mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1061 lines
		
	
	
		
			45 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1061 lines
		
	
	
		
			45 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| steamPage:
 | ||
|     shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar
 | ||
|         fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa
 | ||
|         infinit.
 | ||
|     discordLinkShort: Official Discord
 | ||
|     intro: >-
 | ||
|         Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
 | ||
|         automated production of geometric shapes.  
 | ||
| 
 | ||
|         As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
 | ||
| 
 | ||
|         And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling!
 | ||
| 
 | ||
|         While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
 | ||
| 
 | ||
|         Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!        
 | ||
|     title_advantages: Standalone Advantages
 | ||
|     advantages:
 | ||
|         - <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
 | ||
|         - <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
 | ||
|         - <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
 | ||
|         - <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
 | ||
|         - <b>Dark Mode</b>!
 | ||
|         - Unlimited Savegames
 | ||
|         - Unlimited Markers
 | ||
|         - Support me! ❤️
 | ||
|     title_future: Planned Content
 | ||
|     planned:
 | ||
|         - Blueprint Library (Standalone Exclusive)
 | ||
|         - Steam Achievements
 | ||
|         - Puzzle Mode
 | ||
|         - Minimap
 | ||
|         - Mods
 | ||
|         - Sandbox mode
 | ||
|         - ... and a lot more!
 | ||
|     title_open_source: This game is open source!
 | ||
|     title_links: Links
 | ||
|     links:
 | ||
|         discord: Official Discord
 | ||
|         roadmap: Roadmap
 | ||
|         subreddit: Subreddit
 | ||
|         source_code: Source code (GitHub)
 | ||
|         translate: Help translate
 | ||
|     text_open_source: >-
 | ||
|         Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
 | ||
|         attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
 | ||
|         where possible.
 | ||
| 
 | ||
|         Be sure to check out my trello board for the full roadmap!        
 | ||
| global:
 | ||
|     loading: Carregant
 | ||
|     error: Error
 | ||
|     thousandsDivider: ","
 | ||
|     decimalSeparator: .
 | ||
|     suffix:
 | ||
|         thousands: k
 | ||
|         millions: M
 | ||
|         billions: B
 | ||
|         trillions: T
 | ||
|     infinite: inf
 | ||
|     time:
 | ||
|         oneSecondAgo: fa un segon
 | ||
|         xSecondsAgo: fa <x> segons
 | ||
|         oneMinuteAgo: fa un minut
 | ||
|         xMinutesAgo: fa <x> minuts
 | ||
|         oneHourAgo: fa una hora
 | ||
|         xHoursAgo: fa <x> hores
 | ||
|         oneDayAgo: fa un dia
 | ||
|         xDaysAgo: fa <x> dies
 | ||
|         secondsShort: <seconds>s
 | ||
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | ||
|         hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | ||
|         xMinutes: <x> minuts
 | ||
|     keys:
 | ||
|         tab: TAB
 | ||
|         control: CTRL
 | ||
|         alt: ALT
 | ||
|         escape: ESC
 | ||
|         shift: SHIFT
 | ||
|         space: ESPAI
 | ||
| demoBanners:
 | ||
|     title: Demo - Versió de prova
 | ||
|     intro: Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques!
 | ||
| mainMenu:
 | ||
|     play: Jugar
 | ||
|     continue: Continuar
 | ||
|     newGame: Nou joc
 | ||
|     changelog: Historial de canvis
 | ||
|     subreddit: Reddit
 | ||
|     importSavegame: Importar
 | ||
|     openSourceHint: Aquest joc es de codi obert!
 | ||
|     discordLink: Servidor Discord oficial
 | ||
|     helpTranslate: Ajuda a traduir-lo!
 | ||
|     madeBy: Creat per <author-link>
 | ||
|     browserWarning: >-
 | ||
|         
 | ||
|         Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència.        
 | ||
|     savegameLevel: Nivell <x>
 | ||
|     savegameLevelUnknown: Nivell desconegut
 | ||
|     savegameUnnamed: Unnamed
 | ||
| dialogs:
 | ||
|     buttons:
 | ||
|         ok: OK
 | ||
|         delete: Eliminar
 | ||
|         cancel: Cancel·lar
 | ||
|         later: Més tard
 | ||
|         restart: Tornar a començar
 | ||
|         reset: Reiniciar
 | ||
|         getStandalone: Obtenir versió completa
 | ||
|         deleteGame: Sé el que faig
 | ||
|         viewUpdate: Veure actualitzacions
 | ||
|         showUpgrades: Mostrar millores
 | ||
|         showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat
 | ||
|     importSavegameError:
 | ||
|         title: Error en importar
 | ||
|         text: "Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:"
 | ||
|     importSavegameSuccess:
 | ||
|         title: Importar
 | ||
|         text: La partida ha sigut importada amb èxit.
 | ||
|     gameLoadFailure:
 | ||
|         title: No es pot carregar la partida guardada
 | ||
|         text: "Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida:"
 | ||
|     confirmSavegameDelete:
 | ||
|         title: Eliminar
 | ||
|         text: Estàs segur que vols eliminar la partida guardada?
 | ||
|     savegameDeletionError:
 | ||
|         title: Error en eliminar
 | ||
|         text: "Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida:"
 | ||
|     restartRequired:
 | ||
|         title: Reiniciar
 | ||
|         text: És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis.
