You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1054 lines
46 KiB
1054 lines
46 KiB
steamPage:
|
|
shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej
|
|
tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na
|
|
mapie, która nie ma końca.
|
|
discordLinkShort: Official Discord
|
|
intro: >-
|
|
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
|
|
automated production of geometric shapes.
|
|
|
|
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
|
|
|
|
And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling!
|
|
|
|
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
|
|
|
|
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
|
|
title_advantages: Standalone Advantages
|
|
advantages:
|
|
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
|
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
|
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
|
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
|
- <b>Dark Mode</b>!
|
|
- Unlimited Savegames
|
|
- Unlimited Markers
|
|
- Support me! ❤️
|
|
title_future: Planned Content
|
|
planned:
|
|
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
|
- Steam Achievements
|
|
- Puzzle Mode
|
|
- Minimap
|
|
- Mods
|
|
- Sandbox mode
|
|
- ... and a lot more!
|
|
title_open_source: This game is open source!
|
|
title_links: Links
|
|
links:
|
|
discord: Official Discord
|
|
roadmap: Roadmap
|
|
subreddit: Subreddit
|
|
source_code: Source code (GitHub)
|
|
translate: Help translate
|
|
text_open_source: >-
|
|
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
|
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
|
where possible.
|
|
|
|
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
|
global:
|
|
loading: Ładowanie
|
|
error: Wystąpił błąd
|
|
thousandsDivider: " "
|
|
decimalSeparator: .
|
|
suffix:
|
|
thousands: tys
|
|
millions: mln
|
|
billions: mld
|
|
trillions: bln
|
|
infinite: ∞
|
|
time:
|
|
oneSecondAgo: sekundę temu
|
|
xSecondsAgo: <x> sekund temu
|
|
oneMinuteAgo: minutę temu
|
|
xMinutesAgo: <x> minut temu
|
|
oneHourAgo: godzinę temu
|
|
xHoursAgo: <x> godzin temu
|
|
oneDayAgo: dzień temu
|
|
xDaysAgo: <x> dni temu
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>min <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>godz <minutes>min
|
|
xMinutes: <x> minut
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: SHIFT
|
|
space: SPACJA
|
|
demoBanners:
|
|
title: Wersja demo
|
|
intro: Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funkcji!
|
|
mainMenu:
|
|
play: Rozpocznij
|
|
continue: Kontynuuj
|
|
newGame: Nowa gra
|
|
changelog: Dziennik Zmian
|
|
importSavegame: Importuj
|
|
openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym!
|
|
discordLink: Oficjalny serwer Discord!
|
|
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
|
|
browserWarning: Przepraszam, ale ta gra może działać wolno w Twojej
|
|
przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.
|
|
savegameLevel: Poziom <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
|
|
madeBy: Gra wykonana przez <author-link>
|
|
subreddit: Reddit
|
|
savegameUnnamed: Bez nazwy
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Usuń
|
|
cancel: Anuluj
|
|
later: Później
|
|
restart: Restart
|
|
reset: Reset
|
|
getStandalone: Kup grę
|
|
deleteGame: Wiem, co robię
|
|
viewUpdate: Zobacz aktualizację
|
|
showUpgrades: Pokaż ulepszenia
|
|
showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Błąd importowania
|
|
text: "Nie udało się zaimportować twojego zapisu gry:"
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Import zapisu
|
|
text: Twoja gra została zaimportowana pomyślnie.
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Błąd wczytywania
|
|
text: "Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:"
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Potwierdź usuwanie
|
|
text: Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis?
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Błąd usuwania
|
|
text: "Nie udało się usunąć zapisu:"
|
|
restartRequired:
|
|
title: Wymagany restart
|
|
text: Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu zastosowania nowych ustawień.
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Zmień klawiszologię
|
|
desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy, który chcesz przypisać lub wciśnij
|
|
Escape, aby anulować.
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Zresetuj klawiszologię
|
|
desc: Ta akcja zresetuje wszystkie ustawienia klawiszologii do domyślnych
|
|
wartości. Proszę potwierdzić.
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Reset Klawiszologii
|
|
desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych!
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Wersja Demo
|
|
desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>", który nie jest dostępny w wersji demo.
|
|
Rozważ zakup gry dla pełni doświadczeń!
