mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	* Copy/paste en back over ar, there were no translations * Sync cat with en * Coffee hadn't kicked in and I fixed a bunch of warnings instead of errors, oh well. * Fix base-uk.yaml * Fix base-hu * Fix base-da
		
			
				
	
	
		
			902 lines
		
	
	
		
			32 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			902 lines
		
	
	
		
			32 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| #
 | ||
| #  GAME TRANSLATIONS
 | ||
| #
 | ||
| #  Contributing:
 | ||
| #
 | ||
| #    If you want to contribute, please make a pull request on this respository
 | ||
| #    and I will have a look.
 | ||
| #
 | ||
| #  Placeholders:
 | ||
| #
 | ||
| #    Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
 | ||
| #    `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
 | ||
| #    translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
 | ||
| #    how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
 | ||
| #
 | ||
| #  Adding a new language:
 | ||
| #
 | ||
| #    If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
 | ||
| #    the basic structure so the game also detects it.
 | ||
| #
 | ||
| 
 | ||
| # Chinese (traditional) translation dictionary. TODO: better names for the buildings.
 | ||
| # Standalone:獨立版
 | ||
| # Demo:演示版
 | ||
| # Level:關
 | ||
| # Shape:圖形
 | ||
| # tile:格子
 | ||
| # Keybind:按鍵設置
 | ||
| # Menu:主選單
 | ||
| # Center/Hub:基地
 | ||
| # Upgrade:升級
 | ||
| # Efficiency:效率
 | ||
| # Building:建築
 | ||
| # Variant:建築變體
 | ||
| # Belt: 傳送帶
 | ||
| # Balancer:平衡機
 | ||
| # Compact Balancer:小型合流機
 | ||
| # Merger:合併機
 | ||
| # Tunnel:隧道
 | ||
| # Extractor:開採機
 | ||
| # Cutter:切割機
 | ||
| # Rotate:旋轉機
 | ||
| # Stacker:混合機
 | ||
| # Color Mixer:混色機
 | ||
| # Painter:上色機
 | ||
| # Trash:垃圾桶
 | ||
| 
 | ||
| ---
 | ||
| steamPage:
 | ||
|     # This is the short text appearing on the steam page
 | ||
|     shortText: shapez.io 是一款在一個無邊際的地圖上建造工廠、自動化生產與組合愈加複雜圖形的遊戲。
 | ||
|     # shortText: shapez.io is a game about building factories to automate the creation and combination of increasingly complex shapes within an infinite map.
 | ||
| 
 | ||
|     # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
 | ||
|     # NOTICE:
 | ||
|     # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
 | ||
|     # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
 | ||
|     longText: >-
 | ||
|         [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
 | ||
|         shapez.io 是一款在一個無邊無際的地圖上建造工廠、將生產與組合愈加複雜圖形自動化的遊戲。
 | ||
| 
 | ||
|         在指定圖形送達基地後,你會晉級且解鎖能加速生產的新功能。
 | ||
| 
 | ||
|         當指定圖形的數量增加時,你必須擴充你的工廠才能應付訂單 -- 但別忘記資源,你需要在[b]無邊無際的地圖[/b]上擴充。
 | ||
| 
 | ||
|         不久後你將需要混色並為圖形上色 -- 混和紅、綠、藍以創造新顏色再將圖形上色來達成目標。
 | ||
| 
 | ||
|         遊戲目前有十八關(應該也夠你忙一陣子了),而我還有很多計畫,持續更新中!
 | ||
| 
 | ||
|         購買獨立版的你即擁有額外內容,也會優先接觸新開發內容。
 | ||
| 
 | ||
|         [b]獨立版的額外內容[/b]
 | ||
| 
 | ||
|         [list]
 | ||
|             [*] 深色主題
 | ||
|             [*] 地圖標記數量無限制
 | ||
|             [*] 存檔數量無限制
 | ||
|             [*] 更多設定
 | ||
|             [*] 即將到來: 電線與能源! 目標在2020年七月底(左右)問世。
 | ||
|             [*] 即將到來: 更多新關卡
 | ||
|             [*] 幫助我繼續開發 shapez.io ❤️
 | ||
|         [/list]
 | ||
| 
 | ||
|         [b]未來更新[/b]
 | ||
| 
 | ||
|         我時常更新遊戲,希望能周更!
 | ||
| 
 | ||
|         [list]
 | ||
|             [*] 不同的地圖與挑戰(像是有障礙物的地圖)
 | ||
|             [*] 迷宮(在地圖受限制或只能使用特定建築的情況下送達圖形)
 | ||
|             [*] 一個蓋建築物需要成本的故事模式
 | ||
|             [*] 可調控的地圖生成器(資源/圖形/密度可調整、隨機生成種子等等)
 | ||
|             [*] 更多圖形種類
 | ||
|             [*] 遊戲效能提升(即使目前已經不錯了)
 | ||
|             [*] 還有更多更多!
 | ||
|         [/list]
 | ||
| 
 | ||
|         [b]這個遊戲是開源的![/b]
 | ||
| 
 | ||
|         任何人都可以貢獻,我在社群裡很活耀、嘗試回復所有的建議並盡量參考大家的意見。
 | ||
|         欲知詳情,別忘了造訪我的 Trello 喔!
