You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tobspr_shapez.io/translations/base-es.yaml

1306 lines
60 KiB

steamPage:
shortText: shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la
creación y combinación de figuras cada vez más complejas en un mapa
infinito.
discordLinkShort: Discord oficial
intro: >-
Shapez.io es un juego tranquilo en el que tienes que construir fábricas
para la producción automatizada de formas geométricas.
A medida que el nivel aumenta, las formas se vuelven más y más complejas, y tienes que extenderte en un mapa infinito.
Y por si fuera poco, también tienes que producir exponencialmente más para satisfacer las demandas - ¡lo único que ayuda es ampliar!
Mientras que sólo procesas formas al principio, tienes que colorearlas después - ¡para ello tienes que extraer y mezclar colores!
Comprando el juego en Steam tienes acceso a la versión completa, ¡pero también puedes jugar una demo en shapez.io primero y decidir después!
what_others_say: Lo que otras personas dicen sobre shapez.io
nothernlion_comment: Este juego es estupendo - Estoy teniendo un tiempo
maravolloso jugano, y el tiempo ha pasado volando.
notch_comment: Miércoles. Verdaderamente debería dormir, pero creo que acabo de
descubrir como hacer un ordenador en shapez.io
steam_review_comment: Este juego ha robado mi vida y no la quiero de vuelta. Muy
relajante juego de fábrica que no me dejará hacer mis lineas más
eficientes.
global:
loading: Cargando
error: Error
thousandsDivider: "."
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: B
trillions: T
infinite: inf
time:
oneSecondAgo: hace un segundo
xSecondsAgo: hace <x> segundos
oneMinuteAgo: hace un minuto
xMinutesAgo: hace <x> minutos
oneHourAgo: hace una hora
xHoursAgo: hace <x> horas
oneDayAgo: hace un día
xDaysAgo: hace <x> días
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>min <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>min
xMinutes: <x> minutos
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: ESPACIO
loggingIn: Iniciando sesión
demoBanners:
title: Versión de prueba
intro: ¡Obtén el juego completo para desbloquear todas las características!
mainMenu:
play: Jugar
continue: Continuar
newGame: Nuevo juego
changelog: Historial de cambios
subreddit: Reddit
importSavegame: Importar
openSourceHint: ¡Este juego es de código abierto!
discordLink: Servidor de Discord oficial
helpTranslate: ¡Ayuda a traducirlo!
madeBy: Desarrollado por <author-link>
browserWarning: ¡Lo siento, pero el juego funcionará lento en tu navegador!
Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.
savegameLevel: Nivel <x>
savegameLevelUnknown: Nivel desconocido
savegameUnnamed: Sin nombre
puzzleMode: Modo Puzle
back: Atrás
puzzleDlcText: ¿Disfrutas compactando y optimizando fábricas? ¡Consigue ahora el
DLC de Puzles en Steam para aún más diversión!
puzzleDlcWishlist: ¡Añádelo ahora a tu lista de deseos!
puzzleDlcViewNow: Ver Dlc
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Borrar
cancel: Cancelar
later: Más tarde
restart: Volver a empezar
reset: Reiniciar
getStandalone: Obtener juego completo
deleteGame: Sé lo que hago
viewUpdate: Ver actualización
showUpgrades: Ver mejoras
showKeybindings: Ver atajos de teclado
retry: Reintentar
continue: Continuar
playOffline: Jugar Offline
importSavegameError:
title: Error de importación
text: "Fallo al importar tu partida guardada:"
importSavegameSuccess:
title: Partida guardada importada
text: Tu partida guardada ha sido importada con éxito.
gameLoadFailure:
title: Error de carga
text: "No se ha podido cargar la partida guardada:"
confirmSavegameDelete:
title: Confirmar borrado
text: ¿Estás seguro de que quieres borrar el siguiente guardado?<br><br>
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> ¡Esto
no se puede deshacer!
savegameDeletionError:
title: Fallo al borrar
text: "Fallo al borrar la partida guardada:"
restartRequired:
title: Reinicio requerido
text: Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios.
editKeybinding:
title: Cambiar atajos de teclado
desc: Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o presiona escape
para cancelar.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Reiniciar atajos de teclado
desc: Esto devolverá todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por
favor, confirma.
keybindingsResetOk:
title: Atajos de teclado reiniciados
desc: ¡Los atajos de teclado han sito reiniciados a los valores por defecto!
featureRestriction:
title: Versión de prueba
desc: Has intentado acceder a una característica (<feature>) que no está
disponible en la versión de prueba. ¡Considera obtener el juego
completo para la experiencia completa!
oneSavegameLimit:
title: Partidas guardadas limitadas
desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba.
¡Por favor, elimina la ya existente u obtén el juego completo!
updateSummary:
title: ¡Nueva actualización!
desc: "Estos son los cambios desde la última vez que jugaste:"
upgradesIntroduction:
title: Desbloquear mejoras
desc: Todas las figuras se pueden usar para desbloquear mejoras - <strong>¡No
destruyas tus fábricas anteriores!</strong> La pestaña de mejoras
está en la esquina superior derecha de la pantalla.
massDeleteConfirm:
title: Confirmar borrado
desc: ¡Estás borrando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estás seguro
de querer hacer esto?
massCutConfirm:
title: Confirmar corte
desc: ¡Estás cortando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estas seguro
de que quieres hacer esto?
massCutInsufficientConfirm:
title: Confirmar corte
desc: ¡No puedes permitirte pegar este área! ¿Estás seguro de que quieres
cortarlo?
blueprintsNotUnlocked:
title: No desbloqueado todavía
desc: ¡Completa el nivel 12 para desbloquear los Planos!
keybindingsIntroduction:
title: Atajos de teclado útiles
desc: "El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de
construir grandes fábricas. ¡Aquí hay algunos, pero asegúrate de
<strong>comprobar los atajos de teclado</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastrar: Selecciona un área.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mánten pulsado para colocar
varias veces un edificio.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>:
Invierte la orientación de las cintas transportadoras
colocadas.<br>"
createMarker:
title: Nuevo marcador
titleEdit: Editar marcador
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes incluir la
<strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar
<link>aquí</link>)
markerDemoLimit:
desc: Solo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego
completo para marcadores ilimitados!
