mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
1306 lines
60 KiB
YAML
1306 lines
60 KiB
YAML
steamPage:
|
|
shortText: shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la
|
|
creación y combinación de figuras cada vez más complejas en un mapa
|
|
infinito.
|
|
discordLinkShort: Discord oficial
|
|
intro: >-
|
|
Shapez.io es un juego tranquilo en el que tienes que construir fábricas
|
|
para la producción automatizada de formas geométricas.
|
|
|
|
A medida que el nivel aumenta, las formas se vuelven más y más complejas, y tienes que extenderte en un mapa infinito.
|
|
|
|
Y por si fuera poco, también tienes que producir exponencialmente más para satisfacer las demandas - ¡lo único que ayuda es ampliar!
|
|
|
|
Mientras que sólo procesas formas al principio, tienes que colorearlas después - ¡para ello tienes que extraer y mezclar colores!
|
|
|
|
Comprando el juego en Steam tienes acceso a la versión completa, ¡pero también puedes jugar una demo en shapez.io primero y decidir después!
|
|
what_others_say: Lo que otras personas dicen sobre shapez.io
|
|
nothernlion_comment: Este juego es estupendo - Estoy teniendo un tiempo
|
|
maravolloso jugano, y el tiempo ha pasado volando.
|
|
notch_comment: Miércoles. Verdaderamente debería dormir, pero creo que acabo de
|
|
descubrir como hacer un ordenador en shapez.io
|
|
steam_review_comment: Este juego ha robado mi vida y no la quiero de vuelta. Muy
|
|
relajante juego de fábrica que no me dejará hacer mis lineas más
|
|
eficientes.
|
|
global:
|
|
loading: Cargando
|
|
error: Error
|
|
thousandsDivider: ","
|
|
decimalSeparator: .
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: M
|
|
billions: B
|
|
trillions: T
|
|
infinite: inf
|
|
time:
|
|
oneSecondAgo: hace un segundo
|
|
xSecondsAgo: hace <x> segundos
|
|
oneMinuteAgo: hace un minuto
|
|
xMinutesAgo: hace <x> minutos
|
|
oneHourAgo: hace una hora
|
|
xHoursAgo: hace <x> horas
|
|
oneDayAgo: hace un día
|
|
xDaysAgo: hace <x> días
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>min <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>min
|
|
xMinutes: <x> minutos
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: SHIFT
|
|
space: ESPACIO
|
|
loggingIn: Iniciando sesión
|
|
demoBanners:
|
|
title: Versión de prueba
|
|
intro: ¡Obtén el juego completo para desbloquear todas las características!
|
|
mainMenu:
|
|
play: Jugar
|
|
continue: Continuar
|
|
newGame: Nuevo juego
|
|
changelog: Historial de cambios
|
|
subreddit: Reddit
|
|
importSavegame: Importar
|
|
openSourceHint: ¡Este juego es de código abierto!
|
|
discordLink: Servidor de Discord oficial
|
|
helpTranslate: ¡Ayuda a traducirlo!
|
|
madeBy: Desarrollado por <author-link>
|
|
browserWarning: ¡Lo siento, pero el juego funcionará lento en tu navegador!
|
|
Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.
|
|
savegameLevel: Nivel <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Nivel desconocido
|
|
savegameUnnamed: Sin nombre
|
|
puzzleMode: Modo Puzle
|
|
back: Atrás
|
|
puzzleDlcText: ¿Disfrutas compactando y optimizando fábricas? ¡Consigue ahora el
|
|
DLC de Puzles en Steam para aún más diversión!
|
|
puzzleDlcWishlist: ¡Añádelo ahora a tu lista de deseos!
|
|
puzzleDlcViewNow: View Dlc
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Borrar
|
|
cancel: Cancelar
|
|
later: Más tarde
|
|
restart: Volver a empezar
|
|
reset: Reiniciar
|
|
getStandalone: Obtener juego completo
|
|
deleteGame: Sé lo que hago
|
|
viewUpdate: Ver actualización
|
|
showUpgrades: Ver mejoras
|
|
showKeybindings: Ver atajos de teclado
|
|
retry: Reintentar
|
|
continue: Continuar
|
|
playOffline: Jugar Offline
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Error de importación
|
|
text: "Fallo al importar tu partida guardada:"
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Partida guardada importada
|
|
text: Tu partida guardada ha sido importada con éxito.
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Error de carga
|
|
text: "No se ha podido cargar la partida guardada:"
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Confirmar borrado
|
|
text: ¿Estás seguro de que quieres borrar el siguiente guardado?<br><br>
|
|
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> ¡Esto
|
|
no se puede deshacer!
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Fallo al borrar
|
|
text: "Fallo al borrar la partida guardada:"
|
|
restartRequired:
|
|
title: Reinicio requerido
|
|
text: Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios.
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Cambiar atajos de teclado
|
|
desc: Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o presiona escape
|
|
para cancelar.
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Reiniciar atajos de teclado
|
|
desc: Esto devolverá todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por
|
|
favor, confirma.
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Atajos de teclado reiniciados
|
|
desc: ¡Los atajos de teclado han sito reiniciados a los valores por defecto!
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Versión de prueba
|
|
desc: Has intentado acceder a una característica (<feature>) que no está
|
|
disponible en la versión de prueba. ¡Considera obtener el juego
|
|
completo para la experiencia completa!
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Partidas guardadas limitadas
|
|
desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba.
|
|
¡Por favor, elimina la ya existente u obtén el juego completo!
|
|
updateSummary:
|
|
title: ¡Nueva actualización!
|
|
desc: "Estos son los cambios desde la última vez que jugaste:"
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Desbloquear mejoras
|
|
desc: Todas las figuras se pueden usar para desbloquear mejoras - <strong>¡No
|
|
destruyas tus fábricas anteriores!</strong> La pestaña de mejoras
|
|
está en la esquina superior derecha de la pantalla.
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Confirmar borrado
|
|
desc: ¡Estás borrando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estás seguro
|
|
de querer hacer esto?
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Confirmar corte
|
|
desc: ¡Estás cortando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estas seguro
|
|
de que quieres hacer esto?
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Confirmar corte
|
|
desc: ¡No puedes permitirte pegar este área! ¿Estás seguro de que quieres
|
|
cortarlo?
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: No desbloqueado todavía
|
|
desc: ¡Completa el nivel 12 para desbloquear los Planos!
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Atajos de teclado útiles
|
|
desc: "El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de
|
|
construir grandes fábricas. ¡Aquí hay algunos, pero asegúrate de
|
|
<strong>comprobar los atajos de teclado</strong>!<br><br> <code
|
|
class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastrar: Selecciona un área.<br>
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mánten pulsado para colocar
|
|
varias veces un edificio.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>:
|
|
Invierte la orientación de las cintas transportadoras
|
|
colocadas.<br>"
|
|
createMarker:
|
|
title: Nuevo marcador
|
|
titleEdit: Editar marcador
|
|
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes incluir la
|
|
<strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar
|
|
<link>aquí</link>)
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Solo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego
|
|
completo para marcadores ilimitados!