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Limit Zapisów Gry
|
|
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń
|
|
obecny lub zakup pełną wersję gry!
|
|
updateSummary:
|
|
title: Nowa aktualizacja!
|
|
desc: "Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:"
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Ulepszenia
|
|
desc: Wszystkie kształty, które produkujesz, mogą zostać użyte do ulepszeń -
|
|
<strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong> Zakładka "Ulepszenia"
|
|
dostępna jest w prawym górnym rogu.
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Potwierdź Usuwanie
|
|
desc: Usuwasz sporą ilość maszyn (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz
|
|
kontynuować?
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Jeszcze Nie Odblokowane
|
|
desc: Schematy nie zostały jeszcze odblokowane! Awansuj poziomami, by
|
|
odblokować.
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Przydatna Klawiszologia
|
|
desc: "Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszy upraszczających budowę dużych
|
|
fabryk. Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>warto
|
|
sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br> <code
|
|
class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciąganie: Zaznacz obszar do
|
|
kopiowania/usuwania.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>:
|
|
Przytrzymaj, by wstawić więcej niż jeden budynek.<br> <code
|
|
class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientację stawianych
|
|
taśmociągów.<br>"
|
|
createMarker:
|
|
title: Nowy Znacznik
|
|
desc: Podaj nazwę znacznika. Możesz w niej zawrzeć <strong>kod
|
|
kształtu</strong>, który możesz wygenerować <a
|
|
href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">tutaj</a>.
|
|
titleEdit: Edytuj Znacznik
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną
|
|
wersję gry dla nielimitowanych znaczników!
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Potwierdź wycinanie
|
|
desc: Wycinasz sporą ilość maszyn (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz
|
|
kontynuować?
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Tworzenie zrzutu fabryki
|
|
desc: Zamierzasz wyeksportować swoją fabrykę jako zrzut ekranu. W przypadku
|
|
dużej fabryki ta akcja może być bardzo wolna, a nawet może
|
|
spowodować zawieszenie się lub awarię gry! Czy na pewno chcesz
|
|
kontynuować?
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Potwierdź wycinanie
|
|
desc: Nie posiadasz wystarczająco kształtów schematów na wklejenie tego obszaru!
|
|
Czy na pewno chcesz go wyciąć?
|
|
editSignal:
|
|
title: Ustaw Sygnał
|
|
descItems: "Ustaw wstępnie zdefiniowany przedmiot:"
|
|
descShortKey: ... albo wpisz <strong>mały klucz</strong> figury (Którą możesz
|
|
wygenerować <link>tutaj</link>)
|
|
renameSavegame:
|
|
title: Zmień nazwę zapisu gry
|
|
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
|
|
entityWarning:
|
|
title: Uwaga o Wydajności gry
|
|
desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjacielskie przypomnienie, że
|
|
gra nie może utrzymać nieskończonej ilości budynków - Więc spróbuj zrobić swoje
|
|
budowle kompaktowe!
|
|
ingame:
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Ruch
|
|
selectBuildings: Zaznacz
|
|
stopPlacement: Przestań stawiać
|
|
rotateBuilding: Obróć budynek
|
|
placeMultiple: Postaw więcej
|
|
reverseOrientation: Odwróć orientację
|
|
disableAutoOrientation: Wyłącz orientację automatyczną
|
|
toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu
|
|
placeBuilding: Postaw budynek
|
|
createMarker: Stwórz znacznik
|
|
delete: Usuń
|
|
pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
|
|
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
|
|
plannerSwitchSide: Obróć planowany taśmociąg
|
|
cutSelection: Wytnij
|
|
copySelection: Skopiuj
|
|
clearSelection: Wyczyść zaznaczenie
|
|
pipette: Wybierz obiekt z mapy
|
|
switchLayers: Przełącz warstwy
|
|
colors:
|
|
red: Czerwony
|
|
green: Zielony
|
|
blue: Niebieski
|
|
yellow: Żółty
|
|
purple: Fioletowy
|
|
cyan: Cyjanowy
|
|
white: Biały
|
|
uncolored: Brak koloru
|
|
black: Czarny
|
|
buildingPlacement:
|
|
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmieniać warianty.