exportScreenshotWarning:
title: Exportar captura de pantalla
desc: Has solicitado una captura de pantalla de tu base. Por favor, ten en
cuenta que puede tardar bastante en las bases grandes. ¡E incluso
crashear tu juego!
editSignal:
title: Establecer señal
descItems: "Elige un item predefinido:"
descShortKey: ... o escribe la <strong>clave</strong> de una forma (La cual
puedes generar <link>aquí</link>)
renameSavegame:
title: Renombrar archivo de guardado
desc: Aquí puedes cambiarle el nombre a tu archivo de guardado.
tutorialVideoAvailable:
title: Tutorial disponible
desc: ¡Hay un video tutorial disponible para este nivel! ¿Te gustaría verlo?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial Disponible
desc: Hay un video tutorial disponible para este nivel, pero solo está
disponible en inglés ¿Te gustaría verlo?
editConstantProducer:
title: Elegir item
puzzleLoadFailed:
title: Fallo al cargar los Puzles
desc: Desafortunadamente, no se pudieron cargar los puzles.
submitPuzzle:
title: Enviar Puzzle
descName: "Nombra tu puzle:"
descIcon: "Por favor ingresa una clave única, que será el icono de tu puzle
(Puedes generarlas <link>aquí</link>, o escoger una de las formas
sugeridas de forma aleatoria, aquí abajo):"
placeholderName: Título del Puzle
puzzleResizeBadBuildings:
title: No es posible cambiar el tamaño
desc: No puedes hacer el área más pequeña, puesto que algunos edificios estarían
fuera de esta.
puzzleLoadError:
title: Fallo al cargar el puzle
desc: "No se pudo cargar el puzle:"
offlineMode:
title: Modo sin conexión
desc: No pudimos conectar con los servidores, y por ello el juego debe funcionar
en el modo sin conexión. Por favor asegúrate de que tu conexión a
internet funciona correctamente.
puzzleDownloadError:
title: Fallo al descargar
desc: "Fallo al descargar el puzle:"
puzzleSubmitError:
title: Error al enviar
desc: "No pudimos enviar tu puzle:"
puzzleSubmitOk:
title: Puzle Publicado
desc: ¡Enhorabuena! Tu puzle ha sido publicado y ahora pueden jugarlo otros.
Puedes encontrarlo en la sección "Mis puzles".
puzzleCreateOffline:
title: Modo sin conexión
desc: Puesto que estás sin conexión, no podrás guardar y/o publicar tu puzle.
¿Quieres continuar igualmente?
puzzlePlayRegularRecommendation:
title: Recomendación
desc: Te recomiendo <strong>fuertemente</strong> jugar el juego normal hasta el
nivel 12 antes de intentar el DLC de puzles, de otra manera puede
que te encuentres con mecánicas que aún no hemos introducido.
¿Quieres continuar igualmente?
puzzleShare:
title: Clave Copiada
desc: Hemos copiado la clave de tu puzle (<key>) a tu portapapeles! Puedes
ponerlo en el menú de puzles para acceder al puzle.
puzzleReport:
title: Reportar Puzle
options:
profane: Profanidades
unsolvable: Imposible de resolver
trolling: Troll
puzzleReportComplete:
title: ¡Gracias por tu aporte!
desc: El puzle ha sido reportado exitosamente.
puzzleReportError:
title: No se pudo reportar
desc: "No pudimos procesar tu informe:"
puzzleLoadShortKey:
title: Introducir clave
desc: Introduce la clave del puzle para cargarlo.
puzzleDelete:
title: ¿Eliminar Puzle?
desc: ¿Estas seguro de querer eliminar '<title>'? ¡Esto no se puede deshacer!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mover
selectBuildings: Seleccionar área
stopPlacement: Dejar de colocar
rotateBuilding: Rotar edificio
placeMultiple: Colocar varios
reverseOrientation: Invertir la orientación
disableAutoOrientation: Desactivar la autoorientación
toggleHud: Habilitar la interfaz
placeBuilding: Colocar edificio
createMarker: Crear marcador
delete: Destruir
pasteLastBlueprint: Pegar último plano
lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
plannerSwitchSide: Invertir giro del planificador
cutSelection: Cortar
copySelection: Copiar
clearSelection: Limpiar selección
pipette: Cuentagotas
switchLayers: Cambiar capas
clearBelts: Borrar cintas
colors:
red: Rojo
green: Verde
blue: Azul
yellow: Amarillo
purple: Púrpura
cyan: Cian
white: Blanco
black: Negro
uncolored: Incoloro
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Pulsa <key> para rotar por las distintas variantes.
hotkeyLabel: "Tecla: <key>"
infoTexts:
speed: Velocidad
range: Rango
storage: Almacenamiento
oneItemPerSecond: 1 elemento / segundo
itemsPerSecond: <x> elementos / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> casillas
levelCompleteNotification:
levelTitle: Nivel <level>
completed: Completado
unlockText: ¡Has desbloqueado <reward>!
buttonNextLevel: Siguiente nivel
notifications:
newUpgrade: ¡Una nueva mejora está disponible!
gameSaved: Se ha guardado la partida.
freeplayLevelComplete: ¡El nivel <level> ha sido completado!
shop:
title: Mejoras
buttonUnlock: Mejorar
tier: Nivel <x>
maximumLevel: NIVEL MÁXIMO (Velocidad x<currentMult>)
statistics:
title: Estadísticas
dataSources:
stored:
title: Almacenado
description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu Centro.
produced:
title: Producido
description: Muestra todas las figuras que tu fábrica al completo produce,
incluyendo productos intermedios.
delivered:
title: Entregados
description: Muestra las figuras que son entregadas a tu Centro.
noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras.
shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / s
minute: <shapes> / min
hour: <shapes> / h
settingsMenu:
playtime: Tiempo de juego
buildingsPlaced: Edificios
beltsPlaced: Cintas transportadoras
tutorialHints:
title: ¿Necesitas ayuda?
showHint: Mostrar pista
hideHint: Cerrar
blueprintPlacer:
cost: Coste
waypoints:
waypoints: Marcadores
hub: Centro
description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para
borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la
vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador
en la posición seleccionada.
creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado.
shapeViewer:
title: Capas
empty: Vacío
copyKey: Copiar
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un
<strong>círculo</strong> para extraerlo!
