mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	* Update base-pt-BR.yaml for the Puzzle DLC. I updated the Brazilian Portuguese translation of the Puzzle DLC. It's my first time working with translation on GitHub so some things might not be perfect. * Update base-pt-BR.yaml * Update base-pt-BR.yaml for the Puzzle DLC. More translation for the Puzzle DLC. * Update base-pt-BR.yaml for the Puzzle DLC. Just some corrections/improvements * Update base-pt.BR.yaml More improvements * Update base-pt-BR.yaml fixed double space
		
			
				
	
	
		
			1258 lines
		
	
	
		
			57 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1258 lines
		
	
	
		
			57 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| steamPage:
 | |
|     shortText: Shapez.io é um jogo sobre construir fábricas, automatizando a criação
 | |
|         e combinação de formas cada vez mais complexas num mapa infinito.
 | |
|     discordLinkShort: Discord Oficial
 | |
|     intro: >-
 | |
|         Shapez.io é um jogo relaxante no qual você deve construir fábricas para
 | |
|         produzir formas geométricas automaticamente.
 | |
| 
 | |
|         Conforme os níveis aumentam, as formas se tornam mais complexas, e você terá que explorar o mapa infinito.
 | |
| 
 | |
|         Como se já não bastasse, sua produção deve crescer exponencialmente para satisfazer a demanda - a única solução é expandir!
 | |
| 
 | |
|         Enquanto no começo você apenas processa as formas, mais a frente você deve pintá-las - para isso você deve extrair e misturar cores!
 | |
| 
 | |
|         Comprar o jogo na Steam te garante acesso à versão completa, mas você pode jogar a versão demo em shapez.io primeiro e decidir depois!        
 | |
|     what_others_say: O que as pessoas dizem sobre o shapez.io
 | |
|     nothernlion_comment: Este jogo é ótimo - estou me divertindo muito jogando e o
 | |
|         tempo passou voando.
 | |
|     notch_comment: Droga. Eu realmente deveria dormir, mas eu acho que acabei de
 | |
|         descobrir como fazer um computador no shapez.io
 | |
|     steam_review_comment: Este jogo roubou minha vida e eu não a quero de volta.
 | |
|         Jogo de fábrica muito descontraído que não me deixa parar de fazer
 | |
|         linhas mais eficientes.
 | |
| global:
 | |
|     loading: Carregando
 | |
|     error: Erro
 | |
|     thousandsDivider: .
 | |
|     decimalSeparator: ","
 | |
|     suffix:
 | |
|         thousands: K
 | |
|         millions: M
 | |
|         billions: B
 | |
|         trillions: T
 | |
|     infinite: inf
 | |
|     time:
 | |
|         oneSecondAgo: um segundo atrás
 | |
|         xSecondsAgo: <x> segundos atrás
 | |
|         oneMinuteAgo: um minuto atrás
 | |
|         xMinutesAgo: <x> minutos atrás
 | |
|         oneHourAgo: uma hora atrás
 | |
|         xHoursAgo: <x> horas atrás
 | |
|         oneDayAgo: um dia atrás
 | |
|         xDaysAgo: <x> dias atrás
 | |
|         secondsShort: <seconds>s
 | |
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | |
|         hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | |
|         xMinutes: <x> minutos
 | |
|     keys:
 | |
|         tab: TAB
 | |
|         control: CTRL
 | |
|         alt: ALT
 | |
|         escape: ESC
 | |
|         shift: Shift
 | |
|         space: Espaço
 | |
|     loggingIn: Entrando
 | |
| demoBanners:
 | |
|     title: Versão Demo
 | |
|     intro: Compre a versão completa para desbloquear todos os recursos!
 | |
| mainMenu:
 | |
|     play: Jogar
 | |
|     continue: Continuar
 | |
|     newGame: Novo jogo
 | |
|     changelog: Changelog
 | |
|     subreddit: Reddit
 | |
|     importSavegame: Importar save
 | |
|     openSourceHint: Esse jogo tem código aberto!
 | |
|     discordLink: Discord oficial
 | |
|     helpTranslate: Ajude a traduzir!
 | |
|     madeBy: Feito por <author-link>
 | |
|     browserWarning: O jogo pode ficar lento em seu navegador! Compre a versão
 | |
|         completa ou baixe o Chrome para obter uma experiência completa.