 | ||
| 
 | ||
|         [b]連結[/b]
 | ||
| 
 | ||
|         [list]
 | ||
|             [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
 | ||
|             [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
 | ||
|             [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
 | ||
|             [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url]
 | ||
|             [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url]
 | ||
|         [/list]        
 | ||
| 
 | ||
|     discordLink: Official Discord - Chat with me!
 | ||
| 
 | ||
| global:
 | ||
|     loading: 加載中
 | ||
|     error: 錯誤
 | ||
| 
 | ||
|     # How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
 | ||
|     thousandsDivider: " "
 | ||
| 
 | ||
|     # What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
 | ||
|     decimalSeparator: "."
 | ||
| 
 | ||
|     # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
 | ||
|     suffix:
 | ||
|         thousands: 千
 | ||
|         millions: 百萬
 | ||
|         billions: 十億
 | ||
|         trillions: 兆
 | ||
| 
 | ||
|     # Shown for infinitely big numbers
 | ||
|     infinite: 無限
 | ||
| 
 | ||
|     time:
 | ||
|         # Used for formatting past time dates
 | ||
|         oneSecondAgo: 1秒前
 | ||
|         xSecondsAgo: <x>秒前
 | ||
|         oneMinuteAgo: 1分鐘前
 | ||
|         xMinutesAgo: <x>分鐘前
 | ||
|         oneHourAgo: 1小時前
 | ||
|         xHoursAgo: <x>小時前
 | ||
|         oneDayAgo: 1天前
 | ||
|         xDaysAgo: <x>天前
 | ||
| 
 | ||
|         # Short formats for times, e.g. '5h 23m'
 | ||
|         secondsShort: <seconds>秒
 | ||
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>分 <seconds>秒
 | ||
|         hoursAndMinutesShort: <hours>小時 <minutes>秒
 | ||
| 
 | ||
|         xMinutes: <x>分鐘
 | ||
| 
 | ||
|     keys:
 | ||
|         tab: TAB
 | ||
|         control: CTRL
 | ||
|         alt: ALT
 | ||
|         escape: ESC
 | ||
|         shift: SHIFT
 | ||
|         space: 空格
 | ||
| 
 | ||
| demoBanners:
 | ||
|     # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
 | ||
|     title: 演示版
 | ||
|     intro: >-
 | ||
|         獲取獨立版以解鎖所有功能!        
 | ||
| 
 | ||
| mainMenu:
 | ||
|     play: 開始遊戲
 | ||
|     changelog: 更新日誌
 | ||
|     importSavegame: 導入
 | ||
|     openSourceHint: 本遊戲已開源!
 | ||
|     discordLink: 官方Discord伺服器
 | ||
|     helpTranslate: 幫助我們翻譯!
 | ||
| 
 | ||
|     # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
 | ||
|     browserWarning: >-
 | ||
|         很抱歉, 本遊戲在當前瀏覽器上可能運行緩慢! 使用chrome或者獲取獨立版以得到更好的體驗。        
 | ||
| 
 | ||
|     savegameLevel: Level <x>
 | ||
|     savegameLevelUnknown: 未知關卡
 | ||
| 
 | ||
|     continue: 繼續
 | ||
|     newGame: 新遊戲
 | ||
|     madeBy: 作者:<author-link>
 | ||
|     subreddit: Reddit
 | ||
| 
 | ||
| dialogs:
 | ||
|     buttons:
 | ||
|         ok: 確認
 | ||
|         delete: 刪除
 | ||
|         cancel: 取消
 | ||
|         later: 之後
 | ||
|         restart: 重啟
 | ||
|         reset: 重置
 | ||
|         getStandalone: 獲得獨立版
 | ||
|         deleteGame: 我知道我在做什麼
 | ||
|         viewUpdate: 查看更新
 | ||
|         showUpgrades: 顯示建築升級
 | ||
|         showKeybindings: 顯示按鍵設置
 | ||
| 
 | ||
|     importSavegameError:
 | ||
|         title: 匯入錯誤
 | ||
|         text: >-
 | ||
|             存檔匯入失敗:            
 | ||
| 
 | ||
|     importSavegameSuccess:
 | ||
|         title: 匯入成功
 | ||
|         text: >-
 | ||
|             存檔匯入成功            
 | ||
| 
 | ||
|     gameLoadFailure:
 | ||
|         title: 存檔損毀
 | ||
|         text: >-
 | ||
|             存檔載入失敗:            
 | ||
| 
 | ||
|     confirmSavegameDelete:
 | ||
|         title: 確認刪除
 | ||
|         text: >-
 | ||
|             你確定要刪除這存檔嗎?            
 | ||
| 
 | ||
|     savegameDeletionError:
 | ||
|         title: 刪除錯誤
 | ||
|         text: >-
 | ||
|             存檔刪除失敗            
 | ||
| 
 | ||
|     restartRequired:
 | ||
|         title: 需要重啟
 | ||
|         text: >-
 | ||
|             你需要重啟遊戲以套用變更的設置。            
 | ||
| 
 | ||
|     editKeybinding:
 | ||
|         title: 更改按鍵設置
 | ||
|         desc: 請按下你想要使用的按鍵,或者按下ESC鍵來取消設置。
 | ||
| 
 | ||
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | ||
|         title: 重置所有按鍵
 | ||
|         desc: 這將會重置所有按鍵,請確認。
 | ||
| 
 | ||
|     keybindingsResetOk:
 | ||
|         title: 重置了所有按鍵
 | ||
|         desc: 成功重置了所有按鍵!