1_2_conveyor: "¡Conecta el extractor con una <strong>cinta
transportadora</strong> a tu Centro!<br><br> Pista:
¡<strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con
el ratón!"
1_3_expand: '¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más
extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo
más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong>
para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para
rotarlos.'
2_1_place_cutter: "¡Ahora pon un <strong>Cortador</strong> para dividir los
circulos en dos mitades!<br><br> PD: El cortador siempre corta
de <strong>de arriba a abajo</strong> independientemente de su
orientación."
2_2_place_trash: ¡El cortador se puede <strong>trabar y atorar</strong>!<br><br>
Usa un <strong>basurero</strong> para deshacerse de la
actualmente (!) no necesitada basura.
2_3_more_cutters: "¡Buen trabajo! ¡Ahora pon <strong>2 cortadores más</strong>
para acelerar este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas
<strong>0-9 </strong> para acceder a los edificios más rápido!"
3_1_rectangles: "¡Ahora consigamos unos rectangulos! <strong>construye 4
extractores</strong> y conectalos a el Centro.<br><br> PD:
Manten apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas
transportadoras para activar el planeador de cintas!"
21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintador cuádruple</strong> y consigue
unos <strong>círculos</strong>, el color <strong>blanco</strong>
y el color <strong>rojo</strong>!
21_2_switch_to_wires: ¡Cambia a la capa de cables apretando la tecla
<strong>E</strong>!<br><br> Luego <strong>conecta las cuatro
entradas</strong> del pintador con cables!
21_3_place_button: ¡Genial! ¡Ahora pon un <strong>Interruptor</strong> y
conéctalo con cables!
21_4_press_button: "Presiona el interruptor para hacer que <strong>emita una
señal</strong> lo cual activa el pintador.<br><br> PD: ¡No
necesitas conectar todas las entradas! Intenta conectando sólo
dos."
connectedMiners:
one_miner: 1 Minero
n_miners: <amount> Mineros
limited_items: Limitado a <max_throughput>
watermark:
title: Versión demo
desc: Presiona aquí para ver que tiene la versión de Steam!
get_on_steam: Consiguelo en Steam
standaloneAdvantages:
title: ¡Consigue la versión completa!
no_thanks: ¡No grácias!
points:
levels:
title: 12 nuevos niveles
desc: ¡Para un total de 26 niveles!
buildings:
title: 18 nuevos edificios
desc: ¡Automatiza completamente tu fabrica!
upgrades:
title: Niveles infinitos de mejoras
desc: ¡Esta demo solo tiene 5!
markers:
title: Marcadores infinitos
desc: ¡Nunca te pierdas en tu propia fabrica!
wires:
title: Cables
desc: ¡Una dimension completamente nueva!
darkmode:
title: Modo oscuro
desc: ¡Deja de lastimar tus ojos!
support:
title: Apoyame
desc: ¡Desarrollo este juego en mi tiempo libre!
achievements:
title: Logros
desc: Atrapalos a todos!
puzzleEditorSettings:
zoneTitle: Área
zoneWidth: Anchura
zoneHeight: Altura
trimZone: Área de recorte
clearItems: Eliminar todos los elementos
share: Compartir
report: Reportar
clearBuildings: Clear Buildings
resetPuzzle: Reset Puzzle
puzzleEditorControls:
title: Editor de Puzles
instructions:
- 1. Pon <strong>Productores Constantes</strong> para proveer al
jugador de formas y colores.
- 2. Construye una o más formas que quieres que el jugador construya
más tarde y llévalo hacia uno o más <strong>Aceptadores de
Objetivos</strong>.
- 3. Cuando un Aceptador de Objetivos recibe una forma por cierto
tiempo, <strong>la guarda como un objetivo</strong> que el jugador
debe producir más tarde (Lo sabrás por el <strong>indicador
verde</strong>).
- 4. Haz clic en el <strong>candado</strong> de un edificio para
desactivarlo.
- 5. Una vez hagas clic en "revisar", tu puzle será validado y
podrás publicarlo.
- 6. Una vez publicado, <strong>todos los edificios serán
eliminados</strong> excepto los Productores and Aceptadores de
Objetivo - Esa es la parte que el jugador debe averiguar por sí
mismo, después de todo :)
puzzleCompletion:
title: Puzle Completado!
titleLike: "Haz click en el corazón si te gustó el puzle:"
titleRating: ¿Cuánta dificultad tuviste al resolver el puzle?
titleRatingDesc: Tu puntuación me ayudará a hacerte mejores sugerencias en el futuro
continueBtn: Continuar Jugando
menuBtn: Menú
puzzleMetadata:
author: Autor
shortKey: Clave
rating: Puntuación de dificultad
averageDuration: Duración media
completionRate: Índice de finalización
shopUpgrades:
belt:
name: Cintas transportadoras, Distribuidores y Túneles
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extracción
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Cortar, Rotar y Apilar
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mezclado y Pintado
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
buildings:
hub:
deliver: Entregar
toUnlock: para desbloquear
levelShortcut: Nivel
endOfDemo: Fin de la demo
belt:
default:
name: Cinta Transportadora
description: Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar
varios.
wire:
default:
name: Cable
description: Te permite transportar energía
second:
name: Cable
description: Transfiere señales, que pueden ser items, colores o valores
booleanos (1 / 0). Cables de diferentes colores no se conectan.
miner:
default:
name: Extractor
description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo.
chainable:
name: Extractor (Encadenado)
description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. Puede ser
encadenado.
underground_belt:
default:
name: Túnel
description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo
de edificios y otras cintas transportadoras.
tier2:
name: Túnel nivel II
description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo
de edificios y otras cintas transportadoras.