 | ||
|     editKeybinding:
 | ||
|         title: Cambiar dreceres de teclat
 | ||
|         desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per
 | ||
|             cancel·lar.
 | ||
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | ||
|         title: Reiniciar dreceres de teclat
 | ||
|         desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur?
 | ||
|     keybindingsResetOk:
 | ||
|         title: Cambiar dreceres de teclat
 | ||
|         desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat!
 | ||
|     featureRestriction:
 | ||
|         title: Demo - Versió de prova
 | ||
|         desc: Has intentat accedir a una característica (<feature>) que no està
 | ||
|             disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una
 | ||
|             experiència completa!
 | ||
|     oneSavegameLimit:
 | ||
|         title: Partides guardades limitades
 | ||
|         desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si
 | ||
|             vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del
 | ||
|             joc!
 | ||
|     updateSummary:
 | ||
|         title: Nova actualització!
 | ||
|         desc: "Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar:"
 | ||
|     upgradesIntroduction:
 | ||
|         title: Desbloquejar millora
 | ||
|         desc: Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No
 | ||
|             eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong> La pestanya de
 | ||
|             millores està a la part superior dreta de la pantalla.
 | ||
|     massDeleteConfirm:
 | ||
|         title: Eliminar edificis
 | ||
|         desc: Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs
 | ||
|             segur que vols seguir?
 | ||
|     massCutConfirm:
 | ||
|         title: Tallar edificis
 | ||
|         desc: Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur
 | ||
|             que vols seguir?
 | ||
|     massCutInsufficientConfirm:
 | ||
|         title: Confirmar tallar
 | ||
|         desc: No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla?
 | ||
|     blueprintsNotUnlocked:
 | ||
|         title: Encara no s'ha desbloquejat
 | ||
|         desc: Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica.
 | ||
|     keybindingsIntroduction:
 | ||
|         title: Dreceres de teclat útils
 | ||
|         desc: "El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir
 | ||
|             grans línies de producció. Aquí tens algunes, però asegura't de
 | ||
|             <strong>revisar les dreceres de teclat</strong>!<br><br> <code
 | ||
|             class='keybinding'>CTRL</code> + Arrossegar: Selecciona una
 | ||
|             àrea.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mentè pressionat
 | ||
|             per col·locar vàries vegades el mateix edifici.<br> <code
 | ||
|             class='keybinding'>ALT</code>: Invertir la orientació de les cintes
 | ||
|             transportadores ja col·locades.<br>"
 | ||
|     createMarker:
 | ||
|         title: Nou Marcador
 | ||
|         titleEdit: Edit Marker
 | ||
|         desc: 'Dona-li un nom significatiu, també pots usar <strong>claus</strong> de
 | ||
|             les figures (Pots generarles a: <a href="https://viewer.shapez.io"
 | ||
|             target="_blank">aquí</a>)'
 | ||
|     markerDemoLimit:
 | ||
|         desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa
 | ||
|             per gaudir de l'experiència completa!
 | ||
|     exportScreenshotWarning:
 | ||
|         title: Exportar Captura de Pantalla
 | ||
|         desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en
 | ||
|             conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu
 | ||
|             joc!
 | ||
|     editSignal:
 | ||
|         title: Set Signal
 | ||
|         descItems: "Choose a pre-defined item:"
 | ||
|         descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you
 | ||
|             can generate <link>here</link>)
 | ||
|     renameSavegame:
 | ||
|         title: Rename Savegame
 | ||
|         desc: You can rename your savegame here.
 | ||
|     entityWarning:
 | ||
|         title: Performance Warning
 | ||
|         desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
 | ||
|             the game can not handle an endless count of buildings - So try to
 | ||
|             keep your factories compact!
 | ||
| ingame:
 | ||
|     keybindingsOverlay:
 | ||
|         moveMap: Moure
 | ||
|         selectBuildings: Seleccionar àrea
 | ||
|         stopPlacement: Parar de col·locar
 | ||
|         rotateBuilding: Rotar edifici
 | ||
|         placeMultiple: Col·locar múltiples
 | ||
|         reverseOrientation: Invertir orientació
 | ||
|         disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació
 | ||
|         toggleHud: Activar/Desactivar HUD
 | ||
|         placeBuilding: Col·locar edifici
 | ||
|         createMarker: Crear marcador
 | ||
|         delete: Esborrar
 | ||
|         pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol
 | ||
|         lockBeltDirection: Activar planificador de cintes
 | ||
|         plannerSwitchSide: Emmirallar plànol
 | ||
|         cutSelection: Tallar
 | ||
|         copySelection: Copiar
 | ||
|         clearSelection: Buidar selecció
 | ||
|         pipette: Pipeta
 | ||
|         switchLayers: Intercanviar capes
 | ||
|     colors:
 | ||
|         red: Roig
 | ||
|         green: Verd
 | ||
|         blue: Blau
 | ||
|         yellow: Groc
 | ||
|         purple: Morat
 | ||
|         cyan: Cian
 | ||
|         white: Blanc
 | ||
|         black: Negre
 | ||
|         uncolored: Sense color
 | ||
|     buildingPlacement:
 | ||
|         cycleBuildingVariants: Prem <key> per a ciclar entre variants.
