnoměrně rozděluje vstupy na výstupech.
 | |
|         merger:
 | |
|             name: Spojovač (kompaktní)
 | |
|             description: Spojí dva pásy do jednoho.
 | |
|         merger-inverse:
 | |
|             name: Spojovač (kompaktní)
 | |
|             description: Spojí dva pásy do jednoho.
 | |
|         splitter:
 | |
|             name: Rozdělovač (kompaktní)
 | |
|             description: Rozdělí jeden pás na dva.
 | |
|         splitter-inverse:
 | |
|             name: Rozdělovač (kompaktní)
 | |
|             description: Rozdělí jeden pás na dva.
 | |
|     storage:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Sklad
 | |
|             description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit
 | |
|                 na skladování surovin navíc.
 | |
|     wire_tunnel:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Křížení kabelů
 | |
|             description: Umožňuje křížení dvou kabelů bez jejich spojení.
 | |
|     constant_signal:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Konstantní signál
 | |
|             description: Vydává konstantní signál, který může mít tvar, barvu nebo logickou
 | |
|                 hodnotu (1 / 0).
 | |
|     lever:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Přepínač
 | |
|             description: Lze přepínat, aby vydával signál (1/0) na vrstvě vodičů, pomocí
 | |
|                 kterého lze například ovládat filtr tvarů a barev.
 | |
|     logic_gate:
 | |
|         default:
 | |
|             name: AND Gate
 | |
|             description: Vysílá signál "1" pokud oba vstupy vysílají signál.
 | |
|         not:
 | |
|             name: NOT Gate
 | |
|             description: Vysílá signál "1" pokud oba vstupy nevysílají signál.
 | |
|         xor:
 | |
|             name: XOR Gate
 | |
|             description: Vysílá signál "1" pokud jeden vstup vysílá signál, ale druhý vstup
 | |
|                 nevysílá signál.
 | |
|         or:
 | |
|             name: OR Gate
 | |
|             description: Vysílá signál "1" pokud jeden vstup vysílá signál.
 | |
|     transistor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Tranzistor
 | |
|             description: Přeposílá spodní vstup, pokud boční vstup vysílá signál.
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: Tranzistor
 | |
|             description: Přeposílá spodní vstup, pokud boční vstup vysílá signál.
 | |
|     filter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Filtr
 | |
|             description: Připojte signál k třídění tvarů a barev.
 | |
|     display:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Display
 | |
|             description: Připojte signál a zobrazte jej na displeji - může to být tvar nebo
 | |
|                 barva.
 | |
|     reader:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Čtečka pásů
 | |
|             description: Umožňuje změřit průměrnou propustnost pásu. Výstup čte poslední
 | |
|                 položku ve vrstvě kabelů.
 | |
|     analyzer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Analyzátor tvarů
 | |
|             description: Analyzuje pravou horní část nejnižší vrstvy tvaru  a vrací tvar a
 | |
|                 barvu.
 | |
|     comparator:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Porovnávač
 | |
|             description: Vrátí signál „1“, pokud jsou oba signály přesně stejné. Může
 | |
|                 srovnávat tvary, předměty a signály.
 | |
|     virtual_processor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Virtuální pila
 | |
|             description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části.
 | |
|         rotater:
 | |
|             name: Virtuální rotor
 | |
|             description: Virtuálně otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
 | |
|         unstacker:
 | |
|             name: Virtuální extrahátor
 | |
|             description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající
 | |
|                 do levé.
 | |
|         stacker:
 | |
|             name: Virtuální kombinátor
 | |
|             description: Virtuálně Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý
 | |
|                 tvar je položen na levý.
 | |
|         painter:
 | |
|             name: Virtuální barvič
 | |
|             description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
 | |
|     item_producer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Výrobník předmětů
 | |
|             description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z vrstvy
 | |
|                 kabelů na běžnou vrstvu.
 | |
| storyRewards:
 | |
|     reward_cutter_and_trash:
 | |
|         title: Řezání tvarů
 | |
|         desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary svisle na
 | |
|             poloviny <strong>bez ohledu na její
 | |
|             orientaci</strong>!<br><br>Nezapomeňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
 | |
|             se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem jsem vám
 | |
|             dal <strong>koš</strong>, který smaže vše, co do něj vložíte!