cutter:
default:
name: Cortador
description: Corta las figuras de arriba abajo y saca ambas mitades. <strong>
¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o
se parará!</strong>
quad:
name: Cortador (Cuádruple)
description: Corta figuras en cuatro partes. <strong> ¡Si solo usas una parte,
asegúrate de destruir las otras partes o se parará!</strong>
rotater:
default:
name: Rotador
description: Rota las figuras en sentido horario 90 grados.
ccw:
name: Rotador (Inverso)
description: Rota las figuras en sentido antihorario 90 grados.
rotate180:
name: Rotador (180º)
description: Rota formas en 180 grados.
stacker:
default:
name: Apilador
description: Apila ambos elementos. Si no se pueden unir, el elemento de la
derecha se coloca encima del elemento de la izquierda.
mixer:
default:
name: Mezclador de colores
description: Mezcla dos colores usando mezcla aditiva.
painter:
default:
name: Pintor
description: Colorea la figura completa de la entrada izquierda con el color de
la entrada de arriba.
mirrored:
name: Pintor
description: Colorea la figura completa de la entrada izquierda con el color de
la entrada de arriba.
double:
name: Pintor (Doble)
description: Colorea las figuras de las entradas de la izquierda con el color de
la entrada de arriba.
quad:
name: Pintor (Cuádruple)
description: Te permite colorear cada cuadrante de la forma individualemte.
¡Solo las ranuras con una <strong>señal verdadera</strong> en la
capa de cables seran pintadas!
trash:
default:
name: Basurero
description: Acepta formas desde todos los lados y las destruye. Para siempre.
balancer:
default:
name: Equlibrador
description: Multifuncional - Distribuye igualmente todas las entradas en las
salidas.
merger:
name: Unión (compacta)
description: Junta dos cintas transportadoras en una.
merger-inverse:
name: Unión (compacta)
description: Junta dos cintas transportadoras en una.
splitter:
name: Separador (compacto)
description: Separa una cinta trasportadora en dos.
splitter-inverse:
name: Separador (compacto)
description: Separa una cinta trasportadora en dos.
storage:
default:
name: Almacén
description: Guarda items en exceso, hasta una dada capacidad. Prioritiza la
salida de la izquierda y puede ser usada como una puerta de
desbordamiento.
wire_tunnel:
default:
name: Cruce de cables
description: Permite que dos cables se cruzen sin conectarse.
constant_signal:
default:
name: Señal constante
description: Emite una señal constante, que puede ser una forma, color o valor
booleano (1 / 0).
lever:
default:
name: Interruptor
description: Puede ser activado para emitir una señal booleana (1 / 0) en la
capa de cables, la cual puede ser usada por ejemplo para un
filtro de items.
logic_gate:
default:
name: Puerta AND
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas son verdaderas.
(Verdaderas significa una forma, color o valor booleano "1")
not:
name: Puerta NOT
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas no son verdaderas.
(Verdaderas significa una forma, color o valor booleano "1")
xor:
name: Puerta XOR
description: Emite el valor booleano "1" si una de las entradas es verdadera,
pero no si ambas lo son. (Verdaderas significa una forma, color o
valor booleano "1")
or:
name: Puerta OR
description: Emite el valor booleano "1" Si una de las entradas es verdadera.
(Verdaderas significa una forma, color o valor booleano "1")
transistor:
default:
name: Transistor
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera
(Verdaderas significa una forma, color o valor booleano "1").
mirrored:
name: Transistor
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera
(Verdaderas significa una forma, color o valor booleano "1").
filter:
default:
name: Filtro
description: Conecta una señal para enviar todas las que coincidan hacia arriba
y las demás hacia la derecha. También puede ser controlada por
señales booleanas.
display:
default:
name: Monitor
description: Conecta una señal para mostrarla en el monitor - Puede ser una
forma, color o valor booleano.
reader:
default:
name: Lector de cinta
description: Te permite medir la cantidad media de items que pasan por la cinta.
Emite el último item leído en la capa de cables (una vez
desbloquada).
analyzer:
default:
name: Analizador de formas
description: Analiza el cuadrante de arriba a la derecha de la capa más baja de
la forma y devuelve su figura y color.
comparator:
default:
name: Comparador
description: Devuelve el valor booleano "1" Si ambas señales son exactamente
iguales. Puede comparar formas, items y valores booleanos.
virtual_processor:
default:
name: Cortador virtual
description: Corta virtualmente la forma en dos.
rotater:
name: Rotador virtual
description: Rota virtualmente la forma, tanto en sentido del horario como
sentido anti-horario.
unstacker:
name: Desapilador virtual
description: Extrae virtualmente la capa más alta en la salida a la derecha y
las que quedan en la izquierda.
stacker:
name: Apilador virtual
description: Apila virtualmente la forma de la derecha en la de la izquierda.
painter:
name: Pintor virtual
description: Pinta virtualmente la forma de la entrada de abajo con la forma de
la entrada de la derecha.
item_producer:
default:
name: Productor de items
description: Solo disponible en modo libre, envía la señal recibida de la capa
de cables en la capa regular.
constant_producer:
default:
name: Productor de una sola pieza
description: Da constantemente la figura o el color especificados.
goal_acceptor:
default:
name: Aceptador de objetivos
description: Tranporta figuras al aceptador de objetivos para ponerlas como
objetivo.
block:
default:
name: Bloque
description: Permite bloquear una celda.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Cortador de figuras
desc: ¡Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong>, el cual corta formas
por la mitad de arriba a abajo <strong>independientemente de su
orientacion</strong>!<br><br>Asegurate de deshacerte de la basura, o
sino <strong>se trabará y parará</strong> - Por este proposite Te he
dado el <strong>basurero</strong>, el cual destruye todo lo que
pongas dentro de él!
reward_rotater:
title: Rotador
desc: ¡El <strong>rotador</strong> se ha desbloqueado! Rota figuras en sentido
horario 90 grados.