 | ||
|         hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
 | ||
|         infoTexts:
 | ||
|             speed: Velocitat
 | ||
|             range: Distància
 | ||
|             storage: Emmagatzemament
 | ||
|             oneItemPerSecond: 1 objecte / s
 | ||
|             itemsPerSecond: <x> objectes / s
 | ||
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | ||
|             tiles: <x> caselles
 | ||
|     levelCompleteNotification:
 | ||
|         levelTitle: Nivell <level>
 | ||
|         completed: Complet
 | ||
|         unlockText: Desbloquejat <reward>!
 | ||
|         buttonNextLevel: Següent nivell
 | ||
|     notifications:
 | ||
|         newUpgrade: Una nova millora està disponible!
 | ||
|         gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat.
 | ||
|         freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
 | ||
|     shop:
 | ||
|         title: Millores
 | ||
|         buttonUnlock: Millorar
 | ||
|         tier: Nivell <x>
 | ||
|         tierLabels:
 | ||
|             - I
 | ||
|             - II
 | ||
|             - III
 | ||
|             - IV
 | ||
|             - V
 | ||
|             - VI
 | ||
|             - VII
 | ||
|             - VIII
 | ||
|             - IX
 | ||
|             - X
 | ||
|             - XI
 | ||
|             - XII
 | ||
|             - XIII
 | ||
|             - XIV
 | ||
|             - XV
 | ||
|             - XVI
 | ||
|             - XVII
 | ||
|             - XVIII
 | ||
|             - XIX
 | ||
|             - XX
 | ||
|         maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x<currentMult>)
 | ||
|     statistics:
 | ||
|         title: Estadístiques
 | ||
|         dataSources:
 | ||
|             stored:
 | ||
|                 title: Emmagatzemat
 | ||
|                 description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici
 | ||
|                     central.
 | ||
|             produced:
 | ||
|                 title: Produit
 | ||
|                 description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt
 | ||
|                     productes intermijos.
 | ||
|             delivered:
 | ||
|                 title: Enviats
 | ||
|                 description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central.
 | ||
|         noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara.
 | ||
|         shapesDisplayUnits:
 | ||
|             second: <shapes> / s
 | ||
|             minute: <shapes> / m
 | ||
|             hour: <shapes> / h
 | ||
|     settingsMenu:
 | ||
|         playtime: Temps de joc
 | ||
|         buildingsPlaced: Edificis
 | ||
|         beltsPlaced: Cintes transportadores
 | ||
|         buttons:
 | ||
|             continue: Continuar
 | ||
|             settings: Configuració
 | ||
|             menu: Tornar al menú
 | ||
|     tutorialHints:
 | ||
|         title: Necessites ajuda?
 | ||
|         showHint: Mostrar pista
 | ||
|         hideHint: Tancar
 | ||
|     blueprintPlacer:
 | ||
|         cost: Cost
 | ||
|     waypoints:
 | ||
|         waypoints: Marcadors
 | ||
|         hub: NEXE
 | ||
|         description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes
 | ||
|             clic dret per esborrar-lo. <br><br>Pressiona <keybinding> per a
 | ||
|             crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic
 | ||
|             dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
 | ||
|         creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
 | ||
|     shapeViewer:
 | ||
|         title: Capes
 | ||
|         empty: Buit
 | ||
|         copyKey: Copiar clau
 | ||
|     interactiveTutorial:
 | ||
|         title: Tutorial
 | ||
|         hints:
 | ||
|             1_1_extractor: Col·loca un <strong>extractor</strong> damunt d'una
 | ||
|                 <strong>figura circular</strong> per extraure-la!
 | ||
|             1_2_conveyor: "Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong>
 | ||
|                 cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i
 | ||
|                 arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!"
 | ||
|             1_3_expand: "Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més
 | ||
|                 extractors i cintes per a completar l'objectiu més
 | ||
|                 ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat
 | ||
|                 <strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i
 | ||
|                 utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los."
 | ||
|     connectedMiners:
 | ||
|         one_miner: 1 Miner
 | ||
|         n_miners: <amount> Miners
 | ||
|         limited_items: Limited to <max_throughput>
 | ||
|     watermark:
 | ||
|         title: Demo version
 | ||
|         desc: Click here to see the Steam version advantages!
 | ||
|         get_on_steam: Get on steam
 | ||
|     standaloneAdvantages:
 | ||
|         title: Get the full version!
 | ||
|         no_thanks: No, thanks!
 | ||
|         points:
 | ||
|             levels:
 | ||
|                 title: 12 New Levels
 | ||
|                 desc: For a total of 26 levels!
 | ||
|             buildings:
 | ||
|                 title: 18 New Buildings
 | ||
|                 desc: Fully automate your factory!
 | ||
|             savegames:
 | ||
|                 title: ∞ Savegames
 | ||
|                 desc: As many as your heart desires!
 | ||
|             upgrades:
 | ||
|                 title: 20 Upgrade Tiers
 | ||
|                 desc: This demo version has only 5!
 | ||
|             markers:
 | ||
|                 title: ∞ Markers
 | ||
|                 desc: Never get lost in your factory!
 | ||
|             wires:
 | ||
|                 title: Wires
 | ||
|                 desc: An entirely new dimension!
 | ||
|             darkmode:
 | ||
|                 title: Dark Mode
 | ||
|                 desc: Stop hurting your eyes!
 | ||
|             support:
 | ||
|                 title: Support me
 | ||
|                 desc: I develop it in my spare time!