 | ||
| 
 | ||
|     featureRestriction:
 | ||
|         title: 演示版
 | ||
|         desc: 你嘗試使用了 <feature> 功能。該功能在演示版中不可用。請考慮購買獨立版以獲得更好的體驗。
 | ||
| 
 | ||
|     oneSavegameLimit:
 | ||
|         title: 存檔數量限制
 | ||
|         desc: 演示版中只能保存一份存檔。請刪除舊存檔或者獲取獨立版!
 | ||
| 
 | ||
|     updateSummary:
 | ||
|         title: 更新了!
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             以下為自上次遊戲以來更新的內容:            
 | ||
| 
 | ||
|     upgradesIntroduction:
 | ||
|         title: 解鎖建築升級
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             你生產過的所有圖形可以被用來升級建築。<strong>不要銷毀你之前建造的工廠!</strong>
 | ||
|             升級選單在屏幕右上角。            
 | ||
| 
 | ||
|     massDeleteConfirm:
 | ||
|         title: 確認刪除
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             你將要刪除很多建築,準確來說有<count>幢!你確定要這麼做嗎?            
 | ||
| 
 | ||
|     blueprintsNotUnlocked:
 | ||
|         title: 未解鎖
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             你還沒有解鎖藍圖功能!完成更多的關卡來解鎖藍圖。            
 | ||
| 
 | ||
|     keybindingsIntroduction:
 | ||
|         title: 實用按鍵
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。
 | ||
|             以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設置</strong>中查看其他的! <br><br>
 | ||
|             <code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖動:選擇區域以復製或刪除。 <br>
 | ||
|             <code class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多個。 <br>
 | ||
|             <code class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置傳送帶。 <br>            
 | ||
| 
 | ||
|     createMarker:
 | ||
|         title: 創建標記
 | ||
|         desc: 給地圖標記起一個的名字。你可以在名字中加入一個<strong>短代碼</strong>以加入圖形。 (你可以在<a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">這裡</a>生成短代碼。)
 | ||
|         titleEdit: Edit Marker
 | ||
| 
 | ||
|     markerDemoLimit:
 | ||
|         desc: 在演示版中你只能創建兩個地圖標記。請獲取獨立版以創建更多標記。
 | ||
|     massCutConfirm:
 | ||
|         title: 確認剪下
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             你將要剪下很多建築,準確來說有<count>幢!你確定要這麼做嗎?            
 | ||
| 
 | ||
|     exportScreenshotWarning:
 | ||
|         title: 工廠截圖
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             你將要匯出你的工廠的截圖。如果你的基地很大,截圖過程將會很慢,甚至有可能導致遊戲當掉!            
 | ||
| 
 | ||
|     massCutInsufficientConfirm:
 | ||
|         title: Confirm cut
 | ||
|         desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it?
 | ||
| 
 | ||
| ingame:
 | ||
|     # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
 | ||
|     # every situation
 | ||
|     keybindingsOverlay:
 | ||
|         moveMap: 移動
 | ||
|         selectBuildings: 選擇區域
 | ||
|         stopPlacement: 停止放置
 | ||
|         rotateBuilding: 轉動建築
 | ||
|         placeMultiple: 放置多個
 | ||
|         reverseOrientation: 反向放置
 | ||
|         disableAutoOrientation: 關閉自動定向
 | ||
|         toggleHud: 開關HUD
 | ||
|         placeBuilding: 放置建築
 | ||
|         createMarker: 創建地圖標記
 | ||
|         delete: 銷毀
 | ||
|         pasteLastBlueprint: 貼上一個藍圖
 | ||
|         lockBeltDirection: 啟用傳送帶規劃
 | ||
|         plannerSwitchSide: 規劃器換邊
 | ||
|         cutSelection: 剪下選取
 | ||
|         copySelection: 複製選取
 | ||
|         clearSelection: 清空選取
 | ||
|         pipette: 吸附
 | ||
|         switchLayers: Switch layers
 | ||
| 
 | ||
|     # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
 | ||
|     # from the toolbar)
 | ||
|     buildingPlacement:
 | ||
|         # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
 | ||
|         # and this is the hint shown when there are multiple variants available.
 | ||
|         cycleBuildingVariants: 按<key>鍵以選擇建築變體.
 | ||
| 
 | ||
|         # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
 | ||
|         hotkeyLabel: >-
 | ||
|             快捷鍵: <key>            
 | ||
| 
 | ||
|         infoTexts:
 | ||
|             speed: 效率
 | ||
|             range: 範圍
 | ||
|             storage: 容量
 | ||
|             oneItemPerSecond: 1個/秒
 | ||
|             itemsPerSecond: <x>個/秒
 | ||
|             itemsPerSecondDouble: (2倍)
 | ||
| 
 | ||
|             tiles: <x>格
 | ||
| 
 | ||
|     # The notification when completing a level
 | ||
|     levelCompleteNotification:
 | ||
|         # <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
 | ||
|         levelTitle: Level <level>
 | ||
|         completed: 完成
 | ||
|         unlockText: 解鎖<reward>!