reward_painter:
title: Pintor
desc: "El <strong>pintor</strong> se ha desbloqueado - ¡Extrae vetas de color
(igual que lo haces con las figuras) y combínalas con una figura en
el pintor para colorearlas! <br><br>PD: Si tienes alguna forma de
daltonismo, ¡hay un <strong>modo para daltónicos</strong> en los
ajustes!"
reward_mixer:
title: Mezclador de color
desc: El <strong>mezclador</strong> se ha desbloqueado - ¡Combina dos colores
usando <strong>mezcla aditiva</strong> con este edificio!
reward_stacker:
title: Apilador
desc: ¡Ahora puedes combinar figuras con el <strong>apilador</strong>! Ambas
entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la
otra serán <strong>fusionadas</strong>. ¡Si no, la entrada derecha
será <strong>apilada encima</strong> de la entrada izquierda!
reward_splitter:
title: Separador/Fusionador
desc: Has desbloqueado el <strong>separador</strong> , una variante de el
<strong>balanceador</strong> - Acepta una entrada y la separa en
dos!
reward_tunnel:
title: Túnel
desc: El <strong>túnel</strong> se ha desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar
elementos por debajo de edificios u otras cintas!
reward_rotater_ccw:
title: Rotador inverso
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>rotador</strong> - ¡Te permite
rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador
y <strong>pulsa 'T' para ciclar por sus variantes</strong>
reward_miner_chainable:
title: Extractor en cadena
desc: "¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! ¡Este puede
<strong>enviar sus recursos</strong> a otros extractores así puedes
extraer recursos más eficientemente!<br><br> PD: ¡El extractor viejo
ha sido reemplazado en tu barra de herramientas!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Túnel nivel II
desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>túnel</strong> - ¡Tiene un
<strong>mayor rango</strong>, y ahora puedes mezclar los distintos
tipos de túneles!
reward_cutter_quad:
title: Cortador cuádruple
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>cortador</strong> - ¡Permite
cortar figuras en <strong>cuatro partes</strong> en vez de solo dos!
reward_painter_double:
title: Pintor doble
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Funciona como
un pintor normal pero procesa <strong>dos figuras a la vez</strong>,
consumiendo solo un color en vez de dos!
reward_storage:
title: Almacenamiento intermedio
desc: Haz desbloquado el edificio de <strong>almacenamiento</strong> - ¡Te
permite guardar items hasta una capacidad determinada!<br><br>
Prioriza la salida de la izquierda, por lo que tambien puedes suarlo
como una <strong>puerta de desbordamiento</strong>!
reward_freeplay:
title: Juego libre
desc: ¡Lo hiciste! Has desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>!
¡Esto significa que las formas ahora son
<strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br> Debido a que
desde ahora de adelante el Centro pedirá una cantidad específica de
formas <strong>por segundo</strong>, ¡Te recomiendo encarecidamente
que construyas una máquina que automáticamente envíe la forma
pedida!<br><br> El Centro emite la forma pedida en la capa de
cables, así que todo lo que tienes que hacer es analizarla y
automáticamente configurar tu fábrica basada en ello.
reward_blueprints:
title: Planos
desc: ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica!
Selecciona un área (mantén pulsado CTRL, después arrastra con el
ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.<br><br>Pegarlo <strong>no es
gratis</strong>, necesitas producir <strong>figuras de
planos</strong> para poder permitírtelo (Esas que acabas de
entregar).
no_reward:
title: Siguiente nivel
desc: "Este nivel no da recompensa, ¡pero el siguiente sí! <br><br> PD: Es mejor
que no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás
<strong>todas</strong> esas figuras más adelante para
<strong>desbloquear mejoras</strong>!"
no_reward_freeplay:
title: Siguiente nivel
desc: ¡Felicidades! ¡Por cierto, hay más contenido planeado para el juego
completo!
reward_balancer:
title: Balanceador
desc: El <strong>balanceador</strong> multifuncional ha sido desbloqueado -
¡Este puede ser usado para construir fabricas más grandes al
<strong>separar y mezclar items</strong> hacia múltiples cintas!
reward_merger:
title: Unión compacta
desc: Has desbloqueado la variante <strong>unión</strong> de el
<strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las une en una
sola cinta!
reward_belt_reader:
title: Lector de cinta
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
wires - then it gets really useful!
reward_rotater_180:
title: Rotador (180 grados)
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>rotador</strong> de 180 grados! - Te permite
rotar una forma en 180 grados (¡Sorpresa! :D)
reward_display:
title: Monitor
desc: "Has desbloqueado el <strong>Monitor</strong> - ¡Conecta una señal dentro
de la capa de cables para visualizarla!<br><br> PD: ¿Te has dado
cuenta que el lector de cinta y el almacenador emiten su último item
leído? ¡Trata de conectarlo al monitor!"
reward_constant_signal:
title: Señal constante
desc: ¡Has desbloqueado la <strong>señal constante</strong> en la capa de
cables! Esto es muy útil para conectar a el <strong>filtro de
items</strong> por ejemplo.<br><br> La señal constante puede emitir
<strong>formas</strong>, <strong>colores</strong> o <strong>valores
booleanos</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Puertas lógicas
desc: ¡Has desbloqueado las <strong>puertas lógicas</strong>! No es necesario
que te emociones por esto ¡Pero en realidad es super
geniall!<br><br> Con estas puertas ahora puedes computar operaciones
AND, OR, XOR y NOT.<br><br> Como bonus también te he dado el
<strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Procesamiento virtual
desc: ¡Acabo de darte un monton de nuevos edificios los cuales te permiten
<strong>simular el procesamiento de las formas</strong>!<br><br>
¡Ahora puedes simular un cortador, rotador, apilador y más dentro de
la capa de cables! Con esto ahora tienes tres opciones para
continuar el juego:<br><br> - Construir una <strong>maquina
automatizada</strong> para crear cualquier forma que te pida el
Centro (¡Te recomiendo que lo intentes!).<br><br> - Construir algo
genial con los cables.<br><br> - Continuar jugando de la manera
regular.<br><br> ¡Cualquiera que eligas, recuerda divertirte!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Cables y pintor cuádruple
desc: "Has desbloqueado la <strong>Capa de cables</strong>: ¡Es una capa
separada a la capa regular e introduce un montón de mecanicas
nuevas!<br><br> Para empezar te he dado el <strong>Pintor
Cuádruple</strong> - ¡Conecta las ranuras que quieras pintar usando
la capa de cables!<br><br> Para cambiar a la capa de cables,
presiona la tecla <strong>E</strong>. <br><br> PD: ¡Activa las
<strong>pistas</strong> en las opciones para activar el tutorial de
cables!"