 | |
|     reward_rotater:
 | |
|         title: Otáčení
 | |
|         desc: <strong>Rotor</strong> byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových
 | |
|             ručiček o 90 stupňů.
 | |
|     reward_painter:
 | |
|         title: Barvení
 | |
|         desc: "<strong>Barvič</strong> byl právě odemčen - Vytěžte nějaká ložiska barev
 | |
|             (podobně jako těžíte tvary) a spojte je s tvarem v barviči pro jeho
 | |
|             obarvení!<br><br>PS: Pokud jste barvoslepý, v nastavení naleznete
 | |
|             <strong>režim pro barvoslepé</strong>!"
 | |
|     reward_mixer:
 | |
|         title: Míchání barev
 | |
|         desc: <strong>Mixér</strong> byl právě odemčen - zkombinuje dvě barvy pomocí
 | |
|             <strong>aditivního míchání</strong>!
 | |
|     reward_stacker:
 | |
|         title: Kombinátor
 | |
|         desc: Nyní můžete spojovat tvary pomocí <strong>kombinátor</strong>! Pokud to
 | |
|             jde, oba tvary se <strong>slepí</strong> k sobě. Pokud ne, tvar
 | |
|             vpravo se <strong>nalepí na</strong> tvar vlevo!
 | |
|     reward_splitter:
 | |
|         title: Kompaktní rozdělovač
 | |
|         desc: Právě jste odemkli <strong>rozdělovací</strong> variantu
 | |
|             <strong>vyvažovače</strong> - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho na
 | |
|             dva!
 | |
|     reward_tunnel:
 | |
|         title: Tunel
 | |
|         desc: <strong>Tunel</strong> byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod
 | |
|             budovami a pásy.
 | |
|     reward_rotater_ccw:
 | |
|         title: Otáčení II
 | |
|         desc: Odemkli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet
 | |
|             proti směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte
 | |
|             'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>!
 | |
|     reward_miner_chainable:
 | |
|         title: Napojovací extraktor
 | |
|         desc: "Právě jste odemkli <strong>napojovací extraktor</strong>! Může
 | |
|             <strong>předat své zdroje</strong> ostatním extraktorům, čímž můžete
 | |
|             efektivněji těžit více zdrojů!<br><br> PS: Starý extraktor bude od
 | |
|             teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
 | |
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | |
|         title: Tunel II. úrovně
 | |
|         desc: Odemkli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
 | |
|             dosah</strong> a také můžete nyní míchat tunely dohromady!
 | |
|     reward_cutter_quad:
 | |
|         title: Řezání na čtvrtiny
 | |
|         desc: Odemkli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje
 | |
|             rozdělit tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny!
 | |
|     reward_painter_double:
 | |
|         title: Dvojité barvení
 | |
|         desc: Odemkli jste variantu <strong>barviče</strong> - Funguje stejně jako
 | |
|             normální, ale nabarví <strong>dva tvary naráz</strong> pomocí jedné
 | |
|             barvy!
 | |
|     reward_storage:
 | |
|         title: Sklad
 | |
|         desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožňuje skladovat přebytečné
 | |
|             věci až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému výstupu,
 | |
|             takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>!
 | |
|     reward_freeplay:
 | |
|         title: Volná hra
 | |
|         desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená,
 | |
|             že od teď budou tvary <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br> Vzhledem k
 | |
|             tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong>,
 | |
|             především doporučuji postavit továrnu, která automaticky doručí
 | |
|             požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný tvar na vrstvu
 | |
|             kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
 | |
|             automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy.
 | |
|     reward_blueprints:
 | |
|         title: Plány
 | |
|         desc: Nyní můžete <strong>kopírovat a vkládat</strong> části továrny! Vyberte
 | |
|             oblast (Držte CTRL a táhněte myší) a zmáčkněte 'C' pro
 | |
|             zkopírování.<br><br>Vkládání <strong>není zadarmo</strong>,
 | |
|             potřebujete produkovat <strong>tvary pro plány</strong> na výstavbu!
