mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1117 lines
		
	
	
		
			51 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1117 lines
		
	
	
		
			51 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| steamPage:
 | |
|     shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen
 | |
|         Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
 | |
|     discordLinkShort: Offizieller Discord
 | |
|     intro: >-
 | |
|         Du magst Automatisierungsspiele? Dann bist du hier genau richtig!
 | |
| 
 | |
|         shapez.io ist ein entspanntes Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
 | |
| 
 | |
|         Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten. Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren,
 | |
|         um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
 | |
| 
 | |
|         Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen! Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die
 | |
|         Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!        
 | |
|     title_advantages: Vorteile der Vollversion
 | |
|     advantages:
 | |
|         - <b>12 Neue Level</b> für insgesamt 26 Level
 | |
|         - <b>18 Neue Gebäude</b> für eine komplett automatisierte Fabrik!
 | |
|         - <b>20 Upgrade-Stufen</b> für viele Stunden Spielspaß
 | |
|         - <b>Wires-Update</b> für eine komplett neue Dimension!
 | |
|         - <b>Dark-Mode</b>!
 | |
|         - Unbegrenzte Speicherstände
 | |
|         - Unbegrenzte Wegpunkte
 | |
|         - Unterstütze mich! ❤️
 | |
|     title_future: Geplante Inhalte
 | |
|     planned:
 | |
|         - Blaupausen-Bibliothek
 | |
|         - Errungenschaften auf Steam
 | |
|         - Puzzel-Modus
 | |
|         - Minimap
 | |
|         - Modunterstützung
 | |
|         - Sandkastenmodus
 | |
|         - ... und noch viel mehr!
 | |
|     title_open_source: Dieses Spiel ist quelloffen!
 | |
|     text_open_source: Jeder kann etwas zum Spiel beitragen! Ich engagiere mich aktiv
 | |
|         in der Community und versuche alle Vorschläge zu berücksichtigen. Die
 | |
|         vollständige Roadmap findet ihr auf meinem Trello-Board!
 | |
|     title_links: Links
 | |
|     links:
 | |
|         discord: Offizieller Discord
 | |
|         roadmap: Roadmap
 | |
|         subreddit: Subreddit
 | |
|         source_code: Quellcode (GitHub)
 | |
|         translate: Hilf beim Übersetzen
 | |
| global:
 | |
|     loading: Laden
 | |
|     error: Fehler
 | |
|     thousandsDivider: .
 | |
|     decimalSeparator: ","
 | |
|     suffix:
 | |
|         thousands: k
 | |
|         millions: M
 | |
|         billions: G
 | |
|         trillions: T
 | |
|     infinite: ∞
 | |
|     time:
 | |
|         oneSecondAgo: vor einer Sekunde
 | |
|         xSecondsAgo: vor <x> Sekunden
 | |
|         oneMinuteAgo: vor einer Minute
 | |
|         xMinutesAgo: vor <x> Minuten
 | |
|         oneHourAgo: vor einer Stunde
 | |
|         xHoursAgo: vor <x> Stunden
 | |
|         oneDayAgo: vor einem Tag
 | |
|         xDaysAgo: vor <x> Tagen
 | |
|         secondsShort: <seconds>s
 | |
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | |
|         hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | |
|         xMinutes: <x> Minuten
 | |
|     keys:
 | |
|         tab: TAB
 | |
|         control: STRG
 | |
|         alt: ALT
 | |
|         escape: ESC
 | |
|         shift: UMSCH
 | |
|         space: LEER
 | |
| demoBanners:
 | |
|     title: Demo-Version
 | |
|     intro: Kauf die Vollversion für alle Features!
 | |
| mainMenu:
 | |
|     play: Spielen
 | |
|     continue: Fortsetzen
 | |
|     newGame: Neues Spiel
 | |
|     changelog: Änderungsprotokoll
 | |
|     subreddit: Reddit
 | |
|     importSavegame: Importieren
 | |
|     openSourceHint: Dieses Spiel ist quelloffen!
 | |
|     discordLink: Offizieller Discord Server
 | |
|     helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
 | |
|     madeBy: Ein Spiel von <author-link>
 | |
|     browserWarning: Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsamer laufen!
 | |
|         Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste
 | |
|         Erfahrung!
 | |
|     savegameLevel: Level <x>
 | |
|     savegameLevelUnknown: Unbekanntes Level
 | |
|     savegameUnnamed: Unbenannt
 | |
| dialogs:
 | |
|     buttons:
 | |
|         ok: OK
 | |
|         delete: Löschen
 | |
|         cancel: Abbrechen
 | |
|         later: Später
 | |
|         restart: Neustart
 | |
|         reset: Zurücksetzen
 | |
|         getStandalone: Zur Vollversion
 | |
|         deleteGame: Ich weiß, was ich tue
 | |
|         viewUpdate: Update anzeigen
 | |
|         showUpgrades: Upgrades anzeigen
 | |
|         showKeybindings: Kürzel anzeigen
 | |
|     importSavegameError:
 | |
|         title: Importfehler
 | |
|         text: "Fehler beim Importieren deines Speicherstands:"
 | |
|     importSavegameSuccess:
 | |
|         title: Speicherstand importiert
 | |
|         text: Dein Speicherstand wurde erfolgreich importiert.
 | |
|     gameLoadFailure:
 | |
|         title: Der Speicherstand ist kaputt
 | |
|         text: Der Speicherstand konnte nicht geladen werden. Sorry!
 | |
|     confirmSavegameDelete:
 | |
|         title: Löschen bestätigen
 | |
|         text: Bist du sicher, dass du folgenden Speicherstand löschen willst?<br><br>
 | |
|             '<savegameName>' auf Level <savegameLevel><br><br>Das kann nicht
 | |
|             rückgängig gemacht werden!
 | |
|     savegameDeletionError:
 | |
|         title: Löschen fehlgeschlagen
 | |
|         text: "Das Löschen des Speicherstands ist fehlgeschlagen:"
 | |
|     restartRequired:
 | |
|         title: Neustart nötig
 | |
|         text: Du musst das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.
 | |
|     editKeybinding:
 | |
|         title: Tastenbelegung ändern
 | |
|         desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC zum Abbrechen.
 | |
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | |
|         title: Tastenbelegung zurücksetzen
 | |
|         desc: Dies wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist
 | |
|             du dir sicher?
 | |
|     keybindingsResetOk:
 | |
|         title: Tastenbelegung zurückgesetzt
 | |
|         desc: Die Tastenbelegung wurde auf den Standard zurückgesetzt!
 | |
|     featureRestriction:
 | |
|         title: Demo-Version
 | |
|         desc: Du hast ein Feature benutzt (<feature>), welches nicht in der Demo
 | |
|             enthalten ist. Erwerbe die Vollversion für das volle Erlebnis!
 | |
|     oneSavegameLimit:
 | |
|         title: Begrenzte Speicherstände
 | |
|         desc: Du kannst in der Demo nur einen Speicherstand haben. Bitte lösche den
 | |
|             existierenden oder hole dir die Vollversion!