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Exportar captura de pantalla
|
|
desc: Has solicitado una captura de pantalla de tu base. Por favor, ten en
|
|
cuenta que puede tardar bastante en las bases grandes. ¡E incluso
|
|
crashear tu juego!
|
|
editSignal:
|
|
title: Establecer señal
|
|
descItems: "Elige un item predefinido:"
|
|
descShortKey: ... o escribe la <strong>clave</strong> de una forma (La cual
|
|
puedes generar <link>aquí</link>)
|
|
renameSavegame:
|
|
title: Renombrar archivo de guardado
|
|
desc: Aquí puedes cambiarle el nombre a tu archivo de guardado.
|
|
tutorialVideoAvailable:
|
|
title: Tutorial disponible
|
|
desc: ¡Hay un video tutorial disponible para este nivel! ¿Te gustaría verlo?
|
|
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
|
title: Tutorial Disponible
|
|
desc: Hay un video tutorial disponible para este nivel, pero solo está
|
|
disponible en inglés ¿Te gustaría verlo?
|
|
editConstantProducer:
|
|
title: Set Item
|
|
puzzleLoadFailed:
|
|
title: Fallo al cargar los Puzles
|
|
desc: Desafortunadamente, no se pudieron cargar los puzles.
|
|
submitPuzzle:
|
|
title: Enviar Puzzle
|
|
descName: "Nombra tu puzle:"
|
|
descIcon: "Por favor ingresa una clave única, que será el icono de tu puzle
|
|
(Puedes generarlas <link>aquí</link>, o escoger una de las formas
|
|
sugeridas de forma aleatoria, aquí abajo):"
|
|
placeholderName: Título del Puzle
|
|
puzzleResizeBadBuildings:
|
|
title: No es posible cambiar el tamaño
|
|
desc: No puedes hacer el área más pequeña, puesto que algunos edificios estarían
|
|
fuera de esta.
|
|
puzzleLoadError:
|
|
title: Fallo al cargar el puzle
|
|
desc: "No se pudo cargar el puzle:"
|
|
offlineMode:
|
|
title: Modo sin conexión
|
|
desc: No pudimos conectar con los servidores, y por ello el juego debe funcionar
|
|
en el modo sin conexión. Por favor asegúrate de que tu conexión a
|
|
internet funciona correctamente.
|
|
puzzleDownloadError:
|
|
title: Fallo al descargar
|
|
desc: "Fallo al descargar el puzle:"
|
|
puzzleSubmitError:
|
|
title: Error al enviar
|
|
desc: "No pudimos enviar tu puzle:"
|
|
puzzleSubmitOk:
|
|
title: Puzle Publicado
|
|
desc: ¡Enhorabuena! Tu puzle ha sido publicado y ahora pueden jugarlo otros.
|
|
Puedes encontrarlo en la sección "Mis puzles".
|
|
puzzleCreateOffline:
|
|
title: Modo sin conexión
|
|
desc: Puesto que estás sin conexión, no podrás guardar y/o publicar tu puzle.
|
|
¿Quieres continuar igualmente?
|
|
puzzlePlayRegularRecommendation:
|
|
title: Recomendación
|
|
desc: Te recomiendo <strong>fuertemente</strong> jugar el juego normal hasta el
|
|
nivel 12 antes de intentar el DLC de puzles, de otra manera puede
|
|
que te encuentres con mecánicas que aún no hemos introducido.
|
|
¿Quieres continuar igualmente?
|
|
puzzleShare:
|
|
title: Clave Copiada
|
|
desc: Hemos copiado la clave de tu puzle (<key>) a tu portapapeles! Puedes
|
|
ponerlo en el menú de puzles para acceder al puzle.
|
|
puzzleReport:
|
|
title: Reportar Puzle
|
|
options:
|
|
profane: Lenguaje soez
|
|
unsolvable: Imposible de resolver
|
|
trolling: Troll
|
|
puzzleReportComplete:
|
|
title: ¡Gracias por tu aporte!
|
|
desc: El puzle ha sido marcado como abuso.
|
|
puzzleReportError:
|
|
title: No se pudo reportar
|
|
desc: "No pudimos procesar tu informe:"
|
|
puzzleLoadShortKey:
|
|
title: Introducir clave
|
|
desc: Introduce la clave del puzle para cargarlo.
|
|
puzzleDelete:
|
|
title: Delete Puzzle?
|
|
desc: Are you sure you want to delete '<title>'? This can not be undone!
|
|
ingame:
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Mover
|
|
selectBuildings: Seleccionar área
|
|
stopPlacement: Dejar de colocar
|
|
rotateBuilding: Rotar edificio
|
|
placeMultiple: Colocar varios
|
|
reverseOrientation: Invertir la orientación
|
|
disableAutoOrientation: Desactivar la autoorientación
|
|
toggleHud: Habilitar la interfaz
|
|
placeBuilding: Colocar edificio
|
|
createMarker: Crear marcador
|
|
delete: Destruir
|
|
pasteLastBlueprint: Pegar último plano
|
|
lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
|
|
plannerSwitchSide: Invertir giro del planificador
|
|
cutSelection: Cortar
|
|
copySelection: Copiar
|
|
clearSelection: Limpiar selección
|
|
pipette: Cuentagotas
|
|
switchLayers: Cambiar capas
|
|
clearBelts: Clear belts
|
|
colors:
|
|
red: Rojo
|
|
green: Verde
|
|
blue: Azul
|
|
yellow: Amarillo
|
|
purple: Púrpura
|
|
cyan: Cian
|
|
white: Blanco
|
|
black: Negro
|
|
uncolored: Incoloro
|
|
buildingPlacement:
|
|
cycleBuildingVariants: Pulsa <key> para rotar por las distintas variantes.
|
|
hotkeyLabel: "Tecla: <key>"
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Velocidad
|
|
range: Rango
|
|
storage: Almacenamiento
|
|
oneItemPerSecond: 1 elemento / segundo
|
|
itemsPerSecond: <x> elementos / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
tiles: <x> casillas
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
levelTitle: Nivel <level>
|
|
completed: Completado
|
|
unlockText: ¡Has desbloqueado <reward>!
|
|
buttonNextLevel: Siguiente nivel
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: ¡Una nueva mejora está disponible!
|
|
gameSaved: Se ha guardado la partida.
|
|
freeplayLevelComplete: ¡El nivel <level> ha sido completado!
|
|
shop:
|
|
title: Mejoras
|
|
buttonUnlock: Mejorar
|
|
tier: Nivel <x>
|
|
maximumLevel: NIVEL MÁXIMO (Velocidad x<currentMult>)
|
|
statistics:
|
|
title: Estadísticas
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Almacenado
|
|
description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu Centro.
|
|
produced:
|
|
title: Producido
|
|
description: Muestra todas las figuras que tu fábrica al completo produce,
|
|
incluyendo productos intermedios.
|
|
delivered:
|
|
title: Entregados
|
|
description: Muestra las figuras que son entregadas a tu Centro.
|
|
noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras.
