mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			871 lines
		
	
	
		
			34 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			871 lines
		
	
	
		
			34 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| #
 | |
| #  GAME TRANSLATIONS
 | |
| #
 | |
| #  Contributing:
 | |
| #
 | |
| #    If you want to contribute, please make a pull request on this respository
 | |
| #    and I will have a look.
 | |
| #
 | |
| #  Placeholders:
 | |
| #
 | |
| #    Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
 | |
| #    `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
 | |
| #    translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
 | |
| #    how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
 | |
| #
 | |
| #  Adding a new language:
 | |
| #
 | |
| #    If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
 | |
| #    the basic structure so the game also detects it.
 | |
| #
 | |
| 
 | |
| ---
 | |
| steamPage:
 | |
|     # This is the short text appearing on the steam page
 | |
|     shortText: In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa infinita.
 | |
| 
 | |
|     # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
 | |
|     # NOTICE:
 | |
|     # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
 | |
|     # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
 | |
|     longText: >-
 | |
|         [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
 | |
| 
 | |
|         In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa infinita.
 | |
| 
 | |
|         Una volta che avrai consegnato le forme richieste, progredirai nel gioco e sbloccherai dei miglioramenti per rendere la tua fabbrica più veloce.
 | |
| 
 | |
|         Per rispondere alla crescente richiesta di forme, dovrai ingrandire la tua fabbrica - Non dimenticarti delle risorse, però; dovrai espanderti attraverso la [b]mappa infinita[/b]!
 | |
| 
 | |
|         Presto dovrai mescolare colori e usarli per verniciare le tue forme - Combina le risorse dei colori rosso, verde e blu per produrre colori differenti, verniciare le forme con essi e soddisfare la richiesta.
 | |
| 
 | |
|         Nel gioco sono presenti 18 livelli progressivi (Che già dovrebbero tenerti occupato per ore) Ma sto costantemente aggiungendo nuovi contenuti - C'è molto in programma!
 | |
| 
 | |
|         Acquistare il gioco ti darà accesso alla versione standalone, con caratteristiche aggiuntive e l'accesso ai nuovi contenuti sviluppati.
 | |
| 
 | |
|         [b]Vantaggi della versione completa[/b]
 | |
| 
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] Modalità scura
 | |
|             [*] Segnapunti illimitati
 | |
|             [*] Salvataggi illimitati
 | |
|             [*] Opzioni aggiuntive
 | |
|             [*] In arrivo: Cavi ed energia! Previsti (approssimativamente) per la fine di Luglio 2020.
 | |
|             [*] Coming soon: Più livelli
 | |
|             [*] Mi consente di svillupare ulteriormente shapez.io ❤️
 | |
|         [/list]
 | |
| 
 | |
|         [b]Aggiornamenti futuri[/b]
 | |
| 
 | |
|         Sto aggiornando il gioco molto di frequente e cerco di pubblicare un nuovo aggiornamento almeno una volta a settimana.
 | |
| 
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] Mappe diverse e sfide (ad esempio mappe con ostacoli)
 | |
|             [*] Rompicapi (Consegna la forma richiesta utilizzando un'area limitata o un insieme ristretto di edifici)
 | |
|             [*] Una modalità storia in cui gli edifici hanno un costo.
 | |
|             [*] Generatore della mappa configurabile (Configura dimensione e densità delle forme/risorse, seed e altro)
 | |
|             [*] Tipi di forma aggiuntivi.
 | |
|             [*] Miglioramenti delle prestazioni (Il gioco funziona già piuttosto bene!)
 | |
|             [*] E molto altro!
 | |
|         [/list]
 | |
| 
 | |
|         [b]Questo gioco è open source![/b]
 | |
| 
 | |
|         Chiunque può contribuire, interagisco attivamente con la community, cerco leggere tutti i suggerimenti e tengo in considerazione i feedback quando possibile.
 | |
|         Visita la mia pagina su trello per la tabella di marcia completa!
 | |
| 
 | |
|         [b]Links[/b]
 | |
| 
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Server ufficiale Discord[/url]
 | |
|             [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Tabella di marcia[/url]
 | |
|             [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
 | |
|             [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Codice sorgente(GitHub)[/url]
 | |
|             [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Aiuto per le traduzioni[/url]
 | |
|         [/list]        
 | |
| 
 | |
|     discordLink: Server ufficiale Discord - Chatta con me!