 | ||
|         buttonNextLevel: 下一關
 | ||
| 
 | ||
|     # Notifications on the lower right
 | ||
|     notifications:
 | ||
|         newUpgrade: 有新的更新啦!
 | ||
|         gameSaved: 遊戲已保存。
 | ||
| 
 | ||
|     # The "Upgrades" window
 | ||
|     shop:
 | ||
|         title: 建築升級
 | ||
|         buttonUnlock: 升級
 | ||
| 
 | ||
|         # Gets replaced to e.g. "Tier IX"
 | ||
|         tier: <x>級
 | ||
| 
 | ||
|         # The roman number for each tier
 | ||
|         # Chinese translation: Chinese characters for each tier
 | ||
|         tierLabels: [壹, 貳, 叁, 肆, 伍, 陸, 柒, 捌, 玖, 拾]
 | ||
| 
 | ||
|         maximumLevel: 最高級(<currentMult>倍效率)
 | ||
| 
 | ||
|     # The "Statistics" window
 | ||
|     statistics:
 | ||
|         title: 統計資訊
 | ||
|         dataSources:
 | ||
|             stored:
 | ||
|                 title: 儲存
 | ||
|                 description: 顯示基地中每種圖形儲存的數量。
 | ||
|             produced:
 | ||
|                 title: 生產
 | ||
|                 description: 顯示所有正在被生產的圖形數量,包括中間產物。
 | ||
|             delivered:
 | ||
|                 title: 送達
 | ||
|                 description: 顯示圖形送達基地的速度。
 | ||
|         noShapesProduced: 你還沒有生產任何圖形。
 | ||
| 
 | ||
|         # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
 | ||
|         shapesPerMinute: <shapes>個/分鐘
 | ||
| 
 | ||
|     # Settings menu, when you press "ESC"
 | ||
|     settingsMenu:
 | ||
|         playtime: 遊戲時間
 | ||
| 
 | ||
|         buildingsPlaced: 建築數量
 | ||
|         beltsPlaced: 傳送帶數量
 | ||
| 
 | ||
|         buttons:
 | ||
|             continue: 繼續
 | ||
|             settings: 設置
 | ||
|             menu: 回到主選單
 | ||
| 
 | ||
|     # Bottom left tutorial hints
 | ||
|     tutorialHints:
 | ||
|         title: 需要幫助?
 | ||
|         showHint: 顯示
 | ||
|         hideHint: 關閉
 | ||
| 
 | ||
|     # When placing a blueprint
 | ||
|     blueprintPlacer:
 | ||
|         cost: 需要
 | ||
| 
 | ||
|     # Map markers
 | ||
|     waypoints:
 | ||
|         waypoints: 地圖標記
 | ||
|         hub: 基地
 | ||
|         description: 滑鼠左鍵按標記跳轉到它,按右鍵將其刪除。<br> <br>按<keybinding>從當前視圖創建一個標記,或<strong>按右鍵</ strong>創建一個標記。 所選位置的標記。
 | ||
|         creationSuccessNotification: 成功創建地圖標記。
 | ||
| 
 | ||
|     # Interactive tutorial
 | ||
|     interactiveTutorial:
 | ||
|         title: 教程
 | ||
|         hints:
 | ||
|             1_1_extractor: 在<strong>圓形礦脈</strong>上放一個<strong>開採機</strong>來獲取圓形!
 | ||
|             1_2_conveyor: >-
 | ||
|                 用<strong>傳送帶</strong>將你的開採機連接到基地上! <br><br>提示:用你的游標<strong>按下並拖動</strong>傳送帶!                