reward_filter:
title: Filtro de items
desc: Has desbloqueado el <strong>Filtro de Items</strong>! Este enviará los
items tanto arriaba como a la derecha dependiendo en si coinciden
con la señal de la capa de cables o no.<br><br> Tambien puedes
enviar una señal booleana (1 / 0) para activarlo o desactivarlo
completamente.
reward_demo_end:
title: Fin de la demo
desc: ¡Has llegado al final de la demo!
settings:
title: Opciones
categories:
general: General
userInterface: Interfaz de Usuario
advanced: Avanzado
performance: Rendimiento
versionBadges:
dev: Desarrollo
staging: Escenificación
prod: Producción
buildDate: Generado <at-date>
labels:
uiScale:
title: Escala de la interfaz
description: Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz se seguirá
escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero
esta opción controla la cantidad de escalado.
scales:
super_small: Muy pequeño
small: Pequeño
regular: Mediano
large: Grande
huge: Enorme
autosaveInterval:
title: Intervalo de autoguardado
description: Controla con qué frecuencia se guarda el juego automáticamente.
También se puede desactivar por completo.
intervals:
one_minute: 1 minuto
two_minutes: 2 minutos
five_minutes: 5 minutos
ten_minutes: 10 minutos
twenty_minutes: 20 minutos
disabled: Desactivado
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilidad del zoom
description: Cambia cómo de sensible es el zoom (Tanto la rueda del ratón como
el panel táctil)
sensitivity:
super_slow: Muy lento
slow: Lento
regular: Normal
fast: Rápido
super_fast: Muy rápido
movementSpeed:
title: Velocidad de movimiento
description: Cambia cómo de rápido se mueve la vista usando el teclado.
speeds:
super_slow: Super lento
slow: Lento
regular: Normal
fast: Rápido
super_fast: Súper rápido
extremely_fast: Extremadamente rápido
language:
title: Idioma
description: Cambia el idioma. ¡Todas las traducciones son contribuciones de los
usuarios y pueden estar incompletas!
enableColorBlindHelper:
title: Modo para daltónicos
description: Activa varias herramientas que facilitan jugar si tienes alguna
forma de daltonismo.
fullscreen:
title: Pantalla Completa
description: Se recomienda jugar en pantalla completa para conseguir la mejor
experiencia. Solo disponible en el juego completo.
soundsMuted:
title: Silenciar sonidos
description: Si está habilitado, silencia todos los efectos de sonido.
musicMuted:
title: Silenciar música
description: Si está habilitado, silencia toda la música.
theme:
title: Tema del juego
description: Elige el tema del juego (claro/oscuro).
themes:
dark: Oscuro
light: Claro
refreshRate:
title: Objetivo de simulación
description: Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco. Así el
juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco.
Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo
suficientemente rápido.
alwaysMultiplace:
title: Colocación múltiple
description: Si está activado, todos los edificios se quedarán seleccionados
después de colocarlos hasta que lo canceles. Equivale a pulsar
SHIFT permanentemente.
offerHints:
title: Pistas y tutoriales
description: Actívalo para recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También
oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para
hacer más fácil la introducción al juego.
enableTunnelSmartplace:
title: Túneles inteligentes
description: Si está activado, al colocar túneles se eliminará automáticamente
las cintas transportadoras innecesarias. También te permite
arrastrar con el ratón y los túneles restantes serán eliminados.
vignette:
title: Viñeta
description: Activa el efecto viñeta que oscurece las esquinas de la pantalla y
hace el texto más fácil de leer.
rotationByBuilding:
title: Rotación por tipo de edificio
description: Cada tipo de edificio recuerda la última rotación que le diste
individualmente. Esto puede ser más cómodo si cambias a menudo
entre colocar diferentes tipos de edificio.
compactBuildingInfo:
title: Información compacta de edificios
description: Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se
mostrará una descripción y una imagen.
disableCutDeleteWarnings:
title: Deshabilitar las advertencias de cortar/eliminar
description: Deshabilita los diálogos de advertencia que se muestran cuando se
cortan/eliminan más de 100 elementos.
soundVolume:
title: Volumen de efectos
description: Establece el volumen para los efectos de sonido
musicVolume:
title: Volumen de música
description: Establece el volumen para la música
lowQualityMapResources:
title: Recursos del mapa de baja calidad
description: Simplifica el renderizado de los recusos en el mapa al ser vistos
desde cerca, mejorando el rendimiento. ¡Incluso se ve más
limpio, asi que asegurate de probarlo!
disableTileGrid:
title: Deshabilitar grilla
description: Deshabilitar la grilla puede ayudar con el rendimiento. ¡También
hace que el juego se vea más limpio!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Limpiar el cursor al apretar click derecho
description: Activado por defecto, limpia el cursor al hacer click derecho
mientras tengas un un edificio seleccionado. Si se deshabilita,
puedes eliminar edificios al hacer click derecho mientras pones
un edificio.
lowQualityTextures:
title: Texturas de baja calidad (Feo)
description: Usa texturas de baja calidad para mejorar el rendimiento. ¡Esto
hará que el juego se vea muy feo!
displayChunkBorders:
title: Mostrar bordes de chunk
description: Este juego está dividido en chunks de 16x16 cuadrados, si esta
opción es habilitada los bordes de cada chunk serán mostrados.
pickMinerOnPatch:
title: Elegir el minero en la veta de recursos
description: Activado por defecto, selecciona el minero si usas el cuentagotas
sobre una veta de recursos.