 | |
|     updateSummary:
 | |
|         title: Neues Update!
 | |
|         desc: "Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:"
 | |
|     upgradesIntroduction:
 | |
|         title: Upgrades freischalten
 | |
|         desc: Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten
 | |
|             - <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong> Den
 | |
|             Upgrade-Tab findest du oben rechts im Bildschirm.
 | |
|     massDeleteConfirm:
 | |
|         title: Löschen bestätigen
 | |
|         desc: Du löscht viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
 | |
|     massCutConfirm:
 | |
|         title: Ausschneiden bestätigen
 | |
|         desc: Du schneidest viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du dir
 | |
|             sicher?
 | |
|     massCutInsufficientConfirm:
 | |
|         title: Ausschneiden bestätigen
 | |
|         desc: Du wirst dir das Einfügen nicht leisten können! Bist du sicher, dass du
 | |
|             trotzdem Ausschneiden möchtest?
 | |
|     blueprintsNotUnlocked:
 | |
|         title: Noch nicht freigeschaltet
 | |
|         desc: Blaupausen werden erst in Level 12 freigeschaltet!
 | |
|     keybindingsIntroduction:
 | |
|         title: Nützliche Hotkeys
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken
 | |
|             vereinfachen und beschleunigen. Hier sind ein paar Beispiele, aber
 | |
|             prüfe am besten die
 | |
|             <strong>Tastenbelegung-Einstellungen</strong>!<br><br>
 | |
|              <code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Bereich aus.<br>
 | |
|              <code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
 | |
|              <code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Fließbänder.<br>            
 | |
|     createMarker:
 | |
|         title: Neuer Marker
 | |
|         titleEdit: Marker bearbeiten
 | |
|         desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den
 | |
|             <strong>Kurz-Code</strong> einer Form eingeben (Welchen du
 | |
|             <link>hier</link> generieren kannst).
 | |
|     editSignal:
 | |
|         title: Signal setzen
 | |
|         descItems: "Wähle ein vordefiniertes Item:"
 | |
|         descShortKey: ... oder gib den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form an (Welchen
 | |
|             du <link>hier</link> generieren kannst).
 | |
|     markerDemoLimit:
 | |
|         desc: Du kannst nur 2 Marker in der Demo benutzen. Hole dir die Vollversion, um
 | |
|             unendlich viele Marker zu erstellen!
 | |
|     exportScreenshotWarning:
 | |
|         title: Bildschirmfoto exportieren
 | |
|         desc: Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für
 | |
|             extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum
 | |
|             Spielabsturz führen!
 | |
|     renameSavegame:
 | |
|         title: Speicherstand umbenennen
 | |
|         desc: Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
 | |
|     tutorialVideoAvailable:
 | |
|         title: Tutorial verfügbar
 | |
|         desc: Für dieses Level ist ein Tutorial-Video verfügbar. Willst du es anschauen?
 | |
|     tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
 | |
|         title: Tutorial verfügbar
 | |
|         desc: Für dieses Level ist ein Tutorial-Video verfügbar, allerdings nur auf
 | |
|             Englisch. Willst du es trotzdem anschauen?
 | |
| ingame:
 | |
|     keybindingsOverlay:
 | |
|         moveMap: Bewegen
 | |
|         selectBuildings: Areal markieren
 | |
|         stopPlacement: Platzierung stoppen
 | |
|         rotateBuilding: Gebäude rotieren
 | |
|         placeMultiple: Mehrere platzieren
 | |
|         reverseOrientation: Orientierung umkehren
 | |
|         disableAutoOrientation: Auto-Orientierung deaktivieren
 | |
|         toggleHud: HUD-Sichtbarkeit an/aus
 | |
|         placeBuilding: Gebäude platzieren
 | |
|         createMarker: Marker erstellen
 | |
|         delete: Löschen
 | |
|         pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
 | |
|         lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
 | |
|         plannerSwitchSide: "Planer: Seite wechseln"
 | |
|         cutSelection: Ausschneiden
 | |
|         copySelection: Kopieren
 | |
|         clearSelection: Auswahl aufheben
 | |
|         pipette: Pipette
 | |
|         switchLayers: Ebenen wechseln
 | |
|     colors:
 | |
|         red: Rot
 | |
|         green: Grün
 | |
|         blue: Blau
 | |
|         yellow: Gelb
 | |
|         purple: Magenta
 | |
|         cyan: Cyan
 | |
|         white: Weiß
 | |
|         black: Schwarz
 | |
|         uncolored: Grau
 | |
|     buildingPlacement:
 | |
|         cycleBuildingVariants: Drücke <key> zum Wechseln
 | |
|         hotkeyLabel: "Taste: <key>"
 | |
|         infoTexts:
 | |
|             speed: Geschw.
 | |
|             range: Reichweite
 | |
|             storage: Kapazität
 | |
|             oneItemPerSecond: 1 Item / s
 | |
|             itemsPerSecond: <x> Items / s
 | |
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | |
|             tiles: <x> Felder
 | |
|     levelCompleteNotification:
 | |
|         levelTitle: Level <level>
 | |
|         completed: Abgeschlossen
 | |
|         unlockText: <reward> freigeschaltet!
 | |
|         buttonNextLevel: Nächstes Level
 | |
|     notifications:
 | |
|         newUpgrade: Ein neues Upgrade ist verfügbar!
 | |
|         gameSaved: Dein Spiel wurde gespeichert.
 | |
|         freeplayLevelComplete: Level <level> abgeschlossen!
 | |
|     shop:
 | |
|         title: Upgrades
 | |
|         buttonUnlock: Upgrade
 | |
|         tier: Stufe <x>
 | |
|         maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>)
 | |
|     statistics:
 | |
|         title: Statistiken
 | |
|         dataSources:
 | |
|             stored:
 | |
|                 title: Gelagert
 | |
|                 description: Alle im Hub gelagerten Formen.
 | |
|             produced:
 | |
|                 title: Produziert
 | |
|                 description: Alle in deiner Fabrik hergestellten Formen inkl. Zwischenprodukte.
 | |
|             delivered:
 | |
|                 title: Geliefert
 | |
|                 description: An den Hub gelieferte Formen.
 | |
|         noShapesProduced: Es werden noch keine Formen produziert oder geliefert.
 | |
|         shapesDisplayUnits:
 | |
|             second: <shapes> / s
 | |
|             minute: <shapes> / m
 | |
|             hour: <shapes> / h
 | |
|     settingsMenu:
 | |
|         playtime: Spielzeit
 | |
|         buildingsPlaced: Gebäude
 | |
|         beltsPlaced: Fließbänder
 | |
|     tutorialHints:
 | |
|         title: Brauchst du Hilfe?