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
second: <shapes> / s
|
|
minute: <shapes> / min
|
|
hour: <shapes> / h
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Tiempo de juego
|
|
buildingsPlaced: Edificios
|
|
beltsPlaced: Cintas transportadoras
|
|
tutorialHints:
|
|
title: ¿Necesitas ayuda?
|
|
showHint: Mostrar pista
|
|
hideHint: Cerrar
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Coste
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Marcadores
|
|
hub: Centro
|
|
description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para
|
|
borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la
|
|
vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador
|
|
en la posición seleccionada.
|
|
creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado.
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Capas
|
|
empty: Vacío
|
|
copyKey: Copiar
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un
|
|
<strong>círculo</strong> para extraerlo!
|
|
1_2_conveyor: "¡Conecta el extractor con una <strong>cinta
|
|
transportadora</strong> a tu Centro!<br><br> Pista:
|
|
¡<strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con
|
|
el ratón!"
|
|
1_3_expand: '¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más
|
|
extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo
|
|
más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong>
|
|
para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para
|
|
rotarlos.'
|
|
2_1_place_cutter: "¡Ahora pon un <strong>Cortador</strong> para dividir los
|
|
circulos en dos mitades!<br><br> PD: El cortador siempre corta
|
|
de <strong>de arriba a abajo</strong> independientemente de su
|
|
orientación."
|
|
2_2_place_trash: ¡El cortador se puede <strong>trabar y atorar</strong>!<br><br>
|
|
Usa un <strong>basurero</strong> para deshacerse de la
|
|
actualmente (!) no necesitada basura.
|
|
2_3_more_cutters: "¡Buen trabajo! ¡Ahora pon <strong>2 cortadores más</strong>
|
|
para acelerar este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas
|
|
<strong>0-9 </strong> para acceder a los edificios más rápido!"
|
|
3_1_rectangles: "¡Ahora consigamos unos rectangulos! <strong>construye 4
|
|
extractores</strong> y conectalos a el Centro.<br><br> PD:
|
|
Manten apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas
|
|
transportadoras para activar el planeador de cintas!"
|
|
21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintador cuádruple</strong> y consigue
|
|
unos <strong>círculos</strong>, el color <strong>blanco</strong>
|
|
y el color <strong>rojo</strong>!
|
|
21_2_switch_to_wires: ¡Cambia a la capa de cables apretando la tecla
|
|
<strong>E</strong>!<br><br> Luego <strong>conecta las cuatro
|
|
entradas</strong> del pintador con cables!
|
|
21_3_place_button: ¡Genial! ¡Ahora pon un <strong>Interruptor</strong> y
|
|
conéctalo con cables!
|
|
21_4_press_button: "Presiona el interruptor para hacer que <strong>emita una
|
|
señal</strong> lo cual activa el pintador.<br><br> PD: ¡No
|
|
necesitas conectar todas las entradas! Intenta conectando sólo
|
|
dos."
|
|
connectedMiners:
|
|
one_miner: 1 Minero
|
|
n_miners: <amount> Mineros
|
|
limited_items: Limitado a <max_throughput>
|
|
watermark:
|
|
title: Versión demo
|
|
desc: Presiona aquí para ver que tiene la versión de Steam!
|
|
get_on_steam: Consiguelo en Steam
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
title: ¡Consigue la versión completa!
|
|
no_thanks: ¡No grácias!
|
|
points:
|
|
levels:
|
|
title: 12 nuevos niveles
|
|
desc: ¡Para un total de 26 niveles!
|
|
buildings:
|
|
title: 18 nuevos edificios
|
|
desc: ¡Automatiza completamente tu fabrica!
|
|
upgrades:
|
|
title: Niveles infinitos de mejoras
|
|
desc: ¡Esta demo solo tiene 5!
|
|
markers:
|
|
title: Marcadores infinitos
|
|
desc: ¡Nunca te pierdas en tu propia fabrica!
|
|
wires:
|
|
title: Cables
|
|
desc: ¡Una dimension completamente nueva!
|
|
darkmode:
|
|
title: Modo oscuro
|
|
desc: ¡Deja de lastimar tus ojos!
|
|
support:
|
|
title: Apoyame
|
|
desc: ¡Desarrollo este juego en mi tiempo libre!
|
|
achievements:
|
|
title: Logros
|
|
desc: Atrapalos a todos!
|
|
puzzleEditorSettings:
|
|
zoneTitle: Área
|
|
zoneWidth: Anchura
|
|
zoneHeight: Altura
|
|
trimZone: Área de recorte
|
|
clearItems: Eliminar todos los elementos
|
|
share: Compartir
|
|
report: Reportar
|
|
clearBuildings: Clear Buildings
|
|
resetPuzzle: Reset Puzzle
|
|
puzzleEditorControls:
|
|
title: Editor de Puzles
|
|
instructions:
|
|
- 1. Pon <strong>Productores Constantes</strong> para proveer al
|
|
jugador de formas y colores.
|
|
- 2. Construye una o más formas que quieres que el jugador construya
|
|
más tarde y llévalo hacia uno o más <strong>Aceptadores de
|
|
Objetivos</strong>.
|
|
- 3. Cuando un Aceptador de Objetivos recibe una forma por cierto
|
|
tiempo, <strong>la guarda como un objetivo</strong> que el jugador
|
|
debe producir más tarde (Lo sabrás por el <strong>indicador
|
|
verde</strong>).
|
|
- 4. Haz clic en el <strong>candado</strong> de un edificio para
|
|
desactivarlo.
|
|
- 5. Una vez hagas clic en "revisar", tu puzle será validado y
|
|
podrás publicarlo.
|
|
- 6. Una vez publicado, <strong>todos los edificios serán
|
|
eliminados</strong> excepto los Productores and Aceptadores de
|
|
Objetivo - Esa es la parte que el jugador debe averiguar por sí
|
|
mismo, después de todo :)
|
|
puzzleCompletion:
|
|
title: Puzle Completado!
|
|
titleLike: "Haz click en el corazón si te gustó el puzle:"
|
|
titleRating: ¿Cuánta dificultad tuviste al resolver el puzle?
|
|
titleRatingDesc: Tu puntuación me ayudará a hacerte mejores sugerencias en el futuro
|
|
continueBtn: Continuar Jugando
|
|
menuBtn: Menú
|
|
puzzleMetadata:
|
|
author: Autor
|
|
shortKey: Clave
|
|
rating: Puntuación de dificultad
|
|
averageDuration: Duración media
|
|
completionRate: Índice de finalización
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Cintas transportadoras, Distribuidores y Túneles
|
|
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Extracción
|
|
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Cortar, Rotar y Apilar
|
|
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Mezclado y Pintado
|
|
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Entregar
|
|
toUnlock: para desbloquear
|
|
levelShortcut: Nivel
|
|
endOfDemo: Fin de la demo
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: Cinta Transportadora
|
|
description: Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar
|
|
varios.
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Cable
|
|
description: Te permite transportar energía
|
|
second:
|
|
name: Cable
|
|
description: Transfiere señales, que pueden ser items, colores o valores
|
|
booleanos (1 / 0). Cables de diferentes colores no se conectan.
|
|
miner:
|
|
default:
|
|
name: Extractor
|
|
description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo.
|
|
chainable:
|
|
name: Extractor (Encadenado)
|
|
description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. Puede ser
|
|
encadenado.
|
|
underground_belt:
|
|
default:
|
|
name: Túnel
|
|
description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo
|
|
de edificios y otras cintas transportadoras.
|
|
tier2:
|
|
name: Túnel nivel II
|
|
description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo
|
|
de edificios y otras cintas transportadoras.