 | |
|             (Jsou to ty které jste právě dodali).
 | |
|     no_reward:
 | |
|         title: Další úroveň
 | |
|         desc: "Tato úroveň vám nic neodemkla, ale s další to přijde! <br><br> PS:
 | |
|             Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat
 | |
|             <strong>všechny</strong> produkované tvary později na
 | |
|             <strong>odemčení vylepšení</strong>!"
 | |
|     no_reward_freeplay:
 | |
|         title: Další úroveň
 | |
|         desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi!
 | |
|     reward_balancer:
 | |
|         title: Vyvažovač
 | |
|         desc: Multifunkční <strong>vyvažovač</strong> byl odemknut - Může
 | |
|             být použit ke zvětšení vašich továren <strong>rozdělováním a spojováním
 | |
|             předmětů</strong> na několik pásu!
 | |
|     reward_merger:
 | |
|         title: Kompaktní spojovač
 | |
|         desc: Právě jste odemkli <strong>spojovací</strong> variantu
 | |
|             <strong>vyvažovače</strong> - Přijímá dva vstupy a spojí je do
 | |
|             jednoho!
 | |
|     reward_belt_reader:
 | |
|         title: Čtečka pásů
 | |
|         desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožňuje vám změřit
 | |
|             propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení kabelů - později to
 | |
|             bude velmi užitečné!
 | |
|     reward_rotater_180:
 | |
|         title: Rotor (180°)
 | |
|         desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví <strong>rotor</strong>! - Umožňuje vám
 | |
|             otáčet tvar o 180 stupňů!
 | |
|     reward_display:
 | |
|         title: Display
 | |
|         desc: "Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve vrstvě
 | |
|             kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka pásů a
 | |
|             sklad vysílají jejich poslední přečtený předmět? Zkuste ho ukázat na
 | |
|             displeji!"
 | |
|     reward_constant_signal:
 | |
|         title: Konstantní signál
 | |
|         desc: Právě jste odemkli <strong>konstantní signál</strong> na vrstvě kabelů!
 | |
|             Tohle je například užitečné pro připojení k <strong>filtrům
 | |
|             předmětů</strong> .<br><br> Konstantní signál může vysílat
 | |
|             <strong>tvar</strong>, <strong>barvu</strong> nebo <strong>logickou
 | |
|             hodnotu</strong> (1 / 0).
 | |
|     reward_logic_gates:
 | |
|         title: Logické brány
 | |
|         desc: Právě jste odemkli <strong>logické brány</strong>! Nemusíte být zrovna
 | |
|             nadšení, ale ve skutečnosti je to celkem cool!<br><br> S těmito
 | |
|             bránami můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.<br><br> Jako
 | |
|             bonus navíc vám také zpřístupním <strong>tranzistor</strong>!
 | |
|     reward_virtual_processing:
 | |
|         title: Virtuální zpracování
 | |
|         desc: Právě jsem zpřístupnil spoustu nových budov, které vám umožní
 | |
|             <strong>simulovat výrobu různých tvarů</strong>!<br><br> Můžete teď
 | |
|             také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě
 | |
|             kabelů! Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:<br><br> -
 | |
|             Postavit <strong>automatickou továrnu</strong> k vytvoření
 | |
|             jakéhokoliv tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň
 | |
|             vyzkoušet!).<br><br> - Postavit něco zajímavého s použitím
 | |
|             kabelů.<br><br> - Pokračovat ve hře pravidelně.<br><br> Bez ohledu
 | |
|             na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít!
 | |
|     reward_wires_painter_and_levers:
 | |
|         title: Kabely a 4x-barvič
 | |
|         desc: "Právě jste odemkli <strong>vrstvu kabelů</strong>: Je to samostatná
 | |
|             vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových
 | |
|             možností!<br><br> Do začátku jsem zpřístupnil <strong>čtyřnásobný
 | |
|             barvič</strong> - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit
 | |
|             na vrstvě kabelů!<br><br> Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
 | |
|             <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Aktivujte nápovědy</strong> v
 | |
|             nastavení pro spuštění tutoriálu o kabelech!"