 | ||
| 
 | ||
|             1_3_expand: >-
 | ||
|                 這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和傳送帶來更快地完成目標。 <br><br>
 | ||
|                 提示:按住<strong>SHIFT</strong>鍵來放置多個開採機,用<strong>R</strong>鍵旋轉它們。                
 | ||
| 
 | ||
|     colors:
 | ||
|         red: 紅
 | ||
|         green: 綠
 | ||
|         blue: 藍
 | ||
|         yellow: 黃
 | ||
|         purple: 紫
 | ||
|         cyan: 青
 | ||
|         white: 白
 | ||
|         uncolored: 無顏色
 | ||
|         black: Black
 | ||
|     shapeViewer:
 | ||
|         title: 層
 | ||
|         empty: 空
 | ||
|         copyKey: Copy Key
 | ||
| 
 | ||
| # All shop upgrades
 | ||
| shopUpgrades:
 | ||
|     belt:
 | ||
|         name: 傳送帶、平衡機、隧道
 | ||
|         description: 效率 <currentMult>倍 → <newMult>倍
 | ||
|     miner:
 | ||
|         name: 開採
 | ||
|         description: 效率 <currentMult>倍 → <newMult>倍
 | ||
|     processors:
 | ||
|         name: 切割、旋轉、混合
 | ||
|         description: 效率 <currentMult>倍 → <newMult>倍
 | ||
|     painting:
 | ||
|         name: 混色、上色
 | ||
|         description: 效率 <currentMult>倍 → <newMult>倍
 | ||
| 
 | ||
| # Buildings and their name / description
 | ||
| buildings:
 | ||
|     belt:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: &belt 傳送帶
 | ||
|             description: 運送物品,按住並拖動來放置多個。
 | ||
| 
 | ||
|     miner: # Internal name for the Extractor
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: &miner 開採機
 | ||
|             description: 在圖形或者顏色上放置來開採他們。
 | ||
| 
 | ||
|         chainable:
 | ||
|             name: 鏈式開採機
 | ||
|             description: 在圖形或者顏色上放置來開採他們。可以被鏈接在一起。
 | ||
| 
 | ||
|     underground_belt: # Internal name for the Tunnel
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: &underground_belt 隧道
 | ||
|             description: 可以從其他傳送帶或建築底下方運送物品。
 | ||
| 
 | ||
|         tier2:
 | ||
|             name: 貳級隧道
 | ||
|             description: 可以從其他傳送帶或建築底下方運送物品。
 | ||
| 
 | ||
|     splitter: # Internal name for the Balancer
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: &splitter 平衡機
 | ||
|             description: 多功能——將所有輸入平均分配到所有輸出。
 | ||
| 
 | ||
|         compact:
 | ||
|             name: 小型合流機
 | ||
|             description: 把兩個輸入合併到一個輸出上。
 | ||
| 
 | ||
|         compact-inverse:
 | ||
|             name: 小型合流機 (反轉)
 | ||
|             description: 把兩個輸入合併到一個輸出上。
 | ||
| 
 | ||
|     cutter:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: &cutter 切割機
 | ||
|             description: 將圖形從上到下切開並輸出。 <strong>如果你只需要其中一半,記得把另一半銷毀掉,否則切割機會停止運作! </strong>
 | ||
|         quad:
 | ||
|             name: 切割機(四分)
 | ||
|             description: 將輸入的圖形切成四塊。 <strong>如果你只需要其中一塊,記得把其他的銷毀掉,否則切割機會停止運作! </strong>
 | ||
| 
 | ||
|     rotater:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: &rotater 旋轉機
 | ||
|             description: 將圖形順時針旋轉90度。
 | ||
|         ccw:
 | ||
|             name: 旋轉機(逆時針)
 | ||
|             description: 將圖形逆時針旋轉90度。
 | ||
|         fl:
 | ||
|             name: Rotate (180)
 | ||
|             description: Rotates shapes by 180 degrees.
 | ||
| 
 | ||
|     stacker:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: &stacker 混合機
 | ||
|             description: 將輸入的圖形拼貼在一起。如果不能被直接拼貼,右邊的圖形會被疊在左邊的圖形上面.
 | ||
| 
 | ||
|     mixer:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: &mixer 混色機
 | ||
|             description: 將兩個顏色加在一起。
 | ||
| 
 | ||
|     painter:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: &painter 上色機
 | ||
|             description: &painter_desc 將整個圖形塗上輸入的顏色。
 | ||
|         double:
 | ||
|             name: 上色機(雙倍)
 | ||
|             description: 同時為兩個輸入的圖形上色,每次上色只消耗一份顏色塗料。
 | ||
|         quad:
 | ||
|             name: 上色機(四向)
 | ||
|             description: 為圖形的四個角塗上不同的顏色。
 | ||
|         mirrored:
 | ||
|             name: *painter
 | ||
|             description: *painter_desc
 | ||
| 
 | ||
|     trash:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: &trash 垃圾桶
 | ||
|             description: 從所有四個方向上輸入物品並永遠銷毀它們。
 | ||
| 
 | ||
|         storage:
 | ||
|             name: 倉庫
 | ||
|             description: 儲存多餘的物品,有一定儲存上限。可以被用來作為溢流門。最多五千個。
 | ||
|     hub:
 | ||
|         deliver: 交付
 | ||
|         toUnlock: 來解鎖
 | ||
|         levelShortcut: LVL
 | ||
|     wire:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Energy Wire
 | ||
|             description: Allows you to transport energy.
 | ||
|     advanced_processor:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Color Inverter
 | ||
|             description: Accepts a color or shape and inverts it.
 | ||
|     energy_generator:
 | ||
|         deliver: Deliver
 | ||
|         toGenerateEnergy: For
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Energy Generator
 | ||
|             description: Generates energy by consuming shapes.
 | ||
|     wire_crossings:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Wire Splitter
 | ||
|             description: Splits a energy wire into two.
 | ||
|         merger:
 | ||
|             name: Wire Merger
 | ||
|             description: Merges two energy wires into one.