|
|
hotkeyLabel: "Skrót: <key>"
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Szybkość
|
|
range: Zasięg
|
|
storage: Pojemność
|
|
oneItemPerSecond: 1 obiekt / s
|
|
itemsPerSecond: <x> obiektów / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
tiles: <x> kafelków
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
levelTitle: Poziom <level>
|
|
completed: Ukończono
|
|
unlockText: Odblokowano <reward>!
|
|
buttonNextLevel: Następny Poziom
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
|
|
gameSaved: Postęp gry został zapisany.
|
|
freeplayLevelComplete: Poziom <level> został ukończony!
|
|
shop:
|
|
title: Ulepszenia
|
|
buttonUnlock: Ulepsz
|
|
tier: Poziom <x>
|
|
tierLabels:
|
|
- I
|
|
- II
|
|
- III
|
|
- IV
|
|
- V
|
|
- VI
|
|
- VII
|
|
- VIII
|
|
- IX
|
|
- X
|
|
- XI
|
|
- XII
|
|
- XIII
|
|
- XIV
|
|
- XV
|
|
- XVI
|
|
- XVII
|
|
- XVIII
|
|
- XIX
|
|
- XX
|
|
maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
|
|
statistics:
|
|
title: Statystyki
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Przechowywane
|
|
description: Wyświetla ilość przechowywanych kształtów w głównym budynku.
|
|
produced:
|
|
title: Produkowane
|
|
description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym
|
|
półprodukty.
|
|
delivered:
|
|
title: Dostarczone
|
|
description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
|
|
noShapesProduced: Brak wyprodukowanych kształtów.
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
second: <shapes> / sek.
|
|
minute: <shapes> / min.
|
|
hour: <shapes> / godz.
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Czas Gry
|
|
buildingsPlaced: Budynki
|
|
beltsPlaced: Taśmociągi
|
|
buttons:
|
|
continue: Kontynuuj
|
|
settings: Ustawienia
|
|
menu: Powrót do menu
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Potrzebujesz pomocy?
|
|
showHint: Pokaż Wskazówkę
|
|
hideHint: Zamknij
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Koszt
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Znaczniki
|
|
hub: Budynek Główny
|
|
description: Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść
|
|
lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć
|
|
marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>,
|
|
by stworzyć na wskazanej lokacji.
|
|
creationSuccessNotification: Utworzono znacznik.
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Poziomy
|
|
empty: Puste
|
|
copyKey: Skopiuj kod
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu
|
|
koła</strong>, aby go wydobyć!
|
|
1_2_conveyor: "Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego
|
|
budynku!<br><br>Porada: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
|
|
taśmociąg myszką!"
|
|
1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej
|
|
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać
|
|
szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by
|
|
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je
|
|
obracać.'
|
|
connectedMiners:
|
|
one_miner: 1 Miner
|
|
n_miners: <amount> Miners
|
|
limited_items: Limited to <max_throughput>
|
|
watermark:
|
|
title: Wersja demo
|
|
desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam!
|
|
get_on_steam: Kup na Steam
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
title: Kup pełną wersję!
|
|
no_thanks: Nie, dziękuję!
|
|
points:
|
|
levels:
|
|
title: 12 Nowych Poziomów
|
|
desc: Aby otrzymać 26 poziomów!
|
|
buildings:
|
|
title: 18 Nowych Budynków
|
|
desc: W pełni zautomatyzuj produkcję!
|
|
savegames:
|
|
title: ∞ Savegames
|
|
desc: As many as your heart desires!
|
|
upgrades:
|
|
title: 20 Upgrade Tiers
|
|
desc: This demo version has only 5!
|
|
markers:
|
|
title: ∞ Markers
|
|
desc: Never get lost in your factory!
|
|
wires:
|
|
title: Wires
|
|
desc: An entirely new dimension!
|
|
darkmode:
|
|
title: Dark Mode
|
|
desc: Stop hurting your eyes!
|
|
support:
|
|
title: Support me
|
|
desc: I develop it in my spare time!