simplifiedBelts:
title: Cintas trasportadoras simplificadas (Feo)
description: No rederiza los items en las cintas trasportadoras exceptuando al
pasar el cursor sobre la cinta para mejorar el rendimiento. No
recomiendo jugar con esta opción activada a menos que necesites
fuertemente mejorar el rendimiento.
enableMousePan:
title: Habilitar movimiento con mouse
description: Te permite mover el mapa moviendo el cursor hacia los bordes de la
pantalla. La velocidad depende de la opción de velocidad de
movimiento.
zoomToCursor:
title: Hacer zoom donde está el cursor
description: Si se activa, se hará zoom en al dirección donde esté tu cursor, a
diferencia de hacer zoom en el centro de la pantalla.
mapResourcesScale:
title: Tamaño de recursos en el mapa
description: Controla el tamaño de los recursos en la vista de aérea del mapa
(Al hacer zoom mínimo).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Atajos de teclado
hint: "Pista: ¡Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones
de colocación."
resetKeybindings: Reestablecer atajos de teclado
categoryLabels:
general: Aplicación
ingame: Juego
navigation: Navegación
placement: Colocación
massSelect: Selección masiva
buildings: Atajos de edificios
placementModifiers: Modificadores de colocación
mappings:
confirm: Confirmar
back: Atrás
mapMoveUp: Mover arriba
mapMoveRight: Mover a la derecha
mapMoveDown: Mover abajo
mapMoveLeft: Mover a la izquierda
mapMoveFaster: Mover más rápido
centerMap: Centrar mapa
mapZoomIn: Acercarse
mapZoomOut: Alejarse
createMarker: Crear marcador
menuOpenShop: Mejoras
menuOpenStats: Estadísticas
menuClose: Cerrar menú
toggleHud: Activar Interfaz
toggleFPSInfo: Activar FPS e información de depurado
switchLayers: Cambiar capas
exportScreenshot: Exportar la base completa como imagen
belt: Cinta Transportadora
underground_belt: Túnel
miner: Extractor
cutter: Cortador
rotater: Rotador
stacker: Apilador
mixer: Mezclador de colores
painter: Pintor
trash: Basurero
wire: Cable
pipette: Cuentagotas
rotateWhilePlacing: Rotar
rotateInverseModifier: "Modificador: Rotar inversamente"
cycleBuildingVariants: Ciclar variantes
confirmMassDelete: Borrar área
pasteLastBlueprint: Pegar último plano
cycleBuildings: Ciclar edificios
lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
switchDirectionLockSide: "Planificador: Cambiar sentido"
massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas
massSelectCopy: Copiar área
massSelectCut: Cortar área
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientación automática
placeMultiple: Permanecer en modo de construcción
placeInverse: Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras
balancer: Balanceador
storage: Almacenamiento
constant_signal: Señal constante
logic_gate: Puerta lógica
lever: Interruptor (regular)
filter: Filtro
wire_tunnel: Cruze de cables
display: Monitor
reader: Lector de cinta
virtual_processor: Cortador virtual
transistor: Transistor
analyzer: Analizador de formas
comparator: Comparador
item_producer: Productor de items (Sandbox)
copyWireValue: "Cables: Copiar valor bajo el cursos"
rotateToUp: "Rotar: Apuntar hacia arriba"
rotateToDown: "Rotar: Apuntar hacia abajo"
rotateToRight: "Rotar: Apuntar hacia la derecha"
rotateToLeft: "Rotar: Apuntar hacia la izquierda"
constant_producer: Constant Producer
goal_acceptor: Goal Acceptor
block: Block
massSelectClear: Clear belts
about:
title: Sobre el juego
body: >-
Este juego es de código abierto y ha sido desarrollado por <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(Ese soy yo).<br><br>
Si quieres contribuir, revisa <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io en github</a>.<br><br>
Este juego no habría sido posible si no fuera por la gran comunidad de Discord en mis juegos - ¡Deberías unirte al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
La banda sonora ha sido creada por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Es genial.<br><br>
Por último, muchísimas gracias a mi amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sin nuestras sesiones de Factorio, este juego nunca existiría.
changelog:
title: Historial de cambios
demo:
features:
restoringGames: Recuperando partidas guardadas
importingGames: Importando partidas guardadas
oneGameLimit: Limitado a una partida guardada
customizeKeybindings: Personalizando atajos de teclado
exportingBase: Exportando la base completa como imagen
settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.
tips:
- El Centro acepta entradas de cualquier tipo ¡No solo la forma actual!
- Trata de que tus fábricas sean modulares - ¡Te servirá en el futuro!
- No construyas muy cerca del Centro ¡O se volverá todo un caos!
- Si apilar las formas no funciona, intenta intercambiar las entradas.
- Puedes activar la dirección del planeador de cintas apretando <b>R</b>.
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner cintas sin auto-orientación.
- Las proporciones siempre serán las mismas. Siempre y cuando todas las
mejoras estén al mismo nivel.
- La ejecución en serie es más eficiente que la paralela.
- ¡Desbloquearás más variantes de edificios más adelante en el juego!
- Puedes usar <b>T</b> para cambiar entre diferentes variantes.
- ¡La simetría es clave!
- Los túneles de diferentes niveles pueden cruzarse entre sí
- Intenta construir fábricas compactas - ¡Me lo agradecerás luego!
- El pintor tiene una variante en espejo que puedes seleccionar con la técla
<b>T</b>
- Tener una buena proporción entre edificion maximizará su eficiencia
- A su máximo nivel, 5 extractores llenarán por completo una cinta
trasnportadora.
- ¡No te olvides de utilizár túneles!
- No es necesario dividir los items de manera uniforme para conseguír la
mayor eficiencia.
- Mantener apretado <b>SHIFT</b> activará el planeador de cintas,
permitiendote poner largas lineas de cintas fácilmente.
- Los cortadores siempre cortan verticalmente, sin importar su orientación.
- Para obtener blanco solo mexcla todos los colores.
- El buffer de almacenamiento prioriza la primera salida.
- Invierte tiempo en construir diseños repetibles, ¡vale la pena!
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner varios edificios a la vez.
- Puedes apretar <b>ALT</b> para invertir la dirección a la que van las
cintas.