 | |
|     reward_filter:
 | |
|         title: Filtr předmětů
 | |
|         desc: Právě jste odemkli <strong>filtr předmětů</strong>! Nasměruje předměty buď
 | |
|             na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují nebo neshodují
 | |
|             se signálem na vrstvě kabelů.<br><br> Také můžete vyslat logickou
 | |
|             hodnotu (1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru.
 | |
|     reward_demo_end:
 | |
|         title: Konec demo verze
 | |
|         desc: Právě jste dosáhli konce demo verze!
 | |
| settings:
 | |
|     title: Nastavení
 | |
|     categories:
 | |
|         general: Obecné
 | |
|         userInterface: Uživatelské rozhraní
 | |
|         advanced: Rozšířené
 | |
|         performance: Výkon
 | |
|     versionBadges:
 | |
|         dev: Vývojová verze
 | |
|         staging: Testovací verze
 | |
|         prod: Produkční verze
 | |
|     buildDate: Sestaveno <at-date>
 | |
|     labels:
 | |
|         uiScale:
 | |
|             title: Škálování UI
 | |
|             description: Změní velikost uživatelského rozhraní. Rozhraní se bude stále
 | |
|                 přizpůsobovat rozlišení vaší obrazovky, toto nastavení pouze
 | |
|                 mění jeho škálu.
 | |
|             scales:
 | |
|                 super_small: Velmi malé
 | |
|                 small: Malé
 | |
|                 regular: Normální
 | |
|                 large: Velké
 | |
|                 huge: Obrovské
 | |
|         scrollWheelSensitivity:
 | |
|             title: Citlivost přiblížení
 | |
|             description: Změní citlivost přiblížení (kolečkem myši nebo trackpadem).
 | |
|             sensitivity:
 | |
|                 super_slow: Hodně pomalé
 | |
|                 slow: Pomalé
 | |
|                 regular: Normální
 | |
|                 fast: Rychlé
 | |
|                 super_fast: Hodně rychlé
 | |
|         language:
 | |
|             title: Jazyk
 | |
|             description: Změní jazyk. Všechny překlady jsou vytvářeny komunitou a nemusí být
 | |
|                 kompletní.
 | |
|         fullscreen:
 | |
|             title: Celá obrazovka
 | |
|             description: Doporučujeme hrát v režimu celé obrazovky pro nejlepší zážitek.
 | |
|                 Dostupné pouze v plné verzi.
 | |
|         soundsMuted:
 | |
|             title: Ztlumit zvuky
 | |
|             description: Ztlumí všechny zvuky.
 | |
|         musicMuted:
 | |
|             title: Ztlumit hudbu
 | |
|             description: Ztlumí veškerou hudbu.
 | |
|         theme:
 | |
|             title: Motiv
 | |
|             description: Vybere motiv (světlý / tmavý).
 | |
|             themes:
 | |
|                 dark: Tmavý
 | |
|                 light: Světlý
 | |
|         refreshRate:
 | |
|             title: Obnovovací frekvence
 | |
|             description: Pokud máte 144 Hz monitor, změňte si rychlost obnovování obrazu.
 | |
|                 Toto nastavení může snížit FPS, pokud máte pomalý počítač.
 | |
|         alwaysMultiplace:
 | |
|             title: Několikanásobné pokládání
 | |
|             description: Pokud bude zapnuté, zůstanou budovy vybrané i po postavení do té
 | |
|                 doby, než je zrušíte. Má to stejný efekt jako držení klávesy
 | |
|                 SHIFT.
 | |
|         offerHints:
 | |
|             title: Tipy & Nápovědy
 | |
|             description: Pokud bude zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také
 | |
|                 skryje určité elementy na obrazovce pro jednodušší osvojení hry.
 | |
|         movementSpeed:
 | |
|             title: Rychlost kamery
 | |
|             description: Mění, jak rychle se kamera posouvá při použití klávesnice.