 | ||
| shopUpgrades:
 | ||
|     belt:
 | ||
|         name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
 | ||
|         description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | ||
|     miner:
 | ||
|         name: Extracció
 | ||
|         description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | ||
|     processors:
 | ||
|         name: Tallar, Rotar i Apilar
 | ||
|         description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | ||
|     painting:
 | ||
|         name: Mesclar i Pintar
 | ||
|         description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | ||
| buildings:
 | ||
|     hub:
 | ||
|         deliver: Envia
 | ||
|         toUnlock: per a desbloquejar
 | ||
|         levelShortcut: NVL
 | ||
|         endOfDemo: End of Demo
 | ||
|     belt:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Cinta transportadora
 | ||
|             description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar
 | ||
|                 múltiples.
 | ||
|     wire:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Cable
 | ||
|             description: Permet transportar energia.
 | ||
|         second:
 | ||
|             name: Wire
 | ||
|             description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
 | ||
|                 Different colored wires do not connect.
 | ||
|     miner:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Extractor
 | ||
|             description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls.
 | ||
|         chainable:
 | ||
|             name: Extractor (Cadena)
 | ||
|             description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot
 | ||
|                 ser encadenat!
 | ||
|     underground_belt:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Túnel
 | ||
|             description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
 | ||
|         tier2:
 | ||
|             name: Túnel de Nivell II
 | ||
|             description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
 | ||
|     cutter:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Cisalla
 | ||
|             description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats.
 | ||
|                 <strong>Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir
 | ||
|                 l'altra o es pararà!</strong>
 | ||
|         quad:
 | ||
|             name: Cisalla (Quàdruple)
 | ||
|             description: Talla figures en quatre parts. <strong>Si no utilitzes totes les
 | ||
|                 parts, assegura't de destruir les altres o es pararà!</strong>
 | ||
|     rotater:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Rotador
 | ||
|             description: Rota formes en sentit horari 90 graus.
 | ||
|         ccw:
 | ||
|             name: Rotador (Antihorari)
 | ||
|             description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus.
 | ||
|         rotate180:
 | ||
|             name: Rotate (180)
 | ||
|             description: Rotates shapes by 180 degrees.
 | ||
|     stacker:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Apilador
 | ||
|             description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la
 | ||
|                 figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra.
 | ||
|     mixer:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Mesclador de colors
 | ||
|             description: Mescla dos colors amb mescla additiva.
 | ||
|     painter:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Pintor
 | ||
|             description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
 | ||
|                 dalt.
 | ||
|         mirrored:
 | ||
|             name: Pintor
 | ||
|             description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
 | ||
|                 baix.
 | ||
|         double:
 | ||
|             name: Pintor (Doble)
 | ||
|             description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt.
 | ||
|         quad:
 | ||
|             name: Pintor (Quàdruple)
 | ||
|             description: Permet pintar cadascun dels quadrants de forma diferent.
 | ||
|     trash:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Paperera
 | ||
|             description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment.
 | ||
|     balancer:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Balancer
 | ||
|             description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
 | ||
|         merger:
 | ||
|             name: Merger (compact)
 | ||
|             description: Merges two conveyor belts into one.
 | ||
|         merger-inverse:
 | ||
|             name: Merger (compact)
 | ||
|             description: Merges two conveyor belts into one.
 | ||
|         splitter:
 | ||
|             name: Splitter (compact)
 | ||
|             description: Splits one conveyor belt into two.
 | ||
|         splitter-inverse:
 | ||
|             name: Splitter (compact)
 | ||
|             description: Splits one conveyor belt into two.
 | ||
|     storage:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Storage
 | ||
|             description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
 | ||
|                 output and can be used as an overflow gate.
 | ||
|     wire_tunnel:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Wire Crossing
 | ||
|             description: Allows to cross two wires without connecting them.
 | ||
|     constant_signal:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Constant Signal
 | ||
|             description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
 | ||
|                 boolean (1 / 0).
 | ||
|     lever:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Switch
 | ||
|             description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
 | ||
|                 which can then be used to control for example an item filter.
 | ||
|     logic_gate:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: AND Gate
 | ||
|             description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
 | ||
|                 color or boolean "1")
 | ||
|         not:
 | ||
|             name: NOT Gate
 | ||
|             description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
 | ||
|                 shape, color or boolean "1")
 | ||
|         xor:
 | ||
|             name: XOR Gate
 | ||
|             description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
 | ||
|                 (Truthy means shape, color or boolean "1")
 | ||
|         or:
 | ||
|             name: OR Gate
 | ||
|             description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
 | ||
|                 shape, color or boolean "1")
 | ||
|     transistor:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Transistor
 | ||
|             description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
 | ||
|                 color or "1").
 | ||
|         mirrored:
 | ||
|             name: Transistor
 | ||
|             description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
 | ||
|                 color or "1").
 | ||
|     filter:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Filter
 | ||
|             description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
 | ||
|                 remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
 | ||
|                 too.
 | ||
|     display:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Display
 | ||
|             description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
 | ||
|                 color or boolean.
 | ||
|     reader:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Belt Reader
 | ||
|             description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
 | ||
|                 read item on the wires layer (once unlocked).
 | ||
|     analyzer:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Shape Analyzer
 | ||
|             description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
 | ||
|                 and returns its shape and color.
 | ||
|     comparator:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Compare
 | ||
|             description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
 | ||
|                 shapes, items and booleans.