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Wydobycie
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Miksowanie & Malowanie
|
|
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Dostarcz
|
|
toUnlock: by odblokować
|
|
levelShortcut: Poz.
|
|
endOfDemo: End of Demo
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: Taśmociąg
|
|
description: Transportuje obiekty, przytrzymaj i przeciągnij, by postawić kilka.
|
|
miner:
|
|
default:
|
|
name: Ekstraktor
|
|
description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć.
|
|
chainable:
|
|
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
|
|
description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. Mogą być połączone
|
|
szeregowo.
|
|
underground_belt:
|
|
default:
|
|
name: Tunel
|
|
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
|
|
tier2:
|
|
name: Tunel Poziomu II
|
|
description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. Nie łączy się z Tunelami
|
|
Poziomu I.
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: Przecinak
|
|
description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz
|
|
tylko z jednej połówki, upewnij się, że niszczysz drugą, by nie
|
|
zatkać budynku!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Przecinak (Poczwórny)
|
|
description: Tnie kształty na cztery ćwiartki. <strong>Jeśli nie korzystasz z
|
|
wszystkich ćwiartek, upewnij się, że niszczysz pozostałe, by nie
|
|
zatkać budynku!</strong>
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: Obracacz
|
|
description: Obraca kształt zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni.
|
|
ccw:
|
|
name: Obracacz (Przeciwny kierunek)
|
|
description: Obraca kształt przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90 stopni.
|
|
rotate180:
|
|
name: Rotate (180)
|
|
description: Rotates shapes by 180 degrees.
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: Sklejacz
|
|
description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z
|
|
prawej jest nakładany na ten z lewej.
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: Mieszadło Kolorów
|
|
description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: Malarz
|
|
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
|
|
double:
|
|
name: Malarz (Podwójny)
|
|
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. Koloruje 2
|
|
kształty używając 1 barwnika.
|
|
quad:
|
|
name: Malarz (Poczwórny)
|
|
description: Koloruje każdą ćwiartkę kształtu na inny kolor, używając
|
|
dostarczonych kolorów.
|
|
mirrored:
|
|
name: Malarz
|
|
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: Śmietnik
|
|
description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je usuwa. Na zawsze.
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Przewód energetyczny
|
|
description: Pozwala na transportowanie energii.
|
|
second:
|
|
name: Wire
|
|
description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
|
|
Different colored wires do not connect.
|
|
balancer:
|
|
default:
|
|
name: Balancer
|
|
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
|
|
merger:
|
|
name: Merger (compact)
|
|
description: Merges two conveyor belts into one.
|
|
merger-inverse:
|
|
name: Merger (compact)
|
|
description: Merges two conveyor belts into one.
|
|
splitter:
|
|
name: Splitter (compact)
|
|
description: Splits one conveyor belt into two.
|
|
splitter-inverse:
|
|
name: Splitter (compact)
|
|
description: Splits one conveyor belt into two.
|
|
storage:
|
|
default:
|
|
name: Storage
|
|
description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
|
|
output and can be used as an overflow gate.
|
|
wire_tunnel:
|
|
default:
|
|
name: Wire Crossing
|
|
description: Allows to cross two wires without connecting them.
|
|
constant_signal:
|
|
default:
|
|
name: Constant Signal
|
|
description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
|
|
boolean (1 / 0).
|
|
lever:
|
|
default:
|
|
name: Switch
|
|
description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
|
|
which can then be used to control for example an item filter.
|
|
logic_gate:
|
|
default:
|
|
name: AND Gate
|
|
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
|
|
color or boolean "1")
|
|
not:
|
|
name: NOT Gate
|
|
description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
|
|
shape, color or boolean "1")
|
|
xor:
|
|
name: XOR Gate
|
|
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
|
|
(Truthy means shape, color or boolean "1")
|
|
or:
|
|
name: OR Gate
|
|
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
|
|
shape, color or boolean "1")
|
|
transistor:
|
|
default:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
|
color or "1").
|
|
mirrored:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
|
color or "1").
|
|
filter:
|
|
default:
|
|
name: Filter
|
|
description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
|
|
remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
|
|
too.
|
|
display:
|
|
default:
|
|
name: Display
|
|
description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
|
|
color or boolean.
|
|
reader:
|
|
default:
|
|
name: Belt Reader
|
|
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
|
|
read item on the wires layer (once unlocked).
|
|
analyzer:
|
|
default:
|
|
name: Shape Analyzer
|
|
description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
|
|
and returns its shape and color.