 | |
|         showHint: Hinweis
 | |
|         hideHint: Schließen
 | |
|     blueprintPlacer:
 | |
|         cost: Kosten
 | |
|     waypoints:
 | |
|         waypoints: Marker
 | |
|         hub: Hub
 | |
|         description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um
 | |
|             ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um einen Marker aus
 | |
|             deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um einen
 | |
|             Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
 | |
|         creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
 | |
|     shapeViewer:
 | |
|         title: Ebenen
 | |
|         empty: Leer
 | |
|         copyKey: Schlüssel kopieren
 | |
|     interactiveTutorial:
 | |
|         title: Einführung
 | |
|         hints:
 | |
|             1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der
 | |
|                 <strong>Kreisform</strong>, um sie zu extrahieren!
 | |
|             1_2_conveyor: "Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Fließband</strong> und
 | |
|                 schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und
 | |
|                 ziehe</strong> das Fließband mit der Maus!"
 | |
|             1_3_expand: "Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und
 | |
|                 Fließbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp:
 | |
|                 Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren
 | |
|                 und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren."
 | |
|             2_1_place_cutter: "Platziere nun einen <strong>Schneider</strong> um die Kreise
 | |
|                 in zwei Hälften zu zerteilen.<br><br> Übrigens: Der Schneider
 | |
|                 schneidet immer von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig
 | |
|                 seiner Orientierung!"
 | |
|             2_2_place_trash: Der Schneider kann <strong>verstopfen</strong>!<br><br>Benutze
 | |
|                 einen <strong>Mülleimer</strong> um den aktuell (!) nicht
 | |
|                 benötigten Rest loszuwerden.
 | |
|             2_3_more_cutters: "Gut gemacht! Platziere noch <strong>2 mehr Schneider</strong>
 | |
|                 um das ganze zu beschleunigen.<br><br> Übrigens: Benutze die
 | |
|                 <strong>Tasten 0-9</strong> um Gebäude schneller auszuwählen!"
 | |
|             3_1_rectangles: "Lass uns ein paar Quadrate extrahieren! <strong>Baue 4
 | |
|                 Extrahierer</strong> und verbinde sie mit deinem HUB.<br><br>
 | |
|                 PS: Halte <strong>SHIFT</strong> während du ein Fließband
 | |
|                 ziehst, um den Fließbandplaner zu aktivieren!"
 | |
|             21_1_place_quad_painter: Platzier den <strong>Vierfach-Färber</strong> und
 | |
|                 organisier ein paar <strong>Kreise</strong>,
 | |
|                 <strong>weiße</strong> und <strong>rote</strong> Farbe!
 | |
|             21_2_switch_to_wires: Wechsle in die Wires-Ebene indem du <strong>E</strong>
 | |
|                 drückst!<br><br> Verbinde danach <strong>alle vier
 | |
|                 Eingänge</strong> mit Signalkabeln!
 | |
|             21_3_place_button: Perfekt! Platziere jetzt einen <strong>Schalter</strong> und
 | |
|                 verbinde ihn mit Signalkabeln.
 | |
|             21_4_press_button: "Drücke den Schalter damit er ein <strong>wahres
 | |
|                 Signal</strong> ausgibt, und damit den Färber aktiviert.<br><br>
 | |
|                 PS: Du musst nicht alle Eingänge verbinden! Probiere mal nur 2
 | |
|                 aus."
 | |
|     connectedMiners:
 | |
|         one_miner: Ein Extrahierer
 | |
|         n_miners: <amount> Extrahierer
 | |
|         limited_items: Begrenzt auf <max_throughput>
 | |
|     watermark:
 | |
|         title: Demo-Version
 | |
|         desc: Klicke hier, um die Vorteile der Vollversion zu sehen!
 | |
|         get_on_steam: Zur Vollversion
 | |
|     standaloneAdvantages:
 | |
|         title: Vorteile der Vollversion
 | |
|         no_thanks: Nein, danke!
 | |
|         points:
 | |
|             levels:
 | |
|                 title: 12 Neue Level
 | |
|                 desc: Für insgesamt 26 Level!
 | |
|             buildings:
 | |
|                 title: 18 Neue Gebäude
 | |
|                 desc: Automatisiere deine Fabrik!
 | |
|             savegames:
 | |
|                 title: ∞ Speicherstände
 | |
|                 desc: So viele dein Herz begehrt!
 | |
|             upgrades:
 | |
|                 title: ∞ Upgrade-Stufen
 | |
|                 desc: Diese Demo hat nur 5!
 | |
|             markers:
 | |
|                 title: ∞ Marker
 | |
|                 desc: Verliere nie den Überblick!
 | |
|             wires:
 | |
|                 title: Wires-Ebene
 | |
|                 desc: Eine ganz neue Dimension!
 | |
|             darkmode:
 | |
|                 title: Dark-Mode
 | |
|                 desc: Werde nicht mehr geblendet!
 | |
|             support:
 | |
|                 title: Unterstütze Mich
 | |
|                 desc: Ich entwickle in meiner Freizeit!
 | |
| shopUpgrades:
 | |
|     belt:
 | |
|         name: Fließbänder, Verteiler & Tunnel
 | |
|         description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     miner:
 | |
|         name: Extrahierer
 | |
|         description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     processors:
 | |
|         name: Schneider, Rotierer & Stapler
 | |
|         description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     painting:
 | |
|         name: Mischer & Färber
 | |
|         description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | |
| buildings:
 | |
|     hub:
 | |
|         deliver: Liefere
 | |
|         toUnlock: "und schalte frei:"
 | |
|         levelShortcut: LVL
 | |
|         endOfDemo: Ende der Demo
 | |
|     belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Fließband
 | |
|             description: Transportiert Items. Halte und ziehe, um mehrere zu platzieren.
 | |
|     miner:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Extrahierer
 | |
|             description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren.
 | |
|         chainable:
 | |
|             name: Extrahierer (Kette)
 | |
|             description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren.
 | |
|                 Kann verkettet werden.
 | |
|     underground_belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Tunnel
 | |
|             description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Fließbändern
 | |
|                 durchzuleiten.
 | |
|         tier2:
 | |
|             name: Tunnel Stufe II
 | |
|             description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Fließbändern
 | |
|                 durchzuleiten. Höhere Reichweite.
 | |
|     balancer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Verteiler
 | |
|             description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf die
 | |
|                 Ausgänge.
 | |
|         merger:
 | |
|             name: Kombinierer (kompakt)
 | |
|             description: Kombiniert zwei Eingänge gleichmäßig zu einem Ausgang.
 | |
|         merger-inverse:
 | |
|             name: Kombinierer (kompakt)
 | |
|             description: Kombiniert zwei Eingänge gleichmäßig zu einem Ausgang.
 | |
|         splitter:
 | |
|             name: Aufteiler (kompakt)
 | |
|             description: Teilt einen Eingang gleichmäßig in zwei Ausgänge auf.
 | |
|         splitter-inverse:
 | |
|             name: Aufteiler (kompakt)
 | |
|             description: Teilt einen Eingang gleichmäßig in zwei Ausgänge auf.
 | |
|     cutter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Schneider
 | |
|             description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder
 | |
|                 zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Schneider (vierfach)
 | |
|             description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre
 | |
|                 alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
 | |
|     rotater:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Rotierer (90°)
 | |
|             description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
 | |
|         ccw:
 | |
|             name: Rotierer (-90°)
 | |
|             description: Rotiert Formen gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad.
 | |
|         rotate180:
 | |
|             name: Rotierer (180°)
 | |
|             description: Rotiert formen um 180 Grad.
 | |
|     stacker:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Stapler
 | |
|             description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird
 | |
|                 die rechte Form auf die linke Form gestapelt.
 | |
|     mixer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Farbmischer
 | |
|             description: Mischt zwei Farben auf Basis der additiven Farbmischung.
 | |
|     painter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Färber
 | |
|             description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
 | |
|                 oberen Eingang.