 | |
| 
 | |
| global:
 | |
|     loading: Caricamento
 | |
|     error: Errore
 | |
| 
 | |
|     # How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
 | |
|     thousandsDivider: "'"
 | |
| 
 | |
|     # What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
 | |
|     decimalSeparator: ","
 | |
| 
 | |
|     # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
 | |
|     suffix:
 | |
|         thousands: k
 | |
|         millions: M
 | |
|         billions: G
 | |
|         trillions: T
 | |
| 
 | |
|     # Shown for infinitely big numbers
 | |
|     infinite: inf
 | |
| 
 | |
|     time:
 | |
|         # Used for formatting past time dates
 | |
|         oneSecondAgo: un secondo fa
 | |
|         xSecondsAgo: <x> secondi fa
 | |
|         oneMinuteAgo: un minuto fa
 | |
|         xMinutesAgo: <x> minuti fa
 | |
|         oneHourAgo: un'ora fa
 | |
|         xHoursAgo: <x> ore fa
 | |
|         oneDayAgo: un giorno fa
 | |
|         xDaysAgo: <x> giorni fa
 | |
| 
 | |
|         # Short formats for times, e.g. '5h 23m'
 | |
|         secondsShort: <seconds>s
 | |
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | |
|         hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | |
| 
 | |
|         xMinutes: <x> minuti
 | |
| 
 | |
|     keys:
 | |
|         tab: TAB
 | |
|         control: CTRL
 | |
|         alt: ALT
 | |
|         escape: ESC
 | |
|         shift: MAIUSC
 | |
|         space: SPAZIO
 | |
| 
 | |
| demoBanners:
 | |
|     # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
 | |
|     title: Versione Demo
 | |
|     intro: >-
 | |
|         Ottieni la versione completa per sbloccare tutte le funzioni!        
 | |
| 
 | |
| mainMenu:
 | |
|     play: Play
 | |
|     changelog: Changelog
 | |
|     importSavegame: Importa
 | |
|     openSourceHint: Questo gioco è open source!
 | |
|     discordLink: Server ufficiale Discord
 | |
|     helpTranslate: Aiutaci a tradurre!
 | |
| 
 | |
|     # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
 | |
|     browserWarning: >-
 | |
|         Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza.        
 | |
| 
 | |
|     savegameLevel: Livello <x>
 | |
|     savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto
 | |
| 
 | |
|     continue: Continua
 | |
|     newGame: Nuova partita
 | |
|     madeBy: Creato da <author-link>
 | |
|     subreddit: Reddit
 | |
| 
 | |
| dialogs:
 | |
|     buttons:
 | |
|         ok: OK
 | |
|         delete: Elimina
 | |
|         cancel: Annulla
 | |
|         later: Più tardi
 | |
|         restart: Riavvia
 | |
|         reset: Reset
 | |
|         getStandalone: Ottieni la versione completa
 | |
|         deleteGame: So cosa sto facendo
 | |
|         viewUpdate: Mostra aggiornamento
 | |
|         showUpgrades: Mostra miglioramenti
 | |
|         showKeybindings: Mostra scorciatoie
 | |
| 
 | |
|     importSavegameError:
 | |
|         title: Errore di importazione
 | |
|         text: >-
 | |
|             Impossibile caricare il salvataggio:            
 | |
| 
 | |
|     importSavegameSuccess:
 | |
|         title: Salvataggio importato
 | |
|         text: >-
 | |
|             Il tuo salvataggio è stato importato correttamente.            
 | |
| 
 | |
|     gameLoadFailure:
 | |
|         title: Partita malfunzionante
 | |
|         text: >-
 | |
|             Impossibile caricare il salvataggio:            
 | |
| 
 | |
|     confirmSavegameDelete:
 | |
|         title: Conferma eliminazione
 | |
|         text: >-
 | |
|             Vuoi davvero eliminare la partita?            
 | |
| 
 | |
|     savegameDeletionError:
 | |
|         title: Impossibile eliminare
 | |
|         text: >-
 | |
|             Impossibile eliminare il salvataggio:            
 | |
| 
 | |
|     restartRequired:
 | |
|         title: Restart richiesto
 | |
|         text: >-
 | |
|             Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.            
 | |
| 
 | |
|     editKeybinding:
 | |
|         title: Cambia comandi
 | |
|         desc: Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo comando, Esc per annullare.
 | |
| 
 | |
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | |
|         title: Reset comandi assegnati
 | |
|         desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore conferma.
 | |
| 
 | |
|     keybindingsResetOk:
 | |
|         title: Successo nel reset dei comandi
 | |
|         desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
 | |
| 
 | |
|     featureRestriction:
 | |
|         title: Versione Demo
 | |
|         desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa per l'intera esperienza!
 | |
| 
 | |
|     oneSavegameLimit:
 | |
|         title: Salvataggi limitati
 | |
|         desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il salvataggio già esistente o prendi la versione completa!
 | |
| 
 | |
|     updateSummary:
 | |
|         title: Nuovo aggiornamento!
