mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			860 lines
		
	
	
		
			32 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			860 lines
		
	
	
		
			32 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| #
 | |
| #  GAME TRANSLATIONS
 | |
| #
 | |
| #  Contributing:
 | |
| #
 | |
| #    If you want to contribute, please make a pull request on this respository
 | |
| #    and I will have a look.
 | |
| #
 | |
| #  Placeholders:
 | |
| #
 | |
| #    Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
 | |
| #    `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
 | |
| #    translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
 | |
| #    how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
 | |
| #
 | |
| #  Adding a new language:
 | |
| #
 | |
| #    If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
 | |
| #    the basic structure so the game also detects it.
 | |
| #
 | |
| 
 | |
| steamPage:
 | |
|     # This is the short text appearing on the steam page
 | |
|     shortText: shapez.io er et spill som handler om å bygge fabrikker for å automatisere produksjon og kombinering av former med økende kompleksitet på et ubegrenset brett.
 | |
| 
 | |
|     # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
 | |
|     # NOTICE:
 | |
|     # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
 | |
|     # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
 | |
|     longText: >-
 | |
|         [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
 | |
| 
 | |
|         shapez.io is a game about building factories to automate the creation and processing of increasingly complex shapes across an infinitely expanding map.
 | |
|         Upon delivering the requested shapes you will progress within the game and unlock upgrades to speed up your factory.
 | |
| 
 | |
|         As the demand for shapes increases, you will have to scale up your factory to meet the demand - Don't forget about resources though, you will have to expand across the [b]infinite map[/b]!
 | |
| 
 | |
|         Soon you will have to mix colors and paint your shapes with them - Combine red, green and blue color resources to produce different colors and paint shapes with it to satisfy the demand.
 | |
| 
 | |
|         This game features 18 progressive levels (Which should keep you busy for hours already!) but I'm constantly adding new content - There is a lot planned!
 | |
| 
 | |
|         Purchasing the game gives you access to the standalone version which has additional features and you'll also receive access to newly developed features.
 | |
| 
 | |
|         [b]Standalone Advantages[/b]
 | |
| 
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] Dark Mode
 | |
|             [*] Unlimited Waypoints
 | |
|             [*] Unlimited Savegames
 | |
|             [*] Additional settings
 | |
|             [*] Coming soon: Wires & Energy! Aiming for (roughly) end of July 2020.
 | |
|             [*] Coming soon: More Levels
 | |
|             [*] Allows me to further develop shapez.io ❤️
 | |
|         [/list]
 | |
| 
 | |
|         [b]Future Updates[/b]
 | |
| 
 | |
|         I am updating the game very often and trying to push an update at least every week!
 | |
| 
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] Different maps and challenges (e.g. maps with obstacles)
 | |
|             [*] Puzzles (Deliver the requested shape with a restricted area / set of buildings)
 | |
|             [*] A story mode where buildings have a cost
 | |
|             [*] Configurable map generator (Configure resource/shape size/density, seed and more)
 | |
|             [*] Additional types of shapes
 | |
|             [*] Performance improvements (The game already runs pretty well!)
 | |
|             [*] And much more!
 | |
|         [/list]
 | |
| 
 | |
|         [b]This game is open source![/b]
 | |
| 
 | |
|         Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and attempt to review all suggestions and take feedback into consideration where possible.
 | |
|         Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
 | |
| 
 | |
|         [b]Links[/b]
 | |
| 
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
 | |
|             [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
 | |
|             [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
 | |
|             [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url]
 | |
|             [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url]
 | |
|         [/list]        
 | |
| 
 | |
|     discordLink: Official Discord - Chat with me!
 | |
| 
 | |
| global:
 | |
|     loading: Laster
 | |
|     error: Feil
 | |
| 
 | |
|     # How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
 | |
|     thousandsDivider: ","
 | |
| 
 | |
|     # What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
 | |
|     decimalSeparator: "."
 | |
| 
 | |
|     # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
 | |
|     suffix:
 | |
|         thousands: k
 | |
|         millions: M
 | |
|         billions: B
 | |
|         trillions: T
 | |
| 
 | |
|     # Shown for infinitely big numbers
 | |
|     infinite: inf
 | |
| 
 | |
|     time:
 | |
|         # Used for formatting past time dates
 | |
|         oneSecondAgo: ett sekund siden
 | |
|         xSecondsAgo: <x> sekunder siden
 | |
|         oneMinuteAgo: ett minutt siden
 | |
|         xMinutesAgo: <x> minutter siden
 | |
|         oneHourAgo: en time siden
 | |
|         xHoursAgo: <x> timer siden
 | |
|         oneDayAgo: en dag siden
 | |
|         xDaysAgo: <x> dager siden
 | |
| 
 | |
|         # Short formats for times, e.g. '5h 23m'
 | |
|         secondsShort: <seconds>s
 | |
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | |
|         hoursAndMinutesShort: <hours>t <minutes>m
 | |
| 
 | |
|         xMinutes: <x> minutter
 | |
| 
 | |
|     keys:
 | |
|         tab: TAB
 | |
|         control: CTRL
 | |
|         alt: ALT
 | |
|         escape: ESC
 | |
|         shift: SHIFT
 | |
|         space: MELLOMROM
 | |
| 
 | |
| demoBanners:
 | |
|     # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
 | |
|     title: Demo Versjon
 | |
|     intro: >-
 | |
|         Skaff deg frittstående versjon for å åpne alle funksjoner!        