 | |
|             speeds:
 | |
|                 super_slow: Hodně pomalá
 | |
|                 slow: Pomalá
 | |
|                 regular: Normální
 | |
|                 fast: Rychlá
 | |
|                 super_fast: Hodně rychlá
 | |
|                 extremely_fast: Extrémně rychlá
 | |
|         enableTunnelSmartplace:
 | |
|             title: Chytré tunely
 | |
|             description: Po zapnutí bude vkládání tunelů samo odstraňovat nepotřebné pásy.
 | |
|                 Umožňuje také potahování tunelů a nadbytečné tunely budou
 | |
|                 odstraněny.
 | |
|         vignette:
 | |
|             title: Viněta
 | |
|             description: Zapne vinětu, která ztmaví rohy obrazovky, což umožňuje lepší čtení
 | |
|                 textu.
 | |
|         autosaveInterval:
 | |
|             title: Interval automatického ukládání
 | |
|             description: Určuje jak často se hra automaticky ukládá. Lze ji zde také úplně
 | |
|                 zakázat.
 | |
|             intervals:
 | |
|                 one_minute: 1 minuta
 | |
|                 two_minutes: 2 minuty
 | |
|                 five_minutes: 5 minut
 | |
|                 ten_minutes: 10 minut
 | |
|                 twenty_minutes: 20 minut
 | |
|                 disabled: Zrušeno
 | |
|         compactBuildingInfo:
 | |
|             title: Kompaktní informace o stavbách
 | |
|             description: Zkrátí informační políčka pro budovy tím, že pouze ukáže jejich
 | |
|                 koeficient. V opačném případě zobrazí popis a obrázek.
 | |
|         disableCutDeleteWarnings:
 | |
|             title: Zakázat upozornění o vyjmutí nebo odstranění
 | |
|             description: Deaktivujte varovná dialogová okna vyvolaná při vyjmutí/mazání více
 | |
|                 než 100 entit.
 | |
|         enableColorBlindHelper:
 | |
|             title: Režim pro barvoslepé
 | |
|             description: Zapne různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste
 | |
|                 barvoslepí.
 | |
|         rotationByBuilding:
 | |
|             title: Rotace dle typu budov
 | |
|             description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je
 | |
|                 individuálně nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často
 | |
|                 přepínáte mezi pokládáním budov různých typů.
 | |
|         soundVolume:
 | |
|             title: Hlasitost zvuků
 | |
|             description: Nastavte hlasitost zvukových efektů
 | |
|         musicVolume:
 | |
|             title: Hlasitost hudby
 | |
|             description: Nastavte hlasitost hudby
 | |
|         lowQualityMapResources:
 | |
|             title: Nižší kvalita zdrojů na mapě
 | |
|             description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro zlepšení
 | |
|                 výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto
 | |
|                 nastavení vyzkoušet!
 | |
|         disableTileGrid:
 | |
|             title: Vypnout mřížku
 | |
|             description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
 | |
|                 zlepšuje vzhled hry!
 | |
|         clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | |
|             title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačítkem
 | |
|             description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete
 | |
|                 pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při
 | |
|                 vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačítkem spolu
 | |
|                 s položením dalších budov.
 | |
|         lowQualityTextures:
 | |
|             title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
 | |
|             description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení
 | |
|                 zhorší vzhled hry!
 | |
|         displayChunkBorders:
 | |
|             title: Zobrazit hranice oblastí
 | |
|             description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení
 | |
|                 povolené, zobrazí se hranice těchto oblastí.
 | |
|         pickMinerOnPatch:
 | |
|             title: Vybrat extraktor na naleziště zdrojů
 | |
|             description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete
 | |
|                 kapátko pro kliknutí na naleziště zdrojů.
 | |
|         simplifiedBelts:
 | |
|             title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
 | |
|             description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte
 | |
|                 kurzorem, pro ušetření výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto
 | |
|                 nastavením, pokud opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
 | |
|         enableMousePan:
 | |
|             title: Posouvání myší
 | |
|             description: Umožňuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
 | |
|                 obrazovky. Rychlost záleží na nastavení rychlosti pohybu.
