mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
1288 lines
58 KiB
YAML
1288 lines
58 KiB
YAML
steamPage:
|
|
shortText: Shapez.io é um jogo sobre construir fábricas, automatizando a criação
|
|
e combinação de formas cada vez mais complexas num mapa infinito.
|
|
discordLinkShort: Discord Oficial
|
|
intro: >-
|
|
Shapez.io é um jogo relaxante no qual você deve construir fábricas para
|
|
produzir formas geométricas automaticamente.
|
|
|
|
Conforme os níveis aumentam, as formas se tornam mais complexas, e você terá que explorar o mapa infinito.
|
|
|
|
Como se já não bastasse, sua produção deve crescer exponencialmente para satisfazer a demanda - a única solução é expandir!
|
|
|
|
Enquanto no começo você apenas processa as formas, mais a frente você deve pintá-las - para isso você deve extrair e misturar cores!
|
|
|
|
Comprar o jogo na Steam te garante acesso à versão completa, mas você pode jogar a versão demo em shapez.io primeiro e decidir depois!
|
|
what_others_say: O que as pessoas dizem sobre o shapez.io
|
|
nothernlion_comment: Este jogo é ótimo - estou me divertindo muito jogando e o
|
|
tempo passou voando.
|
|
notch_comment: Droga. Eu realmente deveria dormir, mas eu acho que acabei de
|
|
descobrir como fazer um computador no shapez.io
|
|
steam_review_comment: Este jogo roubou minha vida e eu não a quero de volta.
|
|
Jogo de fábrica muito descontraído que não me deixa parar de fazer
|
|
linhas mais eficientes.
|
|
global:
|
|
loading: Carregando
|
|
error: Erro
|
|
thousandsDivider: .
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
suffix:
|
|
thousands: K
|
|
millions: M
|
|
billions: B
|
|
trillions: T
|
|
infinite: inf
|
|
time:
|
|
oneSecondAgo: um segundo atrás
|
|
xSecondsAgo: <x> segundos atrás
|
|
oneMinuteAgo: um minuto atrás
|
|
xMinutesAgo: <x> minutos atrás
|
|
oneHourAgo: uma hora atrás
|
|
xHoursAgo: <x> horas atrás
|
|
oneDayAgo: um dia atrás
|
|
xDaysAgo: <x> dias atrás
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
|
xMinutes: <x> minutos
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: Shift
|
|
space: Espaço
|
|
loggingIn: Entrando
|
|
demoBanners:
|
|
title: Versão Demo
|
|
intro: Compre a versão completa para desbloquear todos os recursos!
|
|
mainMenu:
|
|
play: Jogar
|
|
continue: Continuar
|
|
newGame: Novo jogo
|
|
changelog: Changelog
|
|
subreddit: Reddit
|
|
importSavegame: Importar save
|
|
openSourceHint: Esse jogo tem código aberto!
|
|
discordLink: Discord oficial
|
|
helpTranslate: Ajude a traduzir!
|
|
madeBy: Feito por <author-link>
|
|
browserWarning: O jogo pode ficar lento em seu navegador! Compre a versão
|
|
completa ou baixe o Chrome para obter uma experiência completa.
|
|
savegameLevel: Nível <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Nível desconhecido
|
|
savegameUnnamed: Sem nome
|
|
puzzleMode: Modo Puzzle
|
|
back: Voltar
|
|
puzzleDlcText: Você gosta de compactar e otimizar fábricas? Adquira a Puzzle DLC
|
|
já disponível na Steam para se divertir ainda mais!
|
|
puzzleDlcWishlist: Adicione já a sua lista de desejos!
|
|
puzzleDlcViewNow: View Dlc
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Deletar
|
|
cancel: Cancelar
|
|
later: Voltar
|
|
restart: Reiniciar
|
|
reset: Resetar
|
|
getStandalone: Obter versão completa
|
|
deleteGame: Sei o que estou fazendo
|
|
viewUpdate: Atualizações
|
|
showUpgrades: Melhorias
|
|
showKeybindings: Controles
|
|
retry: Tentar novamente
|
|
continue: Continue
|
|
playOffline: Jogar Offline
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Erro de importação
|
|
text: "Houve uma falha ao importar seu jogo salvo:"
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Jogo salvo importado
|
|
text: Seu jogo salvo foi importado com sucesso.
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Jogo salvo corrompido
|
|
text: "Houve uma falha ao carregar seu jogo salvo:"
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Confirmar exclusão
|
|
text: Tem certeza que deseja deletar o jogo a seguir?<br><br> '<savegameName>'
|
|
no nível <savegameLevel><br><br> Isso não pode ser revertido!
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Falha ao deletar
|
|
text: "Houve uma falha ao deletar seu jogo salvo:"
|
|
restartRequired:
|
|
title: Reinicialização necessária
|
|
text: Você precisa reiniciar o jogo para aplicar as mudanças.
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Alterar tecla
|
|
desc: Pressione a tecla que deseja vincular, ou ESC para cancelar.
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Resetar controles
|
|
desc: Essa opção deixa os controles nas definições padrão.
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Controles resetados
|
|
desc: Os controles foram resetados para as definições padrão.
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Versão Demo
|
|
desc: Você tentou acessar um recurso (<feature>) que não está disponível na
|
|
demo. Considere obter a versão completa para a proceder!
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Limite de jogos salvos
|
|
desc: Você pode ter apenas um jogo salvo por vez na versão demo. Remova o
|
|
existente ou obtenha a versão completa!
|
|
updateSummary:
|
|
title: Nova Atualização!
|
|
desc: "Aqui estão as alterações desde a última vez que você jogou:"
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Desbloquear melhorias
|
|
desc: Todas as formas que você produz podem ser usadas para desbloquear
|
|
melhorias - <strong>Não destrua suas antigas fábricas!!</strong> O
|
|
guia de melhorias pode ser encontrado no canto superior direito da
|
|
tela.
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Deletar?
|
|
desc: Você está deletando vários objetos (<count> para ser exato)! Você quer
|
|
continuar?
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Confirmar corte?
|
|
desc: Você está cortando vários objetos (<count> para ser exato)! Você quer
|
|
continuar?
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Confirmar Corte?
|
|
desc: Você não conseguirá colar essa área! Tem certeza que quer cortá-la??
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Não desbloqueado ainda
|
|
desc: Os projetos ainda não foram desbloqueados! Complete mais níveis para
|
|
desbloqueá-los.
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Teclas úteis
|
|
desc: "Este jogo possui muitas combinações de teclas que facilitam a construção
|
|
de grandes fábricas Aqui estão algumas, certifique-se de
|
|
<strong>verificar as combinações de teclas</strong>!<br><br> <code
|
|
class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastar: Seleciona área para
|
|
copiar/deletar.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantenha
|
|
pressionado para colocar várias construções.<br> <code
|
|
class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>"
|
|
createMarker:
|
|
title: Nova Marcação
|
|
titleEdit: Editar Marcador
|
|
desc: Dê um nome significativo, você também pode incluir um <strong>código
|
|
</strong> de uma forma (Você pode gerá-lo <link>aqui</link>)
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Você só pode criar dois marcadores na versão demo. Adquira a versão
|
|
completa para marcadores ilimitados!
