mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-05-31 14:44:42 +00:00
I've proposed a Portugal Portuguese translation (it's similar but different from Brazilian Portuguese). I'm a native Portuguese speaker but there may be some typos so feel free to edit as you see fit or refuse my contribution. Also keep in mind that this is my first pull request ever. I believe I have translated everything in this pull but a final proof read is required (I will do it soon). Pequeno
731 lines
29 KiB
YAML
731 lines
29 KiB
YAML
#
|
|
# GAME TRANSLATIONS
|
|
#
|
|
# Contributing:
|
|
#
|
|
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
|
# and I will have a look.
|
|
#
|
|
# Placeholders:
|
|
#
|
|
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
|
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
|
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
|
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
|
#
|
|
# Adding a new language:
|
|
#
|
|
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
|
|
# the basic structure so the game also detects it.
|
|
#
|
|
|
|
steamPage:
|
|
# This is the short text appearing on the steam page
|
|
shortText: shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e combinação de formas geométricas cada vez mais complexas num mapa infinito.
|
|
|
|
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
|
# NOTICE:
|
|
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
|
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
|
|
longText: >-
|
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
|
|
|
shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e combinação de formas geométricas. Entrega as formas cada vez mais complexas que são pedidas de forma a progredir no jogo e desbloquear melhorias para acelerar a produção da tua fábrica
|
|
|
|
Uma vez que a procura aumenta, terás de aumentar a tua fábrica para fazer face às necessidades - No entanto, não te esqueças dos recursos, terás de expandir no [b]mapa infinito[/b]!
|
|
|
|
Como produzir formas se tornará aborrecido rapidamente, não tarda terás de misturar cores e pintá-las com elas - Combina os recursos de cores vermelha, verde e azul para produzir diferentes cores e usá-las para pintar as formas geométricas de forma a satisfazer a procura.
|
|
|
|
Este jogo conta com 18 níveis (Que deverão manter-te ocupado durante horas!) mas estou constantemente a adicionar novos conteúdos - Há muitas coisas planedas!
|
|
|
|
|
|
[b]Vantagens do jogo completo[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Marcos
|
|
[*] Savegames infinitos
|
|
[*] Modo escuro
|
|
[*] Mais definições
|
|
[*] Possibilita-me desenvolver ainda mais o shapez.io ❤️
|
|
[*] Mais conteúdo no futuro
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Conteúdo planeado & Sugestões da comunidade[/b]
|
|
|
|
Este jogo é open source (código aberto) - Qualquer pessoa pode contribuir! Adicionalmente, Eu ouço [b]muito[/b] a comunidade! Eu tento ler todas as sugestões e retirar delas tanto feedback quanto possível.
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Modo história onde as construções custam formas geométricas
|
|
[*] Mais níveis & construções (exclusivo do jogo completo)
|
|
[*] Mapas diferentes, e talvez com obstáculos
|
|
[*] Criação de mapas configurável (Editar o número e tamanho das minas, semente, e mais)
|
|
[*] Mais tipos de formas geométricas
|
|
[*] Mais melhorias de performance (Apesar do jogo já correr bastante bem!)
|
|
[*] Modo daltónico
|
|
[*] E muito mais!
|
|
[/list]
|
|
|
|
Segue o meu trello board para veres todo o roteiro de desenvolvimento! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
|
|
|
|
global:
|
|
loading: A carregar
|
|
error: Erro
|
|
|
|
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
|
thousandsDivider: ","
|
|
|
|
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: M
|
|
billions: B
|
|
trillions: T
|
|
|
|
# Shown for infinitely big numbers
|
|
infinite: inf
|
|
|
|
time:
|
|
# Used for formatting past time dates
|
|
oneSecondAgo: há um segundo
|
|
xSecondsAgo: há <x> segundos
|
|
oneMinuteAgo: há um minuto
|
|
xMinutesAgo: há <x> minutos
|
|
oneHourAgo: há uma hora
|
|
xHoursAgo: há <x> horas
|
|
oneDayAgo: há um dia
|
|
xDaysAgo: há <x> dias
|
|
|
|
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>s
|
|
|
|
xMinutes: <x> minutos
|
|
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: SHIFT
|
|
space: SPACE
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
|
title: Versão Demo
|
|
intro: >-
|
|
Compra a versão completa para desbloquear todas as funcionalidades!