 | ||
|     virtual_processor:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Virtual Cutter
 | ||
|             description: Virtually cuts the shape into two halves.
 | ||
|         rotater:
 | ||
|             name: Virtual Rotater
 | ||
|             description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
 | ||
|         unstacker:
 | ||
|             name: Virtual Unstacker
 | ||
|             description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
 | ||
|                 remaining ones to the left.
 | ||
|         stacker:
 | ||
|             name: Virtual Stacker
 | ||
|             description: Virtually stacks the right shape onto the left.
 | ||
|         painter:
 | ||
|             name: Virtual Painter
 | ||
|             description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
 | ||
|                 the right input.
 | ||
|     item_producer:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Item Producer
 | ||
|             description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
 | ||
|                 wires layer on the regular layer.
 | ||
| storyRewards:
 | ||
|     reward_cutter_and_trash:
 | ||
|         title: Tallar figures
 | ||
|         desc: Acabes de desbloquejar la <strong>Cisalla</strong> - talla les figures per
 | ||
|             la meitat <strong>de dalt a baix</strong>; sense importar la seva/ua
 | ||
|             orientació!<br><br>Assegura't d'eliminar les parts que no utilitzes,
 | ||
|             si no <strong>es pararà</strong> - Es per això que t'he donat una
 | ||
|             paperera, utilitza-la!
 | ||
|     reward_rotater:
 | ||
|         title: Rotar
 | ||
|         desc: El <strong>Rotador</strong> s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit
 | ||
|             horari 90 graus.
 | ||
|     reward_painter:
 | ||
|         title: Pintar
 | ||
|         desc: El <strong>Pintor</strong> s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de
 | ||
|             la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el
 | ||
|             pintor!<br><br> - Si ets daltònic, pots activar <strong>l'opció per
 | ||
|             daltònics</strong> en les opcions!
 | ||
|     reward_mixer:
 | ||
|         title: Mesclar colors
 | ||
|         desc: El <strong>Mesclador de colors</strong> s'ha desbloquejat! - Combina dos
 | ||
|             colors utilitzant <strong>la mescla additiva</strong> amb aquest
 | ||
|             edifici!
 | ||
|     reward_stacker:
 | ||
|         title: Apilador
 | ||
|         desc: Ara pots combinar figures amb el <strong>apilador</strong>! Ambdues
 | ||
|             entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es
 | ||
|             <strong>fusionaran</strong>. Si no, l'entrada de la dreta
 | ||
|             <strong>s'apilarà damunt</strong> de la de l'esquerra!
 | ||
|     reward_splitter:
 | ||
|         title: Distribuïdor
 | ||
|         desc: El <strong>distribuïdor</strong> multifuncional s'ha desbloquejat - Pot
 | ||
|             ser utilitzat per a construir fàbriques més grans per mitjà de la
 | ||
|             <strong>separació i fusió</strong> de figures de diferents
 | ||
|             cintes!<br><br>
 | ||
|     reward_tunnel:
 | ||
|         title: Túnel
 | ||
|         desc: El <strong>túnel</strong> s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a
 | ||
|             través d'edificis i cintes transportadores!
 | ||
|     reward_rotater_ccw:
 | ||
|         title: Rotació antihorària
 | ||
|         desc: Has desbloquejat una variant del <strong>rotador</strong> - Et permet
 | ||
|             rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el
 | ||
|             rotador i <strong>pressiona 'T' per a ciclar les diferents
 | ||
|             variants</strong>!
 | ||
|     reward_miner_chainable:
 | ||
|         title: Extractor en cadena
 | ||
|         desc: Has desbloquejat el <strong>extractor en cadena</strong>! Pot
 | ||
|             <strong>passar els seus recursos</strong> a altres extractors perquè
 | ||
|             pugues extraure recursos més eficientment!
 | ||
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | ||
|         title: Túnel de Nivell II
 | ||
|         desc: Has desbloquejat una nova variant del <strong>túnel</strong> - Té una
 | ||
|             <strong>major distància màxima</strong>, i ara pots mesclar tipus de
 | ||
|             túnels!
 | ||
|     reward_cutter_quad:
 | ||
|         title: Cisalla quàdruple
 | ||
|         desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>cisalla</strong> - Et permet
 | ||
|             tallar figures en <strong>quatre parts</strong> en lloc de sols en
 | ||
|             dos!
 | ||
|     reward_painter_double:
 | ||
|         title: Pintor doble
 | ||
|         desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Funciona com el
 | ||
|             pintor regular però processa <strong>dos figures alhora</strong>,
 | ||
|             consumint sols un color en lloc de dos!
 | ||
|     reward_storage:
 | ||
|         title: Magatzem de reserva
 | ||
|         desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>paperera</strong> - Et permet
 | ||
|             emmagatzemar objectes fins a una capacitat màxima!
 | ||
|     reward_freeplay:
 | ||
|         title: Joc lliure
 | ||
|         desc: Ho has fet! Has desbloquejat el <strong>mode de joc lliure</strong>! Això
 | ||
|             significa que les figures ara són generades aleatòriament! (No
 | ||
|             t'angoixis/es, hi ha més contingut planejat per a la versió completa
 | ||
|             - fora del web)
 | ||
|     reward_blueprints:
 | ||
|         title: Plànols
 | ||
|         desc: Ara pots <strong>copiar i apegar/enxegar</strong> parts de la teva/ua
 | ||
|             fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el
 | ||
|             ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.<br><br>Apegar/enxegar-la
 | ||
|             <strong>no és gratis</strong>, necessites produir <strong>figures de
 | ||
|             plànols</strong> per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar).