 | |
| 
 | |
| mainMenu:
 | |
|     play: Spill
 | |
|     changelog: Endringshistorikk
 | |
|     importSavegame: Importer
 | |
|     openSourceHint: Dette spillet er åpen kildekode!
 | |
|     discordLink: Offisiel Discord Server
 | |
|     helpTranslate: Hjelp oversetting!
 | |
| 
 | |
|     # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
 | |
|     browserWarning: >-
 | |
|         Beklager, men spillet er kjent for å kjøre sakte på din nettleser! Skaff deg frittstående versjon, eller last ned Chrome for den fulle opplevelsen.        
 | |
| 
 | |
|     savegameLevel: Nivå <x>
 | |
|     savegameLevelUnknown: Ukjent Nivå
 | |
| 
 | |
| 
 | |
|     continue: Fortsett
 | |
|     newGame: Nytt Spill
 | |
|     madeBy: Laget av <author-link>
 | |
|     subreddit: Reddit
 | |
| 
 | |
| dialogs:
 | |
|     buttons:
 | |
|         ok: OK
 | |
|         delete: Slett
 | |
|         cancel: Avbryt
 | |
|         later: Senere
 | |
|         restart: Omstart
 | |
|         reset: Nullstill
 | |
|         getStandalone: Få frittstående
 | |
|         deleteGame: Jeg vet hva jeg gjør
 | |
|         viewUpdate: Vis Oppdatering
 | |
|         showUpgrades: Vis Oppgraderinger
 | |
|         showKeybindings: Se Hurtigtaster
 | |
| 
 | |
|     importSavegameError:
 | |
|         title: Importerings feil
 | |
|         text: >-
 | |
|             Kunne ikke importere lagringsfilen:            
 | |
| 
 | |
|     importSavegameSuccess:
 | |
|         title: Lagringsfil importert
 | |
|         text: >-
 | |
|             Din Lagringsfil ble vellykket importert.            
 | |
| 
 | |
|     gameLoadFailure:
 | |
|         title: Lagringsfilen er ødelagt
 | |
|         text: >-
 | |
|             Kunne ikke laste inn lagringsfilen:            
 | |
| 
 | |
|     confirmSavegameDelete:
 | |
|         title: Bekreft sletting
 | |
|         text: >-
 | |
|             Er du sikker på at du ønsker å slette lagringsfilen?            
 | |
| 
 | |
|     savegameDeletionError:
 | |
|         title: Kunne ikke slette
 | |
|         text: >-
 | |
|             Kunne ikke slette lagringsfilen:            
 | |
| 
 | |
|     restartRequired:
 | |
|         title: Omstart nødvendig
 | |
|         text: >-
 | |
|             Du må starte spillet på nytt for å ta i bruk instillingene.            
 | |
| 
 | |
|     editKeybinding:
 | |
|         title: Endre Hurtigtast
 | |
|         desc: Trykk på knappen eller museknappen du vil tildele, eller escape for å avbryte.
 | |
| 
 | |
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | |
|         title: Nullstill Hurtigtaster
 | |
|         desc: Dette vil nullstille alle hurtigtaster tilbake til standard. Vennligst bekreft.
 | |
| 
 | |
|     keybindingsResetOk:
 | |
|         title: Hurtigtaster nullstilt
 | |
|         desc: Hurtigtastene har blitt nullstilt tilbake til standard!
 | |
| 
 | |
|     featureRestriction:
 | |
|         title: Demo Versjon
 | |
|         desc: Du prøvde å benytte deg av en funksjon (<feature>) som ikke er tilgjengelig i demoen. Vurder å skaffe frittstående versjon for den fulle opplevelsen!
 | |
| 
 | |
|     oneSavegameLimit:
 | |
|         title: Begrenset Lagringsfiler
 | |
|         desc: Du kan du ha en lagringsfil om gangen i demo versjonen. Vennligst slett den eksisterende, eller skaff frittstående versjon!
 | |
| 
 | |
|     updateSummary:
 | |
|         title: Ny oppdatering!!