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
play: Jogar
|
|
changelog: Changelog
|
|
importSavegame: Importar
|
|
openSourceHint: Este jogo é código aberto!
|
|
discordLink: Discord oficial
|
|
helpTranslate: Ajuda a traduzir!
|
|
|
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
|
browserWarning: >-
|
|
Desculpa, mas este jogo parece correr mais lentamente no teu navegador! Compra o jogo completo ou baixa o chrome para a melhor experiência.
|
|
|
|
savegameLevel: Nível <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Nível desconhecido
|
|
|
|
contests:
|
|
contest_01_03062020:
|
|
title: "Concurso #01"
|
|
desc: Ganha <strong>$25</strong> para a base mais cool!
|
|
longDesc: >-
|
|
Para retribuir o teu apoio, pensei que seria bom fazer concursos semanais!
|
|
<br><br>
|
|
<strong>O tópico desta semana:</strong> Construir a base mais cool!
|
|
<br><br>
|
|
Como fazer:<br>
|
|
<ul class="bucketList">
|
|
<li>Envia um screenshot da tua base para <strong>contest@shapez.io</strong></li>
|
|
<li>Bónus se o partilhares nas redes sociais!</li>
|
|
<li>Eu escolherei 5 screenshots e propô-los-ei à comunidade do <strong>discord</strong> para votar.</li>
|
|
<li>O vencedor ganha <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, ou o que preferires)</li>
|
|
<li>Prazo: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
|
|
</ul>
|
|
<br>
|
|
Estou ansioso por ver as vossas fantásticas criações!
|
|
|
|
showInfo: Ver
|
|
contestOver: Este concurso terminou - Entra no discord para seres notificado quando abrirem novos concursos!
|
|
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Apagar
|
|
cancel: Cancelar
|
|
later: Mais tarde
|
|
restart: Recomeçar
|
|
reset: Resetar
|
|
getStandalone: Compra o jogo completo
|
|
deleteGame: Eu sei o que faço
|
|
viewUpdate: Ver Update
|
|
showUpgrades: Mostrar Upgrades
|
|
showKeybindings: Mostrar Controlos
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Erro de importação
|
|
text: >-
|
|
Erro ao importar o teu savegame:
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Savegame importado
|
|
text: >-
|
|
O teu savegame foi importado com sucesso.
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: O jogo está em baixo
|
|
text: >-
|
|
Erro ao carregar o teu savegame:
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Confirmar eliminação
|
|
text: >-
|
|
Tens a certeza que pretendes eliminar o jogo?
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Erro de eliminação
|
|
text: >-
|
|
Erro ao eliminar o teu savegame:
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
title: Necessário reiniciar
|
|
text: >-
|
|
Deves reiniciar o jogo para aplicar as mudanças.
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Mudar Keybinding
|
|
desc: Pressiona a tecla ou botão do rato que pretendes definir, ou Escape para cancelar.
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Resetar Keybindings
|
|
desc: Isto resetará todos os keybindings para os seus valores pré-definidos. Confirma por favor.
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Keybindings resetados
|
|
desc: Os keybindings foram resetados para os respetivos valores pré-definidos!
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Versão Demo
|
|
desc: Tentaste aceder a uma funcionalidade (<feature>) que não está disponivel no Demo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor experiência!
|
|
|
|
saveNotPossibleInDemo:
|
|
desc: O teu jogo foi guardade, mas restaurá-lo apenas será possivel no jogo completo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor experiência!
|
|
|
|
leaveNotPossibleInDemo:
|
|
title: Versão Demo
|
|
desc: O teu jogo foi gravado, mas não será possível restaurá-lo no Demo. Restaurá-lo é possivel apenas no jogo completo. Tens a certeza?
|
|
|
|
newUpdate:
|
|
title: Atualização disponível
|
|
desc: Existe uma atualização para o jogo. Certifica-te de que a baixas!
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Savegames limitados
|
|
desc: Podes ter apenas um savegame de cada vez na versão Demo. Por favor remove o savegame existente ou adquire a versão completa!