|
|
comparator:
|
|
default:
|
|
name: Compare
|
|
description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
|
|
shapes, items and booleans.
|
|
virtual_processor:
|
|
default:
|
|
name: Virtual Cutter
|
|
description: Virtually cuts the shape into two halves.
|
|
rotater:
|
|
name: Virtual Rotater
|
|
description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
|
|
unstacker:
|
|
name: Virtual Unstacker
|
|
description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
|
|
remaining ones to the left.
|
|
stacker:
|
|
name: Virtual Stacker
|
|
description: Virtually stacks the right shape onto the left.
|
|
painter:
|
|
name: Virtual Painter
|
|
description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
|
|
the right input.
|
|
item_producer:
|
|
default:
|
|
name: Item Producer
|
|
description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
|
|
wires layer on the regular layer.
|
|
storyRewards:
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Przecinanie Kształtów
|
|
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Przecinak</strong> - tnie kształt na
|
|
pół <strong>pionowo - od góry do dołu</strong>, niezależnie od
|
|
orientacji!<br><br>Upewnij się, że zniszczysz niechciane kawałki,
|
|
ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego
|
|
otrzymujesz też kosz - niszczy wszystko co do niego przekierujesz!"
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Obracanie
|
|
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90
|
|
stopni zgodnie ze wskazówkami zegara."
|
|
reward_painter:
|
|
title: Malowanie
|
|
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Maszyna Malująca</strong> - wydobądź
|
|
kilka pigmentów (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami
|
|
aby je pomalować!<br><br>PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w
|
|
ustawieniach znajduje się <strong>color blind mode</strong>!"
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Mieszanie
|
|
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> - Złącz dwa
|
|
kolory z pomocą <strong>modelu addytywnego</strong> dzięki tej
|
|
maszynie!"
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Sklejanie
|
|
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Sklejacz</strong> - łączy dwa kształty
|
|
w jeden! Jeżeli obiekty mogą zostać sklejone, są łączone w
|
|
<strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać sklejone,
|
|
kształt po prawej jest <strong>kładziony na</strong> ten z lewej!"
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Rozdzielacz/Łącznik
|
|
desc: Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane
|
|
- Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez
|
|
<strong>rozdzielanie i łączenie taśmociągów</strong>!<br><br>
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunel
|
|
desc: <strong>Tunel</strong> został odblokowany - Możesz teraz prowadzić
|
|
podziemne taśmociągi!
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Obracanie odwrotne
|
|
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Obracacza</strong> - Pozwala odwracać
|
|
przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracacz i
|
|
<strong>naciśnij 'T', by zmieniać warianty</strong>!
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Wydobycie Łańcuchowe
|
|
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>ekstraktora</strong>! Może
|
|
<strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów przed nim,
|
|
zwiększając efektywność wydobycia!
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunel Poziomu II
|
|
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>tunelu</strong> - Posiada większy
|
|
<strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych
|
|
tuneli!
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Przecinak Poczwórny
|
|
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Przecinaka</strong> - Pozwala ciąć
|
|
kształty na <strong>cztery ćwiartki</strong>!
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Podwójne Malowanie
|
|
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Działa jak zwykły
|
|
malarz, z tą różnicą, że maluje <strong>dwa kształty na
|
|
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
|
|
reward_storage:
|
|
title: Magazyn
|
|
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną
|
|
ilość obiektów!
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Tryb swobodny
|
|
desc: Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>! Oznacza to, iż
|
|
kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej
|
|
zawartości jest w planach dla wersji pełnej!)
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Schematy
|
|
desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki!
|
|
Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL, a następnie przeciągnij myszą) i
|
|
naciśnij 'C', by go skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest
|
|
darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty
|
|
schematów</strong> (te, które właśnie dostarczyłeś), by móc wklejać!
|
|
no_reward:
|
|
title: Następny Poziom
|
|
desc: "Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej
|
|
nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz
|
|
<strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach, by
|
|
<strong>odblokować ulepszenia</strong>!"