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Her er endringene siden sist du spilte:            
 | |
| 
 | |
|     upgradesIntroduction:
 | |
|         title: Åpne Oppgradering
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Alle objektene du produserer kan bli brukt til å åpne oppgraderinger - <strong>Ikke ødelegg dine gamle fabrikker!</strong>
 | |
|             Oppgraderingsfanen er plassert øverst til høyre på skjermen.            
 | |
| 
 | |
|     massDeleteConfirm:
 | |
|         title: Bekreft sletting
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Du skal til å slette mange bygninger (<count> for å være nøyaktig)! Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?            
 | |
| 
 | |
|     massCutConfirm:
 | |
|         title: Bekreft Klipping
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Du klipper ut mange bygninger (<count> for å være nøyaktig)! Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?            
 | |
| 
 | |
|     blueprintsNotUnlocked:
 | |
|         title: Ikke åpnet enda
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Fullfør nivå 12 for å åpne blåkopier!            
 | |
| 
 | |
|     keybindingsIntroduction:
 | |
|         title: Nyttige hurtigtaster
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Spillet har mange hurtigtaster som gjør det enklere å bygge store fabrikker.
 | |
|             Her er noen få, men sørg for å <strong>sjekke ut hurtigtaster</strong>!<br><br>
 | |
|             <code class='keybinding'>CTRL</code> + Dra: Velg et område.<br>
 | |
|             <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Hold trykket for å plassere flere av en bygning.<br>
 | |
|             <code class='keybinding'>ALT</code>: Inverter orientasjon av plasserte belter.<br>            
 | |
| 
 | |
|     createMarker:
 | |
|         title: Ny Markør
 | |
|         desc: Gi markøren et meningsfullt navn, du kan også inkludere <strong>"short key"</strong> av et objekt (Som du kan generere <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">her</a>)
 | |
|         titleEdit: Edit Marker
 | |
| 
 | |
|     markerDemoLimit:
 | |
|         desc: Du kan kun ha to markører i demo verjsonen. Skaff deg frittstående versjon for ubegrensede markører!
 | |
| 
 | |
|     exportScreenshotWarning:
 | |
|         title: Eksporter skjermbilde
 | |
|         desc: Du forespurte å eksportere bilde av basen din som et skjermbilde. Vær obs på at dette kan ta lang tid for en stor base, og i verste fall kræsje spillet ditt (Husk å lagre først)!
 | |
|     massCutInsufficientConfirm:
 | |
|         title: Confirm cut
 | |
|         desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it?
 | |
| 
 | |
| ingame:
 | |
|     # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
 | |
|     # every situation
 | |
|     keybindingsOverlay:
 | |
|         moveMap: Beveg
 | |
|         selectBuildings: Velg område
 | |
|         stopPlacement: Stopp plassering
 | |
|         rotateBuilding: Roter bygning
 | |
|         placeMultiple: Plasser flere
 | |
|         reverseOrientation: Omvent orientering
 | |
|         disableAutoOrientation: Deaktiver automatisk orientering
 | |
|         toggleHud: Veksle Grensesnitt
 | |
|         placeBuilding: Plasser bygning
 | |
|         createMarker: Lag Markør
 | |
|         delete: Ødelegg
 | |
|         pasteLastBlueprint: Lim inn forrige blåkopi
 | |
|         lockBeltDirection: Aktiver båndplanleggeren
 | |
|         plannerSwitchSide: Flipp båndplanleggeren
 | |
|         cutSelection: Klipp Ut
 | |
|         copySelection: Kopier
 | |
|         clearSelection: Fjern Valgte
 | |
|         pipette: Pipette
 | |
|         switchLayers: Switch layers
 | |
| 
 | |
|     # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
 | |
|     # from the toolbar)
 | |
|     buildingPlacement:
 | |
|         # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
 | |
|         # and this is the hint shown when there are multiple variants available.
 | |
|         cycleBuildingVariants: Trykk <key> for å veksle mellom variantene.
 | |
| 
 | |
|         # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
 | |
|         hotkeyLabel: >-
 | |
|             Hotkey: <key>            
 | |
| 
 | |
|         infoTexts:
 | |
|             speed: Hastighet
 | |
|             range: Lengde
 | |
|             storage: Lagring
 | |
|             oneItemPerSecond: 1 objekt / sekund
 | |
|             itemsPerSecond: <x> objekter / s
 | |
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | |
| 
 | |
|             tiles: <x> ruter
 | |
| 
 | |
|     # The notification when completing a level
 | |
|     levelCompleteNotification:
 | |
|         # <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
 | |
|         levelTitle: Nivå <level>
 | |
|         completed: Fullført
 | |
|         unlockText: Åpnet <reward>!
 | |
|         buttonNextLevel: Neste Nivå
 | |
| 
 | |
|     # Notifications on the lower right
 | |
|     notifications:
 | |
|         newUpgrade: En ny oppgradering er tilgjengelig!
 | |
|         gameSaved: Spillet ditt er lagret.