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: Cortador
|
|
description: Corta las figuras de arriba abajo y saca ambas mitades. <strong>
|
|
¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o
|
|
se parará!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Cortador (Cuádruple)
|
|
description: Corta figuras en cuatro partes. <strong> ¡Si solo usas una parte,
|
|
asegúrate de destruir las otras partes o se parará!</strong>
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: Rotador
|
|
description: Rota las figuras en sentido horario 90 grados.
|
|
ccw:
|
|
name: Rotador (Inverso)
|
|
description: Rota las figuras en sentido antihorario 90 grados.
|
|
rotate180:
|
|
name: Rotador (180º)
|
|
description: Rota formas en 180 grados.
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: Apilador
|
|
description: Apila ambos elementos. Si no se pueden unir, el elemento de la
|
|
derecha se coloca encima del elemento de la izquierda.
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: Mezclador de colores
|
|
description: Mezcla dos colores usando mezcla aditiva.
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: Pintor
|
|
description: Colorea la figura completa de la entrada izquierda con el color de
|
|
la entrada de arriba.
|
|
mirrored:
|
|
name: Pintor
|
|
description: Colorea la figura completa de la entrada izquierda con el color de
|
|
la entrada de arriba.
|
|
double:
|
|
name: Pintor (Doble)
|
|
description: Colorea las figuras de las entradas de la izquierda con el color de
|
|
la entrada de arriba.
|
|
quad:
|
|
name: Pintor (Cuádruple)
|
|
description: Te permite colorear cada cuadrante de la forma individualemte.
|
|
¡Solo las ranuras con una <strong>señal verdadera</strong> en la
|
|
capa de cables seran pintadas!
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: Basurero
|
|
description: Acepta formas desde todos los lados y las destruye. Para siempre.
|
|
balancer:
|
|
default:
|
|
name: Equlibrador
|
|
description: Multifuncional - Distribuye igualmente todas las entradas en las
|
|
salidas.
|
|
merger:
|
|
name: Unión (compacta)
|
|
description: Junta dos cintas transportadoras en una.
|
|
merger-inverse:
|
|
name: Unión (compacta)
|
|
description: Junta dos cintas transportadoras en una.
|
|
splitter:
|
|
name: Separador (compacto)
|
|
description: Separa una cinta trasportadora en dos.
|
|
splitter-inverse:
|
|
name: Separador (compacto)
|
|
description: Separa una cinta trasportadora en dos.
|
|
storage:
|
|
default:
|
|
name: Almacén
|
|
description: Guarda items en exceso, hasta una dada capacidad. Prioritiza la
|
|
salida de la izquierda y puede ser usada como una puerta de
|
|
desbordamiento.
|
|
wire_tunnel:
|
|
default:
|
|
name: Cruce de cables
|
|
description: Permite que dos cables se cruzen sin conectarse.
|
|
constant_signal:
|
|
default:
|
|
name: Señal constante
|
|
description: Emite una señal constante, que puede ser una forma, color o valor
|
|
booleano (1 / 0).
|
|
lever:
|
|
default:
|
|
name: Interruptor
|
|
description: Puede ser activado para emitir una señal booleana (1 / 0) en la
|
|
capa de cables, la cual puede ser usada por ejemplo para un
|
|
filtro de items.
|
|
logic_gate:
|
|
default:
|
|
name: Puerta AND
|
|
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas son verdaderas.
|
|
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
|
|
not:
|
|
name: Puerta NOT
|
|
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas no son verdaderas.
|
|
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
|
|
xor:
|
|
name: Puerta XOR
|
|
description: Emite el valor booleano "1" si una de las entradas es verdadera,
|
|
pero no si ambas lo son. (Verdadeas significa una forma, color o
|
|
valor booleano "1")
|
|
or:
|
|
name: Puerta OR
|
|
description: Emite el valor booleano "1" Si una de las entradas es verdadera.
|
|
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
|
|
transistor:
|
|
default:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera
|
|
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1").
|
|
mirrored:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera
|
|
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1").
|
|
filter:
|
|
default:
|
|
name: Filtro
|
|
description: Conecta una señal para enviar todas las que coincidan hacia arriba
|
|
y las demás hacia la derecha. También puede ser controlada por
|
|
señales booleanas.
|
|
display:
|
|
default:
|
|
name: Monitor
|
|
description: Conecta una señal para mostrarla en el monitor - Puede ser una
|
|
forma, color o valor booleano.
|
|
reader:
|
|
default:
|
|
name: Lector de cinta
|
|
description: Te permite medir la cantidad media de items que pasan por la cinta.
|
|
Emite el último item leído en la capa de cables (una vez
|
|
desbloquada).
|
|
analyzer:
|
|
default:
|
|
name: Analizador de formas
|
|
description: analiza el cuadrante de arriba a la derecha de la capa más baja de
|
|
la forma y devuelve su figura y color.
|
|
comparator:
|
|
default:
|
|
name: Comparador
|
|
description: Devuelve el valor booleano "1" Si ambas señales son exactamente
|
|
iguales. Puede comparar formas, items y valores booleanos.
|
|
virtual_processor:
|
|
default:
|
|
name: Cortador virtual
|
|
description: Corta virtualmente la forma en dos.
|
|
rotater:
|
|
name: Rotador virtual
|
|
description: Rota virtualmente la forma, tanto en sentido del horario como
|
|
sentido anti-horario.
|
|
unstacker:
|
|
name: Desapilador virtual
|
|
description: Extrae virtualmente la capa más alta en la salida a la derecha y
|
|
las que quedan en la izquierda.
|
|
stacker:
|
|
name: Apilador virtual
|
|
description: Apila virtualmente la forma de la derecha en la de la izquierda.
|
|
painter:
|
|
name: Pintor virtual
|
|
description: Pinta virtualmente la forma de la entrada de abajo con la forma de
|
|
la entrada de la derecha.
|
|
item_producer:
|
|
default:
|
|
name: Productor de items
|
|
description: Solo disponible en modo libre, envía la señal recibida de la capa
|
|
de cables en la capa regular.
|
|
constant_producer:
|
|
default:
|
|
name: Productor de una sola pieza
|
|
description: Da constantemente la figura o el color especificados.
|
|
goal_acceptor:
|
|
default:
|
|
name: Aceptador de objetivos
|
|
description: Tranporta figuras al aceptador de objetivos para ponerlas como
|
|
objetivo.
|
|
block:
|
|
default:
|
|
name: Bloque
|
|
description: Permite bloquear una celda.
|
|
storyRewards:
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Cortador de figuras
|
|
desc: ¡Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong>, el cual corta formas
|
|
por la mitad de arriba a abajo <strong>independientemente de su
|
|
orientacion</strong>!<br><br>Asegurate de deshacerte de la basura, o
|
|
sino <strong>se trabará y parará</strong> - Por este proposite Te he
|
|
dado el <strong>basurero</strong>, el cual destruye todo lo que
|
|
pongas dentro de él!