 | ||
| 
 | ||
| storyRewards:
 | ||
|     # Those are the rewards gained from completing the store
 | ||
|     reward_cutter_and_trash:
 | ||
|         title: 切割圖形
 | ||
|         desc: <strong>切割機</strong>已解鎖。不論切割機的方向,它都會把圖形<strong>垂直地</strong>切成兩半。 <br><br>記得把不需要的部分處理掉,否則這個這個建築會停止運作。為此我給你準備了<strong>垃圾桶</strong>,它會把所有放進去的物品銷毀掉。
 | ||
| 
 | ||
|     reward_rotater:
 | ||
|         title: 順時針旋轉
 | ||
|         desc: <strong>旋轉機</strong>已解鎖。它會順時針旋轉輸入的圖形90度。
 | ||
| 
 | ||
|     reward_painter:
 | ||
|         title: 上色
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             <strong>上色機</strong>已解鎖。開採一些顏色,用上色機把顏色和圖形混合,就可以為圖形著色。<br><br>備註:如果你是色盲,設置中有<strong>色盲模式</strong>可以選。            
 | ||
| 
 | ||
|     reward_mixer:
 | ||
|         title: 混色
 | ||
|         desc: <strong>混色器</strong>已解鎖-在此建築物中使用<strong>附加混合</strong>結合兩種顏色!
 | ||
| 
 | ||
|     reward_stacker:
 | ||
|         title: 混合
 | ||
|         desc: <strong>混合機</strong>已解鎖。如果沒有重疊的部分,混合機會嘗試把兩個輸入的圖形<strong>拼貼</strong>在一起。如果有重疊的部分,右邊的輸入會被<strong>疊</strong>到左邊的輸入上方!
 | ||
| 
 | ||
|     reward_splitter:
 | ||
|         title: 分離/合併
 | ||
|         desc: <strong>平衡機</strong>已解鎖。在大型工廠中,平衡機負責<strong>合併或分離</strong>多個傳送帶上的物品。 <br><br>
 | ||
| 
 | ||
|     reward_tunnel:
 | ||
|         title: 隧道
 | ||
|         desc: <strong>隧道</strong>已解鎖。你現在可以從其他傳送帶或建築底下運送物品了!
 | ||
| 
 | ||
|     reward_rotater_ccw:
 | ||
|         title: 逆時針旋轉
 | ||
|         desc: 您已解鎖了<strong>旋轉器</ strong>的變體-它可以逆時針旋轉! 要構建它,請選擇旋轉器,然後<strong>按“T”鍵切換其變種</ strong>!
 | ||
| 
 | ||
|     reward_miner_chainable:
 | ||
|         title: 鏈式開採機
 | ||
|         desc: <strong>鏈式開採機</strong>變體已解鎖。它是開採機的一個變體。它可以將開採出來的資源<strong>傳遞</strong>給其他的開採機,使得資源提取更加高效!
 | ||
| 
 | ||
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | ||
|         title: 貳級隧道
 | ||
|         desc: <strong>貳級隧道</strong>變體已解鎖。這個隧道有<strong>更長的傳輸距離</strong>。你還可以混用不同的隧道變體!
 | ||
| 
 | ||
|     reward_splitter_compact:
 | ||
|         title: 小型合流機
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             <strong>小型合流機</strong>變體已解鎖。它可以把兩個輸入合併到一個輸出上。            
 | ||
| 
 | ||
|     reward_cutter_quad:
 | ||
|         title: 四分切割機
 | ||
|         desc: 您已解鎖了<strong>四分切割機</ strong>的變體-它允許您將形狀直接切割為<strong>四個部分</ strong>,而不是兩個!
 | ||
| 
 | ||
|     reward_painter_double:
 | ||
|         title: 雙倍上色機
 | ||
|         desc: 您已經解鎖了<strong>雙倍上色機</ strong>的變體-它可以作為常規畫家使用,但一次只能處理<strong>兩個形狀</ strong>,而只消耗一種顏色而不是兩種顏色!
 | ||
| 
 | ||
|     reward_painter_quad:
 | ||
|         title: 四向上色機
 | ||
|         desc: <strong>上色機</strong>四向變體已解鎖。它可以在一個圖形的四個角上塗不同的顏色!
 | ||
| 
 | ||
|     reward_storage:
 | ||
|         title: 倉庫
 | ||
|         desc: <strong>倉庫</strong>變體已解鎖。它可以暫時儲存一些材料,有容量上限。
 | ||
| 
 | ||
|     reward_freeplay:
 | ||
|         title: 自由模式
 | ||
|         desc: 恭喜你!你解鎖了<strong>自由模式</strong>!現在圖形將會是隨機生成的! (不用擔心,我計劃在獨立版本中加入更多內容!)
 | ||
| 
 | ||
|     reward_blueprints:
 | ||
|         title: 藍圖
 | ||
|         desc: 現在,您可以<strong>複製並貼上</ strong>工廠的各個部分! 選擇一個區域(按住CTRL,然後用游標拖動),然後按'C'將其複制。<br> <br>複製<strong>不是免費的</strong>,您需要用<strong>藍圖 形狀</ strong>來支付! (您剛交付的那些)。
 | ||
| 
 | ||
|     # Special reward, which is shown when there is no reward actually
 | ||
|     no_reward:
 | ||
|         title: 下一關
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             這一關沒有獎勵,但是下一關有! <br><br> PS: 你生產過的<strong>所有</strong>圖形都會被用來<strong>升級建築</strong>。            
 | ||
| 
 | ||
|     no_reward_freeplay:
 | ||
|         title: 下一關
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             恭喜你!另外,我們已經計劃在獨立版中加入更多內容!            