 | |
|     savegameLevel: Nível <x>
 | |
|     savegameLevelUnknown: Nível desconhecido
 | |
|     savegameUnnamed: Sem nome
 | |
|     puzzleMode: Modo Puzzle
 | |
|     back: Voltar
 | |
|     puzzleDlcText: Você gosta de compactar e otimizar fábricas? Adquira a Puzzle
 | |
|         DLC já disponível na Steam para se divertir ainda mais!
 | |
|     puzzleDlcWishlist: Adicione já a sua lista de desejos!
 | |
| dialogs:
 | |
|     buttons:
 | |
|         ok: OK
 | |
|         delete: Deletar
 | |
|         cancel: Cancelar
 | |
|         later: Voltar
 | |
|         restart: Reiniciar
 | |
|         reset: Resetar
 | |
|         getStandalone: Obter versão completa
 | |
|         deleteGame: Sei o que estou fazendo
 | |
|         viewUpdate: Atualizações
 | |
|         showUpgrades: Melhorias
 | |
|         showKeybindings: Controles
 | |
|         retry: Tentar novamente
 | |
|         continue: Continue
 | |
|         playOffline: Jogar Offline
 | |
|     importSavegameError:
 | |
|         title: Erro de importação
 | |
|         text: "Houve uma falha ao importar seu jogo salvo:"
 | |
|     importSavegameSuccess:
 | |
|         title: Jogo salvo importado
 | |
|         text: Seu jogo salvo foi importado com sucesso.
 | |
|     gameLoadFailure:
 | |
|         title: Jogo salvo corrompido
 | |
|         text: "Houve uma falha ao carregar seu jogo salvo:"
 | |
|     confirmSavegameDelete:
 | |
|         title: Confirmar exclusão
 | |
|         text: Tem certeza que deseja deletar o jogo a seguir?<br><br> '<savegameName>'
 | |
|             no nível <savegameLevel><br><br> Isso não pode ser revertido!
 | |
|     savegameDeletionError:
 | |
|         title: Falha ao deletar
 | |
|         text: "Houve uma falha ao deletar seu jogo salvo:"
 | |
|     restartRequired:
 | |
|         title: Reinicialização necessária
 | |
|         text: Você precisa reiniciar o jogo para aplicar as mudanças.
 | |
|     editKeybinding:
 | |
|         title: Alterar tecla
 | |
|         desc: Pressione a tecla que deseja vincular, ou ESC para cancelar.
 | |
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | |
|         title: Resetar controles
 | |
|         desc: Essa opção deixa os controles nas definições padrão.
 | |
|     keybindingsResetOk:
 | |
|         title: Controles resetados
 | |
|         desc: Os controles foram resetados para as definições padrão.
 | |
|     featureRestriction:
 | |
|         title: Versão Demo
 | |
|         desc: Você tentou acessar um recurso (<feature>) que não está disponível na
 | |
|             demo. Considere obter a versão completa para a proceder!
 | |
|     oneSavegameLimit:
 | |
|         title: Limite de jogos salvos
 | |
|         desc: Você pode ter apenas um jogo salvo por vez na versão demo. Remova o
 | |
|             existente ou obtenha a versão completa!
 | |
|     updateSummary:
 | |
|         title: Nova Atualização!
 | |
|         desc: "Aqui estão as alterações desde a última vez que você jogou:"
 | |
|     upgradesIntroduction:
 | |
|         title: Desbloquear melhorias
 | |
|         desc: Todas as formas que você produz podem ser usadas para desbloquear
 | |
|             melhorias - <strong>Não destrua suas antigas fábricas!!</strong> O
 | |
|             guia de melhorias pode ser encontrado no canto superior direito da
 | |
|             tela.
 | |
|     massDeleteConfirm:
 | |
|         title: Deletar?
 | |
|         desc: Você está deletando vários objetos (<count> para ser exato)! Você quer
 | |
|             continuar?
 | |
|     massCutConfirm:
 | |
|         title: Confirmar corte?
 | |
|         desc: Você está cortando vários objetos (<count> para ser exato)! Você quer
 | |
|             continuar?
 | |
|     massCutInsufficientConfirm:
 | |
|         title: Confirmar Corte?
 | |
|         desc: Você não conseguirá colar essa área! Tem certeza que quer cortá-la??
 | |
|     blueprintsNotUnlocked:
 | |
|         title: Não desbloqueado ainda
 | |
|         desc: Os projetos ainda não foram desbloqueados! Complete mais níveis para
 | |
|             desbloqueá-los.