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
title: Nova atualização!
|
|
desc: >-
|
|
Aqui estão as mudanças desde a última vez que jogaste:
|
|
|
|
hintDescription:
|
|
title: Tutorial
|
|
desc: >-
|
|
Sempre que precisares de ajuda ou estiveres encravado, utiliza o botão 'Mostrar dica' no canto inferior esquerdo e eu tentarei ajudar-te!
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Desbloqueia upgrades
|
|
desc: >-
|
|
Todas as formas geométricas que produzes podem ser usadas para desbloquear upgrades - <strong>Não destruas as tuas fábricas antigas!</strong>
|
|
A tab dos upgrades pode ser encontrada no canto superior direito do ecrã.
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Confirma a eliminação
|
|
desc: >-
|
|
Estás a apagar muitas construções (<count> para ser exato)! Tens a certeza que o queres fazer?
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Não desbloqueado ainda
|
|
desc: >-
|
|
Os Projetos ainda não foram desbloqueados! Completa mais níveis para as desbloquear.
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Keybindings úteis
|
|
desc: >-
|
|
Este jogo tem vários keybindings que tornarão mais fácil a construção de grandes fábricas.
|
|
Aqui estão alguns, mas <strong>verifica as keybindings</strong>!<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleciona a área para copiar / eliminar.<br>
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantém pressionado para colocar várias construções.<br>
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>
|
|
|
|
createMarker:
|
|
title: Novo marco
|
|
desc: Dá-lhe um nome com significado
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo para colocar marcos infinitos!
|
|
|
|
ingame:
|
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
|
# every situation
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Mover
|
|
selectBuildings: Selecionar área
|
|
stopPlacement: Parar
|
|
rotateBuilding: Rodar
|
|
placeMultiple: Colocar vários
|
|
reverseOrientation: Reverter orientação
|
|
disableAutoOrientation: Desligar orientação automática
|
|
toggleHud: Ligar/Desligar HUD
|
|
placeBuilding: Colocar construção
|
|
createMarker: Criar marco
|
|
delete: Destruir
|
|
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
# from the toolbar)
|
|
buildingPlacement:
|
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
|
cycleBuildingVariants: Pressionar <key> para obter variações.
|
|
|
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
|
hotkeyLabel: >-
|
|
Hotkey: <key>
|
|
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Velocidade
|
|
range: Alcance
|
|
storage: Armazenamento
|
|
oneItemPerSecond: 1 item / segundo
|
|
itemsPerSecond: <x> items / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
|
|
tiles: <x> telas
|
|
|
|
# The notification when completing a level
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
|
levelTitle: Nível <level>
|
|
completed: Completo
|
|
unlockText: <reward> desbloqueado!
|
|
buttonNextLevel: Próximo nível
|
|
|
|
# Notifications on the lower right
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Está disponível um novo upgrade!
|
|
gameSaved: O teu jogo foi gravado.
|
|
|
|
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
|
|
# to select multiple buildings
|
|
massSelect:
|
|
infoText: Pressiona <keyCopy> para copiar, <keyDelete> para removel e <keyCancel> para cancelar.
|
|
|
|
# The "Upgrades" window
|
|
shop:
|
|
title: Upgrades
|
|
buttonUnlock: Upgrade
|
|
|
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
|
tier: Nível <x>
|
|
|
|
# The roman number for each tier
|
|
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
|
|
|
maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
|
|
|
|
# The "Statistics" window
|
|
statistics:
|
|
title: Estatísticas
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Armazenado
|
|
description: Formas geométricas armazenadas no edifício central.
|
|
produced:
|
|
title: Produzido
|
|
description: Formas geométricas que toda a fábrica produz, incluindo produtos intermédios.
|
|
delivered:
|
|
title: Entregue
|
|
description: Formas geométricas entregues no edifício central.
|
|
noShapesProduced: Não foram ainda produzidas formas geométricas.
|
|
|
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
|
shapesPerMinute: <shapes> / m
|
|
|
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Tempo de jogo
|
|
|
|
buildingsPlaced: Construções
|
|
beltsPlaced: Tapetes rolantes
|
|
|
|
buttons:
|
|
continue: Continuar
|
|
settings: Definições
|
|
menu: Voltar ao menu
|
|
|
|
# Bottom left tutorial hints
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Precisa de ajuda?