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Exportar captura de tela
|
|
desc: Você está prestes a exportar uma captura de tela da sua base. Note que
|
|
isso pode ser bastante lento para uma base grande, e até mesmo pode
|
|
travar o jogo!
|
|
editSignal:
|
|
title: Defina o sinal
|
|
descItems: "Escolha um item pré-definido:"
|
|
descShortKey: ... ou insira o <strong>código</strong> de uma forma (Você pode
|
|
gerá-lo <link>aqui</link>)
|
|
renameSavegame:
|
|
title: Renomear Save
|
|
desc: Você pode renomear seu save aqui.
|
|
tutorialVideoAvailable:
|
|
title: Tutorial disponível
|
|
desc: Existe um tutorial em vídeo para esse nível! Gostaria de assistí-lo?
|
|
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
|
title: Tutorial disponível
|
|
desc: Existe um tutorial em vídeo para esse nível, mas está disponível apenas em
|
|
Inglês. Gostaria de assistí-lo?
|
|
editConstantProducer:
|
|
title: Selecionar Item
|
|
puzzleLoadFailed:
|
|
title: O carregamento dos desafios falhou
|
|
desc: "Infelizmente os desafios não puderam ser carregados:"
|
|
submitPuzzle:
|
|
title: Enviar desafio
|
|
descName: "Dê um nome ao seu desafio:"
|
|
descIcon: "Por favor crie um código exclusivo, o qual será o ícone do seu
|
|
Desafio (Você pode gera-los <link>aqui</link>, ou escolha um dos
|
|
gerados aleatoriamente abaixo):"
|
|
placeholderName: Nome do desafio
|
|
puzzleResizeBadBuildings:
|
|
title: Mudar o tamanho não é possível
|
|
desc: Você não pode deixar a zona menor, porque algumas construções ficariam
|
|
fora dela.
|
|
puzzleLoadError:
|
|
title: Desafio Ruim
|
|
desc: "O desafio não pôde ser carregado:"
|
|
offlineMode:
|
|
title: Modo Offline
|
|
desc: Não conseguimos nos conectar aos servidores, então o jogo terá que ser
|
|
jogado no Modo Offline. Por favor garanta que você tenha uma conexão
|
|
ativa com a internet.
|
|
puzzleDownloadError:
|
|
title: Erro no download
|
|
desc: "Falha ao baixar o desafio:"
|
|
puzzleSubmitError:
|
|
title: Erro no envio
|
|
desc: "Erro ao enviar seu desafio:"
|
|
puzzleSubmitOk:
|
|
title: Desafio publicado
|
|
desc: Parabéns! Seu desafio foi publicado e pode ser acessado por outros
|
|
jogadores. Você pode acha-lo na categoria "Meus Desafios".
|
|
puzzleCreateOffline:
|
|
title: Modo Offline
|
|
desc: Como você está no Modo Offline, não será possível salvar e/ou publicar
|
|
seus desafios. Você deseja continuar?
|
|
puzzlePlayRegularRecommendation:
|
|
title: Recomendação
|
|
desc: Eu <strong>fortemente</strong> recomendo jogar o jogo normal até o nível
|
|
12 antes de se aventurar na Puzzle DLC, senão você poderá encontrar
|
|
mecânicas que ainda não foram introduzidas. Você ainda deseja
|
|
continuar?
|
|
puzzleShare:
|
|
title: Código copiado
|
|
desc: O código do desafio (<key>) foi copiado para sua área de transferência!
|
|
Ele pode ser inserido no menu de desafios para acessar o desafio.
|
|
puzzleReport:
|
|
title: Denunciar Desafio
|
|
options:
|
|
profane: Ofensivo
|
|
unsolvable: Impossível
|
|
trolling: Antijogo
|
|
puzzleReportComplete:
|
|
title: Obrigado pelo seu feedback!
|
|
desc: O desafio foi marcado.
|
|
puzzleReportError:
|
|
title: Falha ao denunciar
|
|
desc: "Sua denúncia não pôde ser processada:"
|
|
puzzleLoadShortKey:
|
|
title: Insira código
|
|
desc: Insira o código do desafio para carrega-lo.
|
|
puzzleDelete:
|
|
title: Delete Puzzle?
|
|
desc: Are you sure you want to delete '<title>'? This can not be undone!
|
|
ingame:
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Mover
|
|
selectBuildings: Selecionar área
|
|
stopPlacement: Parar
|
|
rotateBuilding: Rotacionar
|
|
placeMultiple: Colocar vários
|
|
reverseOrientation: Inverter orientação
|
|
disableAutoOrientation: Desligar orientação automática
|
|
toggleHud: Ocultar interface
|
|
placeBuilding: Construir objeto
|
|
createMarker: Criar marcador
|
|
delete: Destruir
|
|
pasteLastBlueprint: Colar último projeto
|
|
lockBeltDirection: Ativar Planejamento de Esteiras
|
|
plannerSwitchSide: Girar Planejamento
|
|
cutSelection: Cortar
|
|
copySelection: Copiar
|
|
clearSelection: Limpar Seleção
|
|
pipette: Conta-Gotas
|
|
switchLayers: Trocar Camadas
|
|
clearBelts: Clear belts
|
|
colors:
|
|
red: Vermelho
|
|
green: Verde
|
|
blue: Azul
|
|
yellow: Amarelo
|
|
purple: Roxo
|
|
cyan: Ciano
|
|
white: Branco
|
|
black: Preto
|
|
uncolored: Sem cor
|
|
buildingPlacement:
|
|
cycleBuildingVariants: Aperte <key> para variações.
|
|
hotkeyLabel: "Tecla: <key>"
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Velocidade
|
|
range: Distância
|
|
storage: Estoque
|
|
oneItemPerSecond: 1 item / segundo
|
|
itemsPerSecond: <x> itens / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
tiles: <x> tiles
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
levelTitle: Nível <level>
|
|
completed: Concluído
|
|
unlockText: Desbloqueado <reward>!
|
|
buttonNextLevel: Próximo Nível
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Nova melhoria disponível!
|
|
gameSaved: Seu jogo foi salvo.
|
|
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
|
|
shop:
|
|
title: Melhorias
|
|
buttonUnlock: Melhorar
|
|
tier: Nível <x>
|
|
maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
|
|
statistics:
|
|
title: Estatísticas
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Estoque
|
|
description: Exibindo a quantidade de formas armazenadas no seu HUB.
|
|
produced:
|
|
title: Produção
|
|
description: Exibindo todas as formas que toda a sua fábrica produz, incluindo
|
|
produtos intermediários..
|
|
delivered:
|
|
title: Entregue
|
|
description: Exibindo formas entregues no seu HUB.
|
|
noShapesProduced: Nenhuma forma foi produzida até o momento.