 | |
|     keybindingsIntroduction:
 | |
|         title: Teclas úteis
 | |
|         desc: "Este jogo possui muitas combinações de teclas que facilitam a construção
 | |
|             de grandes fábricas Aqui estão algumas, certifique-se de
 | |
|             <strong>verificar as combinações de teclas</strong>!<br><br> <code
 | |
|             class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastar: Seleciona área para
 | |
|             copiar/deletar.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantenha
 | |
|             pressionado para colocar várias construções.<br> <code
 | |
|             class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>"
 | |
|     createMarker:
 | |
|         title: Nova Marcação
 | |
|         titleEdit: Editar Marcador
 | |
|         desc: Dê um nome significativo, você também pode incluir um <strong>código
 | |
|             </strong> de uma forma (Você pode gerá-lo <link>aqui</link>)
 | |
|     markerDemoLimit:
 | |
|         desc: Você só pode criar dois marcadores na versão demo. Adquira a versão
 | |
|             completa para marcadores ilimitados!
 | |
|     exportScreenshotWarning:
 | |
|         title: Exportar captura de tela
 | |
|         desc: Você está prestes a exportar uma captura de tela da sua base. Note que
 | |
|             isso pode ser bastante lento para uma base grande, e até mesmo pode
 | |
|             travar o jogo!
 | |
|     editSignal:
 | |
|         title: Defina o sinal
 | |
|         descItems: "Escolha um item pré-definido:"
 | |
|         descShortKey: ... ou insira o <strong>código</strong> de uma forma (Você  pode
 | |
|             gerá-lo <link>aqui</link>)
 | |
|     renameSavegame:
 | |
|         title: Renomear Save
 | |
|         desc: Você pode renomear seu save aqui.
 | |
|     tutorialVideoAvailable:
 | |
|         title: Tutorial disponível
 | |
|         desc: Existe um tutorial em vídeo para esse nível! Gostaria de assistí-lo?
 | |
|     tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
 | |
|         title: Tutorial disponível
 | |
|         desc: Existe um tutorial em vídeo para esse nível, mas está disponível apenas em
 | |
|             Inglês. Gostaria de assistí-lo?
 | |
|     editConstantProducer:
 | |
|         title: Selecionar Item
 | |
|     puzzleLoadFailed:
 | |
|         title: O carregamento dos desafios falhou
 | |
|         desc: "Infelizmente os desafios não puderam ser carregados:"
 | |
|     submitPuzzle:
 | |
|         title: Enviar desafio
 | |
|         descName: "Dê um nome ao seu desafio:"
 | |
|         descIcon: "Por favor crie um código exclusivo, o qual será o ícone
 | |
|             do seu Desafio (Você pode gera-los <link>aqui</link>, ou escolha um
 | |
|             dos gerados aleatoriamente abaixo):"
 | |
|         placeholderName: Nome do desafio
 | |
|     puzzleResizeBadBuildings:
 | |
|         title: Mudar o tamanho não é possível
 | |
|         desc: Você não pode deixar a zona menor, porque algumas construções ficariam
 | |
|             fora dela.
 | |
|     puzzleLoadError:
 | |
|         title: Desafio Ruim
 | |
|         desc: "O desafio não pôde ser carregado:"
 | |
|     offlineMode:
 | |
|         title: Modo Offline
 | |
|         desc: Não conseguimos nos conectar aos servidores, então o jogo terá que ser jogado no Modo Offline.
 | |
|             Por favor garanta que você tenha uma conexão ativa com a internet.
 | |
|     puzzleDownloadError:
 | |
|         title: Erro no download
 | |
|         desc: "Falha ao baixar o desafio:"
 | |
|     puzzleSubmitError:
 | |
|         title: Erro no envio
 | |
|         desc: "Erro ao enviar seu desafio:"
 | |
|     puzzleSubmitOk:
 | |
|         title: Desafio publicado
 | |
|         desc: Parabéns! Seu desafio foi publicado e pode ser acessado por
 | |
|             outros jogadores. Você pode acha-lo na categoria "Meus Desafios".
 | |
|     puzzleCreateOffline:
 | |
|         title: Modo Offline
 | |
|         desc: Como você está no Modo Offline, não será possível salvar e/ou publicar seus
 | |
|             desafios. Você deseja continuar?
 | |
|     puzzlePlayRegularRecommendation:
 | |
|         title: Recomendação
 | |
|         desc: Eu <strong>fortemente</strong> recomendo jogar o jogo normal até o nível 12
 | |
|             antes de se aventurar na Puzzle DLC, senão você poderá encontrar
 | |
|            mecânicas que ainda não foram introduzidas. Você ainda deseja continuar?