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: Färber
 | |
|             description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
 | |
|                 oberen Eingang.
 | |
|         double:
 | |
|             name: Färber (zweifach)
 | |
|             description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
 | |
|                 oberen Eingang.
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Färber (vierfach)
 | |
|             description: Erlaubt dir, jeden Quadranten der Form individuell zu färben. Nur
 | |
|                 Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> (Form, Farbe
 | |
|                 oder "1") auf der Wires-Ebene werden angemalt!
 | |
|     trash:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Mülleimer
 | |
|             description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie.
 | |
|                 Für immer ...
 | |
|     storage:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Speicher
 | |
|             description: Speichert überschüssige Gegenstände, bis zu einer bestimmten
 | |
|                 Kapazität. Priorisiert den linken Ausgang und kann als
 | |
|                 Überlauftor verwendet werden.
 | |
|     wire:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Signalkabel
 | |
|             description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder
 | |
|                 Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel
 | |
|                 verbinden sich nicht.
 | |
|         second:
 | |
|             name: Signalkabel
 | |
|             description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder
 | |
|                 Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel
 | |
|                 verbinden sich nicht.
 | |
|     wire_tunnel:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Kabelkreuzung
 | |
|             description: Erschafft eine isolierte Kreuzung zweier Kabel.
 | |
|     constant_signal:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Signalgeber
 | |
|             description: Sendet ein konstantes Signal. Du wählst zwischen Formen, Farben und
 | |
|                 Wahrheitswerten (1 oder 0).
 | |
|     lever:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Schalter
 | |
|             description: Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Wires-Ebene abhängig
 | |
|                 von seiner Stellung, welcher dann z.B. zur Steuerung eines
 | |
|                 Filters verwendet werden kann.
 | |
|     logic_gate:
 | |
|         default:
 | |
|             name: UND-Gatter
 | |
|             description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge wahr (Form, Farbe oder "1")
 | |
|                 sind.
 | |
|         not:
 | |
|             name: NICHT-Gatter
 | |
|             description: Kehrt den Wert um. Macht aus einer "1" eine "0" und eine "0" aus einer "1".
 | |
|         xor:
 | |
|             name: XODER-Gatter
 | |
|             description: Gibt eine "1" aus, wenn genau einer der Eingänge wahr (Form, Farbe
 | |
|                 oder "1") ist.
 | |
|         or:
 | |
|             name: ODER-Gatter
 | |
|             description: Gibt eine "1" aus, wenn mindestens einer der Eingänge wahr (Form,
 | |
|                 Farbe oder "1") ist.
 | |
|     transistor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Transistor
 | |
|             description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang
 | |
|                 wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: Transistor
 | |
|             description: Lässt den unteren Eingang passieren, wenn der seitliche Eingang
 | |
|                 wahr (Form, Farbe oder "1") ist.
 | |
|     filter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Itemfilter
 | |
|             description: Lässt nur die Items durch, die dem eingespeisten Signal entsprechen
 | |
|                 und sortiert die restlichen aus. Mit Wahrheitswerten
 | |
|                 konfiguriert fungiert er als Schranke.
 | |
|     display:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Anzeige
 | |
|             description: Verbinde ein Signal, um es auf der Anzeige darzustellen. Es kann
 | |
|                 eine Form, Farbe oder ein Wahrheitswert sein.
 | |
|     reader:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Fließbandkontrolle
 | |
|             description: Misst den gemittelten Durchsatz des Fließbandes. Gibt zuätzlich den
 | |
|                 zuletzt passierten Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald
 | |
|                 freigeschaltet).
 | |
|     analyzer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Formanalyse
 | |
|             description: Analysiert den oberen rechten Quadranten der untersten Schicht
 | |
|                 einer Form und gibt sowohl Form als auch Farbe aus.
 | |
|     comparator:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Vergleich
 | |
|             description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann
 | |
|                 Formen, Farben und Wahrheitswerte vergleichen.
 | |
|     virtual_processor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Virtueller Schneider
 | |
|             description: Schneidet die Form virtuell in zwei Hälften.
 | |
|         rotater:
 | |
|             name: Virtueller Rotierer
 | |
|             description: Dreht die Form virtuell im Uhrzeigersinn.
 | |
|         unstacker:
 | |
|             name: Virtueller Entstapler
 | |
|             description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die
 | |
|                 restlichen Ebenen nach links.
 | |
|         stacker:
 | |
|             name: Virtueller Stapler
 | |
|             description: Stapelt virtuell die rechte Form auf die linke.
 | |
|         painter:
 | |
|             name: Virtueller Färber
 | |
|             description: Färbt virtuell die Form vom unteren Eingang mit der Farbe aus dem
 | |
|                 rechten Eingang.
 | |
|     item_producer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Item-Produzent
 | |
|             description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der
 | |
|                 Wires-Ebene als Item aus.
 | |
| storyRewards:
 | |
|     reward_cutter_and_trash:
 | |
|         title: Formen zerschneiden
 | |
|         desc: Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen
 | |
|             in zwei Hälften schneidet, von oben nach unten, <b>unabhängig der
 | |
|             Orientierung</b>!<br><br>Achte darauf, den Abfall loszuwerden, oder
 | |
|             <b>er wird verstopfen und blockieren</b> - Zu diesem Zweck habe ich
 | |
|             dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben, der alles entsorgt, was
 | |
|             du hineintust!
 | |
|     reward_rotater:
 | |
|         title: Rotieren
 | |
|         desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im
 | |
|             Uhrzeigersinn um 90 Grad.
 | |
|     reward_painter:
 | |
|         title: Färben
 | |
|         desc: "Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet! Extrahiere ein paar
 | |
|             Farben (genauso wie bei Formen) und lasse damit eine Form im Färber
 | |
|             bemalen.<br><br>PS: Falls du farbenblind bist, gibt es einen
 | |
|             <strong>Modus für Farbenblinde</strong> in den Einstellungen!"
 | |
|     reward_mixer:
 | |
|         title: Farben mischen
 | |
|         desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit
 | |
|             diesem Gebäude zwei Farben getreu der <strong>additiven
 | |
|             Farbmischung</strong>.
 | |
|     reward_stacker:
 | |
|         title: Stapler
 | |
|         desc: Mit dem <strong>Stapler</strong> kannst du nun Formen kombinieren! Passen
 | |
|             sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>.