 | ||
|     no_reward:
 | ||
|         title: Següent nivell
 | ||
|         desc: "Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà! <br><br> PD: És
 | ||
|             millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent -
 | ||
|             Necessitaràs <strong>totes</strong> aquestes figures més tard per a
 | ||
|             <strong>desbloquejar millores</strong>!"
 | ||
|     no_reward_freeplay:
 | ||
|         title: Següent nivell
 | ||
|         desc: Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió
 | ||
|             completa - fora del web!
 | ||
|     reward_balancer:
 | ||
|         title: Balancer
 | ||
|         desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
 | ||
|             be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
 | ||
|             items</strong> onto multiple belts!<br><br>
 | ||
|     reward_merger:
 | ||
|         title: Compact Merger
 | ||
|         desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
 | ||
|             <strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them
 | ||
|             into one belt!
 | ||
|     reward_belt_reader:
 | ||
|         title: Belt reader
 | ||
|         desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
 | ||
|             measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
 | ||
|             wires - then it gets really useful!
 | ||
|     reward_rotater_180:
 | ||
|         title: Rotater (180 degrees)
 | ||
|         desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows
 | ||
|             you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
 | ||
|     reward_display:
 | ||
|         title: Display
 | ||
|         desc: You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
 | ||
|             wires layer to visualize its contents!
 | ||
|     reward_constant_signal:
 | ||
|         title: Constant Signal
 | ||
|         desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
 | ||
|             layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
 | ||
|             for example.<br><br> The constant signal can emit a
 | ||
|             <strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
 | ||
|             <strong>boolean</strong> (1 / 0).
 | ||
|     reward_logic_gates:
 | ||
|         title: Logic Gates
 | ||
|         desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
 | ||
|             about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
 | ||
|             you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
 | ||
|             bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
 | ||
|     reward_virtual_processing:
 | ||
|         title: Virtual Processing
 | ||
|         desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
 | ||
|             <strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
 | ||
|             now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
 | ||
|             With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
 | ||
|             Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
 | ||
|             shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
 | ||
|             something cool with wires.<br><br> - Continue to play
 | ||
|             regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
 | ||
|     reward_wires_painter_and_levers:
 | ||
|         title: Wires & Quad Painter
 | ||
|         desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
 | ||
|             layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
 | ||
|             mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
 | ||
|             Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
 | ||
|             the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
 | ||
|             <strong>E</strong>."
 | ||
|     reward_filter:
 | ||
|         title: Item Filter
 | ||
|         desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
 | ||
|             to the top or the right output depending on whether they match the
 | ||
|             signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
 | ||
|             boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
 | ||
|     reward_demo_end:
 | ||
|         title: End of Demo
 | ||
|         desc: You have reached the end of the demo version!
 | ||
| settings:
 | ||
|     title: Opcions
 | ||
|     categories:
 | ||
|         general: General
 | ||
|         userInterface: User Interface
 | ||
|         advanced: Advanced
 | ||
|         performance: Performance
 | ||
|     versionBadges:
 | ||
|         dev: Desenvolupament
 | ||
|         staging: Staging
 | ||
|         prod: Producció
 | ||
|     buildDate: Generat <at-date>
 | ||
|     labels:
 | ||
|         uiScale:
 | ||
|             title: Escala de la interfície
 | ||
|             description: Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se
 | ||
|                 seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu
 | ||
|                 dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del
 | ||
|                 redimensionat.
 | ||
|             scales:
 | ||
|                 super_small: Micro
 | ||
|                 small: Petit
 | ||
|                 regular: Estàndard
 | ||
|                 large: Gran
 | ||
|                 huge: Macro
 | ||
|         autosaveInterval:
 | ||
|             title: Interval de guardat automàtic
 | ||
|             description: Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots
 | ||
|                 deshabilitar-ho des d'aquí
 | ||
|             intervals:
 | ||
|                 one_minute: 1 Minut
 | ||
|                 two_minutes: 2 Minuts
 | ||
|                 five_minutes: 5 Minuts
 | ||
|                 ten_minutes: 10 Minuts
 | ||
|                 twenty_minutes: 20 Minuts
 | ||
|                 disabled: Desactivat
 | ||
|         scrollWheelSensitivity:
 | ||
|             title: Sensitivitat del Zoom
 | ||
|             description: Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad).
 | ||
|             sensitivity:
 | ||
|                 super_slow: Molt lent
 | ||
|                 slow: Lent
 | ||
|                 regular: Regular
 | ||
|                 fast: Ràpid
 | ||
|                 super_fast: Molt Ràpid
 | ||
|         movementSpeed:
 | ||
|             title: Velocitat de Moviment
 | ||
|             description: Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el
 | ||
|                 teclat.
 | ||
|             speeds:
 | ||
|                 super_slow: Molt lent
 | ||
|                 slow: Lent
 | ||
|                 regular: Regular
 | ||
|                 fast: Rápid
 | ||
|                 super_fast: Molt Ràpid
 | ||
|                 extremely_fast: Extremadament Ràpid
 | ||
|         language:
 | ||
|             title: Idioma
 | ||
|             description: Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris
 | ||
|                 i poden estar incompletes!