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
second: <shapes> / s
|
|
minute: <shapes> / m
|
|
hour: <shapes> / h
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Tempo de Jogo
|
|
buildingsPlaced: Construções
|
|
beltsPlaced: Esteiras
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Quer ajuda?
|
|
showHint: Mostrar dica
|
|
hideHint: Esconder dica
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Custo
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Marcadores
|
|
hub: HUB
|
|
description: Clique com o botão esquerdo do mouse em um marcador para pular,
|
|
clique com o botão direito do mouse para excluí-lo. <br><br>
|
|
Pressione <keybinding> para criar um marcador à partir da exibição
|
|
atual ou <strong>clique com o botão direito do mouse</strong> para
|
|
criar um marcador no local selecionado.
|
|
creationSuccessNotification: Marcador criado.
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Camadas
|
|
empty: Vazio
|
|
copyKey: Copiar Chave
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Coloque um <strong>extrator</strong> em cima de uma <strong>fonte
|
|
de círculo</strong> para extraí-lo!
|
|
1_2_conveyor: Conecte o extrator com uma <strong>esteira transportadora</strong>
|
|
até a sua base!<br><br>Dica, <strong>clique e arraste</strong> a
|
|
esteira com o mouse!
|
|
1_3_expand: Este <strong>NÃO</strong> é um jogo idle! Construa mais extratores e
|
|
esteiras para concluir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica,
|
|
segure <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores e
|
|
use <strong>R</strong> para girá-los.
|
|
2_1_place_cutter: "Agora coloque um <strong>Cortador</strong> para cortar os
|
|
círculos em duas metades!<br><br> PS: O cortador sempre corta de
|
|
<strong>cima para baixo</strong> independentemente de sua
|
|
orientação."
|
|
2_2_place_trash: O cortador pode <strong>emtupir e parar</strong>!<br><br> Use
|
|
um <strong>lixo</strong> para se livrar do que atualmente (!)
|
|
não for necessário.
|
|
2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloque <strong>mais 2
|
|
cortadores</strong> para acelerar este processo lento!<br><br>
|
|
PS: Use as <strong> teclas 0-9 </strong> para acessar as
|
|
construções mais rápido!"
|
|
3_1_rectangles: "Vamos extrair alguns retângulos! <strong>Construa 4
|
|
extratores</strong> e conecte-os ao hub.<br><br> PS: Segure
|
|
<strong>SHIFT</strong> enquanto arrasta a esteira para ativar o
|
|
planejador de esteiras!"
|
|
21_1_place_quad_painter: Coloque o <strong>pintor (quádruplo)</strong> e consiga
|
|
alguns <strong>circulos</strong>, pigmento
|
|
<strong>branco</strong> e <strong>vermelho</strong>!
|
|
21_2_switch_to_wires: Troque para o nível de fios pressionando
|
|
<strong>E</strong>!<br><br> E então <strong>conecte todos as
|
|
quatro entradas</strong> do pintor com fios!
|
|
21_3_place_button: Incrivel! Agora coloque um <strong>interruptor</strong> e o
|
|
conecte com fio!
|
|
21_4_press_button: "Pressione o interruptor para fazé-lo <strong>emitir um sinal
|
|
verdadeiro</strong> o que ativará o pintor.<br><br> OBS: Você
|
|
não precisa conectar todas as entradas! Tente conectar somente
|
|
duas."
|
|
connectedMiners:
|
|
one_miner: 1 Extrator
|
|
n_miners: <amount> Extratores
|
|
limited_items: Limite de <max_throughput>
|
|
watermark:
|
|
title: Versão Demo
|
|
desc: Clique aqui para ver as vantagens da versão completa!
|
|
get_on_steam: Adquira na Steam
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
title: Adquira a versão completa!
|
|
no_thanks: Não, obrigado!
|
|
points:
|
|
levels:
|
|
title: 12 Novos Níveis
|
|
desc: Para um total de 26 novos níveis!
|
|
buildings:
|
|
title: 18 Novas Construções
|
|
desc: Automatize sua fábrica inteira!
|
|
upgrades:
|
|
title: ∞ Níveis de Melhorias
|
|
desc: Essa demo tem apenas 5!
|
|
markers:
|
|
title: Marcadores ∞
|
|
desc: Nunca se perca na sua fábrica!
|
|
wires:
|
|
title: Fiação
|
|
desc: Uma dimensão completamente nova!
|
|
darkmode:
|
|
title: Modo Escuro
|
|
desc: Não machuque mais seus olhos!
|
|
support:
|
|
title: Me ajuda
|
|
desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre!
|
|
achievements:
|
|
title: Conquistas
|
|
desc: Consiga todas elas!
|
|
puzzleEditorSettings:
|
|
zoneTitle: Zona
|
|
zoneWidth: Largura
|
|
zoneHeight: Altura
|
|
trimZone: Cortar
|
|
clearItems: Limpar Items
|
|
share: Compartilhar
|
|
report: Denunciar
|
|
clearBuildings: Clear Buildings
|
|
resetPuzzle: Reset Puzzle
|
|
puzzleEditorControls:
|
|
title: Criador de Desafios
|
|
instructions:
|
|
- 1. Coloque <strong>Produtores Constantes</strong> para gerar itens
|
|
e cores ao jogador
|
|
- 2. Monte uma ou mais itens que você quer que o jogador produza e
|
|
entregue em um ou mais <strong>Receptores de Objetivo</strong>
|
|
- 3. Uma vez que um Receptor de Objetivo recebe uma item por uma
|
|
certa quantidade de tempo, ele <strong>a salva como seu
|
|
objetivo</strong> , o qual o jogador terá que produzir depois
|
|
(Indicato pela <strong>insígnia verde</strong>).
|
|
- 4. Clique no <strong>botao de travar</strong> de uma construção
|
|
para desabilita-la.
|
|
- 5. Uma vez que você clicou em revisar, seu desafio será validado e
|
|
você poderá publica-lo.
|
|
- 6. Quando seu desafio for publicado, <strong>todas as construções
|
|
serão removidas</strong> exceto os Produtores Constantes e
|
|
Receptores de Objetivo - Essa é a parte que o jogador terá que
|
|
descobrir sozinho, por isso se chama desafio :)
|
|
puzzleCompletion:
|
|
title: Desafio Completo!
|
|
titleLike: "Clique no coração se você gostou do desafio:"
|
|
titleRating: O qual difícil foi esse desafio?
|
|
titleRatingDesc: Sua avaliação me ajuda a te fazer sugestões melhores no futuro!
|
|
continueBtn: Continuar jogando
|
|
menuBtn: Menu
|
|
puzzleMetadata:
|
|
author: Autor
|
|
shortKey: Código
|
|
rating: Dificuldade
|
|
averageDuration: Duração média
|
|
completionRate: Taxa de sucesso
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Esteiras, Distribuidores e Túneis
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Extração
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Corte, Rotação e Montagem
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Mistura de cores e Pintura
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Entregue
|
|
toUnlock: para desbloquear
|
|
levelShortcut: LVL
|
|
endOfDemo: Fim da Demo
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: Esteira Transportadora
|
|
description: Transporta itens; mantenha pressionado e arraste para colocar
|
|
vários.