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:            
 | |
| 
 | |
|     upgradesIntroduction:
 | |
|         title: Miglioramenti sbloccati
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti - <strong>Non distruggere le tue vecchie fabbriche!</strong>
 | |
|             Puoi trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.            
 | |
| 
 | |
|     massDeleteConfirm:
 | |
|         title: Conferma la rimozione
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Stai rimuovendo molte strutture (<count> per essere precisi)!
 | |
|             Sei sicuro di volerlo fare?            
 | |
| 
 | |
|     blueprintsNotUnlocked:
 | |
|         title: Non ancora sbloccato
 | |
|         desc: >-
 | |
|             I progetti non sono stati ancora sbloccati! Completa più livelli per sbloccarli.            
 | |
| 
 | |
|     keybindingsIntroduction:
 | |
|         title: Comandi utili
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la costruzione delle fabbriche.
 | |
|             Qui ce ne sono un paio, ma dovresti <strong>controllare i comandi</strong>!<br><br>
 | |
|             <code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleziona l'area da copiare / cancella.<br>
 | |
|             <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Tieni premuto per costruire copie dell'edificio.<br>
 | |
|             <code class='keybinding'>ALT</code>: Inverti l'orientamento dei nastri trasportatori.<br>            
 | |
| 
 | |
|     createMarker:
 | |
|         title: Nuovo segnapunto
 | |
|         desc: Dagli un nome con un significato, puoi anche includere il <strong>codice</strong> di una figura (Che puoi generare <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">qui</a>)
 | |
|         titleEdit: Modifica segnapunto
 | |
| 
 | |
|     markerDemoLimit:
 | |
|         desc: Puoi creare solo due segnapunti personalizzati nella Demo. Ottieni la versione completa per avere segnapunti personalizzati illimitati!
 | |
|     massCutConfirm:
 | |
|         title: Conferma taglio
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Stai tagliando molte strutture (<count> per essere precisi)!
 | |
|             Sei sicuro di volerlo fare?            
 | |
| 
 | |
|     exportScreenshotWarning:
 | |
|         title: Esportare screenshot
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni conto che potrebbe
 | |
|             essere lento per una grossa base e che potrebbe causare il crash del gioco!            
 | |
| 
 | |
|     massCutInsufficientConfirm:
 | |
|         title: Conferma taglia
 | |
|         desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla tagliare?
 | |
| 
 | |
| ingame:
 | |
|     # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
 | |
|     # every situation
 | |
|     keybindingsOverlay:
 | |
|         moveMap: Sposta
 | |
|         selectBuildings: Seleziona area
 | |
|         stopPlacement: Concludi posizionamento
 | |
|         rotateBuilding: Ruota edificio
 | |
|         placeMultiple: Posiziona multiplo
 | |
|         reverseOrientation: Inverti orientamento
 | |
|         disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
 | |
|         toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
 | |
|         placeBuilding: Posiziona costruzione
 | |
|         createMarker: Crea etichetta
 | |
|         delete: Cancella
 | |
|         pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
 | |
|         lockBeltDirection: Attiva pianificatore nastri
 | |
|         plannerSwitchSide: Cambia direzione pianificatore
 | |
|         cutSelection: Taglia
 | |
|         copySelection: Copia
 | |
|         clearSelection: Annulla selezione
 | |
|         pipette: Contagocce
 | |
|         switchLayers: Cambia livello
 | |
|     # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
 | |
|     # from the toolbar)
 | |
|     buildingPlacement:
 | |
|         # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
 | |
|         # and this is the hint shown when there are multiple variants available.
 | |
|         cycleBuildingVariants: Premi <key> per cambiare variante.
 | |
| 
 | |
|         # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
 | |
|         hotkeyLabel: >-
 | |
|             Hotkey: <key>            
 | |
| 
 | |
|         infoTexts:
 | |
|             speed: Velocità
 | |
|             range: Raggio
 | |
|             storage: Spazio
 | |
|             oneItemPerSecond: 1 oggetto / secondo
 | |
|             itemsPerSecond: <x> oggetti / s
 | |
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | |
| 
 | |
|             tiles: <x> caselle
 | |
| 
 | |
|     # The notification when completing a level
 | |
|     levelCompleteNotification:
 | |
|         # <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
 | |
|         levelTitle: Livello <level>
 | |
|         completed: Completato
 | |
|         unlockText: >-
 | |
|             Sbloccato: <reward>!            