 | |
| 
 | |
|     # The "Upgrades" window
 | |
|     shop:
 | |
|         title: Oppgraderinger
 | |
|         buttonUnlock: Oppgrader
 | |
| 
 | |
|         # Gets replaced to e.g. "Tier IX"
 | |
|         tier: Nivå <x>
 | |
| 
 | |
|         # The roman number for each tier
 | |
|         tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
 | |
| 
 | |
|         maximumLevel: MAKS NIVÅ (Hastighet x<currentMult>)
 | |
| 
 | |
|     # The "Statistics" window
 | |
|     statistics:
 | |
|         title: Statistikk
 | |
|         dataSources:
 | |
|             stored:
 | |
|                 title: Lagret
 | |
|                 description: Viser hva som er lagret i hovedbygningen.
 | |
|             produced:
 | |
|                 title: Produsert
 | |
|                 description: Viser alle objektene hele fabrikken produserer, inkluderer avanserte objekter.
 | |
|             delivered:
 | |
|                 title: Levert
 | |
|                 description: Viser objekter som er levert til hovedbygningen.
 | |
|         noShapesProduced: Ingen objekter har blitt produsert så langt.
 | |
| 
 | |
|         # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
 | |
|         shapesPerMinute: <shapes> / m
 | |
| 
 | |
|     # Settings menu, when you press "ESC"
 | |
|     settingsMenu:
 | |
|         playtime: Spilletid
 | |
| 
 | |
|         buildingsPlaced: Bygninger
 | |
|         beltsPlaced: Belter
 | |
| 
 | |
|         buttons:
 | |
|             continue: Fortsett
 | |
|             settings: Innstillinger
 | |
|             menu: Tilbake til hovedmeny
 | |
| 
 | |
|     # Bottom left tutorial hints
 | |
|     tutorialHints:
 | |
|         title: Trenger du hjelp?
 | |
|         showHint: Vis hint
 | |
|         hideHint: Lukk
 | |
| 
 | |
|     # When placing a blueprint
 | |
|     blueprintPlacer:
 | |
|         cost: Kostnad
 | |
| 
 | |
|     # Map markers
 | |
|     waypoints:
 | |
|         waypoints: Markør
 | |
|         hub: Hovedbygning
 | |
|         description: Venstreklikk en markør for å gå dit, høyreklikk for å slette markøren.<br><br>Trykk <keybinding> for å lage en markør fra nåværende sted, eller <strong>høyreklikk</strong> for å lage en markør på valgt område.
 | |
|         creationSuccessNotification: Markren ble laget.
 | |
| 
 | |
|     # Interactive tutorial
 | |
|     interactiveTutorial:
 | |
|         title: Opplæring
 | |
|         hints:
 | |
|             1_1_extractor: Plasser en <strong>utdrager</strong> på toppen av en <strong>sirkel form</strong> for å samle den!
 | |
|             1_2_conveyor: >-
 | |
|                 Koble utdrageren med et <strong>transportbånd</strong> til hovedbygningen!<br><br>Tips: <strong>Trykk og dra</strong> beltet med musa!                
 | |
| 
 | |
|             1_3_expand: >-
 | |
|                 Dette er <strong>IKKE</strong> et idle-spill! Bygg flere utdragere og belter for å nå målet raskere.<br><br>Tips: Hold <strong>SHIFT</strong> for å plassere flere utdragere, og bruk <strong>R</strong> for å rotere dem.                
 | |
| 
 | |
|     colors:
 | |
|         red: Rød
 | |
|         green: Grønn
 | |
|         blue: Blå
 | |
|         yellow: Gul
 | |
|         purple: Lilla
 | |
|         cyan: Cyan
 | |
|         white: Hvit
 | |
|         uncolored: Ingen farge
 | |
|         black: Black
 | |
|     shapeViewer:
 | |
|         title: Lag
 | |
|         empty: Tom
 | |
|         copyKey: Copy Key
 | |
| 
 | |
| # All shop upgrades
 | |
| shopUpgrades:
 | |
|     belt:
 | |
|         name: Belter, Distributører & Tuneller
 | |
|         description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     miner:
 | |
|         name: Utdrager
 | |
|         description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     processors:
 | |
|         name: Kutting, Rotering & Stabling
 | |
|         description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     painting:
 | |
|         name: Miksing & Maling
 | |
|         description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
 | |
| 
 | |
| # Buildings and their name / description
 | |
| buildings:
 | |
|     hub:
 | |
|         deliver: Lever
 | |
|         toUnlock: for å låse opp
 | |
|         levelShortcut: nivå
 | |
| 
 | |
|     belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &belt Transportbånd
 | |
|             description: Transporterer objekter, hold og dra for å plassere flere.
 | |
| 
 | |
|     miner: # Internal name for the Extractor
 | |
|         default:
 | |
|             name: &miner Utdrager
 | |
|             description: Plasser over en form eller farge for å trekke ut.
 | |
| 
 | |
|         chainable:
 | |
|             name: Utdrager (Kjede)
 | |
|             description: Plasser over en form eller farge for å trekke ut. Kan kobles i kjede.
 | |
| 
 | |
|     underground_belt: # Internal name for the Tunnel
 | |
|         default:
 | |
|             name: &underground_belt Tunell
 | |
|             description: Lar deg bruke tuneller for å transportere objekter under bygninger og belter.