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Fio de Energia
|
|
description: Permite transportar energia.
|
|
second:
|
|
name: Fio
|
|
description: Transfere sinais, que podem ser de itens, cores ou binários (1 /
|
|
0). Fios com cores diferentes não se conectam.
|
|
miner:
|
|
default:
|
|
name: Extrator
|
|
description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la.
|
|
chainable:
|
|
name: Extrator (em Cadeia)
|
|
description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la. Pode ser ligado a
|
|
outros extratores.
|
|
underground_belt:
|
|
default:
|
|
name: Túnel
|
|
description: Permite transportar recursos por baixo de construções e esteiras.
|
|
tier2:
|
|
name: Túnel Classe II
|
|
description: Permite transportar recursos por baixo de construções e outras
|
|
esteiras.
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: Cortador
|
|
description: Corta as formas verticalmente e produz as duas metades. <strong>Se
|
|
você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir a outra
|
|
parte, ou ela irá parar a produção!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Cortador (Quádruplo)
|
|
description: Corta as formas em quatro partes. <strong>Se você usar apenas uma
|
|
parte, não se esqueça de destruir as outras, ou ela irá parar a
|
|
produção!</strong>
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: Rotacionador
|
|
description: Gira as formas no sentido horário em 90 graus.
|
|
ccw:
|
|
name: Rotacionador (Anti-horário)
|
|
description: Gira as formas no sentido anti-horário em 90 graus.
|
|
rotate180:
|
|
name: Rotacionador (180°)
|
|
description: Gira as formas em 180 graus.
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: Empilhador
|
|
description: Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser unidos, o item
|
|
direito será colocado acima do item esquerdo.
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: Misturador de Cores
|
|
description: Mistura duas cores usando mistura aditiva.
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: Pintor
|
|
description: Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada
|
|
direita.
|
|
mirrored:
|
|
name: Pintor
|
|
description: Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada
|
|
direita.
|
|
double:
|
|
name: Pintor (Duplo)
|
|
description: Colore as formas na entrada esquerda com a cor da entrada superior.
|
|
quad:
|
|
name: Pintor (Quádruplo)
|
|
description: Permite que você pinte cada quadrante da forma individualmente.
|
|
Apenas entradas com um <strong>sinal verdadeiro</strong> no
|
|
plano de fios serão pintadas!
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: Lixo
|
|
description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE.
|
|
balancer:
|
|
default:
|
|
name: Balanceador
|
|
description: Multifuncional - Distribui igualmente todas as entradas para todas
|
|
as saídas.
|
|
merger:
|
|
name: Unificador (compacto)
|
|
description: Une duas esteiras em uma.
|
|
merger-inverse:
|
|
name: Unificador (compacto)
|
|
description: Une duas esteiras em uma.
|
|
splitter:
|
|
name: Divisor (compacto)
|
|
description: Divide uma esteira em duas.
|
|
splitter-inverse:
|
|
name: Divisor (compacto)
|
|
description: Divide uma esteira em duas.
|
|
storage:
|
|
default:
|
|
name: Armazenamento
|
|
description: Estoca itens em excesso, até uma certa capacidade. Prioriza a saída
|
|
da esquerda e pode ser usado como um mecanismo de escape.
|
|
wire_tunnel:
|
|
default:
|
|
name: Cruzamento de Fios
|
|
description: Permite cruzar dois fios sem conectá-los.
|
|
constant_signal:
|
|
default:
|
|
name: Sinal Constante
|
|
description: Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou binário (1
|
|
/ 0).
|
|
lever:
|
|
default:
|
|
name: Interruptor
|
|
description: Pode ser ativado para emitir um sinal binário (1 / 0) no plano da
|
|
fiação, que pode então ser usado para controlar um filtro, por
|
|
exemplo.
|
|
logic_gate:
|
|
default:
|
|
name: Portão E (AND)
|
|
description: Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras.
|
|
(Ser verdadeira significa receber um sinal de forma, cor ou
|
|
binário "1")
|
|
not:
|
|
name: Portão NEGAR (NOT)
|
|
description: Emite um sinal binário "1" se a entrada for falsa. (Ser verdadeira
|
|
significa receber um sinal de forma, cor ou binário "1")
|
|
xor:
|
|
name: Portão OU EXCLUSIVO (XOR)
|
|
description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas
|
|
não duas. (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma,
|
|
cor ou binário "1")
|
|
or:
|
|
name: Portão OU (OR)
|
|
description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira. (Ser
|
|
verdadeira significa receber um sinal de forma, cor ou binário
|
|
"1")
|
|
transistor:
|
|
default:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Envia o sinal adiante se a entrada for verdadeira. (Ser verdadeira
|
|
significa receber um sinal de forma, cor ou binário "1")
|
|
mirrored:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Envia o sinal adiante se a entrada for verdadeira. (Ser verdadeira
|
|
significa receber um sinal de forma, cor ou binário "1")
|
|
filter:
|
|
default:
|
|
name: Filtro
|
|
description: Conecte um sinal para rotear todos os itens desejados para o topo e
|
|
o restante para a direita. Pode ser controlado por sinais
|
|
binários também.
|
|
display:
|
|
default:
|
|
name: Display
|
|
description: Conecte um sinal para exibí-lo no display - Pode ser uma forma, cor
|
|
ou binário.
|
|
reader:
|
|
default:
|
|
name: Leitor de Esteira
|
|
description: Permite medir a passagem média de itens na esteira. Emite o último
|
|
item lido no plano da fiação (quando desbloquado).
|
|
analyzer:
|
|
default:
|
|
name: Analizador de Formas
|
|
description: Analiza o quadrante superior direito da camada mais baixa da forma
|
|
e fornece sua forma e cor.
|
|
comparator:
|
|
default:
|
|
name: Comparador
|
|
description: Devolve um sinal binário "1" se ambos os sinais forem idênticos.
|
|
Pode comparar formas, itens e binário.
|
|
virtual_processor:
|
|
default:
|
|
name: Cortador Virtual
|
|
description: Corta virtualmente as formas em duas metades.
|
|
rotater:
|
|
name: Rotacionador Virtual
|
|
description: Rotaciona virtualmente a forma, tanto no sentido horário quanto no
|
|
anti-horário.
|
|
unstacker:
|
|
name: Separador Virtual
|
|
description: Extrai virtualmente a camada mais acima para a saída direita e as
|
|
restantes para a esquerda.
|
|
stacker:
|
|
name: Empilhador Virtual
|
|
description: Empilha virtualmente a forma da direita em cima da forma da
|
|
esquerda.
|
|
painter:
|
|
name: Pintor Virtual
|
|
description: Pinta virtualmente a forma da entrada inferior com a forma da
|
|
entrada direita.
|
|
item_producer:
|
|
default:
|
|
name: Fabricante de Itens
|
|
description: Disponível no modo sandbox apenas, envia o sinal recebido do plano
|
|
de fios para o plano regular.
|
|
constant_producer:
|
|
default:
|
|
name: Produtor Constante
|
|
description: Produz constantemente um item ou cor específica.
|
|
goal_acceptor:
|
|
default:
|
|
name: Receptor de Objetivo
|
|
description: Entregue itens ao Receptor de Objetivo para os definir como o
|
|
objetivo.
|
|
block:
|
|
default:
|
|
name: Bloco
|
|
description: Te permite bloquear um espaço.
|
|
storyRewards:
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Cortando formas
|
|
desc: Você acabou de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta formas
|
|
pela metade de cima para baixo <strong>independente de sua
|
|
orientação</strong>!<br><br>Lembre-se de se livrar do lixo, caso
|
|
contrário, <strong>a máquina irá entupir</strong> - Por isso eu te
|
|
dei o <strong>lixo</strong>, que destrói tudo que você coloca nele!