 | ||
|         enableColorBlindHelper:
 | ||
|             title: Mode per Daltònics
 | ||
|             description: Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic.
 | ||
|         fullscreen:
 | ||
|             title: Pantalla Completa
 | ||
|             description: Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor
 | ||
|                 experiència. Només disponible a la versió completa del joc.
 | ||
|         soundsMuted:
 | ||
|             title: Silencia els sons
 | ||
|             description: Si està activat, silencia tots els sons.
 | ||
|         musicMuted:
 | ||
|             title: Silencia la música
 | ||
|             description: Si està activat, silencia la música.
 | ||
|         theme:
 | ||
|             title: Tema del joc (Visual)
 | ||
|             description: Tria el tema visual (clar / oscur).
 | ||
|             themes:
 | ||
|                 dark: Oscur
 | ||
|                 light: Clar
 | ||
|         refreshRate:
 | ||
|             title: Objectiu de Simulació
 | ||
|             description: Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per
 | ||
|                 que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc
 | ||
|                 altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa
 | ||
|                 lent.
 | ||
|         alwaysMultiplace:
 | ||
|             title: Col·locació Múltiple
 | ||
|             description: Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després
 | ||
|                 de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a
 | ||
|                 mantenir SHIFT permanentment.
 | ||
|         offerHints:
 | ||
|             title: Pistes i Tutorials
 | ||
|             description: Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També
 | ||
|                 amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més
 | ||
|                 fàcil aprendre a jugar.
 | ||
|         enableTunnelSmartplace:
 | ||
|             title: Túnels Intel·ligents
 | ||
|             description: Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes
 | ||
|                 transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i
 | ||
|                 els túnels sobrants s'eliminaràn.
 | ||
|         vignette:
 | ||
|             title: Vinyeta
 | ||
|             description: Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i
 | ||
|                 facilita la lectura de texte.
 | ||
|         rotationByBuilding:
 | ||
|             title: Rotació segons el tipus d'edifici.
 | ||
|             description: Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última
 | ||
|                 vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies
 | ||
|                 freqüentment entre edificis.
 | ||
|         compactBuildingInfo:
 | ||
|             title: Informació sobre Edificis Compactes
 | ||
|             description: Escurça els quadres d’informació dels edificis només mostrant les
 | ||
|                 seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i
 | ||
|                 una imatge.
 | ||
|         disableCutDeleteWarnings:
 | ||
|             title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra
 | ||
|             description: Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar /
 | ||
|                 suprimir més de 100 entitats.
 | ||
|         soundVolume:
 | ||
|             title: Sound Volume
 | ||
|             description: Set the volume for sound effects
 | ||
|         musicVolume:
 | ||
|             title: Music Volume
 | ||
|             description: Set the volume for music
 | ||
|         lowQualityMapResources:
 | ||
|             title: Low Quality Map Resources
 | ||
|             description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
 | ||
|                 improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
 | ||
|                 out!
 | ||
|         disableTileGrid:
 | ||
|             title: Disable Grid
 | ||
|             description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
 | ||
|                 makes the game look cleaner!
 | ||
|         clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | ||
|             title: Clear Cursor on Right Click
 | ||
|             description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
 | ||
|                 while you have a building selected for placement. If disabled,
 | ||
|                 you can delete buildings by right-clicking while placing a
 | ||
|                 building.
 | ||
|         lowQualityTextures:
 | ||
|             title: Low quality textures (Ugly)
 | ||
|             description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
 | ||
|                 game look very ugly!
 | ||
|         displayChunkBorders:
 | ||
|             title: Display Chunk Borders
 | ||
|             description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
 | ||
|                 enabled the borders of each chunk are displayed.
 | ||
|         pickMinerOnPatch:
 | ||
|             title: Pick miner on resource patch
 | ||
|             description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
 | ||
|                 hovering a resource patch.
 | ||
|         simplifiedBelts:
 | ||
|             title: Simplified Belts (Ugly)
 | ||
|             description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
 | ||
|                 performance. I do not recommend to play with this setting if you
 | ||
|                 do not absolutely need the performance.
 | ||
|         enableMousePan:
 | ||
|             title: Enable Mouse Pan
 | ||
|             description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
 | ||
|                 screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
 | ||
|     rangeSliderPercentage: <amount> %
 | ||
| keybindings:
 | ||
|     title: Combinacions de tecles
 | ||
|     hint: "Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar
 | ||
|         objectes de formes diferents."