 | |
| 
 | |
|         tier2:
 | |
|             name: Tunell Nivå II
 | |
|             description: Lar deg bruke tuneller for å transportere objekter under bygninger og belter.
 | |
| 
 | |
|     splitter: # Internal name for the Balancer
 | |
|         default:
 | |
|             name: &splitter Utjevner
 | |
|             description: Multifunksjonell - Sprer alt jevnt utover.
 | |
| 
 | |
|         compact:
 | |
|             name: Sammenslå (kompakt)
 | |
|             description: Slår sammen to belter til ett.
 | |
| 
 | |
|         compact-inverse:
 | |
|             name: Sammenslå (kompakt)
 | |
|             description: Slår sammen to belter til ett.
 | |
| 
 | |
|     cutter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &cutter Kutter
 | |
|             description: Kutter objekter fra top til bunn og spytter ut begge halvdeler. <strong>Hvis du bare skal bruke den ene biten, sørg for å ødelegge den andre biten ellers vil det låse seg!</strong>
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Kutter (4-Veis)
 | |
|             description: Kutter objekter til 4 biter. <strong>Hvis du bare skal bruke den ene biten, sørg for å ødelegge den andre biten ellers vil det låse seg!</strong>
 | |
| 
 | |
|     rotater:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &rotater Roter
 | |
|             description: Roter objekter med klokken, 90 grader.
 | |
|         ccw:
 | |
|             name: Roter (Mot klokken)
 | |
|             description: Roter objekter mot klokken, 90 grader.
 | |
| 
 | |
|     stacker:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &stacker Stabler
 | |
|             description: Stabler begge objekter. Hvis de ikke kan bli stablet sidelengs, vil høyre stables over den andre.
 | |
| 
 | |
|     mixer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &mixer Fargemikser
 | |
|             description: Mikser to farger sammen ved å blande de.
 | |
| 
 | |
|     painter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &painter Maler
 | |
|             description: &painter_desc Maler hele objektet på venstre inngang med fargen fra øverste inngang.
 | |
|         double:
 | |
|             name: Maler (Dobbel)
 | |
|             description: Maler hele objektet på venstre inngang med fargen fra øverste inngang.
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Maler (Fireganger)
 | |
|             description: Farger enhver kvadrant av objektet med forskjellige farger.
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: *painter
 | |
|             description: *painter_desc
 | |
| 
 | |
|     trash:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &trash Søppelkasse
 | |
|             description: Tar imot objekter fra alle sider og ødelegger de. For alltid.
 | |
| 
 | |
|         storage:
 | |
|             name: Lagringsboks
 | |
|             description: Lagrer overflødige objekter, opp til en viss kapasitet. Kan bli brukt som mellomlagring for overflyt.
 | |
|     wire:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Energy Wire
 | |
|             description: Allows you to transport energy.
 | |
|     advanced_processor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Color Inverter
 | |
|             description: Accepts a color or shape and inverts it.
 | |
|     energy_generator:
 | |
|         deliver: Deliver
 | |
|         toGenerateEnergy: For
 | |
|         default:
 | |
|             name: Energy Generator
 | |
|             description: Generates energy by consuming shapes.
 | |
|     wire_crossings:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Wire Splitter
 | |
|             description: Splits a energy wire into two.
 | |
|         merger:
 | |
|             name: Wire Merger
 | |
|             description: Merges two energy wires into one.
 | |
| 
 | |
| storyRewards:
 | |
|     # Those are the rewards gained from completing the store
 | |
|     reward_cutter_and_trash:
 | |
|         title: Kutt Objekter
 | |
|         desc: Du åpnet nettop <strong>kutter</strong> - den kutter objekter i to fra <strong>topp til bunn</strong> uavhengig av rotasjon!<br><br>Husk å kvitt deg med alt søppel, ellers <strong>kiler det seg fast</strong> - For dette formålet har du søplekassen, som ødelegger alt du putter i den!
 | |
| 
 | |
|     reward_rotater:
 | |
|         title: Rotering
 | |
|         desc: <strong>Rotereren</strong> har blitt tilgjengelig! Den roterer objekter med klokken 90 grader.
 | |
| 
 | |
|     reward_painter:
 | |
|         title: Maling
 | |
|         desc: >-
 | |
|             <strong>Maleren</strong> har blitt tilgjengelig - Hent ut fargeressurser (på samme måte som du gjør med objekter) og kombiner det med et objekt i maleren for å male de!<br><br>PS: Hvis du er fargeblind, så er det en <strong>modus for fargeblinde</strong> i instillinger!            
 | |
| 
 | |
|     reward_mixer:
 | |
|         title: Fargemikser
 | |
|         desc: <strong>Fargemikseren</strong> har blitt tilgjengelig - Kombiner to farger og <strong>bland de sammen</strong> med denne bygningen!