|
|
showHint: Mostrar dica
|
|
hideHint: Fechar
|
|
|
|
# When placing a blueprint
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Preço
|
|
|
|
# Map markers
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Marcos
|
|
hub: Edifício Central
|
|
description: Carrega com o botão esquerdo num marco para saltar, botão direito para o eliminar.<br><br>Pressiona <keybinding> para criar um marco na vista atual, ou <strong>botão direito</strong> para criar um marco no local selecionado.
|
|
creationSuccessNotification: Marco criado com sucesso.
|
|
|
|
# Interactive tutorial
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Coloca um <strong>extrator</strong> em cima da <strong>forma circular</strong> para extrai-la!
|
|
1_2_conveyor: >-
|
|
Liga o extrator a um <strong>tapete rolante</strong> em direção ao Edifício Central!<br><br>Dica: <strong>Clica e arrasta</strong> o tapete com o rato!
|
|
|
|
1_3_expand: >-
|
|
Isto <strong>NÃO</strong> é um idle game! Constrói mais extratores e tapetes para atingir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica: Pressiona <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores, e usa <strong>R</strong> para os rodar.
|
|
|
|
# All shop upgrades
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Tapetes, Distribuidores e Túneis
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Extração
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Corte, Rotação e Montagem
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Mistura e Pintura
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
# Buildings and their name / description
|
|
buildings:
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: &belt Tapete Rolante
|
|
description: Transporta items, mantém pressionado e arrasta para colocar vários.
|
|
|
|
miner: # Internal name for the Extractor
|
|
default:
|
|
name: &miner Extrator
|
|
description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la.
|
|
|
|
chainable:
|
|
name: Extrator (Série)
|
|
description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. Pode ser colocado em série.
|
|
|
|
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
|
|
default:
|
|
name: &underground_belt Túnel
|
|
description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes.
|
|
|
|
tier2:
|
|
name: Túnel Nível II
|
|
description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes.
|
|
|
|
splitter: # Internal name for the Balancer
|
|
default:
|
|
name: &splitter Distribuidor
|
|
description: Multifunções - Distribui igualmente todos os inputs por todos os outputs.
|
|
|
|
compact:
|
|
name: Misturador (compacto)
|
|
description: Junta dois tapetes rolantes num só.
|
|
|
|
compact-inverse:
|
|
name: Misturador (compacto)
|
|
description: Junta dois tapetes rolantes num só.
|
|
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: &cutter Cortador
|
|
description: Corta formas geométricas de cima para baixo e produz duas metades. <strong>Se apenas usares uma parte, certifica-te de que destrois a outra parte de forma a não encravar a produção!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Cortador (Quádruplo)
|
|
description: Corta formas geométricas de cima para baixo e produz duas metades. <strong>Se apenas usares uma parte, certifica-te de que destrois a outra parte de forma a não encravar a produção!</strong>
|
|
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: &rotater Rodar
|
|
description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
|
|
ccw:
|
|
name: Rodar (CCW)
|
|
description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
|
|
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: &stacker Empilhador
|
|
description: Empilha os dois inputs. Se não podem ser empilhados, o item da direita será colocado em cima do item da esquerda.
|
|
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: &mixer Misturador de cores
|
|
description: Mistura duas cores usando mistura aditiva.
|
|
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: &painter Pintor
|
|
description: Pinta a forma geométrica do input esquerdo com a cor do input direito.
|
|
double:
|
|
name: Pintor (Duplo)
|
|
description: Pinta as formas geométricas dos inputs esquerdos com a cor do input superior.
|
|
quad:
|
|
name: Pintor (Quádruplo)
|
|
description: Pinta cada quadrante da forma geométrica com uma cor diferente.
|
|
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: &trash Lixo
|
|
description: Aceita inputs de todos os lados e destrói-os. Para sempre.
|
|
|
|
storage:
|
|
name: Armazém
|
|
description: Armazena items em excesso até uma determinada capacidade. Pode ser usado como uma porta de transbordamento.
|
|
|
|
storyRewards:
|
|
# Those are the rewards gained from completing the store
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Corte de formas
|
|
desc: Acabaste de desbloquear o <strong>Cortador</strong> - ele corta as formas geométricas ao meio de <strong>cima para baixo</strong> independentemente da orientação!<br><br>Certifica-te de que te livras do desperdício, caso contrário <strong>vai empancar</strong> - Para isso, dou-te um lixo, que destrói tudo o que lá coloques!