 | ||
|     resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles
 | ||
|     categoryLabels:
 | ||
|         general: Aplicació
 | ||
|         ingame: Joc
 | ||
|         navigation: Navegació
 | ||
|         placement: Col·locació
 | ||
|         massSelect: Sel·lecció Massiva
 | ||
|         buildings: Dreceres d'Edificis
 | ||
|         placementModifiers: Modificadors de col·locació
 | ||
|     mappings:
 | ||
|         confirm: Confirmar
 | ||
|         back: Enrere
 | ||
|         mapMoveUp: Moure Amunt
 | ||
|         mapMoveRight: Moure Dreta
 | ||
|         mapMoveDown: Moure Avall
 | ||
|         mapMoveLeft: Moure Esquerra
 | ||
|         mapMoveFaster: Moure més Ràpid
 | ||
|         centerMap: Centrar Mapa
 | ||
|         mapZoomIn: Apropar
 | ||
|         mapZoomOut: Allunyar
 | ||
|         createMarker: Crea un Marcador
 | ||
|         menuOpenShop: Millores
 | ||
|         menuOpenStats: Estadístiques
 | ||
|         menuClose: Tancar Menú
 | ||
|         toggleHud: Commutar HUD
 | ||
|         toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració
 | ||
|         switchLayers: Canviar capes
 | ||
|         exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge
 | ||
|         belt: Cinta transportadora
 | ||
|         underground_belt: Túnel
 | ||
|         miner: Extractor
 | ||
|         cutter: Cisalla
 | ||
|         rotater: Rotador
 | ||
|         stacker: Apilador
 | ||
|         mixer: Mesclador de colors
 | ||
|         painter: Pintor
 | ||
|         trash: Paperera
 | ||
|         wire: Cable
 | ||
|         pipette: Pipeta
 | ||
|         rotateWhilePlacing: Rotar
 | ||
|         rotateInverseModifier: "Modifier: Rotar en sentit antihorari"
 | ||
|         cycleBuildingVariants: Rotar les Variants
 | ||
|         confirmMassDelete: Eliminar àrea
 | ||
|         pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla
 | ||
|         cycleBuildings: Rotar els Buildings
 | ||
|         lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores
 | ||
|         switchDirectionLockSide: "Planner: Canviar costat"
 | ||
|         massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar
 | ||
|         massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees
 | ||
|         massSelectCopy: Copiar àrea
 | ||
|         massSelectCut: Tallar àrea
 | ||
|         placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica
 | ||
|         placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació
 | ||
|         placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores
 | ||
|         balancer: Balancer
 | ||
|         storage: Storage
 | ||
|         constant_signal: Constant Signal
 | ||
|         logic_gate: Logic Gate
 | ||
|         lever: Switch (regular)
 | ||
|         filter: Filter
 | ||
|         wire_tunnel: Wire Crossing
 | ||
|         display: Display
 | ||
|         reader: Belt Reader
 | ||
|         virtual_processor: Virtual Cutter
 | ||
|         transistor: Transistor
 | ||
|         analyzer: Shape Analyzer
 | ||
|         comparator: Compare
 | ||
|         item_producer: Item Producer (Sandbox)
 | ||
|         copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
 | ||
| about:
 | ||
|     title: Sobre aquest Joc
 | ||
|     body: >-
 | ||
|         Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a
 | ||
|         href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
 | ||
|         (sóc jo).<br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         Si vols contribuir, visita <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a GitHub</a>.<br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         Banda sonora creada per<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increïble.<br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         Finalment, gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit.        
 | ||
| changelog:
 | ||
|     title: Registre de Canvis
 | ||
| demo:
 | ||
|     features:
 | ||
|         restoringGames: Restaurar partides guardats
 | ||
|         importingGames: Importar partides guardats
 | ||
|         oneGameLimit: Limitat a una partida guardada.
 | ||
|         customizeKeybindings: Personalitzar teclats
 | ||
|         exportingBase: Exportar la base com a Imatge
 | ||
|     settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
 | ||
| tips:
 | ||
|     - The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
 | ||
|     - Make sure your factories are modular - it will pay out!
 | ||
|     - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
 | ||
|     - If stacking does not work, try switching the inputs.
 | ||
|     - You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>.
 | ||
|     - Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
 | ||
|     - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
 | ||
|     - Serial execution is more efficient than parallel.
 | ||
|     - You will unlock more variants of buildings later in the game!
 | ||
|     - You can use <b>T</b> to switch between different variants.
 | ||
|     - Symmetry is key!
 | ||
|     - You can weave different tiers of tunnels.
 | ||
|     - Try to build compact factories - it will pay out!
 | ||
|     - The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
 | ||
|     - Having the right building ratios will maximize efficiency.
 | ||
|     - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
 | ||
|     - Don't forget about tunnels!
 | ||
|     - You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
 | ||
|     - Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
 | ||
|       long lines of belts easily.
 | ||
|     - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
 | ||
|     - To get white mix all three colors.
 | ||
|     - The storage buffer priorities the first output.
 | ||
|     - Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
 | ||
|     - Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
 | ||
|     - You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
 | ||
|     - Efficiency is key!
 | ||
|     - Shape patches that are further away from the hub are more complex.
 | ||
|     - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
 | ||
|     - Use balancers to maximize your efficiency.
 | ||
|     - Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
 | ||
|     - Plan in advance, or it will be a huge chaos!
 | ||
|     - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
 | ||
|     - Try beating level 20 on your own before seeking for help!
 | ||
|     - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
 | ||
|     - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
 | ||
|       be re-usable.
 | ||
|     - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
 | ||
|       stackers.
 | ||
|     - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
 | ||
|     - Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
 | ||
|     - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
 | ||
|     - Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
 | ||
|     - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
 | ||
|     - Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
 | ||
|     - Building too close to the hub can get in the way of later projects.
 | ||
|     - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
 | ||
|     - Mix all primary colors together to make white!
 | ||
|     - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
 | ||
|     - Also try Factorio! It's my favorite game.
 | ||
|     - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
 | ||
|     - You can download your savegames in the main menu!
 | ||
|     - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
 | ||
|       settings page.
 | ||
|     - This game has a lot of settings, be sure to check them out!
 | ||
|     - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
 | ||
|     - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
 | ||
|     - Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
 | ||
|     - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
 | ||
|     - You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
 |