 | |
| 
 | |
|     reward_stacker:
 | |
|         title: Sammenslåer
 | |
|         desc: Du kan nå slå sammen forskjellige former med <strong>sammenslåeren</strong>! Begge inngangene blir slått sammen, og hvis det er mulig blir de plassert ved siden av hverandre, de vil bil <strong>til en</strong>. Hvis ikke, blir høyre inngang <strong>plassert over</strong> venstre inngang!
 | |
| 
 | |
|     reward_splitter:
 | |
|         title: Fordeler/Sammenslåer
 | |
|         desc: Den multifunksjonelle <strong>fordeleren</strong> har blitt tilgjengelig - Den kan brukes til å bygge større fabrikker ved å <strong>fordele og slå sammen objekter</strong> til flere transportbånd!<br><br>
 | |
| 
 | |
|     reward_tunnel:
 | |
|         title: Tunell
 | |
|         desc: <strong>Tunellen</strong> har blitt tilgjengelig - Du kan nå transportere objekter under transportbelter og bygninger med den!
 | |
| 
 | |
|     reward_rotater_ccw:
 | |
|         title: Mot klokken rotering
 | |
|         desc: Du har åpnte en variant av <strong>rotereren</strong> - Den tillater rotasjoner mot klokken! For å bygge den, velg rotereren og <strong>trykk 'T' for å veksle mellom variantene</strong>!
 | |
| 
 | |
|     reward_miner_chainable:
 | |
|         title: Kjede Utdrager
 | |
|         desc: Du har åpnet <strong>kjede utdrageren</strong>! Den sender <strong>videre sine resurser</strong> til andre utdragere så de kan mer effektivt hente ut resurser!
 | |
| 
 | |
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | |
|         title: Tunell Nivå II
 | |
|         desc: Du har åpnet en ny variant av <strong>tunellen</strong> - Den har <strong>lengre rekkevidde</strong>, og du kan også blande de forskjellige tunellene nå!
 | |
| 
 | |
|     reward_splitter_compact:
 | |
|         title: Kompakt Utjevning
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Du har åpnet en variant av <strong>utjevneren</strong> - Den godtar to innganger og slår de sammen til en!            
 | |
| 
 | |
|     reward_cutter_quad:
 | |
|         title: 4-Veis Kutting
 | |
|         desc: Du har åpnet en variant av <strong>kutteren</strong> - Den lar deg dele objekter inn i <strong>fire deler</strong> istedenfor bare to!
 | |
| 
 | |
|     reward_painter_double:
 | |
|         title: Dobbel Maling
 | |
|         desc: Du har åpnet en variant av <strong>maleren</strong> - Den fungerer som vanlig maler, men prosesserer <strong>to objekter om gangen</strong>, konsumerer bare en farge istedenfor to!
 | |
| 
 | |
|     reward_painter_quad:
 | |
|         title: Firegangers Maling
 | |
|         desc: Du har åpnet en variant av <strong>maleren</strong> - Den lar deg male hver del av objektet individuelt!
 | |
| 
 | |
|     reward_storage:
 | |
|         title: Lagrings Buffer
 | |
|         desc: Du har åpnet en variant av <strong>søplekassen</strong> - Den lar deg lagre objekter opp til en viss mengde!
 | |
| 
 | |
|     reward_freeplay:
 | |
|         title: Frispill
 | |
|         desc: Du klarte det! Du åpnet <strong>frispill modus</strong>! Dette betyr at formene er nå tilfeldig generert! (Frykt ikke, mer innhold er planlagt for frittstående versjon!)
 | |
| 
 | |
|     reward_blueprints:
 | |
|         title: Blåkopier
 | |
|         desc: Du kan nå <strong>kopiere og lime inn</strong> deler av fabrikken din! Velg et område (Hold inne CTRL, så dra med musa), trykk så 'C' for å kopiere det.<br><br>Lime det inn er <strong>ikke gratis</strong>, du må produsere <strong>blåkopi objekter</strong> for å få råd til det! (Det du nettop leverte).
 | |
| 
 | |
|     # Special reward, which is shown when there is no reward actually
 | |
|     no_reward:
 | |
|         title: Neste nivå
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Dette nivået ga deg ingen belønning, men neste gjør det! <br><br> PS: Burde ikke ødelegge din nåværende fabrikk - Du trenger <strong>alle</strong> de objektene senere for å <strong>åpne nye ting</strong>!            
 | |
| 
 | |
|     no_reward_freeplay:
 | |
|         title: Neste nivå
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Gratulerer!! Forresten, mer innhold er planlagt for frittstående versjon!            
 | |
| 
 | |
| settings:
 | |
|     title: Instillinger
 | |
|     categories:
 | |
|         game: Spill
 | |
|         app: Applikasjon
 | |
| 
 | |
|     versionBadges:
 | |
|         dev: Utvikling
 | |
|         staging: Icenesettelse
 | |
|         prod: Produksjon
 | |
|     buildDate: Bygget <at-date>
 | |
| 
 | |
|     labels:
 | |
|         uiScale:
 | |
|             title: Grensesnitt skala
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Endrer størrelsen på brukergrensesnitt. Grensesnittet vil fortsatt skaleres basert på din enhets oppløsning, men denne instillingen styrer mengden den skalerer.                