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotação
|
|
desc: O <strong>Rodador</strong> foi desbloqueado! Ele roda as formas geométricas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
|
|
|
|
reward_painter:
|
|
title: Pintura
|
|
desc: >-
|
|
O <strong>Pintor</strong> foi desbloqueado - Extrai alguns veios coloridos (tal como fazes com as formas) e combina-os com uma forma no pintor para a colorir!<br><br>PS: Se fores daltónico, já estou a trabalhar para encontrar uma solução!
|
|
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Mistura de Cores
|
|
desc: O <strong>Misturador</strong> foi desbloqueado - Combina duas cores usando <strong>mistura aditiva</strong> com esta construção!
|
|
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Empilhar
|
|
desc: Agora podes combinar formas geométricas com o <strong>Combinador</strong>! Ambos os inputs são combinados, e se puderem ser colocados lado-a-lado, serão <strong>fundidos</strong>. Caso contrário, o input da direita é <strong>empilhado em cima</strong> do da esquerda!
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Distribuidor/Misturador
|
|
desc: O <strong>Distribuidor</strong> multi-funções foi desbloqueado - Pode ser usado para construir fábricas maiores <strong>separando e convergindo items</strong> para vários tapetes!<br><br>
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Túnel
|
|
desc: O <strong>Túnel</strong> foi desbloqueado - Com ele podes passar items através de tapetes e construções!
|
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Rotação CCW
|
|
desc: Desbloqueaste umaa variante do <strong>Rodador</strong> - Permite rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio! Para construí-lo, seleciona o Rodador e <strong>pressiona 'T' para ver as variantes</strong>!
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Extração em série
|
|
desc: Desbloqueaste o <strong>Extrator em série</strong>! Permite <strong>enviar o recurso extraído</strong> para outros extratores, permitindo uma extração mais eficiente!
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Túnel Nível II
|
|
desc: Desbloqueaste uma nova variante do <strong>Túnel</strong> - Tem um <strong>maior alcance</strong>, e podes interlaçar as duas variantes entre si!
|
|
|
|
reward_splitter_compact:
|
|
title: Distribuição
|
|
desc: >-
|
|
Desbloqueaste uma variante compacta do <strong>Distribuidor</strong> - Aceita dois inputs e junta-os num só!
|
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Corte quádruplo
|
|
desc: Desbloqueaste a variante do <strong>Cortador</strong> - Permite cortar formas geométricas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas duas!
|
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Pintura dupla
|
|
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Pintor</strong> - Funciona como um pintor normal mas processa <strong>duas formas ao mesmo tempo</strong> consumindo apenas uma cor em vez de duas!
|
|
|
|
reward_painter_quad:
|
|
title: Pintura quádrupla
|
|
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Pintor</strong> - Permite pintar cada parte da forma geométrica individualmente!
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
title: Armazém
|
|
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Lixo</strong> - Permite armazenar items até uma determinada capacidade!
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Jogo livre
|
|
desc: Conseguiste! Desbloqueaste o <strong>modo jogo livre</strong>! Isto significa que agora as formas são geradas aleatoriamente! (Não te prepcupes, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!)
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Projetos
|
|
desc: Agora podes <strong>copiar e colar</strong> partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Prime CTRL e arrasta com o rato), e prime 'C' para copiar.<br><br>Colar não é <strong>gratuito</strong>, precisas de produzir <strong>formas projeto</strong> para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar).
|
|
|
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
|
no_reward:
|
|
title: Próximo nível
|
|
desc: >-
|
|
Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará! <br><br> PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de <strong>todas</strong> essas formas no futuro para <strong>desbloquear upgrades</strong>!
|
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Próximo nível
|
|
desc: >-
|
|
Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!