 | |
|     puzzleShare:
 | |
|         title: Código copiado
 | |
|         desc: O código do desafio (<key>) foi copiado para sua área de transferência! Ele
 | |
|             pode ser inserido no menu de desafios para acessar o desafio.
 | |
|     puzzleReport:
 | |
|         title: Denunciar Desafio
 | |
|         options:
 | |
|             profane: Ofensivo
 | |
|             unsolvable: Impossível
 | |
|             trolling: Antijogo
 | |
|     puzzleReportComplete:
 | |
|         title: Obrigado pelo seu feedback!
 | |
|         desc: O desafio foi marcado.
 | |
|     puzzleReportError:
 | |
|         title: Falha ao denunciar
 | |
|         desc: "Sua denúncia não pôde ser processada:"
 | |
|     puzzleLoadShortKey:
 | |
|         title: Insira código 
 | |
|         desc: Insira o código do desafio para carrega-lo.
 | |
| ingame:
 | |
|     keybindingsOverlay:
 | |
|         moveMap: Mover
 | |
|         selectBuildings: Selecionar área
 | |
|         stopPlacement: Parar
 | |
|         rotateBuilding: Rotacionar
 | |
|         placeMultiple: Colocar vários
 | |
|         reverseOrientation: Inverter orientação
 | |
|         disableAutoOrientation: Desligar orientação automática
 | |
|         toggleHud: Ocultar interface
 | |
|         placeBuilding: Construir objeto
 | |
|         createMarker: Criar marcador
 | |
|         delete: Destruir
 | |
|         pasteLastBlueprint: Colar último projeto
 | |
|         lockBeltDirection: Ativar Planejamento de Esteiras
 | |
|         plannerSwitchSide: Girar Planejamento
 | |
|         cutSelection: Cortar
 | |
|         copySelection: Copiar
 | |
|         clearSelection: Limpar Seleção
 | |
|         pipette: Conta-Gotas
 | |
|         switchLayers: Trocar Camadas
 | |
|         clearBelts: Clear belts
 | |
|     colors:
 | |
|         red: Vermelho
 | |
|         green: Verde
 | |
|         blue: Azul
 | |
|         yellow: Amarelo
 | |
|         purple: Roxo
 | |
|         cyan: Ciano
 | |
|         white: Branco
 | |
|         black: Preto
 | |
|         uncolored: Sem cor
 | |
|     buildingPlacement:
 | |
|         cycleBuildingVariants: Aperte <key> para variações.
 | |
|         hotkeyLabel: "Tecla: <key>"
 | |
|         infoTexts:
 | |
|             speed: Velocidade
 | |
|             range: Distância
 | |
|             storage: Estoque
 | |
|             oneItemPerSecond: 1 item / segundo
 | |
|             itemsPerSecond: <x> itens / s
 | |
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | |
|             tiles: <x> tiles
 | |
|     levelCompleteNotification:
 | |
|         levelTitle: Nível <level>
 | |
|         completed: Concluído
 | |
|         unlockText: Desbloqueado <reward>!
 | |
|         buttonNextLevel: Próximo Nível
 | |
|     notifications:
 | |
|         newUpgrade: Nova melhoria disponível!
 | |
|         gameSaved: Seu jogo foi salvo.
 | |
|         freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
 | |
|     shop:
 | |
|         title: Melhorias
 | |
|         buttonUnlock: Melhorar
 | |
|         tier: Nível <x>
 | |
|         maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
 | |
|     statistics:
 | |
|         title: Estatísticas
 | |
|         dataSources:
 | |
|             stored:
 | |
|                 title: Estoque
 | |
|                 description: Exibindo a quantidade de formas armazenadas no seu HUB.
 | |
|             produced:
 | |
|                 title: Produção
 | |
|                 description: Exibindo todas as formas que toda a sua fábrica produz, incluindo
 | |
|                     produtos intermediários..
 | |
|             delivered:
 | |
|                 title: Entregue
 | |
|                 description: Exibindo formas entregues no seu HUB.
 | |
|         noShapesProduced: Nenhuma forma foi produzida até o momento.
 | |
|         shapesDisplayUnits:
 | |
|             second: <shapes> / s
 | |
|             minute: <shapes> / m
 | |
|             hour: <shapes> / h
 | |
|     settingsMenu:
 | |
|         playtime: Tempo de Jogo
 | |
|         buildingsPlaced: Construções
 | |
|         beltsPlaced: Esteiras
 | |
|     tutorialHints:
 | |
|         title: Quer ajuda?