 | |
|             scales:
 | |
|                 super_small: Veldig liten
 | |
|                 small: Liten
 | |
|                 regular: Vanlig
 | |
|                 large: Stor
 | |
|                 huge: Gigantisk
 | |
| 
 | |
|         scrollWheelSensitivity:
 | |
|             title: Forstørrelses sensitivitet
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Endrer hvor sensitiv forstørringen er (Enten musehjulet eller trackpad).                
 | |
|             sensitivity:
 | |
|                 super_slow: Veldig Sakte
 | |
|                 slow: Sakte
 | |
|                 regular: Vanlig
 | |
|                 fast: Raskt
 | |
|                 super_fast: Veldig Raskt
 | |
| 
 | |
|         movementSpeed:
 | |
|             title: Bevegelses hastighet
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Endrer hvor raskt bildet beveger seg når man bruker tastaturet.                
 | |
|             speeds:
 | |
|                 super_slow: Veldig Sakte slow
 | |
|                 slow: Sakte
 | |
|                 regular: Vanlig
 | |
|                 fast: Raskt
 | |
|                 super_fast: Veldig Raskt
 | |
|                 extremely_fast: Ekstremt Raskt
 | |
| 
 | |
|         language:
 | |
|             title: Språk
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Endre språket. Alle oversettelser er bidrag ifra andre brukere og kan være ufullstendig!                
 | |
| 
 | |
|         fullscreen:
 | |
|             title: Fullskjerm
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Det er anbefalt å spille spillet i fullskjerm for best mulig opplevelse. Kun tilgjengelig i frittstående versjon.                
 | |
| 
 | |
|         soundsMuted:
 | |
|             title: Skru av lyder
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Hvis aktivert, skrur av alle lydeffekter.                
 | |
| 
 | |
|         musicMuted:
 | |
|             title: Skru av Musikk
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Hvis aktivert, skrur av all musikk.                
 | |
| 
 | |
|         theme:
 | |
|             title: Spilltema
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Velg spilltema (lys / mørk).                
 | |
|             themes:
 | |
|                 dark: Mørk
 | |
|                 light: Lys
 | |
| 
 | |
|         refreshRate:
 | |
|             title: Simulerings Mål
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Hvis du har en 144hz skjerm, endre oppdateringsfrekvensen her så vil spillet simuleres mer korrekt på høyere oppdateringsfrekvenser. Dette kan redusere FPS om din PC er for treg.                
 | |
| 
 | |
|         alwaysMultiplace:
 | |
|             title: Plasser flere
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Hvis aktivert, alle bygg vil forbli valgt etter plassering inntil du avbryter det. Dette tilsvarer å holde SHIFT nede permanent.                
 | |
| 
 | |
|         offerHints:
 | |
|             title: Hint & Opplæring
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Om du ønsker hint og opplæring mens du spiller. Skjuler også enkelte elementer i brukergrensesnittet inntil spesifike nivå for å enklere komme i gang med spillet.                
 | |
| 
 | |
|         enableTunnelSmartplace:
 | |
|             title: Smarte Tuneller
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Når aktivert, plassering av tuneller vil automatisk fjerne unødvendige bånd.
 | |
|                 Dette lar deg også dra og slippe tuneller, og overflødige tuneller blir fjernet.                
 | |
|         vignette:
 | |
|             title: Vignett
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Aktiverer vignett som gjør hjørnene på skjermen mørkere og teksten lettere
 | |
|                 å lese.                
 | |
| 
 | |
|         autosaveInterval:
 | |
|             title: Autolagringsintervall
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Jsuter hvor ofte spillet lagres automatisk. Du kan også
 | |
|                 deaktivere det fullstendig.                
 | |
|             intervals:
 | |
|                 one_minute: 1 Minutt
 | |
|                 two_minutes: 2 Minutter
 | |
|                 five_minutes: 5 Minutter
 | |
|                 ten_minutes: 10 Minutter
 | |
|                 twenty_minutes: 20 Minutter
 | |
|                 disabled: Deaktivert
 | |
|         compactBuildingInfo:
 | |
|             title: Kompakt Bygningsinformasjon
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Forkorter informasjonsboksen for bygninger ved å bare vise dems forhold. Ellers
 | |
|                 vises en beskrivelse og bilde er vist.                
 | |
|         disableCutDeleteWarnings:
 | |
|             title: Deaktiverer Kutt/Slette Advarsler
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Deaktiverer advarselsdialogen som kommer frem når du kutter/sletter mer enn 100
 | |
|                 bygninger.                
 | |
| 
 | |
|         enableColorBlindHelper:
 | |
|             title: Fargeblind Modus
 | |
|             description: Aktiverer forskjellige verktøy som lar deg spille spillet om du er fargeblind.