 | |
|             Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form
 | |
|             <strong>gestapelt</strong>.
 | |
|     reward_balancer:
 | |
|         title: Verteiler
 | |
|         desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Er
 | |
|             kann benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Fließbänder
 | |
|             <strong>aufgeteilt oder zusammengelegt</strong> werden!
 | |
|     reward_tunnel:
 | |
|         title: Tunnel
 | |
|         desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
 | |
|             unter Gebäuden oder Fließbändern hindurchleiten.
 | |
|     reward_rotater_ccw:
 | |
|         title: Gegen UZS Rotieren
 | |
|         desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong>
 | |
|             freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht
 | |
|             werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf
 | |
|             verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>.
 | |
|     reward_miner_chainable:
 | |
|         title: Extrahierer (Kette)
 | |
|         desc: "Du hast den <strong>Kettenextrahierer</strong> freigeschaltet! Er kann
 | |
|             seine Ressourcen an andere Extrahierer
 | |
|             <strong>weiterleiten</strong>. <br><br> PS: Der alte Extrahierer
 | |
|             wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!"
 | |
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | |
|         title: Tunnel Stufe II
 | |
|         desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet!
 | |
|             Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst
 | |
|             beide Tunnel miteinander mischen.
 | |
|     reward_merger:
 | |
|         title: Kompakter Kombinierer
 | |
|         desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des
 | |
|             <strong>Verteilers</strong> freigeschaltet! Der Kombinierer vereint
 | |
|             zwei Eingänge zu einem Ausgang.
 | |
|     reward_splitter:
 | |
|         title: Kompakter Aufteiler
 | |
|         desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des
 | |
|             <strong>Verteilers</strong> freigeschaltet! Der Aufteiler spaltet
 | |
|             einen Eingang in zwei Aufgänge auf.
 | |
|     reward_belt_reader:
 | |
|         title: Fließbandkontrolle
 | |
|         desc: Du hast nun die <strong>Fließbandkontrolle</strong> freigeschaltet! Damit
 | |
|             kannst du dir den Durchsatz eines Fließbandes anzeigen
 | |
|             lassen.<br><br>Wenn du Stromkabel freischaltest, wird er um eine
 | |
|             sehr nützliche Funktion ergänzt!
 | |
|     reward_cutter_quad:
 | |
|         title: Schneider (vierfach)
 | |
|         desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet!
 | |
|             Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong>
 | |
|             zerschneiden.
 | |
|     reward_painter_double:
 | |
|         title: Färber (zweifach)
 | |
|         desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet!
 | |
|             Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und
 | |
|             verbrauchst nur eine Farbe.
 | |
|     reward_storage:
 | |
|         title: Lager
 | |
|         desc: Du hast das <strong>Lager</strong> freigeschaltet! Es erlaubt dir,
 | |
|             Gegenstände bis zu einer bestimmten Kapazität zu speichern!<br><br>
 | |
|             Es priorisiert den linken Ausgang, also kannst du es auch als
 | |
|             <strong>Überlauftor</strong> benutzen!
 | |
|     reward_blueprints:
 | |
|         title: Blaupausen
 | |
|         desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und
 | |
|             einfügen</strong>! Wähle einen Bereich aus (Halte STRG und ziehe mit
 | |
|             deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist
 | |
|             <strong>nicht kostenlos</strong>! Du musst
 | |
|             <strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten
 | |
|             zu decken (Welche du gerade produziert hast).
 | |
|     reward_rotater_180:
 | |
|         title: Rotierer (180°)
 | |
|         desc: Du hast eine weitere Variante des <strong>Rotierers</strong>
 | |
|             freigeschaltet! Mit ihm kannst du Formen um 180° drehen
 | |
|             (Überraschung! :D).
 | |
|     reward_wires_painter_and_levers:
 | |
|         title: Wires-Ebene & vierfacher Färber
 | |
|         desc: "Du hast soeben die <strong>Wires-Ebene</strong> freigeschaltet! Diese
 | |
|             separate Ebene befindet sich unter deinen Gebäuden und gibt dir
 | |
|             viele neue Möglichkeiten.<br><br> Für den Anfang bekommst du einen
 | |
|             <strong>vierfachen Färber</strong>. Schließe die Eingänge, mit denen
 | |
|             du die Quadranten färben möchtest, an ein Signalkabel auf der
 | |
|             Wires-Ebene an!<br><br> Mit <strong>E</strong> wechselst du zwischen
 | |
|             den Ebenen. <br><br>PS: <strong>Aktiviere Hinweise</strong> in den
 | |
|             Einstellungen um das Tutorial anzuzeigen!"
 | |
|     reward_filter:
 | |
|         title: Itemfilter
 | |
|         desc: Du hast den <strong>Itemfilter</strong> freigeschaltet! Items, die dem
 | |
|             eingespeisten Signal entsprechen, lässt er passieren. Den Rest
 | |
|             zweigt er nach rechts ab.<br><br> Du kannst z.B. nach Farbe und Form
 | |
|             sortieren oder mit Wahrheitswerten (1 oder 0) Items nur auf
 | |
|             Knopfdruck passieren lassen.
 | |
|     reward_display:
 | |
|         title: Anzeige
 | |
|         desc: Du hast die <strong>Anzeige</strong> freigeschaltet! Jedes eingespeiste
 | |
|             Signal kann damit dargestellt werden.<br><br>Apropos, ist dir schon
 | |
|             aufgefallen, dass Fließbandkontrolle und Lager das zuletzt passierte
 | |
|             Item ausgeben können? Lasse es dir doch gleich mal anzeigen!
 | |
|     reward_constant_signal:
 | |
|         title: Signalgeber
 | |
|         desc: Du hast den <strong>Signalgeber</strong> freigeschaltet! Du kannst das
 | |
|             Gebäude auf der Wires-Ebene platzieren und z.B. mit einem
 | |
|             <strong>Itemfilter</strong> verbinden.<br><br> Der Signalgeber kann
 | |
|             dir <strong>Formen</strong>, <strong>Farben</strong> oder
 | |
|             <strong>Wahrheitswerte</strong> (1 oder 0) zur Verfügung stellen.
 | |
|     reward_logic_gates:
 | |
|         title: Logikgatter
 | |
|         desc: Du hast nun eine Reihe an <strong>Logikgattern</strong> freigeschaltet!
 | |
|             Das muss dich jetzt nicht nervös machen, die Funktionsweise ist
 | |
|             simpel und ziemlich cool.<br><br> Mit Logikgattern kannst du UND-,
 | |
|             ODER-, XODER- und NICHT-Operationen ausführen.<br><br> Als
 | |
|             Sahnehäubchen obendrauf stelle ich dir noch einen
 | |
|             <strong>Transistor</strong> zur Verfügung. Houston, wir sind
 | |
|             Turing-vollständig!