 | |
|         buttonNextLevel: Prossimo livello
 | |
| 
 | |
|     # Notifications on the lower right
 | |
|     notifications:
 | |
|         newUpgrade: È disponibile un nuovo aggiornamento!
 | |
|         gameSaved: Partita salvata.
 | |
| 
 | |
|     # The "Upgrades" window
 | |
|     shop:
 | |
|         title: Miglioramenti
 | |
|         buttonUnlock: Sblocca
 | |
| 
 | |
|         # Gets replaced to e.g. "Tier IX"
 | |
|         tier: Grado <x>
 | |
| 
 | |
|         # The roman number for each tier
 | |
|         tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
 | |
| 
 | |
|         maximumLevel: GRADO MASSIMO (Velocità x<currentMult>)
 | |
| 
 | |
|     # The "Statistics" window
 | |
|     statistics:
 | |
|         title: Statistiche
 | |
|         dataSources:
 | |
|             stored:
 | |
|                 title: Immagazzinate
 | |
|                 description: Mostra il numero di forme immagizzinate nell'edificio centrale.
 | |
|             produced:
 | |
|                 title: Prodotte
 | |
|                 description: Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i prodotti intermedi.
 | |
|             delivered:
 | |
|                 title: Consegnate
 | |
|                 description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
 | |
|         noShapesProduced: No shapes have been produced so far.
 | |
| 
 | |
|         # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
 | |
|         shapesPerMinute: <shapes> / m
 | |
| 
 | |
|     # Settings menu, when you press "ESC"
 | |
|     settingsMenu:
 | |
|         playtime: Tempo di gioco
 | |
| 
 | |
|         buildingsPlaced: Edifici
 | |
|         beltsPlaced: Nastri
 | |
| 
 | |
|         buttons:
 | |
|             continue: Continua
 | |
|             settings: Impostazioni
 | |
|             menu: Torna al menù
 | |
| 
 | |
|     # Bottom left tutorial hints
 | |
|     tutorialHints:
 | |
|         title: Serve aiuto?
 | |
|         showHint: Mostra indizio
 | |
|         hideHint: Chiudi
 | |
| 
 | |
|     # When placing a blueprint
 | |
|     blueprintPlacer:
 | |
|         cost: Costo
 | |
| 
 | |
|     # Map markers
 | |
|     waypoints:
 | |
|         waypoints: Segnapunti
 | |
|         hub: HUB
 | |
|         description: Click sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, click destro per cancellarlo. <br><br>Premi <keybinding> per creare un segnapunto dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per creare un segnapunto nella posizione selezionata.
 | |
|         creationSuccessNotification: Il segnapunto è stato creato.
 | |
| 
 | |
|     # Interactive tutorial
 | |
|     interactiveTutorial:
 | |
|         title: Tutorial
 | |
|         hints:
 | |
|             1_1_extractor: Posiziona un <strong>estrattore</strong> sopra una <strong>forma circolare</strong> per estrarla!
 | |
|             1_2_conveyor: >-
 | |
|                 Connetti l'estrattore all'Hub centrale utilizzando un <strong>nastro trasportatore</strong>!<br><br>Suggerimento: <strong>Clicca e trascina</strong> il nastro con il mouse!                
 | |
| 
 | |
|             1_3_expand: >-
 | |
|                 Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto <strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa <strong>R</strong> per ruotarli.                
 | |
| 
 | |
|     colors:
 | |
|         red: Rosso
 | |
|         green: Verde
 | |
|         blue: Blu
 | |
|         yellow: Giallo
 | |
|         purple: Magenta
 | |
|         cyan: Azzurro
 | |
|         white: Bianco
 | |
|         uncolored: No colore
 | |
|         black: Nero
 | |
|     shapeViewer:
 | |
|         title: Strati
 | |
|         empty: Vuoto
 | |
|         copyKey: Copia codice
 | |
| 
 | |
| # All shop upgrades
 | |
| shopUpgrades:
 | |
|     belt:
 | |
|         name: Nastri, distribuzione e tunnel
 | |
|         description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     miner:
 | |
|         name: Estrazione
 | |
|         description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     processors:
 | |
|         name: Taglio, rotazione e impilamento
 | |
|         description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     painting:
 | |
|         name: Mix e verniciatura
 | |
|         description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
 | |
| 
 | |
| # Buildings and their name / description
 | |
| buildings:
 | |
|     belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &belt Nastro Trasportatore
 | |
|             description: Trasporta oggetti, clicca e trascina per posizionare in sequenza.