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotação
|
|
desc: O <strong>rotacionador</strong> foi desbloqueado! Gira as formas no
|
|
sentido horário em 90 graus.
|
|
reward_painter:
|
|
title: Pintura
|
|
desc: "O <strong>Pintor</strong> foi desbloqueado - Extraia alguns pigmentos
|
|
coloridos (assim como você fez com as formas) e combine-os com uma
|
|
forma no pintor para colorí-las!<br><br>PS: Se for daltônico, existe
|
|
um <strong>modo daltônico</strong> nas definições!"
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Misturando cores
|
|
desc: O <strong>misturador</strong> foi desbloqueado - combine duas cores usando
|
|
<strong>mistura aditiva</strong> com esta construção!
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Empilhador
|
|
desc: Agora você pode combinar formas com o <strong>empilhador</strong>! Ambas
|
|
as entradas são combinadas e, se puderem ser colocadas próximas uma
|
|
da outra, serão <strong>fundidas</strong>. Caso contrário, a entrada
|
|
direita é <strong>empilhada em cima</strong> da entrada esquerda!
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Divisor
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante <strong>divisora</strong> do
|
|
<strong>balanceador</strong> - Ela aceita uma entrada e a divide em
|
|
duas saídas!
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Túnel
|
|
desc: O <strong>túnel</strong> foi desbloqueado - Agora você pode transportar
|
|
itens abaixo do solo!
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Rotação anti-horária
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>rotacionador</strong> - permite
|
|
girar no sentido anti-horário! Para construí-lo, selecione o
|
|
rotacionador e <strong>pressione 'T' para alternar suas
|
|
variantes</strong>!
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Extrator em Cadeia
|
|
desc: "Você desbloqueou o <strong>extrator em cadeia</strong>! Ele
|
|
<strong>encaminha os recursos</strong> para outros extratores para
|
|
que você possa extrair recursos de forma mais eficiente!<br><br>
|
|
OBS: O velho extrator foi substituído na sua barra de ferramentas!"
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Túnel Classe II
|
|
desc: Você desbloqueou uma nova variante do <strong>túnel</strong> - ele tem um
|
|
<strong>maior alcance</strong>, e também pode atravessar outros
|
|
túneis na mesma linha!
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Cortador quádruplo
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>cortador</strong> - permite
|
|
cortar formas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas
|
|
duas!
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Pintura dupla
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>pintor</strong> - funciona como o
|
|
pintor regular, mas processa <strong>duas formas ao mesmo
|
|
tempo</strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas!
|
|
reward_storage:
|
|
title: Armazém
|
|
desc: Você desbloqueou o <strong>armazém</strong> - Permite que você armazene
|
|
itens até uma certa capacidade!<br><br> Ele prioriza a saída da
|
|
esquerda, para que você também possa usá-lo como um <strong>portão
|
|
de excesso</strong>!
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Modo Livre
|
|
desc: Você conseguiu! Você desbloqueou o <strong>modo livre</strong>! Isso
|
|
significa que formas agora são geradas
|
|
<strong>aleatóriamente</strong>!<br><br> Já que o HUB vai precisar
|
|
de uma entrada <strong>constante</strong> a partir de agora, eu
|
|
altamente recomendo que você construa uma máquina que entregue
|
|
automaticamente as formas pedidas!<br><br> O HUB emite a forma
|
|
pedida no plano dos fios, então tudo que você precisa fazer é
|
|
analizá-la e automaticamente configurar sua fábrica baseado nessa
|
|
análise.
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Projetos
|
|
desc: Agora você pode <strong>copiar e colar</strong> partes de sua fábrica!
|
|
Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com
|
|
o mouse) e pressione 'C' para copiá-la. <br><br>Colar <strong>não é
|
|
de graça</strong>, é necessário produzir <strong>formas do
|
|
projeto</strong> para pagar! (Aquelas que você acabou de entregar).
|
|
no_reward:
|
|
title: Próximo nível
|
|
desc: "Este nível não lhe deu nenhuma recompensa, mas em breve?! <br><br>PS:
|
|
Melhor não destruir sua fábrica existente - Você precisa de
|
|
<strong>todas</strong> essas formas posteriormente mais tarde para
|
|
<strong>desbloquear atualizações</strong>!"
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Próximo nível
|
|
desc: Parabéns! Aliás, mais conteúdo vindo na versão completa!
|
|
reward_balancer:
|
|
title: Balanceador
|
|
desc: O multifuncional <strong>balanceador</strong> foi desbloqueado - Ele pode
|
|
ser usado para construir fabricas maiores ao <strong>dividir e
|
|
juntar itens</strong> em múltiplas esteiras!
|
|
reward_merger:
|
|
title: Unificador Compacto
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante <strong>unificadora</strong> do
|
|
<strong>balanceador</strong> - Ele aceita duas entradas e as junta
|
|
em uma esteira!
|
|
reward_belt_reader:
|
|
title: Leitor de Esteira
|
|
desc: Você desbloqueou o <strong>leitor de esteira</strong>! Ele permite que
|
|
você meça a passagem de itens em uma esteira.<br><br>Espere até você
|
|
desbloquear os fios - ele se torna muito útil!
|
|
reward_rotater_180:
|
|
title: Rotacionador (180°)
|
|
desc: Você acabou de desbloquear o <strong>rotacionador</strong> de 180 graus! -
|
|
Ele permite que você rotacione uma forma em 180 graus (Surpresa! :D)
|
|
reward_display:
|
|
title: Display
|
|
desc: "Você desbloqueou o <strong>Display</strong> - Conecte um sinal no plano
|
|
de fios para poder vê-lo!<br><br> PS: Você percebeu que ambos o
|
|
leitor de esteiras e o armazenamento emitem o último item lido?
|
|
Tente mostrar isso em um display!"
|
|
reward_constant_signal:
|
|
title: Sinal Constante
|
|
desc: Você desbloqueou a construção que emite um <strong>sinal
|
|
constante</strong> no plano de fios! Isso é útil para conectar no
|
|
<strong>filtro de itens</strong> por exemplo.<br><br> O sinal
|
|
constante pode emitir um sinal de <strong>forma</strong>,
|
|
<strong>cor</strong> ou <strong>binário</strong> (1 / 0).
|
|
reward_logic_gates:
|
|
title: Portões Lógicos
|
|
desc: Você desbloqueou <strong>portões lógicos</strong>! Você não precisa se
|
|
animar com isso, mas na verdade é SUPER legal!<br><br> Com estes
|
|
portões você pode computar operações E (AND), OU (OR), OU EXCLUSIVO
|
|
(XOR) e NEGAR (NOT).<br><br>c E para a cereja do bolo, eu também te
|
|
dei um <strong>transistor</strong>!