 | |
|     reward_virtual_processing:
 | |
|         title: Virtuelle Verarbeitung
 | |
|         desc: "Du hast gerade eine Menge neue Gebäude freigeschaltet! Mit ihnen kannst
 | |
|             du die <strong>Verarbeitung von Formen komplett
 | |
|             simulieren</strong>.<br><br> Das beinhaltet einen Schneider,
 | |
|             Rotierer, Stapler und mehr für die Wires-Ebene! Damit bleiben dir ab
 | |
|             jetzt drei Optionen offen:<br><br> - Ich empfehle dir, eine
 | |
|             <strong>automatisierte Maschine</strong> zu bauen, die jede
 | |
|             beliebige Form am Hub abgreift und herstellt. (Probiere es
 | |
|             wenigstens!)<br><br> - Werde kreativ und lasse dir etwas Cooles
 | |
|             einfallen, das du auf der Wires-Ebene umsetzen kannst. (Und teile es
 | |
|             auf dem Discord!)<br><br> - Spiele dich weiter durch die Level. Auf
 | |
|             deine Art!<br><br> Das Wichstigste an deiner Entscheidung ist:
 | |
|             Vergiss nicht, dabei Spaß zu haben!"
 | |
|     no_reward:
 | |
|         title: Nächstes Level
 | |
|         desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es
 | |
|             eine! <br><br> PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu
 | |
|             zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen,
 | |
|             um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!"
 | |
|     no_reward_freeplay:
 | |
|         title: Nächstes Level
 | |
|         desc: Du hast das nächste Level freigeschaltet!
 | |
|     reward_freeplay:
 | |
|         title: Freies Spiel
 | |
|         desc: Du hast es geschafft! Du bist im <strong>Freispiel-Modus</strong>
 | |
|             angekommen! Das bedeutet, dass die abzuliefernden Formen jetzt
 | |
|             <strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br> Da der Hub ab
 | |
|             jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle
 | |
|             ich dringend, eine Maschine zu bauen, die automatisch die gewünschte
 | |
|             Form liefert!<br><br> Der Hub gibt die gewünschte Form auf der
 | |
|             Wires-Ebene aus. Also musst du sie nur analysieren und basierend
 | |
|             darauf automatisch deine Fabrik konfigurieren.
 | |
|     reward_demo_end:
 | |
|         title: Ende der Demo
 | |
|         desc: Du bist am Ende der Demo angekommen!
 | |
| settings:
 | |
|     title: Einstellungen
 | |
|     categories:
 | |
|         general: Allgemein
 | |
|         userInterface: Benutzeroberfläche
 | |
|         advanced: Erweitert
 | |
|         performance: Leistung
 | |
|     versionBadges:
 | |
|         dev: Entwicklung
 | |
|         staging: Beta
 | |
|         prod: Produktion
 | |
|     buildDate: Gebaut am <at-date>
 | |
|     rangeSliderPercentage: <amount> %
 | |
|     labels:
 | |
|         uiScale:
 | |
|             title: HUD Größe
 | |
|             description: Ändert die Größe der Benutzeroberfläche, basierend auf der
 | |
|                 Bildschirmauflösung.
 | |
|             scales:
 | |
|                 super_small: Sehr klein
 | |
|                 small: Klein
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 large: Groß
 | |
|                 huge: Riesig
 | |
|         autosaveInterval:
 | |
|             title: Intervall für automatisches Speichern
 | |
|             description: Ändert das Intervall, in dem der Spielstand automatisch gespeichert
 | |
|                 wird. Die Funktion kann hier auch deaktiviert werden.
 | |
|             intervals:
 | |
|                 one_minute: 1 Minute
 | |
|                 two_minutes: 2 Minuten
 | |
|                 five_minutes: 5 Minuten
 | |
|                 ten_minutes: 10 Minuten
 | |
|                 twenty_minutes: 20 Minuten
 | |
|                 disabled: Deaktiviert
 | |
|         scrollWheelSensitivity:
 | |
|             title: Zoomempfindlichkeit
 | |
|             description: Ändert die Empfindlichkeit des Zooms (Sowohl Mausrad, als auch
 | |
|                 Trackpad).
 | |
|             sensitivity:
 | |
|                 super_slow: Sehr langsam
 | |
|                 slow: Langsam
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 fast: Schnell
 | |
|                 super_fast: Sehr schnell
 | |
|         movementSpeed:
 | |
|             title: Bewegungsgeschwindigkeit
 | |
|             description: Ändert die Geschwindigkeit, mit welcher der Bildschirm durch die
 | |
|                 Pfeiltasten bewegt wird.
 | |
|             speeds:
 | |
|                 super_slow: Sehr langsam
 | |
|                 slow: Langsam
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 fast: Schnell
 | |
|                 super_fast: Sehr schnell
 | |
|                 extremely_fast: Extrem schnell
 | |
|         language:
 | |
|             title: Sprache
 | |
|             description: Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt
 | |
|                 und sind möglicherweise unvollständig!
 | |
|         enableColorBlindHelper:
 | |
|             title: Modus für Farbenblinde
 | |
|             description: Aktiviert verschiedene Werkzeuge, welche dir das Spielen trotz
 | |
|                 Farbenblindheit ermöglichen.
 | |
|         fullscreen:
 | |
|             title: Vollbild
 | |
|             description: Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen
 | |
|                 (Nur in der Standalone-Version verfügbar).
 | |
|         soundsMuted:
 | |
|             title: Geräusche stummschalten
 | |
|             description: Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet.
 | |
|         musicMuted:
 | |
|             title: Musik stummschalten
 | |
|             description: Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet.
 | |
|         soundVolume:
 | |
|             title: Geräuschlautstärke
 | |
|             description: Regler für die Lautstärke von Geräuschen.
 | |
|         musicVolume:
 | |
|             title: Musiklautstärke
 | |
|             description: Regler für die Lautstärke der Musik.
 | |
|         theme:
 | |
|             title: Farbmodus
 | |
|             description: Wähle zwischen dem dunklen und dem hellen Farbmodus.
 | |
|             themes:
 | |
|                 dark: Dunkel
 | |
|                 light: Hell
 | |
|         refreshRate:
 | |
|             title: Tickrate
 | |
|             description: Das Spiel passt die Tickrate automatisch so an, dass sie immer
 | |
|                 zwischen diesem Wert und der Hälfte bleibt. Zum Beispiel bei
 | |
|                 einer Tickrate von 60 Hz versucht das Spiel, diese zu halten.
 | |
|                 Bei Bedarf regelt der Computer diese bis zu einer Untergrenze
 | |
|                 von 30 Hz herunter.
 | |
|         alwaysMultiplace:
 | |
|             title: Mehrfachplatzierung
 | |
|             description: Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das
 | |
|                 hat den gleichen Effekt, wie beim Platzieren UMSCH gedrückt zu
 | |
|                 halten.
 | |
|         offerHints:
 | |
|             title: Hinweise & Tutorials
 | |
|             description: Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an und aus.
 | |
|                 Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt,
 | |
|                 die den Einstieg erleichtern sollen.
 | |
|         enableTunnelSmartplace:
 | |
|             title: Intelligente Tunnel
 | |
|             description: Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen Fließbändern
 | |
|                 bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem funktioniert das
 | |
|                 Ziehen von Tunneln und überschüssige werden ebenfalls entfernt.