 | |
| 
 | |
|     miner: # Internal name for the Extractor
 | |
|         default:
 | |
|             name: &miner Estrattore
 | |
|             description: Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo.
 | |
| 
 | |
|         chainable:
 | |
|             name: Estrattore (Catena)
 | |
|             description: Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo. Puoi combinarlo con altri estrattori.
 | |
| 
 | |
|     underground_belt: # Internal name for the Tunnel
 | |
|         default:
 | |
|             name: &underground_belt Tunnel
 | |
|             description: Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri trasportatori.
 | |
| 
 | |
|         tier2:
 | |
|             name: Tunnel Grado II
 | |
|             description: Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri trasportatori.
 | |
| 
 | |
|     splitter: # Internal name for the Balancer
 | |
|         default:
 | |
|             name: &splitter Bilanciatore
 | |
|             description: Multifunzionale - Distribuisce equamente tutti gli ingressi su tutte le uscite.
 | |
| 
 | |
|         compact:
 | |
|             name: Aggregatore (compatto)
 | |
|             description: Unisce due nastri trasportatori in uno solo.
 | |
| 
 | |
|         compact-inverse:
 | |
|             name: Aggregatore (compatto)
 | |
|             description: Unisce due nastri trasportatori in uno solo.
 | |
| 
 | |
|     cutter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &cutter Tagliatrice
 | |
|             description: Taglia le forme verticalmente e restituisce le metà destra e sinistra. <strong>Se usi solo una parte, distruggi l'altra o la macchina si fermerà!</strong>
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Tagliatrice (4x)
 | |
|             description: Taglia le forme in quattro parti. <strong>Se usi solo una parte, distruggi le altre o la macchina si fermerà!</strong>
 | |
| 
 | |
|     rotater:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &rotater Ruotatrice
 | |
|             description: Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
 | |
|         ccw:
 | |
|             name: Ruotatrice (Ant.)
 | |
|             description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
 | |
|         fl:
 | |
|             name: Ruotatrice (180)
 | |
|             description: Ruota le forme di 180 gradi.
 | |
| 
 | |
|     stacker:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &stacker Impilatrice
 | |
|             description: Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro.
 | |
| 
 | |
|     mixer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &mixer Mixer Colori
 | |
|             description: Mescola due colori mediante sintesi additiva.
 | |
| 
 | |
|     painter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &painter Verniciatrice
 | |
|             description: &painter_desc Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore dall'ingresso destro.
 | |
|         double:
 | |
|             name: Verniciatrice (2x)
 | |
|             description: Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso destro.
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Verniciatrice (4x)
 | |
|             description: Consente di colorare ogni quadrante della forma con un colore diverso.
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: *painter
 | |
|             description: *painter_desc
 | |
| 
 | |
|     trash:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &trash Cestino
 | |
|             description: Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre.
 | |
| 
 | |
|         storage:
 | |
|             name: Stoccaggio
 | |
| 
 | |
|             #Literal translation, quite ugly, might need rephrasing
 | |
|             description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una certa capacità. Può essere usato come varco per le eccedenze
 | |
|     hub:
 | |
|         deliver: Consegna
 | |
|         toUnlock: per sbloccare
 | |
|         levelShortcut: LVL
 | |
|     wire:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cavo energetico
 | |
|             description: Ti consente di trasportare energia.
 | |
|     advanced_processor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Invertitore di colori
 | |
|             description: Accetta un colore o una forma e li inverte.
 | |
|     energy_generator:
 | |
|         deliver: Consegna
 | |
|         toGenerateEnergy: per generare
 | |
|         default:
 | |
|             name: Generatore di energia
 | |
|             description: Genera energia consumando forme.
 | |
|     wire_crossings:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Separatore cavi
 | |
|             description: Divide un cavo energetico in due.
 | |
|         merger:
 | |
|             name: Giunzione cavi
 | |
|             description: Unisce due cavi energetici in uno.
 | |
| 
 | |
| storyRewards:
 | |
|     # Those are the rewards gained from completing the store
 | |
|     reward_cutter_and_trash:
 | |
|         title: Taglio forme
 | |
|         desc: Hai appena sbloccato la <strong>tagliatrice</strong> - taglia le forme <strong>verticalmente</strong> indipendentemente da come è orientata!<br><br>Elimina gli scarti, o altrimenti <strong>si bloccherà</strong> - A questo scopo ti ho dato un cestino, che distrugge qualsiasi cosa tu metta dentro!