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
title: Processamento Virtual
|
|
desc: Eu acabei de te dar um monte de novas construções que te permitem
|
|
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Você
|
|
pode simular um cortador, rotacionador, empilhador e mais no plano
|
|
de fiação! Com isso você tem agora três maneiras de continuar
|
|
jogando:<br><br> - Construir uma <strong>máquina automática</strong>
|
|
para criar qualquer forma possível pedida pelo HUB (Você deveria
|
|
tentar!).<br><br> - Construir algo legal com os fios.<br><br> -
|
|
Continuar jogando normalmente.<br><br> Independente da sua escolha,
|
|
lembre de se divertir!
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
title: Fios e Pintor Quádruplo
|
|
desc: "Você acabou de desbloquear o <strong>nivel de fios</strong>: Ele é uma
|
|
dimensão separada da dimensão normal e introduz varias novas
|
|
mecanicas! <br><br> Para Começar eu desbloqueae para você o
|
|
<strong>pintor (quádruplo)</strong> - Conecte os espaços que você
|
|
gostaria de usar para pintar com fios no nivel de fios!<br><br> Para
|
|
entrar no nivel de fios, pressione <strong>E</strong>. <br><br> OBS:
|
|
<strong>Ligue as dicas</strong> nas configurações para ativar o
|
|
tutorial de fios!"
|
|
reward_filter:
|
|
title: Filtro de Itens
|
|
desc: Você desbloqueou o <strong>Filtro de Itens</strong>! Ele irá rotear os
|
|
itens para a saída superior ou da direit dependendo se eles batem
|
|
com o sinal vindo do plano dos fios ou não.<br><br> Você também pode
|
|
inserir um sinal binário (1 / 0) para ativá-lo ou desativá-lo
|
|
completamente
|
|
reward_demo_end:
|
|
title: Fim da Demo
|
|
desc: Você chegou no fim da versão demo!
|
|
settings:
|
|
title: Opções
|
|
categories:
|
|
general: Geral
|
|
userInterface: Interface de Usuário
|
|
advanced: Avançado
|
|
performance: Performance
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Desenvolvedor
|
|
staging: Teste
|
|
prod: Produção
|
|
buildDate: Compilado <at-date>
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Fonte
|
|
description: Altera o tamanho da fonte do usuário. A interface ainda será
|
|
dimensionada com base na resolução do dispositivo, mas essa
|
|
configuração controla a escala do texto.
|
|
scales:
|
|
super_small: Super Pequeno
|
|
small: Pequeno
|
|
regular: Normal
|
|
large: Grande
|
|
huge: Gigante
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Intervalo de autosave.
|
|
description: Controla a frequência com que o jogo salva automaticamente. Você
|
|
também pode desativá-lo completamente por aqui.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minuto
|
|
two_minutes: 2 Minutos
|
|
five_minutes: 5 Minutos
|
|
ten_minutes: 10 Minutos
|
|
twenty_minutes: 20 Minutos
|
|
disabled: Desativado
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Sensibilidade do zoom
|
|
description: Altera a sensibilidade do zoom (roda do mouse ou touchpad).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Super Lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rápido
|
|
super_fast: Super Rápido
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Velocidade da câmera
|
|
description: Altera a velocidade com que a câmera se move com o teclado.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Super Lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rápido
|
|
super_fast: Super Rápido
|
|
extremely_fast: Extremamente Rápido
|
|
language:
|
|
title: Idioma
|
|
description: Altera o idioma. Todas as traduções são contribuições de usuários e
|
|
podem estar incompletas!
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Modo daltônico.
|
|
description: Habilita várias ferramentas que te permitem jogar se você é
|
|
daltônico.
|
|
fullscreen:
|
|
title: Tela Cheia
|
|
description: É recomendado jogar o jogo em tela cheia para obter a melhor
|
|
experiência. Disponível apenas na versão completa.
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Som
|
|
description: Se ligado, o jogo fica mudo.
|
|
musicMuted:
|
|
title: Música
|
|
description: Se ligado, a música fica muda.
|
|
theme:
|
|
title: Tema
|
|
description: Escolha o tema entre (Claro / Escuro).
|
|
themes:
|
|
dark: Escuro
|
|
light: Claro
|
|
refreshRate:
|
|
title: Frequência
|
|
description: Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização
|
|
aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de
|
|
atualização mais altas. Isso diminuir o FPS consideravelmente se
|
|
o computador for muito lento.
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Posicionamento Múltiplo
|
|
description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após o
|
|
posicionamento até que você a cancele. Isso é equivalente a
|
|
pressionar SHIFT permanentemente.
|
|
offerHints:
|
|
title: Dicas e Tutoriais
|
|
description: Se ativado, oferece dicas e tutoriais enquanto se joga. Além disso,
|
|
esconde certos elementos da interface até certo ponto, para
|
|
facilitar o começo do jogo.
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Túneis Inteligentes
|
|
description: Quando colocados, irão remover automaticamente esteiras
|
|
desnecessárias. Isso também permite arrastar túneis e túneis em
|
|
excesso serão removidos.
|
|
vignette:
|
|
title: Vinheta
|
|
description: Habilita o modo vinheta que escurece os cantos da tela e facilita a
|
|
leitura do texto.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotação por tipo de construção
|
|
description: Cada tipo de construção lembra a rotação que você definiu pela
|
|
última vez individualmente. Isso pode ser mais confortável se
|
|
você alternar frequentemente entre a colocação de diferentes
|
|
tipos de construção.
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Informações compactas sobre construções
|
|
description: Reduz as caixas de informações dos construções, mostrando apenas
|
|
suas proporções. Caso contrário, uma descrição e imagem são
|
|
mostradas.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Desativar avisos de recorte / exclusão
|
|
description: Desativa as caixas de diálogo de aviso exibidas ao cortar / excluir
|
|
mais de 100 entidades.
|
|
soundVolume:
|
|
title: Volume dos sons
|
|
description: Defina um volume para os efeitos sonoros
|
|
musicVolume:
|
|
title: Volume da música
|
|
description: Defina um volume para a música
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
title: Recursos do Mapa em Baixa Qualidade
|
|
description: Simplifica a renderização de recursos no mapa com o zoom aplicado
|
|
para melhorar a performance. Parece até mais limpo, então tenha
|
|
certeza de testar!
|
|
disableTileGrid:
|
|
title: Desabilite a Grade
|
|
description: Desabilitar a grade pode ajudar com a performance. Isso também faz
|
|
o jogo parecer mais limpo!
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
title: Limpar Cursor com Clique Direito
|
|
description: Habilitado por padrão, limpa o cursor sempre que você clica com o
|
|
botão direito enquanto você tem uma construção selecionada. Se
|
|
desabilitado, você pode deletar construções clicando com o botão
|
|
direito enquanto tiver algo selecionado.
|
|
lowQualityTextures:
|
|
title: Texturas de Baixa Qualidade (Feio)
|
|
description: Usa texturas de baixa qualidade para ajudar com a performance. Vai
|
|
deixar o jogo bem feio!
|
|
displayChunkBorders:
|
|
title: Mostrar Bordas das Chunks
|
|
description: O jogo é dividido em chunks de 16x16 ladrilhos, se está
|
|
configuração estiver habilitada, as bordas de cada chunk ficarão
|
|
à mostra.