 | |
|         vignette:
 | |
|             title: Vignette
 | |
|             description: Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms
 | |
|                 zunehmend verdunkelt und das Lesen der Textfelder vereinfacht.
 | |
|         rotationByBuilding:
 | |
|             title: Rotation pro Gebäudetyp
 | |
|             description: Jeder Gebäudetyp merkt sich eigenständig, in welche Richtung er
 | |
|                 zeigt. Das fühlt sich möglicherweise besser an, wenn du häufig
 | |
|                 zwischen verschiedenen Gebäudetypen wechselst.
 | |
|         compactBuildingInfo:
 | |
|             title: Kompakte Gebäudeinformationen
 | |
|             description: Reduziert die Infoboxen der Gebäude auf ihre
 | |
|                 Arbeitsgeschwindigkeit. Anderenfalls wird ein Bild mit
 | |
|                 Beschreibung angezeigt.
 | |
|         disableCutDeleteWarnings:
 | |
|             title: Deaktiviere Warnungsdialog beim Löschen
 | |
|             description: Deaktiviert die Warnung, welche beim Löschen und Ausschneiden von
 | |
|                 mehr als 100 Feldern angezeigt wird.
 | |
|         lowQualityMapResources:
 | |
|             title: Minimalistische Ressourcen
 | |
|             description: Vereinfacht die Darstellung der Ressourcen auf der hereingezoomten
 | |
|                 Karte zur Verbesserung der Leistung. Die Darstellung ist
 | |
|                 übersichtlicher, also probiere es ruhig aus!
 | |
|         disableTileGrid:
 | |
|             title: Gitter deaktivieren
 | |
|             description: Das Deaktivieren des Gitters kann deine Leistung verbessern.
 | |
|                 Außerdem vereinfacht es die Darstellung!
 | |
|         clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | |
|             title: Abwählen mit Rechtsklick
 | |
|             description: Standardmäßig eingeschaltet, wählt es das aktuelle, zur Platzierung
 | |
|                 ausgewählte Gebäude ab, wenn du die rechte Masutaste drückst.
 | |
|                 Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten Maustaste
 | |
|                 Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
 | |
|         lowQualityTextures:
 | |
|             title: Niedrige Texturqualität (Unschön)
 | |
|             description: Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen.
 | |
|                 Allerdings leidet die Grafik des Spiels sehr darunter!
 | |
|         displayChunkBorders:
 | |
|             title: Chunk-Ränder anzeigen
 | |
|             description: Das Spiel ist in Blöcke (Chunks) aus je 16x16 Feldern aufgeteilt.
 | |
|                 Diese Einstellung lässt dich die Grenzen zwischen den Chunks
 | |
|                 anzeigen.
 | |
|         pickMinerOnPatch:
 | |
|             title: Automatisch Extrahierer auswählen
 | |
|             description: Standardmäßig eingeschaltet, wählst du automatisch den Extrahierer,
 | |
|                 wenn du mit der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst
 | |
|         simplifiedBelts:
 | |
|             title: Minimalistische Fließbänder (Unschön)
 | |
|             description: Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Fließbändern nur
 | |
|                 angezeigt, wenn du deine Maus darüber bewegst. Hier leidet
 | |
|                 sowohl die Grafik, also auch dein Spielerlebnis. Benutze die
 | |
|                 Funktion nur, wenn du auf die Leistung wirklich angewiesen bist!
 | |
|         enableMousePan:
 | |
|             title: Scrollen am Bildschirmrand
 | |
|             description: Damit kannst du dich über die Karte bewegen, indem du deinen
 | |
|                 Mauszeiger am Bildschirmrand platzierst. Die Geschwindigkeit
 | |
|                 stimmt dabei mit den Tasten überein.
 | |
|         zoomToCursor:
 | |
|             title: Zoom towards Cursor
 | |
|             description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
 | |
|                 position, otherwise in the middle of the screen.
 | |
|         mapResourcesScale:
 | |
|             title: Map Resources Size
 | |
|             description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
 | |
|                 out).
 | |
| keybindings:
 | |
|     title: Tastenbelegung
 | |
|     hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene
 | |
|         Platzierungsoptionen."
 | |
|     resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen
 | |
|     categoryLabels:
 | |
|         general: Anwendung
 | |
|         ingame: Spiel
 | |
|         navigation: Navigation
 | |
|         placement: Platzierung
 | |
|         massSelect: Bereichsauswahl
 | |
|         buildings: Gebäude
 | |
|         placementModifiers: Platzierungsmodifikatoren
 | |
|     mappings:
 | |
|         confirm: Bestätigen
 | |
|         back: Zurück
 | |
|         mapMoveUp: Nach oben bewegen
 | |
|         mapMoveRight: Nach rechts bewegen
 | |
|         mapMoveDown: Nach unten bewegen
 | |
|         mapMoveLeft: Nach links bewegen
 | |
|         mapMoveFaster: Schneller bewegen
 | |
|         centerMap: Karte zentrieren
 | |
|         mapZoomIn: Reinzoomen
 | |
|         mapZoomOut: Rauszoomen
 | |
|         createMarker: Marker erstellen
 | |
|         menuOpenShop: Upgrades
 | |
|         menuOpenStats: Statistiken
 | |
|         menuClose: Menü schließen
 | |
|         toggleHud: HUD an/aus
 | |
|         toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
 | |
|         switchLayers: Ebenen wechseln
 | |
|         exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
 | |
|         belt: Fließband
 | |
|         balancer: Verteiler
 | |
|         underground_belt: Tunnel
 | |
|         miner: Extrahierer
 | |
|         cutter: Schneider
 | |
|         rotater: Rotierer (90°)
 | |
|         stacker: Stapler
 | |
|         mixer: Farbmischer
 | |
|         painter: Färber
 | |
|         trash: Mülleimer
 | |
|         storage: Lager
 | |
|         wire: Stromkabel
 | |
|         constant_signal: Signalgeber
 | |
|         logic_gate: Logikgatter
 | |
|         lever: Schalter (regulär)
 | |
|         filter: Filter
 | |
|         wire_tunnel: Kabelkreuzung
 | |
|         display: Anzeige
 | |
|         reader: Fließbandkontrolle
 | |
|         virtual_processor: Virtueller Schneider
 | |
|         transistor: Transistor
 | |
|         analyzer: Formanalyse
 | |
|         comparator: Vergleich
 | |
|         item_producer: Item-Produzent (Sandkastenmodus)
 | |
|         pipette: Pipette
 | |
|         rotateWhilePlacing: Rotieren
 | |
|         rotateInverseModifier: "Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren"
 | |
|         cycleBuildingVariants: Nächste Variante auswählen
 | |
|         confirmMassDelete: Löschen bestätigen
 | |
|         pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
 | |
|         cycleBuildings: Nächstes Gebäude auswählen
 | |
|         lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
 | |
|         switchDirectionLockSide: "Bandplaner: Seite wechseln"
 | |
|         copyWireValue: "Kabel: Wert unter Mauszeiger kopieren"
 | |
|         massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen
 | |
|         massSelectSelectMultiple: Mehrere Areale markieren
 | |
|         massSelectCopy: Areal kopieren
 | |
|         massSelectCut: Areal ausschneiden
 | |
|         placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
 | |
|         placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
 | |
|         placeInverse: Automatische Fließbandorientierung invertieren
 | |
| about:
 | |
|     title: Über dieses Spiel
 | |
|     body: Dieses Spiel ist quelloffen (Open Source) und wurde von <a
 | |
|         href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
 | |
|         (das bin ich!) entwickelt.<br><br> Wenn du etwas zum Spiel beitragen
 | |
|         möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>"
 | |
|         target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br> Das Spiel wurde
 | |
|         erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich
 | |
|         gemacht. Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>"
 | |
|         target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br> Der Soundtrack wurde
 | |
|         von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
 | |
|         target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br> Abschließend
 | |
|         möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl"
 | |
|         target="_blank">Niklas</a> danken! Ohne unsere etlichen gemeinsamen
 | |
|         Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
 | |
| changelog:
 | |
|     title: Änderungen
 | |
| demo:
 | |
|     features:
 | |
|         restoringGames: Spiele wiederherstellen
 | |
|         importingGames: Spiele importieren
 | |
|         oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
 | |
|         customizeKeybindings: Tastenbelegung anpassen
 | |
|         exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
 | |
|     settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
 | |
| tips:
 | |
|     - Der Hub akzeptiert alle Formen, nicht nur die aktuell geforderten!