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Następny Poziom
|
|
desc: Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji
|
|
pełnej!
|
|
reward_balancer:
|
|
title: Balancer
|
|
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
|
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
|
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
|
|
reward_merger:
|
|
title: Compact Merger
|
|
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
|
|
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them
|
|
into one belt!
|
|
reward_belt_reader:
|
|
title: Belt reader
|
|
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
|
|
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
|
|
wires - then it gets really useful!
|
|
reward_rotater_180:
|
|
title: Rotater (180 degrees)
|
|
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows
|
|
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
|
|
reward_display:
|
|
title: Display
|
|
desc: You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
|
wires layer to visualize its contents!
|
|
reward_constant_signal:
|
|
title: Constant Signal
|
|
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
|
|
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
|
|
for example.<br><br> The constant signal can emit a
|
|
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
|
|
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
|
|
reward_logic_gates:
|
|
title: Logic Gates
|
|
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
|
|
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
|
|
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
|
|
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
title: Virtual Processing
|
|
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
|
|
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
|
|
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
|
|
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
|
|
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
|
|
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
|
|
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
|
|
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
title: Wires & Quad Painter
|
|
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
|
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
|
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
|
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
|
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
|
<strong>E</strong>."
|
|
reward_filter:
|
|
title: Item Filter
|
|
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
|
|
to the top or the right output depending on whether they match the
|
|
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
|
|
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
|
|
reward_demo_end:
|
|
title: End of Demo
|
|
desc: You have reached the end of the demo version!
|
|
settings:
|
|
title: Ustawienia
|
|
categories:
|
|
general: Ogólne
|
|
userInterface: Interfejs
|
|
advanced: Zaawansowane
|
|
performance: Performance
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Wersja Rozwojowa
|
|
staging: Wersja eksperymentalna
|
|
prod: Wersja Produkcyjna
|
|
buildDate: Skompilowano <at-date>
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Skala Interfejsu
|
|
description: Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem
|
|
rozdzielczości Twojego ekranu.
|
|
scales:
|
|
super_small: Bardzo Mała
|
|
small: Mała
|
|
regular: Zwykła
|
|
large: Duża
|
|
huge: Ogromna
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Czułość Przybliżania
|
|
description: Zmienia czułość przybliżania/oddalania.
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Bardzo mała
|
|
slow: Mała
|
|
regular: Zwykła
|
|
fast: Duża
|
|
super_fast: Bardzo Duża
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Prędkość poruszania
|
|
description: Zmienia, jak szybko widok porusza się, używając skrótów
|
|
klawiszowych.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Bardzo wolna
|
|
slow: Wolna
|
|
regular: Zwykła
|
|
fast: Szybka
|
|
super_fast: Bardzo szybka
|
|
extremely_fast: Ekstremalnie szybka
|
|
language:
|
|
title: Język
|
|
description: Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez społeczność i
|
|
mogą nie być w pełni ukończone!
|
|
fullscreen:
|
|
title: Pełny Ekran
|
|
description: Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne
|
|
tylko w pełnej wersji gry.
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Wycisz Dźwięki
|
|
description: Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
|
|
musicMuted:
|
|
title: Wycisz Muzykę
|
|
description: Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
|
|
theme:
|
|
title: Motyw Graficzny Gry
|
|
description: Wybierz motyw (jasny / ciemny).
|
|
themes:
|
|
dark: Ciemny
|
|
light: Jasny
|
|
refreshRate:
|
|
title: Częstość Odświeżania
|
|
description: Jeśli posiadasz monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień
|
|
tę opcje na poprawną częstotliwość odświeżania ekranu. Może to
|
|
wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Wielokrotne budowanie
|
|
description: Jeżeli włączone, nie anuluje budowy po postawieniu maszyny.
|
|
Odpowiednik ciągłego trzymania klawisza SHIFT.
|
|
offerHints:
|
|
title: Porady i Tutoriale
|
|
description: Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne
|
|
elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry.
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Inteligentne taśmociągi i tunele
|
|
description: Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny
|
|
taśmociąg. Pozwala również budować tunele przez przeciąganie,
|
|
gdyż niepotrzebne tunele zostają usunięte.
|
|
vignette:
|
|
title: Winieta
|
|
description: Włącza winietę - przyciemnia rogi ekranu, poprawiając czytelność
|
|
tekstu.