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotador
|
|
desc: ¡El <strong>rotador</strong> se ha desbloqueado! Rota figuras en sentido
|
|
horario 90 grados.
|
|
reward_painter:
|
|
title: Pintor
|
|
desc: "El <strong>pintor</strong> se ha desbloqueado - ¡Extrae vetas de color
|
|
(igual que lo haces con las figuras) y combínalas con una figura en
|
|
el pintor para colorearlas! <br><br>PD: Si tienes alguna forma de
|
|
daltonismo, ¡hay un <strong>modo para daltónicos</strong> en los
|
|
ajustes!"
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Mezclador de color
|
|
desc: El <strong>mezclador</strong> se ha desbloqueado - ¡Combina dos colores
|
|
usando <strong>mezcla aditiva</strong> con este edificio!
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Apilador
|
|
desc: ¡Ahora puedes combinar figuras con el <strong>apilador</strong>! Ambas
|
|
entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la
|
|
otra serán <strong>fusionadas</strong>. ¡Si no, la entrada derecha
|
|
será <strong>apilada encima</strong> de la entrada izquierda!
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Separador/Fusionador
|
|
desc: Has desbloqueado el <strong>separador</strong> , una variante de el
|
|
<strong>balanceador</strong> - Acepta una entrada y la separa en
|
|
dos!
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Túnel
|
|
desc: El <strong>túnel</strong> se ha desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar
|
|
elementos por debajo de edificios u otras cintas!
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Rotador inverso
|
|
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>rotador</strong> - ¡Te permite
|
|
rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador
|
|
y <strong>pulsa 'T' para ciclar por sus variantes</strong>
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Extractor en cadena
|
|
desc: "¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! ¡Este puede
|
|
<strong>enviar sus recursos</strong> a otros extractores así puedes
|
|
extraer recursos más eficientemente!<br><br> PD: ¡El extractor viejo
|
|
ha sido reemplazado en tu barra de herramientas!"
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Túnel nivel II
|
|
desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>túnel</strong> - ¡Tiene un
|
|
<strong>mayor rango</strong>, y ahora puedes mezclar los distintos
|
|
tipos de túneles!
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Cortador cuádruple
|
|
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>cortador</strong> - ¡Permite
|
|
cortar figuras en <strong>cuatro partes</strong> en vez de solo dos!
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Pintor doble
|
|
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Funciona como
|
|
un pintor normal pero procesa <strong>dos figuras a la vez</strong>,
|
|
consumiendo solo un color en vez de dos!
|
|
reward_storage:
|
|
title: Almacenamiento intermedio
|
|
desc: Haz desbloquado el edificio de <strong>almacenamiento</strong> - ¡Te
|
|
permite guardar items hasta una capacidad determinada!<br><br>
|
|
Prioriza la salida de la izquierda, por lo que tambien puedes suarlo
|
|
como una <strong>puerta de desbordamiento</strong>!
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Juego libre
|
|
desc: ¡Lo hiciste! Has desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>!
|
|
¡Esto significa que las formas ahora son
|
|
<strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br> Debido a que
|
|
desde ahora de adelante el Centro pedirá una cantidad específica de
|
|
formas <strong>por segundo</strong>, ¡Te recomiendo encarecidamente
|
|
que construyas una máquina que automáticamente envíe la forma
|
|
pedida!<br><br> El Centro emite la forma pedida en la capa de
|
|
cables, así que todo lo que tienes que hacer es analizarla y
|
|
automáticamente configurar tu fábrica basada en ello.
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Planos
|
|
desc: ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica!
|
|
Selecciona un área (mantén pulsado CTRL, después arrastra con el
|
|
ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.<br><br>Pegarlo <strong>no es
|
|
gratis</strong>, necesitas producir <strong>figuras de
|
|
planos</strong> para poder permitírtelo (Esas que acabas de
|
|
entregar).
|
|
no_reward:
|
|
title: Siguiente nivel
|
|
desc: "Este nivel no da recompensa, ¡pero el siguiente sí! <br><br> PD: Es mejor
|
|
que no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás
|
|
<strong>todas</strong> esas figuras más adelante para
|
|
<strong>desbloquear mejoras</strong>!"
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Siguiente nivel
|
|
desc: ¡Felicidades! ¡Por cierto, hay más contenido planeado para el juego
|
|
completo!
|
|
reward_balancer:
|
|
title: Balanceador
|
|
desc: El <strong>balanceador</strong> multifuncional ha sido desbloqueado -
|
|
¡Este puede ser usado para construir fabricas más grandes al
|
|
<strong>separar y mezclar items</strong> hacia múltiples cintas!
|
|
reward_merger:
|
|
title: Unión compacta
|
|
desc: Has desbloqueado la variante <strong>unión</strong> de el
|
|
<strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las une en una
|
|
sola cinta!
|
|
reward_belt_reader:
|
|
title: Lector de cinta
|
|
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
|
|
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
|
|
wires - then it gets really useful!
|
|
reward_rotater_180:
|
|
title: Rotador (180 grados)
|
|
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>rotador</strong> de 180 grados! - Te permite
|
|
rotar una forma en 180 grados (¡Sorpresa! :D)
|
|
reward_display:
|
|
title: Monitor
|
|
desc: "Has desbloqueado el <strong>Monitor</strong> - ¡Conecta una señal dentro
|
|
de la capa de cables para visualizarla!<br><br> PD: ¿Te has dado
|
|
cuenta que el lector de cinta y el almacenador emiten su último item
|
|
leído? ¡Trata de conectarlo al monitor!"
|
|
reward_constant_signal:
|
|
title: Señal constante
|
|
desc: ¡Has desbloqueado la <strong>señal constante</strong> en la capa de
|
|
cables! Esto es muy útil para conectar a el <strong>filtro de
|
|
items</strong> por ejemplo.<br><br> La señal constante puede emitir
|
|
<strong>formas</strong>, <strong>colores</strong> o <strong>valores
|
|
booleanos</strong> (1 / 0).
|
|
reward_logic_gates:
|
|
title: Puertas lógicas
|
|
desc: ¡Has desbloqueado las <strong>puertas lógicas</strong>! No es necesario
|
|
que te emociones por esto ¡Pero en realidad es super
|
|
geniall!<br><br> Con estas puertas ahora puedes computar operaciones
|
|
AND, OR, XOR y NOT.<br><br> Como bonus también te he dado el
|
|
<strong>transistor</strong>!
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
title: Procesamiento virtual
|
|
desc: ¡Acabo de darte un monton de nuevos edificios los cuales te permiten
|
|
<strong>simular el procesamiento de las formas</strong>!<br><br>
|
|
¡Ahora puedes simular un cortador, rotador, apilador y más dentro de
|
|
la capa de cables! Con esto ahora tienes tres opciones para
|
|
continuar el juego:<br><br> - Construir una <strong>maquina
|
|
automatizada</strong> para crear cualquier forma que te pida el
|
|
Centro (¡Te recomiendo que lo intentes!).<br><br> - Construir algo
|
|
genial con los cables.<br><br> - Continuar jugando de la manera
|
|
regular.<br><br> ¡Cualquiera que eligas, recuerda divertirte!