 | |
|     - Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind. Es zahlt sich irgendwann
 | |
|       aus!
 | |
|     - Baue nicht zu nah am Hub, sonst entsteht ein riesiges Chaos!
 | |
|     - Wenn der Stapler nicht die richtige Form ausspuckt, wechsle doch mal die
 | |
|       Eingänge.
 | |
|     - Du kannst mit <b>R</b> die Richtung des Bandplaners umkehren.
 | |
|     - Halte <b>STRG</b>, um die Fließbänder ohne automatische Orientierung zu
 | |
|       platzieren.
 | |
|     - Die Verhältnisse der Maschinen bleiben gleich, wenn du die Upgrades
 | |
|       gleichmäßig kaufst.
 | |
|     - Serielle Ausführung ist effizienter als parallele.
 | |
|     - Für viele Gebäude wirst du im Spielverlauf neue Varianten freischalten!
 | |
|     - Du kannst <b>T</b> drücken, um auf andere Varianten des Gebäudes zu
 | |
|       wechseln.
 | |
|     - Symmetrie ist der Schlüssel!
 | |
|     - Du kannst verschiedene Arten von Tunneln miteinander verweben.
 | |
|     - Versuche kompakte Fabriken zu bauen. Es zahlt sich aus!
 | |
|     - Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mit <b>T</b>
 | |
|       auswählen kannst.
 | |
|     - Das richtige Verhältnis der Gebäude maximiert die Effizienz.
 | |
|     - Auf der gleichen Upgrade-Stufe genügen 5 Extrahierer für ein ganzes
 | |
|       Fließband.
 | |
|     - Vergiss die Tunnel nicht!
 | |
|     - Für maximale Effizienz musst du die Items nicht gleichmässig aufteilen.
 | |
|     - Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der lange
 | |
|       Fließbänder ganz einfach platziert.
 | |
|     - Schneider teilen die Form immer vertikal, unabhängig von der Orientierung.
 | |
|     - Weiß erhälst du aus der Kombination aller 3 Grundfarben.
 | |
|     - Das Lager gibt Items immer zuerst am linken Ausgang ab.
 | |
|     - Es lohnt sich, Zeit in den Bau von wiederverwendbaren Designs zu stecken!
 | |
|     - Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir, mehrere Gebäude zu platzieren.
 | |
|     - Du kannst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Fließbänder
 | |
|       umzukehren.
 | |
|     - Effizienz ist entscheidend!
 | |
|     - Abbaubare Formen werden komplexer, je weiter sie vom Hub entfernt sind.
 | |
|     - Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit. Teile die Last zwischen
 | |
|       mehreren auf.
 | |
|     - Benutze Aufteiler, um deine Effizienz zu maximieren.
 | |
|     - Organisation ist wichtig! Verheddere dich nicht in einem Gewirr aus
 | |
|       Fließbändern.
 | |
|     - Plane vorher und lasse dir Platz für Reserven, oder es gibt ein riesiges
 | |
|       Chaos!
 | |
|     - Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades
 | |
|       freizuschalten.
 | |
|     - Versuche Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
 | |
|     - Mache es dir nicht zu kompliziert! Auch mit einfachen Konzepten kommst du
 | |
|       hier sehr weit.
 | |
|     - Manche Fabriken musst du später wiederverwenden. Also baue sie so, damit
 | |
|       du genau das kannst.
 | |
|     - Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie
 | |
|       herstellen zu müssen.
 | |
|     - Vollständige Windmühlen werden nicht natürlich generiert.
 | |
|     - Färbe deine Formen vor dem Schneiden! Das geht viel schneller.
 | |
|     - Mit Modulen wird Platz nur noch zum Begriff; eine Sorge für Sterbliche.
 | |
|     - Stelle deinen Nachschub an Blaupausen sicher. Ohne sie sind Module nutzlos.
 | |
|     - Schau dir den Farbmischer genauer an und du wirst deine Antwort finden.
 | |
|     - Benutze <b>STRG</b> + Rechtsklick, um einen Bereich zu selektieren.
 | |
|     - Zu nahe am Hub zu bauen, kann späteren Projekten im Weg stehen.
 | |
|     - Die Reißzwecke neben Formen in der Upgrade-Liste lässt sie dich am
 | |
|       Bildschirm anheften.
 | |
|     - Mische alle drei Grundfarben, um Weiß zu erhalten!
 | |
|     - Du hast eine unendlich grosse Karte, nutze den Platz und expandiere!
 | |
|     - Probier auch mal Factorio! Es ist mein Lieblingsspiel.
 | |
|     - Der Vierfachschneider schneidet im Uhrzeigersinn von oben rechts beginnend!
 | |
|     - Du kannst deine Speicherstände im Hauptmenü herunterladen!
 | |
|     - Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den
 | |
|       Einstellungen an.
 | |
|     - Dieses Spiel hat eine Menge Einstellungen, schaue sie dir einmal an!
 | |
|     - Die Richtung zu deinem Hub ist oben rechts mit einer kleinen Kompassnadel
 | |
|       markiert!
 | |
|     - Um alle Fließbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn auf
 | |
|       der selben Position wieder ein.
 | |
|     - Drücke F4 um deine FPS und Tickrate anzuzeigen.
 | |
|     - Drücke doppelt F4 um den Standort des Mauszeigers und der Kamera zu
 | |
|       bestimmen.
 | |
|     - Du kannst die angehefteten Formen am linken Rand wieder entfernen.
 |