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Częstość auto-zapisu
|
|
description: Zmienia, jak często gra automatycznie zapisuje fabrykę. Można tą
|
|
funkcję również całkowicie wyłączyć.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: Co minutę
|
|
two_minutes: Co 2 minuty
|
|
five_minutes: Co 5 minut
|
|
ten_minutes: Co 10 minut
|
|
twenty_minutes: Co 20 minut
|
|
disabled: Wyłączone
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Wyłącz opis budynków
|
|
description: Ukrywa opis i zdjęcie budynków w obszarze informacyjnym, pokazując
|
|
jedynie ich tytuł i specyfikacje techniczne.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Wyłącz ostrzeżenia usuwania/wycinania
|
|
description: Wyłącza ostrzeżenia wyświetlające się przy usuwaniu lub wycinaniu
|
|
więcej niż 100 budynków.
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Tryb dla daltonistów
|
|
description: Włącza różne narzędzia, które pozwalają ci grać, jeśli jesteś
|
|
daltonistą.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Obrót według typu budynku
|
|
description: Każdy typ budynku pamięta obrót, który ostatnio ustawiłeś
|
|
indywidualnie. Może to być wygodniejsze, jeśli często
|
|
przełączasz się między umieszczaniem różne typy budynków.
|
|
soundVolume:
|
|
title: Sound Volume
|
|
description: Set the volume for sound effects
|
|
musicVolume:
|
|
title: Music Volume
|
|
description: Set the volume for music
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
title: Low Quality Map Resources
|
|
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
|
|
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
|
|
out!
|
|
disableTileGrid:
|
|
title: Disable Grid
|
|
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
|
|
makes the game look cleaner!
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
title: Clear Cursor on Right Click
|
|
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
|
|
while you have a building selected for placement. If disabled,
|
|
you can delete buildings by right-clicking while placing a
|
|
building.
|
|
lowQualityTextures:
|
|
title: Low quality textures (Ugly)
|
|
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
|
|
game look very ugly!
|
|
displayChunkBorders:
|
|
title: Display Chunk Borders
|
|
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
|
|
enabled the borders of each chunk are displayed.
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
title: Pick miner on resource patch
|
|
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
|
|
hovering a resource patch.
|
|
simplifiedBelts:
|
|
title: Simplified Belts (Ugly)
|
|
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
|
|
performance. I do not recommend to play with this setting if you
|
|
do not absolutely need the performance.
|
|
enableMousePan:
|
|
title: Enable Mouse Pan
|
|
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
|
|
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
keybindings:
|
|
title: Klawiszologia
|
|
hint: "Wskazówka: Upewnij się, że wykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na
|
|
różne metody kładzenia elementów."
|
|
resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Aplikacja
|
|
ingame: Gra
|
|
navigation: Nawigacja
|
|
placement: Ustawianie
|
|
massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie
|
|
buildings: Skróty Budynków
|
|
placementModifiers: Modyfikatory Stawiania
|
|
mappings:
|
|
confirm: Potwierdź
|
|
back: Wstecz
|
|
mapMoveUp: Ruch w górę
|
|
mapMoveRight: Ruch w prawo
|
|
mapMoveDown: Ruch w dół
|
|
mapMoveLeft: Ruch w lewo
|
|
mapMoveFaster: Przyspiesz ruch
|
|
centerMap: Wyśrodkuj Mapę
|
|
mapZoomIn: Przybliżenie
|
|
mapZoomOut: Oddalenie
|
|
createMarker: Stwórz Znacznik
|
|
menuOpenShop: Ulepszenia
|
|
menuOpenStats: Statystyki
|
|
toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu
|
|
toggleFPSInfo: Pokaż Licznik FPS i informacje do debugowania
|
|
belt: Taśmociąg
|
|
underground_belt: Tunel
|
|
miner: Ekstraktor
|
|
cutter: Przecinak
|
|
rotater: Obracacz
|
|
stacker: Sklejacz
|
|
mixer: Mieszadło Kolorów
|
|
painter: Malarz
|
|
trash: Śmietnik
|
|
rotateWhilePlacing: Obróć
|
|
rotateInverseModifier: "Modyfikator: Obróć Odwrotnie"
|
|
cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
|
|
confirmMassDelete: Potwierdź usuwanie
|
|
cycleBuildings: Zmień Budynek
|
|
massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągnij, by zaznaczyć
|
|
massSelectSelectMultiple: Zaznacz kilka obszarów
|
|
massSelectCopy: Skopiuj obszar
|
|
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientację
|
|
placeMultiple: Pozostań w trybie stawiania
|
|
placeInverse: Odwróć automatyczną orientację taśmociągów
|
|
pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
|
|
massSelectCut: Wytnij obszar
|
|
exportScreenshot: Wyeksportuj całą fabrykę jako zrzut ekranu
|
|
lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
|
|
switchDirectionLockSide: "Planowanie taśmociągu: Zmień stronę"
|
|
pipette: Wybieranie obiektów z mapy
|
|
menuClose: Zamknij Menu
|
|