 | ||
| 
 | ||
| settings:
 | ||
|     title: 設置
 | ||
|     categories:
 | ||
|         general: General
 | ||
|         userInterface: User Interface
 | ||
|         advanced: Advanced
 | ||
| 
 | ||
|     versionBadges:
 | ||
|         dev: 開發版本 # Development
 | ||
|         staging: 預覽版本 # Staging
 | ||
|         prod: 正式版本 # Production
 | ||
|     buildDate: 於<at-date>創建
 | ||
| 
 | ||
|     labels:
 | ||
|         uiScale:
 | ||
|             title: 用戶界面大小
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 改變用戶界面大小。用戶界面會隨著設備分辨率縮放,這個設置決定縮放比例。                
 | ||
|             scales:
 | ||
|                 super_small: 最小
 | ||
|                 small: 較小
 | ||
|                 regular: 正常
 | ||
|                 large: 較大
 | ||
|                 huge: 最大
 | ||
| 
 | ||
|         scrollWheelSensitivity:
 | ||
|             title: 縮放靈敏度
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 改變縮放靈敏度(鼠標滾輪或者觸控板)。                
 | ||
|             sensitivity:
 | ||
|                 super_slow: 最低
 | ||
|                 slow: 較低
 | ||
|                 regular: 正常
 | ||
|                 fast: 較高
 | ||
|                 super_fast: 最高
 | ||
| 
 | ||
|         language:
 | ||
|             title: 語言
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 改變語言。所有的翻譯皆由玩家提供,且有可能正在施工中!                
 | ||
| 
 | ||
|         fullscreen:
 | ||
|             title: 全螢幕
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 全螢幕以獲得更好的遊戲體驗。僅在獨立版中可用。                
 | ||
| 
 | ||
|         soundsMuted:
 | ||
|             title: 關閉音效
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 關閉所有音效。                
 | ||
| 
 | ||
|         musicMuted:
 | ||
|             title: 關閉音樂
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 關閉所有音樂。                
 | ||
| 
 | ||
|         theme:
 | ||
|             title: 界面主題
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 選擇界面主題(深色或淺色)。                
 | ||
| 
 | ||
|             themes:
 | ||
|                 dark: 深色
 | ||
|                 light: 淺色
 | ||
| 
 | ||
|         refreshRate:
 | ||
|             title: 模擬頻率、刷新頻率
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 如果你的顯示器是144hz的,請在這裡更改刷新頻率,這樣遊戲可以正確地根據你的螢幕進行模擬。但是如果你的電腦性能不佳,提高刷新頻率可能降低幀數。                
 | ||
|             # description: >-
 | ||
|             # If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
 | ||
| 
 | ||
|         alwaysMultiplace:
 | ||
|             title: 多重放置
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 開啟這個選項之後放下建築將不會取消建築選擇。等同於一直按下SHIFT鍵。                
 | ||
|             # description: >-
 | ||
|             # If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
 | ||
| 
 | ||
|         offerHints:
 | ||
|             title: 提示與教程
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 是否顯示提示、教程以及一些其他的幫助理解遊戲的UI元素。                
 | ||
|             # description: >-
 | ||
|             # Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game.
 | ||
| 
 | ||
|         movementSpeed:
 | ||
|             title: 移動速度
 | ||
|             description: 改變攝像頭移動速度
 | ||
|             speeds:
 | ||
|                 super_slow: 最慢
 | ||
|                 slow: 較慢
 | ||
|                 regular: 正常
 | ||
|                 fast: 較快
 | ||
|                 super_fast: 非常快
 | ||
|                 extremely_fast: 最快
 | ||
| 
 | ||
|         enableTunnelSmartplace:
 | ||
|             title: 智能隧道放置
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 啟用後,放置隧道時會將多餘的傳送帶移除。
 | ||
|                 此外,拖動隧道可以快速鋪設隧道,以及移除不必要的隧道。                
 | ||
|         vignette:
 | ||
|             title: 暈映
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 啟用暈映,將屏幕角落裡的顏色變深,更容易閱讀文字。                
 | ||
| 
 | ||
|         autosaveInterval:
 | ||
|             title: 自動刷新時間
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 控制遊戲自動刷新的頻率。 您也可以禁用它。                
 | ||
|             intervals:
 | ||
|                 one_minute: 1分鐘
 | ||
|                 two_minutes: 2分鐘
 | ||
|                 five_minutes: 5分鐘
 | ||
|                 ten_minutes: 10分鐘
 | ||
|                 twenty_minutes: 20分鐘
 | ||
|                 disabled: 停用
 | ||
|         compactBuildingInfo:
 | ||
|             title: 省略建築信息
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 通過顯示建築物的比率來縮短建築物的資訊框。 否則