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
title: Cables y pintor cuádruple
|
|
desc: "Has desbloqueado la <strong>Capa de cables</strong>: ¡Es una capa
|
|
separada a la capa regular e introduce un montón de mecanicas
|
|
nuevas!<br><br> Para empezar te he dado el <strong>Pintor
|
|
Cuádruple</strong> - ¡Conecta las ranuras que quieras pintar usando
|
|
la capa de cables!<br><br> Para cambiar a la capa de cables,
|
|
presiona la tecla <strong>E</strong>. <br><br> PD: ¡Activa las
|
|
<strong>pistas</strong> en las opciones para activar el tutorial de
|
|
cables!"
|
|
reward_filter:
|
|
title: Filtro de items
|
|
desc: Has desbloqueado el <strong>Filtro de Items</strong>! Este enviará los
|
|
items tanto arriaba como a la derecha dependiendo en si coinciden
|
|
con la señal de la capa de cables o no.<br><br> Tambien puedes
|
|
enviar una señal booleana (1 / 0) para activarlo o desactivarlo
|
|
completamente.
|
|
reward_demo_end:
|
|
title: Fin de la demo
|
|
desc: ¡Has llegado al final de la demo!
|
|
settings:
|
|
title: Opciones
|
|
categories:
|
|
general: General
|
|
userInterface: Interfaz de Usuario
|
|
advanced: Avanzado
|
|
performance: Rendimiento
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Desarrollo
|
|
staging: Escenificación
|
|
prod: Producción
|
|
buildDate: Generado <at-date>
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Escala de la interfaz
|
|
description: Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz se seguirá
|
|
escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero
|
|
esta opción controla la cantidad de escalado.
|
|
scales:
|
|
super_small: Muy pequeño
|
|
small: Pequeño
|
|
regular: Mediano
|
|
large: Grande
|
|
huge: Enorme
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Intervalo de autoguardado
|
|
description: Controla con qué frecuencia se guarda el juego automáticamente.
|
|
También se puede desactivar por completo.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 minuto
|
|
two_minutes: 2 minutos
|
|
five_minutes: 5 minutos
|
|
ten_minutes: 10 minutos
|
|
twenty_minutes: 20 minutos
|
|
disabled: Desactivado
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Sensibilidad del zoom
|
|
description: Cambia cómo de sensible es el zoom (Tanto la rueda del ratón como
|
|
el panel táctil)
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Muy lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rápido
|
|
super_fast: Muy rápido
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Velocidad de movimiento
|
|
description: Cambia cómo de rápido se mueve la vista usando el teclado.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Super lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rápido
|
|
super_fast: Súper rápido
|
|
extremely_fast: Extremadamente rápido
|
|
language:
|
|
title: Idioma
|
|
description: Cambia el idioma. ¡Todas las traducciones son contribuciones de los
|
|
usuarios y pueden estar incompletas!
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Modo para daltónicos
|
|
description: Activa varias herramientas que facilitan jugar si tienes alguna
|
|
forma de daltonismo.
|
|
fullscreen:
|
|
title: Pantalla Completa
|
|
description: Se recomienda jugar en pantalla completa para conseguir la mejor
|
|
experiencia. Solo disponible en el juego completo.
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Silenciar sonidos
|
|
description: Si está habilitado, silencia todos los efectos de sonido.
|
|
musicMuted:
|
|
title: Silenciar música
|
|
description: Si está habilitado, silencia toda la música.
|
|
theme:
|
|
title: Tema del juego
|
|
description: Elige el tema del juego (claro/oscuro).
|
|
themes:
|
|
dark: Oscuro
|
|
light: Claro
|
|
refreshRate:
|
|
title: Objetivo de simulación
|
|
description: Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco. Así el
|
|
juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco.
|
|
Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo
|
|
suficientemente rápido.
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Colocación múltiple
|
|
description: Si está activado, todos los edificios se quedarán seleccionados
|
|
después de colocarlos hasta que lo canceles. Equivale a pulsar
|
|
SHIFT permanentemente.
|
|
offerHints:
|
|
title: Pistas y tutoriales
|
|
description: Actívalo para recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También
|
|
oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para
|
|
hacer más fácil la introducción al juego.
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Túneles inteligentes
|
|
description: Si está activado, al colocar túneles se eliminará automáticamente
|
|
las cintas transportadoras innecesarias. También te permite
|
|
arrastrar con el ratón y los túneles restantes serán eliminados.
|
|
vignette:
|
|
title: Viñeta
|
|
description: Activa el efecto viñeta que oscurece las esquinas de la pantalla y
|
|
hace el texto más fácil de leer.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotación por tipo de edificio
|
|
description: Cada tipo de edificio recuerda la última rotación que le diste
|
|
individualmente. Esto puede ser más cómodo si cambias a menudo
|
|
entre colocar diferentes tipos de edificio.
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Información compacta de edificios
|
|
description: Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se
|
|
mostrará una descripción y una imagen.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Deshabilitar las advertencias de cortar/eliminar
|
|
description: Deshabilita los diálogos de advertencia que se muestran cuando se
|
|
cortan/eliminan más de 100 elementos.
|
|
soundVolume:
|
|
title: Volumen de efectos
|
|
description: Establece el volumen para los efectos de sonido
|
|
musicVolume:
|
|
title: Volumen de música
|
|
description: Establece el volumen para la música
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
title: Recursos del mapa de baja calidad
|
|
description: Simplifica el renderizado de los recusos en el mapa al ser vistos
|
|
desde cerca, mejorando el rendimiento. ¡Incluso se ve más
|
|
limpio, asi que asegurate de probarlo!
|
|
disableTileGrid:
|
|
title: Deshabilitar grilla
|
|
description: Deshabilitar la grilla puede ayudar con el rendimiento. ¡También
|
|
hace que el juego se vea más limpio!
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
title: Limpiar el cursor al apretar click derecho
|
|
description: Activado por defecto, limpia el cursor al hacer click derecho
|
|
mientras tengas un un edificio seleccionado. Si se deshabilita,
|
|
puedes eliminar edificios al hacer click derecho mientras pones
|
|
un edificio.
|
|
lowQualityTextures:
|
|
title: Texturas de baja calidad (Feo)
|
|
description: Usa texturas de baja calidad para mejorar el rendimiento. ¡Esto
|
|
hará que el juego se vea muy feo!
|
|
displayChunkBorders:
|
|
title: Mostrar bordes de chunk
|
|
description: Este juego está dividido en chunks de 16x16 cuadrados, si esta
|
|
opción es habilitada los bordes de cada chunk serán mostrados.