|
|
|
|
settings:
|
|
title: Definições
|
|
categories:
|
|
game: Jogo
|
|
app: Aplicação
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Desenvolvimento
|
|
staging: Ensaio
|
|
prod: Produção
|
|
buildDate: Construido <at-date>
|
|
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Escala da interface
|
|
description: >-
|
|
Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala.
|
|
scales:
|
|
super_small: Super pequeno
|
|
small: Pequeno
|
|
regular: Médio
|
|
large: Grande
|
|
huge: Enorme
|
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Sensibilidade do zoom
|
|
description: >-
|
|
Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Muito lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rápido
|
|
super_fast: Muito rápido
|
|
|
|
language:
|
|
title: Língua
|
|
description: >-
|
|
Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e pode estar incompletas!
|
|
|
|
fullscreen:
|
|
title: Ecrã inteiro
|
|
description: >-
|
|
É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo.
|
|
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Mutar sons
|
|
description: >-
|
|
Se ativado, desativa todos os sons.
|
|
|
|
musicMuted:
|
|
title: Mutar música
|
|
description: >-
|
|
Se ativado, desativa todas as músicas.
|
|
|
|
theme:
|
|
title: Tema do jogo
|
|
description: >-
|
|
Escolhe o tema do jogo (claro / escuro).
|
|
|
|
refreshRate:
|
|
title: Frequência
|
|
description: >-
|
|
Se tens um monitor 144hz, muda a frequência aqui para que o jogo simule corretamente frequências de autalização altas. Isto pode resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado lento.
|
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Colocação multipla
|
|
description: >-
|
|
Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente.
|
|
|
|
offerHints:
|
|
title: Dicas e tutoriais
|
|
description: >-
|
|
Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo.
|
|
|
|
keybindings:
|
|
title: Keybindings
|
|
hint: >-
|
|
Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de colocação.
|
|
|
|
resetKeybindings: Resetar Keybindings
|
|
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Aplicação
|
|
ingame: Jogo
|
|
navigation: Navegação
|
|
placement: Colocação
|
|
massSelect: Seleção em massa
|
|
buildings: Atalhos de construções
|
|
placementModifiers: Modificadores de colocação
|
|
|
|
mappings:
|
|
confirm: Confirmar
|
|
back: Retroceder
|
|
mapMoveUp: Mover para cima
|
|
mapMoveRight: Mover para a direita
|
|
mapMoveDown: Mover para baixo
|
|
mapMoveLeft: Mover para a esquerda
|
|
centerMap: Centrar o mapa
|
|
|
|
mapZoomIn: Zoom in
|
|
mapZoomOut: Zoom out
|
|
createMarker: Criar Marco
|
|
|
|
menuOpenShop: Upgrades
|
|
menuOpenStats: Estatísticas
|
|
|
|
toggleHud: Ativar/Desativar HUD
|
|
toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug info
|
|
belt: *belt
|
|
splitter: *splitter
|
|
underground_belt: *underground_belt
|
|
miner: *miner
|
|
cutter: *cutter
|
|
rotater: *rotater
|
|
stacker: *stacker
|
|
mixer: *mixer
|
|
painter: *painter
|
|
trash: *trash
|
|
|
|
abortBuildingPlacement: Cancelar
|
|
rotateWhilePlacing: Rotação
|
|
rotateInverseModifier: >-
|
|
Modifier: Rotação CCW
|
|
cycleBuildingVariants: Mudar variantes
|
|
confirmMassDelete: Confirmar eliminação em massa
|
|
cycleBuildings: Mudar construções
|
|
|
|
massSelectStart: Pressiona e arrasta para começar
|
|
massSelectSelectMultiple: Selecionar várias áreas
|
|
massSelectCopy: Copiar a área
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Desativa orientação automática
|
|
placeMultiple: Continuar no modo de colocação
|
|
placeInverse: Inverter orientação automática do tapete
|
|
about:
|
|
title: Sobre o jogo
|
|
|
|
changelog:
|
|
title: Changelog
|
|
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Restauro de savegames
|
|
importingGames: Importação de savegames
|
|
oneGameLimit: Limitado a um savegame
|
|
customizeKeybindings: Costumizar Keybindings
|
|
|
|
settingNotAvailable: Não disponível no Demo.
|