 | |
|         zoomToCursor:
 | |
|             title: Přiblížení ke kurzoru
 | |
|             description: Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy
 | |
|                 kurzoru, jinak ve středu obrazovky.
 | |
|         mapResourcesScale:
 | |
|             title: Velikost zdrojů na mapě
 | |
|             description: Určuje velikost ikon tvarů na náhledu mapy (při
 | |
|                 oddálení).
 | |
|     rangeSliderPercentage: <amount> %
 | |
| keybindings:
 | |
|     title: Klávesové zkratky
 | |
|     hint: "Tip: Nezapomeňte používat CTRL, SHIFT a ALT! Díky nim můžete měnit způsob
 | |
|         stavění."
 | |
|     resetKeybindings: Resetovat nastavení klávesových zkratek
 | |
|     categoryLabels:
 | |
|         general: Aplikace
 | |
|         ingame: Hra
 | |
|         navigation: Posun mapy
 | |
|         placement: Stavba
 | |
|         massSelect: Hromadný výběr
 | |
|         buildings: Zkratky pro stavbu
 | |
|         placementModifiers: Modifikátory umístění
 | |
|     mappings:
 | |
|         confirm: Potvrdit
 | |
|         back: Zpět
 | |
|         mapMoveUp: Posun nahoru
 | |
|         mapMoveRight: Posun doprava
 | |
|         mapMoveDown: Posun dolů
 | |
|         mapMoveLeft: Posun doleva
 | |
|         mapMoveFaster: Rychlejší posun
 | |
|         centerMap: Vycentrovat mapu
 | |
|         mapZoomIn: Přiblížit
 | |
|         mapZoomOut: Oddálit
 | |
|         createMarker: Vytvořit značku
 | |
|         menuOpenShop: Vylepšení
 | |
|         menuOpenStats: Statistiky
 | |
|         toggleHud: Přepnout HUD
 | |
|         toggleFPSInfo: Přepnout zobrazení FPS a ladících informací
 | |
|         belt: Dopravníkový pás
 | |
|         underground_belt: Tunel
 | |
|         miner: Extraktor
 | |
|         cutter: Pila
 | |
|         rotater: Rotor
 | |
|         stacker: Kombinátor
 | |
|         mixer: Mixér na barvy
 | |
|         painter: Barvič
 | |
|         trash: Koš
 | |
|         rotateWhilePlacing: Otočit
 | |
|         rotateInverseModifier: "Modifikátor: Otočit proti směru hodinových ručiček"
 | |
|         cycleBuildingVariants: Změnit variantu
 | |
|         confirmMassDelete: Potvrdit hromadné smazání
 | |
|         cycleBuildings: Změnit budovu
 | |
|         massSelectStart: Držte a táhněte pro vybrání oblasti
 | |
|         massSelectSelectMultiple: Vybrat více oblastí
 | |
|         massSelectCopy: Zkopírovat oblast
 | |
|         placementDisableAutoOrientation: Zrušit automatickou orientaci
 | |
|         placeMultiple: Zůstat ve stavebním módu
 | |
|         placeInverse: Přepnout automatickou orientaci pásů
 | |
|         pasteLastBlueprint: Vložit poslední plán
 | |
|         massSelectCut: Vyjmout oblast
 | |
|         exportScreenshot: Exportovat celou základnu jako obrázek
 | |
|         lockBeltDirection: Zamknout směr pásu
 | |
|         switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače
 | |
|         pipette: Kapátko
 | |
|         menuClose: Zavřít menu
 | |
|         switchLayers: Změnit vrstvy
 | |
|         wire: Kabel
 | |
|         balancer: Vyvažovač
 | |
|         storage: Sklad
 | |
|         constant_signal: Konstantní signál
 | |
|         logic_gate: Logická brána
 | |
|         lever: Přepínač (běžný)
 | |
|         filter: Filtr
 | |
|         wire_tunnel: Křížení kabelů
 | |
|         display: Display
 | |
|         reader: Čtečka pásů
 | |
|         virtual_processor: Virtuální pila
 | |
|         transistor: Tranzistor
 | |
|         analyzer: Analyzátor tvarů
 | |
|         comparator: Porovnávač
 | |
|         item_producer: Výrobník předmětů (Sandbox)
 | |
|         copyWireValue: "Kabely: Zkopírovat hodnotu pod kurzorem"
 | |
| about:
 | |
|     title: O hře
 | |
|     body: >-
 | |
|         Tato hra je open source. Je vyvíjená <a
 | |
|         href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobiasem Springerem</a>
 | |
|         (česky neumí, ale je fakt frajer :) ).<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na
 | |
|         <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Soundtrack udělal <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Je úžasnej.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi
 | |
|         <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u Factoria by tato hra nikdy neexistovala.        