- ¡La eficiencia es la clave!
- Mientras más lejos del Centro estés más complejas serán las formas que te
encuentres.
- Las máquinas tienen una velocidad limitada, divídelas para una máxima
eficiencia.
- Usa balanceadores para maximizar tu eficiencia.
- La organización es importante. Trate de no cruzar demasiado las cintas
transportadoras.
- ¡Planea con anticipación, o será un gran caos!
- ¡No saques tus viejas fábricas! Las necesitararás para desbloquear nuevas
mejoras.
- ¡Intenta superar el nivel 20 por tu cuenta antes de buscar ayuda!
- No compliques las cosas, intenta mantenerlo simple y llegarás lejos.
- Puede que tengas que reutilizar las fábricas más tarde en el juego. Planea
tus fábricas para que sean reutilizables.
- A veces puedes encontrar la forma que necesitas en el mapa sin la
necesidad de usar apiladores.
- Los molinillos no pueden aparecer enteros naturalmente.
- Colorear las formas antes de cortarlas para una máxima eficiencia.
- Con los módulos, el espacio es sólo una percepción; una preocupación para
los mortales.
- Haz una fábrica para planos separada. Son importantes para los módulos.
- Echa un vistazo más de cerca al mezclador de colores, y tus preguntas
serán respondidas.
- Usa <b>CTRL</b> + Click izquierdo para seleccionar un área.
- Construir demasiado cerca del Centro puede interponerse en el camino de
proyectos a futuro.
- El icono del alfiler junto a cada forma de la lista de mejoras lo fija a
la pantalla.
- ¡Mezcla todos los colores primarios para obtener blanco!
- Tienes un mapa infinito, no te agobies tu fábrica, ¡expande!
- ¡Prueba también Factorio! Es mi juego favorito.
- ¡El cortador cuádruple corta en el sentido de las agujas del reloj
empezando por la parte superior derecha!
- ¡Puedes descargar tus archivos de guardado en el menú principal!
- ¡Este juego tiene un montón de atajos útiles! Asegúrate de revisar la
página de ajustes.
- Este juego tiene muchos ajustes, ¡asegúrate de revisarlos!
- ¡El marcador de tu Centro tiene una pequeña brújula para indicar su
dirección!
- Para despejar las cintas transportadoras, corta el área y luego pégala en
el mismo lugar.
- Presiona F4 para mostrar tu FPS y Tick Rate.
- Presiona F4 dos veces para mostrar las coordenadas de tu ratón y de la
cámara.
- Puedes hacer clic en una forma fijada en el lado izquierdo para desfijarla.
puzzleMenu:
play: Jugar
edit: Editar
title: Puzles
createPuzzle: Crear Puzle
loadPuzzle: Cargar
reviewPuzzle: Revisar y Publicar
validatingPuzzle: Validando Puzle
submittingPuzzle: Enviando Puzzle
noPuzzles: Ahora mismo no hay puzles en esta sección.
categories:
levels: Niveles
new: Nuevos
top-rated: Los mejor valorados
mine: Mios
easy: Fáciles
hard: Difíciles
completed: Completados
medium: Medios
official: Oficiales
trending: Tendencias de hoy
trending-weekly: Tendencias de la semana
categories: Categorías
difficulties: Por dificultad
account: Mis puzles
search: Buscar
validation:
title: Puzle no válido
noProducers: Por favor, ¡Pon un Productor de una sola pieza!
noGoalAcceptors: Por favor, ¡Pon un Aceptador de objetivos!
goalAcceptorNoItem: Uno o más aceptadores de objetivos no tienen asignado un
elemento. Transporta una forma hacia ellos para poner un objetivo.
goalAcceptorRateNotMet: Uno o más aceptadores de objetivos no están recibiendo
suficientes elementos. Asegúrate de que los indicadores están verdes
para todos los aceptadores.
buildingOutOfBounds: Uno o más edificios están fuera del área en la que puedes
construir. Aumenta el área o quítalos.
autoComplete: ¡Tu puzle se completa solo! Asegúrate de que tus productores de un
solo elemento no están conectados directamente a tus aceptadores de
objetivos.
difficulties:
easy: Fácil
medium: Medio
hard: Dificil
dlcHint: ¿Ya compraste el DLC? Asegurate de tenerlo activado haciendo click derecho a
shapez.io en tu biblioteca, selecionando propiedades > DLCs.
backendErrors:
ratelimit: Estás haciendo tus acciones con demasiada frecuencia. Por favor,
espera un poco.
invalid-api-key: No pudimos conectar con el servidor, por favor intenta
actualizar/reiniciar el juego (Key de API Inválida).
unauthorized: No pudimos conectar con el servidor, por favor intenta
actualizar/reiniciar el juego (Sin Autorización).
bad-token: No pudimos conectar con el servidor, por favor intenta
actualizar/reiniciar el juego (Mal Token).
bad-id: El identificador del puzle no es válido.
not-found: No pudimos encontrar ese puzle.
bad-category: No pudimos encontar esa categoría.
bad-short-key: La clave que nos diste no es válida.
profane-title: El título de tu puzle contiene lenguaje profano.
bad-title-too-many-spaces: El título de tu puzle es demasiado breve.
bad-shape-key-in-emitter: Un productor de un solo elemento tiene un elemento no válido.
bad-shape-key-in-goal: Un aceptador de objetivos tiene un elemento no válido.
no-emitters: Tu puzle no contiene ningún productor de un solo item.
no-goals: Tu puzle no contiene ningún aceptador de objetivos.
short-key-already-taken: Esta clave ya está siendo usada, por favor usa otra.
can-not-report-your-own-puzzle: No pudes reportar tu propio puzle.
bad-payload: La petición contiene datos no válidos.
bad-building-placement: Tu puzle contiene edificios en posiciones no válidas.
timeout: El tiempo para la solicitud ha expirado.
too-many-likes-already: El puzle ha recibido demasiados me gusta ¡Si todavía quieres
eliminarlo, por favor contacta a support@shapez.io! (Solo inglés)
no-permission: No tienes los permisos necesarios para llevar a cabo esta acción.