switchLayers: Przełącz warstwy
|
|
wire: Przewód Energetyczny
|
|
balancer: Balancer
|
|
storage: Storage
|
|
constant_signal: Constant Signal
|
|
logic_gate: Logic Gate
|
|
lever: Switch (regular)
|
|
filter: Filter
|
|
wire_tunnel: Wire Crossing
|
|
display: Display
|
|
reader: Belt Reader
|
|
virtual_processor: Virtual Cutter
|
|
transistor: Transistor
|
|
analyzer: Shape Analyzer
|
|
comparator: Compare
|
|
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
|
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
|
about:
|
|
title: O Grze
|
|
body: 'Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez <a
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobiasa Springera</a>
|
|
(to ja).<br><br> Jeżeli chcesz pomóc w rozwoju gry, sprawdź <a
|
|
href="<githublink>" target="_blank">repozytorium shapez.io na
|
|
Githubie</a>.<br><br> Ta gra nie byłaby możliwa bez wspaniałej
|
|
społeczności Discord skupionej na moich grach - Naprawdę powinieneś
|
|
dołączyć do <a href="<discordlink>" target="_blank">mojego serwera
|
|
Discord</a>!<br><br> Ścieżka dźwiękowa tej gry została stworzona przez
|
|
<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
|
target="_blank">Peppsena</a> - Jest niesamowity.<br><br> Na koniec,
|
|
wielkie dzięki mojemu najlepszemu przyjacielowi: <a
|
|
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Bez
|
|
naszego wspólnego grania w Factorio ta gra nigdy by nie powstała.'
|
|
changelog:
|
|
title: Dziennik zmian
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Przywracanie zapisów gry
|
|
importingGames: Importowanie zapisów gry
|
|
oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
|
|
customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
|
|
exportingBase: Eksportowanie całej fabryki jako zrzut ekranu
|
|
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo.
|
|
tips:
|
|
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
|
|
- Make sure your factories are modular - it will pay out!
|
|
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
|
|
- If stacking does not work, try switching the inputs.
|
|
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>.
|
|
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
|
|
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
|
|
- Serial execution is more efficient than parallel.
|
|
- You will unlock more variants of buildings later in the game!
|
|
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
|
|
- Symmetry is key!
|
|
- You can weave different tiers of tunnels.
|
|
- Try to build compact factories - it will pay out!
|
|
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
|
|
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
|
|
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
|
|
- Don't forget about tunnels!
|
|
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
|
|
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
|
|
long lines of belts easily.
|
|
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
|
|
- To get white mix all three colors.
|
|
- The storage buffer priorities the first output.
|
|
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
|
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
|
|
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
|
- Efficiency is key!
|
|
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
|
|
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
|
|
- Use balancers to maximize your efficiency.
|
|
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
|
|
- Plan in advance, or it will be a huge chaos!
|
|
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
|
|
- Try beating level 20 on your own before seeking for help!
|
|
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
|
|
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
|
|
be re-usable.
|
|
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
|
|
stackers.
|
|
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
|
|
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
|
|
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
|
|
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
|
|
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
|
|
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
|
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
|
|
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
|
|
- Mix all primary colors together to make white!
|
|
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
|
|
- Also try Factorio! It's my favorite game.
|
|
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
|
|
- You can download your savegames in the main menu!
|
|
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
|
|
settings page.
|
|
- This game has a lot of settings, be sure to check them out!
|
|
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
|
|
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
|
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
|
|
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|
|
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|