 | ||
|                  顯示所有說明+圖像。                
 | ||
|         disableCutDeleteWarnings:
 | ||
|             title: 停用剪下/刪除的警告
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 剪下/刪除超過100幢建築物時不顯示警告。                
 | ||
| 
 | ||
|         enableColorBlindHelper:
 | ||
|             title: 色盲模式
 | ||
|             description: 如果您是色盲者,啟用了這設定,就可以玩遊戲了。
 | ||
| 
 | ||
|         rotationByBuilding:
 | ||
|             title: 依建築類型旋轉
 | ||
|             description: >-
 | ||
|                 每個建築類型,將會分別記住您最後一次使用的旋轉方向。
 | ||
|                 如果您常常切換不同類型的建築,這樣可能會更方便。                
 | ||
| 
 | ||
| keybindings:
 | ||
|     title: 按鍵設置
 | ||
|     hint: >-
 | ||
|         提示:使用CTRL、SHIFT、ALT! 這些建在放置建築時有不同的效果。        
 | ||
| 
 | ||
|     resetKeybindings: 重置按鍵設置
 | ||
| 
 | ||
|     categoryLabels:
 | ||
|         general: 通用
 | ||
|         ingame: 遊戲
 | ||
|         navigation: 視角
 | ||
|         placement: 放置
 | ||
|         massSelect: 批量選擇
 | ||
|         buildings: 建築快捷鍵
 | ||
|         placementModifiers: 放置建築修飾鍵
 | ||
| 
 | ||
|     mappings:
 | ||
|         confirm: 確認
 | ||
|         back: 返回
 | ||
|         mapMoveUp: 上
 | ||
|         mapMoveRight: 右
 | ||
|         mapMoveDown: 下
 | ||
|         mapMoveLeft: 左
 | ||
|         centerMap: 回到基地
 | ||
| 
 | ||
|         mapZoomIn: 放大
 | ||
|         mapZoomOut: 縮小
 | ||
|         createMarker: 創建地圖標記
 | ||
| 
 | ||
|         menuOpenShop: 升級選單
 | ||
|         menuOpenStats: 統計選單
 | ||
| 
 | ||
|         toggleHud: 開關HUD
 | ||
|         toggleFPSInfo: 開關幀數與調試信息
 | ||
|         belt: *belt
 | ||
|         splitter: *splitter
 | ||
|         underground_belt: *underground_belt
 | ||
|         miner: *miner
 | ||
|         cutter: *cutter
 | ||
|         rotater: *rotater
 | ||
|         stacker: *stacker
 | ||
|         mixer: *mixer
 | ||
|         painter: *painter
 | ||
|         trash: *trash
 | ||
| 
 | ||
|         rotateWhilePlacing: 順時針旋轉
 | ||
|         rotateInverseModifier: >-
 | ||
|             修飾鍵: 改為逆時針旋轉            
 | ||
|         cycleBuildingVariants: 選擇建築變體
 | ||
|         confirmMassDelete: 確認批量刪除
 | ||
|         cycleBuildings: 選擇建築
 | ||
|         massSelectStart: 開始批量選擇
 | ||
|         massSelectSelectMultiple: 選擇多個區域
 | ||
|         massSelectCopy: 複製
 | ||
| 
 | ||
|         placementDisableAutoOrientation: 取消自動定向
 | ||
|         placeMultiple: 繼續放置
 | ||
|         placeInverse: 反向放置傳送帶
 | ||
|         pasteLastBlueprint: 貼上前一張藍圖
 | ||
|         massSelectCut: 剪切
 | ||
|         exportScreenshot: 匯出截圖
 | ||
|         mapMoveFaster: 快速移動
 | ||
| 
 | ||
|         lockBeltDirection: 啟用傳送帶規劃
 | ||
|         switchDirectionLockSide: "規劃器:換邊"
 | ||
|         pipette: Pipette
 | ||
|         menuClose: Close Menu
 | ||
|         switchLayers: Switch layers
 | ||
|         advanced_processor: Color Inverter
 | ||
|         energy_generator: Energy Generator
 | ||
|         wire: Energy Wire
 | ||
| 
 | ||
| about:
 | ||
|     title: 關於遊戲
 | ||
|     # title: About this Game
 | ||
|     body: >-
 | ||
|         本遊戲由<a href="https://github.com/tobspr"
 | ||
|         target="_blank">Tobias Springer</a>(我)開發,並且已經開源。 <br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         如果你想參與開發,請查看<a href="<githublink>"
 | ||
|         target="_blank">shapez.io on github</a>。 <br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         這個遊戲的開發少不了熱情的Discord社區。請加入我們的<a href="<discordlink>"
 | ||
|         target="_blank">Discord 服務器</a>! <br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         本遊戲的音樂由<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
 | ||
|         target="_blank">Peppsen</a>製作——他是個很棒的伙伴。 <br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         最後,我想感謝我最好的朋友<a
 | ||
|         href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>——如果沒有與他的異星工廠(factorio)的遊戲體驗,shapez.io將不會存在。        
 | ||
| 
 | ||
| changelog:
 | ||
|     title: 版本日誌
 | ||
| 
 | ||
| demo:
 | ||
|     features:
 | ||
|         restoringGames: 恢復存檔 #中?
 | ||
|         importingGames: 匯入存檔 #中?
 | ||
|         oneGameLimit: 最多一個存檔
 | ||
|         customizeKeybindings: 按鍵設置
 | ||
|         # customizeKeybindings: Customizing Keybindings
 | ||
|         exportingBase: 匯出工廠截圖
 | ||
|     settingNotAvailable: 在演示版中不可用。
 |