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
title: Elegir el minero en la veta de recursos
|
|
description: Activado por defecto, selecciona el minero si usas el cuentagotas
|
|
sobre una veta de recursos.
|
|
simplifiedBelts:
|
|
title: Cintas trasportadoras simplificadas (Feo)
|
|
description: No rederiza los items en las cintas trasportadoras exceptuando al
|
|
pasar el cursor sobre la cinta para mejorar el rendimiento. No
|
|
recomiendo jugar con esta opción activada a menos que necesites
|
|
fuertemente mejorar el rendimiento.
|
|
enableMousePan:
|
|
title: Habilitar movimiento con mouse
|
|
description: Te permite mover el mapa moviendo el cursor hacia los bordes de la
|
|
pantalla. La velocidad depende de la opción de velocidad de
|
|
movimiento.
|
|
zoomToCursor:
|
|
title: Hacer zoom donde está el cursor
|
|
description: Si se activa, se hará zoom en al dirección donde esté tu cursor, a
|
|
diferencia de hacer zoom en el centro de la pantalla.
|
|
mapResourcesScale:
|
|
title: Tamaño de recursos en el mapa
|
|
description: Controla el tamaño de los recursos en la vista de aérea del mapa
|
|
(Al hacer zoom mínimo).
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
keybindings:
|
|
title: Atajos de teclado
|
|
hint: "Pista: ¡Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones
|
|
de colocación."
|
|
resetKeybindings: Reestablecer atajos de teclado
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Aplicación
|
|
ingame: Juego
|
|
navigation: Navegación
|
|
placement: Colocación
|
|
massSelect: Selección masiva
|
|
buildings: Atajos de edificios
|
|
placementModifiers: Modificadores de colocación
|
|
mappings:
|
|
confirm: Confirmar
|
|
back: Atrás
|
|
mapMoveUp: Mover arriba
|
|
mapMoveRight: Mover a la derecha
|
|
mapMoveDown: Mover abajo
|
|
mapMoveLeft: Mover a la izquierda
|
|
mapMoveFaster: Mover más rápido
|
|
centerMap: Centrar mapa
|
|
mapZoomIn: Acercarse
|
|
mapZoomOut: Alejarse
|
|
createMarker: Crear marcador
|
|
menuOpenShop: Mejoras
|
|
menuOpenStats: Estadísticas
|
|
menuClose: Cerrar menú
|
|
toggleHud: Activar Interfaz
|
|
toggleFPSInfo: Activar FPS e información de depurado
|
|
switchLayers: Cambiar capas
|
|
exportScreenshot: Exportar la base completa como imagen
|
|
belt: Cinta Transportadora
|
|
underground_belt: Túnel
|
|
miner: Extractor
|
|
cutter: Cortador
|
|
rotater: Rotador
|
|
stacker: Apilador
|
|
mixer: Mezclador de colores
|
|
painter: Pintor
|
|
trash: Basurero
|
|
wire: Cable
|
|
pipette: Cuentagotas
|
|
rotateWhilePlacing: Rotar
|
|
rotateInverseModifier: "Modificador: Rotar inversamente"
|
|
cycleBuildingVariants: Ciclar variantes
|
|
confirmMassDelete: Borrar área
|
|
pasteLastBlueprint: Pegar último plano
|
|
cycleBuildings: Ciclar edificios
|
|
lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
|
|
switchDirectionLockSide: "Planificador: Cambiar sentido"
|
|
massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar
|
|
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas
|
|
massSelectCopy: Copiar área
|
|
massSelectCut: Cortar área
|
|
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientación automática
|
|
placeMultiple: Permanecer en modo de construcción
|
|
placeInverse: Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras
|
|
balancer: Balanceador
|
|
storage: Almacenamiento
|
|
constant_signal: Señal constante
|
|
logic_gate: Puerta lógica
|
|
lever: Interruptor (regular)
|
|
filter: Filtro
|
|
wire_tunnel: Cruze de cables
|
|
display: Monitor
|
|
reader: Lector de cinta
|
|
virtual_processor: Cortador virtual
|
|
transistor: Transistor
|
|
analyzer: Analizador de formas
|
|
comparator: Comparador
|
|
item_producer: Productor de items (Sandbox)
|
|
copyWireValue: "Cables: Copiar valor bajo el cursos"
|
|
rotateToUp: "Rotar: Apuntar hacia arriba"
|
|
rotateToDown: "Rotar: Apuntar hacia abajo"
|
|
rotateToRight: "Rotar: Apuntar hacia la derecha"
|
|
rotateToLeft: "Rotar: Apuntar hacia la izquierda"
|
|
constant_producer: Constant Producer
|
|
goal_acceptor: Goal Acceptor
|
|
block: Block
|
|
massSelectClear: Clear belts
|
|
about:
|
|
title: Sobre el juego
|
|
body: >-
|
|
Este juego es de código abierto y ha sido desarrollado por <a
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
|
(Ese soy yo).<br><br>
|
|
|
|
Si quieres contribuir, revisa <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io en github</a>.<br><br>
|
|
|
|
Este juego no habría sido posible si no fuera por la gran comunidad de Discord en mis juegos - ¡Deberías unirte al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
|
|
|
|
La banda sonora ha sido creada por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Es genial.<br><br>
|
|
|
|
Por último, muchísimas gracias a mi amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sin nuestras sesiones de Factorio, este juego nunca existiría.
|
|
changelog:
|
|
title: Historial de cambios
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Recuperando partidas guardadas
|
|
importingGames: Importando partidas guardadas
|
|
oneGameLimit: Limitado a una partida guardada
|
|
customizeKeybindings: Personalizando atajos de teclado
|
|
exportingBase: Exportando la base completa como imagen
|
|
settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.
|
|
tips:
|
|
- El Centro acepta entradas de cualquier tipo ¡No solo la forma actual!
|
|
- Trata de que tus fábricas sean modulares - ¡Te servirá en el futuro!
|
|
- No construyas muy cerca del Centro ¡O se volverá todo un caos!
|
|
- Si apilar las formas no funciona, intenta intercambiar las entradas.
|
|
- Puedes activar la dirección del planeador de cintas apretando <b>R</b>.
|
|
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner cintas sin auto-orientación.
|
|
- Las proporciones siempre serán las mismas. Siempre y cuando todas las
|
|
mejoras estén al mismo nivel.
|
|
- La ejecución en serie es más eficiente que la paralela.
|
|
- ¡Desbloquearás más variantes de edificios más adelante en el juego!
|
|
- Puedes usar <b>T</b> para cambiar entre diferentes variantes.
|
|
- ¡La simetría es clave!
|
|
- Los túneles de diferentes niveles pueden cruzarse entre sí
|
|
- Intenta construir fábricas compactas - ¡Me lo agradecerás luego!
|
|
- El pintor tiene una variante en espejo que puedes seleccionar con la técla
|
|
<b>T</b>
|
|
- Tener una buena proporción entre edificion maximizará su eficiencia
|
|
- A su máximo nivel, 5 extractores llenarán por completo una cinta
|
|
trasnportadora.
|
|
- ¡No te olvides de utilizár túneles!
|
|
- No es necesario dividir los items de manera uniforme para conseguír la
|
|
mayor eficiencia.
|
|
- Mantener apretado <b>SHIFT</b> activará el planeador de cintas,
|
|
permitiendote poner largas lineas de cintas fácilmente.
|
|
- Los cortadores siempre cortan verticalmente, sin importar su orientación.
|
|
- Para obtener blanco solo mexcla todos los colores.
|
|
- El buffer de almacenamiento prioriza la primera salida.
|
|
- Invierte tiempo en construir diseños repetibles, ¡vale la pena!