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
title: Selecionar Extrator em uma Fonte de Recursos
|
|
description: Habilitador por padrão, seleciona o extrator se você usar o
|
|
conta-gotas em uma fonte de recursos.
|
|
simplifiedBelts:
|
|
title: Esteiras Simplificadas (Feio)
|
|
description: Não renderiza itens nas esteiras, exceto quando o cursor estiver em
|
|
cima da esteira, para melhorar a performance. Eu não recomendo
|
|
jogar com essa configuração habilitada se você não precisar
|
|
muito da melhoria de performance.
|
|
enableMousePan:
|
|
title: Habilitar Movimento com o Mouse
|
|
description: Permite mover o mapa ao mover o cursor para as bordas da tela. A
|
|
velocidade depende da configuração Velocidade de Movimento.
|
|
zoomToCursor:
|
|
title: Zoom na direção do cursor
|
|
description: Se ativado, o zoom irá se deslocar na direção do cursor do seu
|
|
mouse. Caso contrário, irá para o meio da tela.
|
|
mapResourcesScale:
|
|
title: Tamanho do Mapa de Recursos
|
|
description: Controla o tamanho das formas no mapa de panorama (quando afasta o
|
|
zoom).
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
keybindings:
|
|
title: Controles
|
|
hint: "Dica: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes
|
|
opções de construção."
|
|
resetKeybindings: Resetar Controles
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Geral
|
|
ingame: Jogo
|
|
navigation: Navegação
|
|
placement: Posicionamento
|
|
massSelect: Seleção em Massa
|
|
buildings: Construções
|
|
placementModifiers: Modificadores
|
|
mappings:
|
|
confirm: Confirmar
|
|
back: Voltar
|
|
mapMoveUp: Mover para cima
|
|
mapMoveRight: Mover para direita
|
|
mapMoveDown: Mover para baixo
|
|
mapMoveLeft: Mover para a esquerda
|
|
mapMoveFaster: Mover mais rápido
|
|
centerMap: Centralizar mapa
|
|
mapZoomIn: Aproximar
|
|
mapZoomOut: Distanciar
|
|
createMarker: Criar marcador
|
|
menuOpenShop: Melhorias
|
|
menuOpenStats: Estatísticas
|
|
menuClose: Fechar Menu
|
|
toggleHud: Ocultar Interface
|
|
toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug Info
|
|
switchLayers: Alternar Camadas
|
|
exportScreenshot: Exportar Base Inteira como Imagem
|
|
belt: Esteira Transportadora
|
|
underground_belt: Túnel
|
|
miner: Extrator
|
|
cutter: Cortador
|
|
rotater: Rotacionador
|
|
stacker: Empilhador
|
|
mixer: Misturador de Cores
|
|
painter: Pintor
|
|
trash: Lixo
|
|
wire: Fio de Energia
|
|
pipette: Conta-Gotas
|
|
rotateWhilePlacing: Rotacionar
|
|
rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação anti-horária"
|
|
cycleBuildingVariants: Variações
|
|
confirmMassDelete: Confirmar exclusão em massa
|
|
pasteLastBlueprint: Colar último projeto
|
|
cycleBuildings: Trocar de construção
|
|
lockBeltDirection: Ativar planejamento de esteira
|
|
switchDirectionLockSide: "Planejador: Mudar de lado"
|
|
massSelectStart: Segure e arraste para começar
|
|
massSelectSelectMultiple: Selecionar mais áreas
|
|
massSelectCopy: Copiar área
|
|
massSelectCut: Cortar área
|
|
placementDisableAutoOrientation: Desligar orientação automática
|
|
placeMultiple: Permanecer no modo de construção
|
|
placeInverse: Inverter orientação de esteira
|
|
balancer: Balanceador
|
|
storage: Armazenamento
|
|
constant_signal: Sinal Constante
|
|
logic_gate: Portão Lógico
|
|
lever: Interruptor (regular)
|
|
filter: Filtro
|
|
wire_tunnel: Cruzamento de Fios
|
|
display: Display
|
|
reader: Leitor de Esteira
|
|
virtual_processor: Cortador Virtual
|
|
transistor: Transistor
|
|
analyzer: Analizador de Forma
|
|
comparator: Comparador
|
|
item_producer: Produtor de Itens (Sandbox)
|
|
copyWireValue: "Fios: Copiar valor abaixo do cursor"
|
|
rotateToUp: "Rotação: Para cima"
|
|
rotateToDown: "Rotação: Para baixo"
|
|
rotateToRight: "Rotação: Para direita"
|
|
rotateToLeft: "Rotação: Para esquerda"
|
|
constant_producer: Produtor Constante
|
|
goal_acceptor: Receptor de Objetivo
|
|
block: Bloco
|
|
massSelectClear: Limpar esteiras
|
|
about:
|
|
title: Sobre o jogo
|
|
body: >-
|
|
Esse jogo tem código aberto e é desenvolvido por <a
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
|
(esse sou eu).<br><br>
|
|
|
|
Se quiser contribuir, confira <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io no github</a>.<br><br>
|
|
|
|
O jogo não seria possível sem a comunidade incrível do Discord sobre os meus jogos - Junte-se à comunidade no <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor do Discord</a>!<br><br>
|
|
|
|
A trilha sonora foi feita por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Ele é demais.<br><br>
|
|
|
|
Finalmente, agradeço muito ao meu melhor amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sem nossas sessões de Factorio, esse jogo nunca teria existido.
|
|
changelog:
|
|
title: Alterações
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Restaurar jogos salvos
|
|
importingGames: Carregar jogos salvos
|
|
oneGameLimit: Limitado a um jogo salvo
|
|
customizeKeybindings: Modificar Teclas
|
|
exportingBase: Exportar Base inteira como Imagem
|
|
settingNotAvailable: Não disponível na versão demo.
|
|
tips:
|
|
- O HUB aceita qualquer tipo de forma, não apenas a pedida!
|
|
- Tenha certeza que seus designs são modulares - vai valer a pena!
|
|
- Não construa muito perto do HUB, ou será um caos!
|
|
- Se o empilhamento não funcionar, tente inverter as entradas.
|
|
- Você pode mudar a direção do planejador de esteiras apertando <b>R</b>.
|
|
- Segurar <b>CTRL</b> permite arrastar esteiras sem a orientação automática.
|
|
- As proporções se matém, desde que todas as melhorias estejam no mesmo
|
|
nível.
|
|
- Execução em série é mais eficiete que a paralela.
|
|
- Você desbloqueará variantes de construções mais para frente no jogo!
|
|
- Você pode usar <b>T</b> para mudar para diferentes variantes.
|
|
- Simetria é crucial!
|
|
- Você pode entrelaçar diferentes níveis de túnel.
|
|
- Tente construir fábricas compactas - vai valer a pena!
|
|
- O pintor tem uma variante espelhada que você pode selecionar com <b>T</b>
|
|
- Ter as proporções certas para cada construção vai maximizar sua eficiência.
|
|
- No nível máximo, 5 extratores vão encher uma única esteira.
|
|
- Não se esqueça dos túneis!