 | |
| changelog:
 | |
|     title: Seznam změn
 | |
| demo:
 | |
|     features:
 | |
|         restoringGames: Nahrávání uložených her
 | |
|         importingGames: Importování uložených her
 | |
|         oneGameLimit: Omezeno pouze na jednu uloženou hru
 | |
|         customizeKeybindings: Změna klávesových zkratek
 | |
|         exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek
 | |
|     settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi.
 | |
| tips:
 | |
|     - Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
 | |
|     - Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
 | |
|     - Nestavte příliš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
 | |
|     - Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
 | |
|     - Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>.
 | |
|     - Držení klávesy <b>CTRL</b> umožňuje natažení pásů bez auto-orientace.
 | |
|     - Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
 | |
|     - Sériové zapojení je efektivnější než paralelní.
 | |
|     - V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
 | |
|     - Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami.
 | |
|     - Symetrie je klíčová!
 | |
|     - Můžete proplétat různé úrovně tunelů.
 | |
|     - Snažte se postavit kompaktní továrny - vyplatí se to!
 | |
|     - Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou
 | |
|       <b>T</b>
 | |
|     - Užití správné kombinace vylepšení maximalizuje efektivitu.
 | |
|     - Na maximální úrovní, 5 extraktorů zaplní jeden celý pás.
 | |
|     - Nezapomeňte na tunely!
 | |
|     - Pro plnou efektivitu nemusíte rozdělovat předměty rovnoměrně.
 | |
|     - Držení klávesy <b>SHIFT</b> spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám
 | |
|       snadno umožní postavit dlouhé řady pásů.
 | |
|     - Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci.
 | |
|     - Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu.
 | |
|     - Sklad preferuje levý výstup.
 | |
|     - Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to
 | |
|       pozdější expanzy!
 | |
|     - Držení klávesy <b>SHIFT</b> umožňuje postavit více budov stejného typu.
 | |
|     - Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
 | |
|     - Efektivita je klíčová!
 | |
|     - Naleziště zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
 | |
|     - Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
 | |
|     - Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
 | |
|     - Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
 | |
|     - Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
 | |
|     - Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
 | |
|     - Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
 | |
|     - Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňte u jednoduchých designů a dostanete
 | |
|       se daleko.
 | |
|     - Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své
 | |
|       továrny takovým stylem, abyste je mohli použít i v dalších případech.
 | |
|     - V některých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho
 | |
|       výroby s pomocí kombinátorů.
 | |
|     - Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
 | |
|     - Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
 | |
|     - S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
 | |
|     - Vytvořte si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
 | |
|       pro moduly.
 | |
|     - Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
 | |
|     - Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
 | |
|     - Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s
 | |
|       dalšími projekty.
 | |
|     - Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožňuje připnout tvar, čímž se
 | |
|       vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
 | |
|     - Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
 | |
|     - Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru,
 | |
|       rozšiřte se do okolí!
 | |
|     - Neváhejte vyzkoušet hru Factorio! Je to má oblíbená hra.
 | |
|     - Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním
 | |
|       rohem!
 | |
|     - V hlavním menu můžete stáhnout své uložené hry!
 | |
|     - Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte
 | |
|       v nastavení.
 | |
|     - Tato hra má spoustu nastavení, určitě si je projděte!
 | |
|     - Značka Hubu má vedle sebe malý kompas, který ukazuje směr k Hubu!
 | |
|     - Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na
 | |
|       stejné místo.
 | |
|     - Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
 | |
|     - Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte souřadnici myši a kamery.
 | |
|     - Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.
 |