 | |
| 
 | |
|     reward_rotater:
 | |
|         title: Rotazione
 | |
|         desc: La <strong>ruotatrice</strong> è stata sbloccata! Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
 | |
| 
 | |
|     reward_painter:
 | |
|         title: Verniciatura
 | |
|         desc: >-
 | |
|             La <strong>verniciatrice</strong> è stata sbloccata - Estrai dalle vene colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con una forma nella veniciatrice per colorarla!<br><br>PS: Se sei daltonico, c'è la <strong>modalità daltonici </strong> nelle opzioni!            
 | |
| 
 | |
|     reward_mixer:
 | |
|         title: Mix colori
 | |
|         desc: Il <strong>mixer</strong> è stato sbloccato - Con questo edificio, puoi combinare due colori mediante <strong>sintesi additiva</strong>!
 | |
| 
 | |
|     rreward_stacker:
 | |
|         title: Impilatrice
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Ora puoi unire forme con l'<strong>impilatrice</strong>! Le forme in ingresso vengono combinate: se possono essere poste l'una accanto all'altra verranno <strong>fuse</strong>, altrimenti le forme dall'ingresso destro vengono <strong>impilate sopra</strong> quelle dal sinistro!            
 | |
| 
 | |
|     reward_splitter:
 | |
|         title: Separatore/Agrregatore
 | |
|         desc: Il <strong>bilanciatore</strong> multifunzione è stato sbloccato - Può essere usato per costruire fabbriche più grandi <strong>unendo o dividendo gli oggetti</strong> tra diversi nastri!<br><br>
 | |
| 
 | |
|     reward_tunnel:
 | |
|         title: Tunnel
 | |
|         desc: Il <strong>tunnel</strong> è stato sbloccato - In questo modo puoi trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
 | |
| 
 | |
|     reward_rotater_ccw:
 | |
|         title: Rotazione antioraria
 | |
|         desc: Hai sbloccato una variante della <strong>ruotatrice</strong> - Consente di ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice e <strong>premi 'T' per cambiare variante</strong>!
 | |
| 
 | |
|     reward_miner_chainable:
 | |
|         title: Estrattore a catena
 | |
|         desc: Hai sbloccato l'<strong>estrattore a catena</strong>! Può <strong>trasferire le sue risorse</strong> ad altri estrattori, così puoi estrarre risorse in modo più efficiente!
 | |
| 
 | |
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | |
|         title: Tunnel grado II
 | |
|         desc: Hai sbloccato una nuova variante del <strong>tunnel</strong> - Ha un <strong>raggio più ampio</strong> e puoi anche mischiare le due varianti ora!
 | |
| 
 | |
|     reward_splitter_compact:
 | |
|         title: Bilanciatore compatto
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Hai sbloccato una variante compatta del <strong>bilanciatore</strong> - Accetta due ingressi e li unisce!            
 | |
| 
 | |
|     reward_cutter_quad:
 | |
|         title: Taglio quadruplo
 | |
|         desc: Hai sbloccato una variante della <strong>tagliatrice</strong> - Cconsente di tagliare le forme in <strong>quattro parti</strong> invece che in due!
 | |
| 
 | |
|     reward_painter_double:
 | |
|         title: Verniciatura doppia
 | |
|         desc: Hai sbloccato una variante della <strong>verniciatrice</strong> - Funziona come una normale verniciatrice, ma processa <strong>due forme alla volta</strong> consumando solo un'unità di colore invece che due!
 | |
| 
 | |
|     reward_painter_quad:
 | |
|         title: Verniciatrice
 | |
|         desc: Hai sbloccato una variante della <strong>verniciatrice</strong> - Consente di verniciare ogni parte della forma indipendentemente!
 | |
| 
 | |
|     reward_storage:
 | |
|         title: Unità di stoccaggio
 | |
|         desc: Hai sbloccato una variante del <strong>cestino</strong> - Consente di immagazzinare oggetti fino ad una certa capacità!
 | |
| 
 | |
|     reward_freeplay:
 | |
|         title: Modalità libera
 | |
|         desc: Ce l'hai fatta! Hai sbloccato la <strong>modalità libera</strong>! Questo significa che adesso le forme sono generate casualmente! (Non preoccuparti, altri contenuti sono in programma per la versione completa!)
 | |
| 
 | |
|     reward_blueprints:
 | |
|         title: Progetti
 | |
|         desc: Ora puoi <strong>copiare ed incollare</strong> parti della tua fabbrica! Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il mouse) e premi 'C' per copiarla.<br><br>Incollarla <strong>non è gratis</strong>, devi produrre <strong>forme progetto</strong> per potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato).