|
|
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner varios edificios a la vez.
|
|
- Puedes apretar <b>ALT</b> para invertir la dirección a la que van las
|
|
cintas.
|
|
- ¡La eficiencia es la clave!
|
|
- Mientras más lejos del Centro estés más complejas serán las formas que te
|
|
encuentres.
|
|
- Las máquinas tienen una velocidad limitada, divídelas para una máxima
|
|
eficiencia.
|
|
- Usa balanceadores para maximizar tu eficiencia.
|
|
- La organización es importante. Trate de no cruzar demasiado las cintas
|
|
transportadoras.
|
|
- ¡Planea con anticipación, o será un gran caos!
|
|
- ¡No saques tus viejas fábricas! Las necesitararás para desbloquear nuevas
|
|
mejoras.
|
|
- ¡Intenta superar el nivel 20 por tu cuenta antes de buscar ayuda!
|
|
- No compliques las cosas, intenta mantenerlo simple y llegarás lejos.
|
|
- Puede que tengas que reutilizar las fábricas más tarde en el juego. Planea
|
|
tus fábricas para que sean reutilizables.
|
|
- A veces puedes encontrar la forma que necesitas en el mapa sin la
|
|
necesidad de usar apiladores.
|
|
- Los molinillos no pueden aparecer enteros naturalmente.
|
|
- Colorear las formas antes de cortarlas para una máxima eficiencia.
|
|
- Con los módulos, el espacio es sólo una percepción; una preocupación para
|
|
los mortales.
|
|
- Haz una fábrica para planos separada. Son importantes para los módulos.
|
|
- Echa un vistazo más de cerca al mezclador de colores, y tus preguntas
|
|
serán respondidas.
|
|
- Usa <b>CTRL</b> + Click izquierdo para seleccionar un área.
|
|
- Construir demasiado cerca del Centro puede interponerse en el camino de
|
|
proyectos a futuro.
|
|
- El icono del alfiler junto a cada forma de la lista de mejoras lo fija a
|
|
la pantalla.
|
|
- ¡Mezcla todos los colores primarios para obtener blanco!
|
|
- Tienes un mapa infinito, no te agobies tu fábrica, ¡expande!
|
|
- ¡Prueba también Factorio! Es mi juego favorito.
|
|
- ¡El cortador cuádruple corta en el sentido de las agujas del reloj
|
|
empezando por la parte superior derecha!
|
|
- ¡Puedes descargar tus archivos de guardado en el menú principal!
|
|
- ¡Este juego tiene un montón de atajos útiles! Asegúrate de revisar la
|
|
página de ajustes.
|
|
- Este juego tiene muchos ajustes, ¡asegúrate de revisarlos!
|
|
- ¡El marcador de tu Centro tiene una pequeña brújula para indicar su
|
|
dirección!
|
|
- Para despejar las cintas transportadoras, corta el área y luego pégala en
|
|
el mismo lugar.
|
|
- Presiona F4 para mostrar tu FPS y Tick Rate.
|
|
- Presiona F4 dos veces para mostrar las coordenadas de tu ratón y de la
|
|
cámara.
|
|
- Puedes hacer clic en una forma fijada en el lado izquierdo para desfijarla.
|
|
puzzleMenu:
|
|
play: Jugar
|
|
edit: Editar
|
|
title: Puzles
|
|
createPuzzle: Crear Puzle
|
|
loadPuzzle: Cargar
|
|
reviewPuzzle: Revisar y Publicar
|
|
validatingPuzzle: Validando Puzle
|
|
submittingPuzzle: Enviando Puzzle
|
|
noPuzzles: Ahora mismo no hay puzles en esta sección.
|
|
categories:
|
|
levels: Niveles
|
|
new: Nuevos
|
|
top-rated: Los mejor valorados
|
|
mine: Mis Puzles
|
|
easy: Fáciles
|
|
hard: Difíciles
|
|
completed: Completados
|
|
medium: Medium
|
|
official: Official
|
|
trending: Trending today
|
|
trending-weekly: Trending weekly
|
|
categories: Categories
|
|
difficulties: By Difficulty
|
|
account: My Puzzles
|
|
search: Search
|
|
validation:
|
|
title: Puzle no válido
|
|
noProducers: Por favor, ¡pon un Productor de una sola pieza!
|
|
noGoalAcceptors: Por favor , ¡pon un Aceptador de objetivos!
|
|
goalAcceptorNoItem: Uno o más aceptadores de objetivos no tienen asignado un
|
|
elemento. Transporta una forma hacia ellos para poner un objetivo.
|
|
goalAcceptorRateNotMet: Uno o más aceptadores de objetivos no están recibiendo
|
|
suficientes elementos. Asegúrate de que los indicadores están verdes
|
|
para todos los aceptadores.
|
|
buildingOutOfBounds: Uno o más edificios están fuera del área en la que puedes
|
|
construir. Aumenta el área o quítalos.
|
|
autoComplete: ¡Tu puzle se completa solo! Asegúrate de que tus productores de un
|
|
solo elemento no están conectados directamente a tus aceptadores de
|
|
objetivos.
|
|
difficulties:
|
|
easy: Easy
|
|
medium: Medium
|
|
hard: Hard
|
|
dlcHint: Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking
|
|
shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs.
|
|
backendErrors:
|
|
ratelimit: Estás haciendo tus acciones con demasiada frecuencia. Por favor,
|
|
espera un poco.
|
|
invalid-api-key: No pudimos conectar con el servidor, por favor intenta
|
|
actualizar/reiniciar el juego (Key de API Inválida).
|
|
unauthorized: No pudimos conectar con el servidor, por favor intenta
|
|
actualizar/reiniciar el juego (Sin Autorización).
|
|
bad-token: No pudimos conectar con el servidor, por favor intenta
|
|
actualizar/reiniciar el juego (Mal Token).
|
|
bad-id: El identificador del puzle no es válido.
|
|
not-found: No pudimos encontrar ese puzle.
|
|
bad-category: No pudimos encontar esa categoría.
|
|
bad-short-key: La clave que nos diste no es válida.
|
|
profane-title: El título de tu puzle contiene lenguaje soez.
|
|
bad-title-too-many-spaces: El título de tu puzle es demasiado breve.
|
|
bad-shape-key-in-emitter: Un productor de un solo elemento tiene un elemento no válido.
|
|
bad-shape-key-in-goal: Un aceptador de objetivos tiene un elemento no válido.
|
|
no-emitters: Tu puzle no contiene ningún productor de un solo item.
|
|
no-goals: Tu puzle no contiene ningún aceptador de objetivos.
|
|
short-key-already-taken: Esta clave ya está siendo usada, por favor usa otra.
|
|
can-not-report-your-own-puzzle: No pudes reportar tu propio puzle.
|
|
bad-payload: La petición contiene datos no válidos.
|
|
bad-building-placement: Tu puzle contiene edificios en posiciones no válidas.
|
|
timeout: El tiempo para la solicitud ha expirado.
|
|
too-many-likes-already: The puzzle alreay got too many likes. If you still want
|
|
to remove it, please contact support@shapez.io!
|
|
no-permission: You do not have the permission to perform this action.
|