|
|
- Você não precisa dividir os itens igualmente para ter máxima eficiência.
|
|
- Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planejamento de esteiras, te permitindo
|
|
colocar longas esteiras mais facilmente.
|
|
- Cortadores sempre cortam verticalmente, independente da orientação.
|
|
- Misture todas as cores para obter branco.
|
|
- O armazenamento prioriza a saída primária.
|
|
- Invista tempo em construir designs que podem ser repetidos - vale a pena!
|
|
- Segurar <b>CTRL</b> permite colocar múltiplas construções.
|
|
- Segure <b>ALT</b> para inverter a direção de esteiras posicionadas.
|
|
- Efficiência é a chave!
|
|
- Fontes de recursos mais distantes do HUB são mais complexas.
|
|
- Máquinas tem uma velocidade máxima, divida os itens para uma eficiência
|
|
máxima.
|
|
- Use balanceadores para maximizar sua eficiência.
|
|
- Organização é importante. Tente não entrelaçar muitas esteiras.
|
|
- Planeje com antecedência, ou tudo será um caos!
|
|
- Não remova suas fábricas antigas! Você precisará delas para desbloquear
|
|
melhorias.
|
|
- Tente passar do nível 20 sozinho antes de pedir ajuda!
|
|
- Não complique as coisas, tente manter tudo simples e você irá longe.
|
|
- Talvez você precise reusar fábricas antigas no futuro. Planeje-as para que
|
|
sejam reutilizáveis.
|
|
- As vezes, você pode encontrar uma forma necessária no mapa sem criá-la com
|
|
empilhadores.
|
|
- Moinhos completos nunca vão aparecer naturalmente.
|
|
- Pinte suas formas antes de cortar para ter máxima eficiência.
|
|
- Com módulos, espaço é meramente uma percepção; uma preocupação para
|
|
mortais.
|
|
- Faça uma fábrica separada para projetos. Eles são importantes para os
|
|
módulos.
|
|
- Dê uma olhada mais de perto no misturador de cores, e suas perguntas serão
|
|
respondidas.
|
|
- Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
|
|
- Construções muito perto do HUB podem entrar no caminho de projetos futuros.
|
|
- O ícone de pin ao lado de cada forma na lista de melhorias fixa essa forma
|
|
na tela.
|
|
- Misture todas as cores primárias para fazer tinta branca!
|
|
- Você tem um mapa infinito, não amontoe sua fábrica, expanda!
|
|
- Tente também Factorio! É meu jogo favorito.
|
|
- O cortador quádruplo corta no sentido anti-horário começando pelo topo
|
|
direito!
|
|
- Você pode baixar seus saves no menu principal!
|
|
- Este jogo tem um monte de teclas úteis! Tenha certeza de checar a aba de
|
|
configurações.
|
|
- Este jogo tem muitas configurações, então dê uma olhada!
|
|
- O marcador para o HUB tem uma pequena bússola para indicar sua direção!
|
|
- Para limpar as esteiras, corte a área e cole-a no mesmo lugar.
|
|
- Pressione F4 para mostrar seu FPS e taxa de tiques.
|
|
- Pressione F4 duas vezes para mostrar o ladrilho do seu mouse e da câmera.
|
|
- Você pode clicar em uma forma fixada na esquerda para tirá-la de lá.
|
|
puzzleMenu:
|
|
play: Jogar
|
|
edit: Editar
|
|
title: Modo Puzzle
|
|
createPuzzle: Criar Desafio
|
|
loadPuzzle: Carregar
|
|
reviewPuzzle: Revisar e Publicar
|
|
validatingPuzzle: Validando Desafio
|
|
submittingPuzzle: Enviando Desafio
|
|
noPuzzles: Não existem desafios nesta categoria atualmente.
|
|
categories:
|
|
levels: Níveis
|
|
new: Novo
|
|
top-rated: Melhor Avaliados
|
|
mine: Meus Desafios
|
|
easy: Fácil
|
|
hard: Difícil
|
|
completed: Completados
|
|
medium: Medium
|
|
official: Official
|
|
trending: Trending today
|
|
trending-weekly: Trending weekly
|
|
categories: Categories
|
|
difficulties: By Difficulty
|
|
account: My Puzzles
|
|
search: Search
|
|
validation:
|
|
title: Desafio inválido
|
|
noProducers: Por favor coloque um Produtor Constante!
|
|
noGoalAcceptors: Por favor coloque um Receptor de Objetivo!
|
|
goalAcceptorNoItem: Um ou mais Receptores de Objetivo ainda não tiveram um item
|
|
determinado. Entregue um item a ele para definir seu objetivo.
|
|
goalAcceptorRateNotMet: Um ou mais Receptores de Objetivo não estão recebendo
|
|
itens suficientes. Garanta que os indicadores estejam verdes para
|
|
todos os Receptores.
|
|
buildingOutOfBounds: Uma ou mais construções estão fora da área construível.
|
|
Você pode aumentar a área ou removê-los.
|
|
autoComplete: Seu desafio se completa sozinho! Por favor garanta que seus
|
|
Produtores Constantes não estão entregando diretamente aos seus
|
|
Receptores de Objetivo.
|
|
difficulties:
|
|
easy: Easy
|
|
medium: Medium
|
|
hard: Hard
|
|
dlcHint: Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking
|
|
shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs.
|
|
backendErrors:
|
|
ratelimit: Você está fazendo coisas muito rapidamente. Por favor espere um pouco.
|
|
invalid-api-key: Falha ao comunicar com o backend, por favor tente
|
|
atualizar/reiniciar o jogo (Chave API Inválida).
|
|
unauthorized: Falha ao comunicar com o backend, por favor tente
|
|
atualizar/reiniciar o jogo (Não autorizado).
|
|
bad-token: Falha ao comunicar com o backend, por favor tente atualizar/reiniciar
|
|
o jogo (Bad Token).
|
|
bad-id: Indentificador de desafio inválido.
|
|
not-found: O desafio não pôde ser achado.
|
|
bad-category: A categoria não pôde ser achada.
|
|
bad-short-key: O código é inválido.
|
|
profane-title: O nome do seu desafio contém palavras proibidas.
|
|
bad-title-too-many-spaces: O nome do seu desafio é muito curto.
|
|
bad-shape-key-in-emitter: Um Produtor Constante contém um item inválido.
|
|
bad-shape-key-in-goal: Um Receptor de Objetivo contém um item inválido.
|
|
no-emitters: Seu desafio não contém nenhum Produtor Constante.
|
|
no-goals: Seu desafio não contém nenhum Receptor de Objetivo.
|
|
short-key-already-taken: Esse código já está sendo usado, por favor escolha outro.
|
|
can-not-report-your-own-puzzle: Você não pode denunciar seu próprio desafio.
|
|
bad-payload: O pedido contém dados inválidos.
|
|
bad-building-placement: Seu desafio contém construções colocadas de forma inválida.
|
|
timeout: Acabou o tempo do pedido.
|
|
too-many-likes-already: The puzzle alreay got too many likes. If you still want
|
|
to remove it, please contact support@shapez.io!
|
|
no-permission: You do not have the permission to perform this action.
|