 | |
| 
 | |
|     # Special reward, which is shown when there is no reward actually
 | |
|     no_reward:
 | |
|         title: Prossimo livello
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà! <br><br> PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito - Successivamente avrai bisogno di <strong>tutte</strong> quelle forme per <strong>sbloccare i miglioramenti</strong>!            
 | |
| 
 | |
|     no_reward_freeplay:
 | |
|         title: Prossimo livello
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione completa!            
 | |
| 
 | |
| settings:
 | |
|     title: Impostazioni
 | |
|     categories:
 | |
|         general: Generali
 | |
|         userInterface: Interfaccia utente
 | |
|         advanced: Avanzate
 | |
| 
 | |
|     versionBadges:
 | |
|         dev: Sviluppo
 | |
|         staging: Staging
 | |
|         prod: Produzione
 | |
|     buildDate: Build del <at-date>
 | |
| 
 | |
|     labels:
 | |
|         uiScale:
 | |
|             title: Dimensione interfaccia
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione.                
 | |
|             scales:
 | |
|                 super_small: Minuscola
 | |
|                 small: Piccola
 | |
|                 regular: Normale
 | |
|                 large: Grande
 | |
|                 huge: Enorme
 | |
| 
 | |
|         scrollWheelSensitivity:
 | |
|             title: Sensibilità zoom
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che trackpad).                
 | |
|             sensitivity:
 | |
|                 super_slow: Molto lento
 | |
|                 slow: Lento
 | |
|                 regular: Regolare
 | |
|                 fast: Veloce
 | |
|                 super_fast: Molto veloce
 | |
| 
 | |
|         language:
 | |
|             title: Lingua
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti e potrebbero essere incomplete!                
 | |
| 
 | |
|         fullscreen:
 | |
|             title: Schermo intero
 | |
|             description: >-
 | |
|                 È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore esperienza. Disponibile solo nella versione completa.                
 | |
| 
 | |
|         soundsMuted:
 | |
|             title: Silenzia Suoni
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Se abilitato, spegne tutti gli effetti sonori.                
 | |
| 
 | |
|         musicMuted:
 | |
|             title: Silenzia Musica
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Se abilitato, spegne la musica.                
 | |
| 
 | |
|         theme:
 | |
|             title: Tema del gioco
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Scegli il tema (chiaro / scuro).                
 | |
| 
 | |
|             themes:
 | |
|                 dark: Scuro
 | |
|                 light: Chiaro
 | |
| 
 | |
|         refreshRate:
 | |
|             title: Obiettivo della simulazione
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.                
 | |
| 
 | |
|         alwaysMultiplace:
 | |
|             title: Posizionamento multiplo
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere costantemente premuto MAIUSC.                
 | |
| 
 | |
|         offerHints:
 | |
|             title: Indizi e tutorial
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco. Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi livelli per semplificare le prime fasi di gioco.                
 | |
| 
 | |
|         movementSpeed:
 | |
|             title: Velocità di movimento
 | |
|             description: Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la tastiera.
 | |
|             speeds:
 | |
|                 super_slow: Molto lento
 | |
|                 slow: Lento
 | |
|                 regular: Regolare
 | |
|                 fast: Veloce
 | |
|                 super_fast: Molto veloce
 | |
|                 extremely_fast: Velocissimo
 | |
|         enableTunnelSmartplace:
 | |
|             title: Tunnel intelligenti
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro superfluo.
 | |
|                 Consente anche di trascinare i tunnel: i tunnel in eccesso verrano rimossi.                
 | |
|         vignette:
 | |
|             title: Vignettatura
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e rende i testi più leggibili.                
 | |
| 
 | |
|         autosaveInterval:
 | |
|             title: Intervallo salvataggio automatico
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente.
 | |
|                 Qui puoi anche disabilitarlo completamente.                
 | |
|             intervals:
 | |
|                 one_minute: 1 Minuto
 | |
|                 two_minutes: 2 Minuti
 | |
|                 five_minutes: 5 Minuti
 | |
|                 ten_minutes: 10 Minuti
 | |
|                 twenty_minutes: 20 Minuti
 | |
|                 disabled: Disabilitato
 | |
|         compactBuildingInfo:
 | |
|             title: Info edifici compatte
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e descrizione.                
 | |
|         disableCutDeleteWarnings:
 | |
|             title: Disabilita avvertimenti taglia/cancella
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di 100 entità.                