 | |
|         rotationByBuilding:
 | |
|             title: Roter basert på bygningstype
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Hver bygning type husker rotasjonen du sist brukte individuelt.
 | |
|                 Dette kan være mer komfortabelt hvis du ofte veksler mellom plassering
 | |
|                 av forskjellige bygninger.                
 | |
| 
 | |
| keybindings:
 | |
|     title: Hurtigtaster
 | |
|     hint: >-
 | |
|         Tips: Husk å bruke CTRL, SHIFT and ALT! De gir deg flere plasseringsmuligheter.        
 | |
| 
 | |
|     resetKeybindings: Nullstill Hurtigtaster
 | |
| 
 | |
|     categoryLabels:
 | |
|         general: Applikasjon
 | |
|         ingame: Spill
 | |
|         navigation: Navigering
 | |
|         placement: Plassering
 | |
|         massSelect: Velg Masse
 | |
|         buildings: Bygnings Snarvei
 | |
|         placementModifiers: Plasserings Alternativer
 | |
| 
 | |
|     mappings:
 | |
|         confirm: Bekreft
 | |
|         back: Tilbake
 | |
|         mapMoveUp: Flytt Opp
 | |
|         mapMoveRight: Flytt Høyre
 | |
|         mapMoveDown: Flytt Ned
 | |
|         mapMoveLeft: Flytt Venstre
 | |
|         mapMoveFaster: Beveg Raskere
 | |
|         centerMap: Midstill Brettet
 | |
| 
 | |
|         mapZoomIn: Zoom inn
 | |
|         mapZoomOut: Zoom ut
 | |
|         createMarker: Lag Markør
 | |
| 
 | |
|         menuOpenShop: Oppgraderinger
 | |
|         menuOpenStats: Statistikk
 | |
| 
 | |
|         toggleHud: Veksle Grensesnitt
 | |
|         toggleFPSInfo: Veksle FPS og debug informasjon
 | |
|         exportScreenshot: Eksporter hele basen som et bilde
 | |
|         belt: *belt
 | |
|         splitter: *splitter
 | |
|         underground_belt: *underground_belt
 | |
|         miner: *miner
 | |
|         cutter: *cutter
 | |
|         rotater: *rotater
 | |
|         stacker: *stacker
 | |
|         mixer: *mixer
 | |
|         painter: *painter
 | |
|         trash: *trash
 | |
| 
 | |
|         rotateWhilePlacing: Roter
 | |
|         rotateInverseModifier: >-
 | |
|             Alternativ: Roter mot klokken isteden            
 | |
|         cycleBuildingVariants: Endre Varianter
 | |
|         confirmMassDelete: Bekreft Massesletting
 | |
|         pasteLastBlueprint: Lim inn forrige blåkopi
 | |
|         cycleBuildings: Endre Bygninger
 | |
| 
 | |
|         massSelectStart: Hold og dra for å starte
 | |
|         massSelectSelectMultiple: Velg flere områder
 | |
|         massSelectCopy: Kopier Område
 | |
|         massSelectCut: Kutt ut Område
 | |
| 
 | |
|         placementDisableAutoOrientation: Deaktiver automatisk orientering
 | |
|         placeMultiple: Forbli i plasseringsmodus
 | |
|         placeInverse: Inverter automatisk transportbånd orientering
 | |
|         lockBeltDirection: Enable belt planner
 | |
|         switchDirectionLockSide: "Planlegger: Bytt side"
 | |
|         pipette: Pipette
 | |
|         menuClose: Close Menu
 | |
|         switchLayers: Switch layers
 | |
|         advanced_processor: Color Inverter
 | |
|         energy_generator: Energy Generator
 | |
|         wire: Energy Wire
 | |
| 
 | |
| about:
 | |
|     title: Om dette spillet
 | |
|     body: >-
 | |
|         Dette spillet er åpen kildekode og utviklet av <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (dette er meg).<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Hvis du ønsker å bidra, sjekk ut <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på github</a>.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Spillet ville ikke vært mulig uten det fantastidke discord samfunnet rundt spillet mitt - Du burde virkelig bli med på <a href="<discordlink>" target="_blank">discord serveren</a>!<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Lydsporet er laget av <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Han er rå.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Til slutt, stor takk til min beste venn <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Uten våre factorio økter ville ikke dette spillet ha eksistert.        
 | |
| 
 | |
| changelog:
 | |
|     title: Endringshistorikk
 | |
| 
 | |
| demo:
 | |
|     features:
 | |
|         restoringGames: Gjenopprette lagringsfiler
 | |
|         importingGames: Importer lagringsfiler
 | |
|         oneGameLimit: Begrenset til en lagringsfil
 | |
|         customizeKeybindings: Forandre Hurtigtaster
 | |
|         exportingBase: Eksporter hele basen som bile
 | |
| 
 | |
|     settingNotAvailable: Ikke tilgjengelig i demoversjonen.
 |