 | |
| 
 | |
|         enableColorBlindHelper:
 | |
|             title: Modalità daltonici
 | |
|             description: Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei daltonico.
 | |
|         rotationByBuilding:
 | |
|             title: Rotazione per tipo di edificio
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai selezionato indipendentemente dagli altri tipi.
 | |
|                 È utile se cambi spesso tipo di edificio.                
 | |
| 
 | |
| keybindings:
 | |
|     title: Comandi
 | |
|     hint: >-
 | |
|         Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di posizionamento alternative.        
 | |
| 
 | |
|     resetKeybindings: Reimposta comandi
 | |
| 
 | |
|     categoryLabels:
 | |
|         general: Generale
 | |
|         ingame: Gioco
 | |
|         navigation: Navigazione
 | |
|         placement: Posizionamento
 | |
|         massSelect: Selezione di massa
 | |
|         buildings: Scorciatoie edifici
 | |
|         placementModifiers: Modificatori piazzamento
 | |
| 
 | |
|     mappings:
 | |
|         confirm: Conferma
 | |
|         back: Indietro
 | |
|         mapMoveUp: Spostati sù
 | |
|         mapMoveRight: Spostati a destra
 | |
|         mapMoveDown: Spostati giù
 | |
|         mapMoveLeft: Spostati a sinistra
 | |
|         centerMap: Centra mappa
 | |
| 
 | |
|         mapZoomIn: Aumenta zoom
 | |
|         mapZoomOut: Riduci zoom
 | |
|         createMarker: Crea segnapunto
 | |
| 
 | |
|         menuOpenShop: Miglioramenti
 | |
|         menuOpenStats: Statistiche
 | |
| 
 | |
|         toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
 | |
|         toggleFPSInfo: Mostra/Nascondi FPS e info debug
 | |
|         belt: *belt
 | |
|         splitter: *splitter
 | |
|         underground_belt: *underground_belt
 | |
|         miner: *miner
 | |
|         cutter: *cutter
 | |
|         rotater: *rotater
 | |
|         stacker: *stacker
 | |
|         mixer: *mixer
 | |
|         painter: *painter
 | |
|         trash: *trash
 | |
| 
 | |
|         rotateWhilePlacing: Ruota
 | |
|         rotateInverseModifier: >-
 | |
|             Modificatore: Ruota in senso antiorario            
 | |
|         cycleBuildingVariants: Cicla varianti
 | |
|         confirmMassDelete: Conferma eliminazione di massa
 | |
|         cycleBuildings: Cicla edifici
 | |
| 
 | |
|         massSelectStart: Clicca e trascina per cominciare
 | |
|         massSelectSelectMultiple: Seleziona aree multiple
 | |
|         massSelectCopy: Copia area
 | |
| 
 | |
|         placementDisableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
 | |
|         placeMultiple: Rimani in modalità posizionamento
 | |
|         placeInverse: Inverti direzione automatica nastri
 | |
|         pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
 | |
|         massSelectCut: Taglia area
 | |
|         exportScreenshot: Esporta l'intera base come immagine
 | |
|         mapMoveFaster: Muoviti più rapidamente
 | |
|         lockBeltDirection: Abilita pianificatore nastri
 | |
|         switchDirectionLockSide: "Pianificatore: cambia direzione"
 | |
|         pipette: Contagocce
 | |
|         menuClose: Chiudi menù
 | |
|         switchLayers: Cambia livello
 | |
|         advanced_processor: Inversore di colore
 | |
|         energy_generator: Generatore di energia
 | |
|         wire: Cavo energetico
 | |
| 
 | |
| about:
 | |
|     title: Riguardo questo gioco
 | |
|     body: >-
 | |
|         Questo gioco è open source e sviluppato da <a href="https://github.com/tobspr"
 | |
|         target="_blank">Tobias Springer</a> (me).<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>"
 | |
|         target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>"
 | |
|         target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
 | |
| 
 | |
|         La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
 | |
|         target="_blank">Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a
 | |
|         href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.        
 | |
| 
 | |
| changelog:
 | |
|     title: Changelog
 | |
| 
 | |
| demo:
 | |
|     features:
 | |
|         restoringGames: Recupero salvataggi
 | |
|         importingGames: Importazione salvataggi
 | |
|         oneGameLimit: Limite di un salvataggio
 | |
|         customizeKeybindings: Scorciatoie personalizabili
 | |
|         exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine
 | |
| 
 | |
|     settingNotAvailable: Non disponibile nella demo.
 |