 | |
|         showHint: Mostrar dica
 | |
|         hideHint: Esconder dica
 | |
|     blueprintPlacer:
 | |
|         cost: Custo
 | |
|     waypoints:
 | |
|         waypoints: Marcadores
 | |
|         hub: HUB
 | |
|         description: Clique com o botão esquerdo do mouse em um marcador para pular,
 | |
|             clique com o botão direito do mouse para excluí-lo. <br><br>
 | |
|             Pressione <keybinding> para criar um marcador à partir da exibição
 | |
|             atual ou <strong>clique com o botão direito do mouse</strong> para
 | |
|             criar um marcador no local selecionado.
 | |
|         creationSuccessNotification: Marcador criado.
 | |
|     shapeViewer:
 | |
|         title: Camadas
 | |
|         empty: Vazio
 | |
|         copyKey: Copiar Chave
 | |
|     interactiveTutorial:
 | |
|         title: Tutorial
 | |
|         hints:
 | |
|             1_1_extractor: Coloque um <strong>extrator</strong> em cima de uma <strong>fonte
 | |
|                 de círculo</strong> para extraí-lo!
 | |
|             1_2_conveyor: Conecte o extrator com uma <strong>esteira transportadora</strong>
 | |
|                 até a sua base!<br><br>Dica, <strong>clique e arraste</strong> a
 | |
|                 esteira com o mouse!
 | |
|             1_3_expand: Este <strong>NÃO</strong> é um jogo idle! Construa mais extratores e
 | |
|                 esteiras para concluir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica,
 | |
|                 segure <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores e
 | |
|                 use <strong>R</strong> para girá-los.
 | |
|             2_1_place_cutter: "Agora coloque um <strong>Cortador</strong> para cortar os
 | |
|                 círculos em duas metades!<br><br> PS: O cortador sempre corta de
 | |
|                 <strong>cima para baixo</strong> independentemente de sua
 | |
|                 orientação."
 | |
|             2_2_place_trash: O cortador pode <strong>emtupir e parar</strong>!<br><br> Use
 | |
|                 um <strong>lixo</strong> para se livrar do que atualmente (!)
 | |
|                 não for necessário.
 | |
|             2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloque <strong>mais 2
 | |
|                 cortadores</strong> para acelerar este processo lento!<br><br>
 | |
|                 PS: Use as <strong> teclas 0-9 </strong> para acessar as
 | |
|                 construções mais rápido!"
 | |
|             3_1_rectangles: "Vamos extrair alguns retângulos! <strong>Construa 4
 | |
|                 extratores</strong> e conecte-os ao hub.<br><br> PS: Segure
 | |
|                 <strong>SHIFT</strong> enquanto arrasta a esteira para ativar o
 | |
|                 planejador de esteiras!"
 | |
|             21_1_place_quad_painter: Coloque o <strong>pintor (quádruplo)</strong> e consiga
 | |
|                 alguns <strong>circulos</strong>, pigmento
 | |
|                 <strong>branco</strong> e <strong>vermelho</strong>!
 | |
|             21_2_switch_to_wires: Troque para o nível de fios pressionando
 | |
|                 <strong>E</strong>!<br><br> E então <strong>conecte todos as
 | |
|                 quatro entradas</strong> do pintor com fios!
 | |
|             21_3_place_button: Incrivel! Agora coloque um <strong>interruptor</strong> e o
 | |
|                 conecte com fio!
 | |
|             21_4_press_button: "Pressione o interruptor para fazé-lo <strong>emitir um sinal
 | |
|                 verdadeiro</strong> o que ativará o pintor.<br><br> OBS: Você
 | |
|                 não precisa conectar todas as entradas! Tente conectar somente
 | |
|                 duas."
 | |
|     connectedMiners:
 | |
|         one_miner: 1 Extrator
 | |
|         n_miners: <amount> Extratores
 | |
|         limited_items: Limite de <max_throughput>
 | |
|     watermark:
 | |
|         title: Versão Demo
 | |
|         desc: Clique aqui para ver as vantagens da versão completa!
 | |
|         get_on_steam: Adquira na Steam
 | |
|     standaloneAdvantages:
 | |
|         title: Adquira a versão completa!
 | |
|         no_thanks: Não, obrigado!
 | |
|         points:
 | |
|             levels:
 | |
|                 title: 12 Novos Níveis
 | |
|                 desc: Para um total de 26 novos níveis!
 | |
|             buildings:
 | |
|                 title: 18 Novas Construções
 | |
|                 desc: Automatize sua fábrica inteira!
 | |
|             upgrades:
 | |
|                 title: ∞ Níveis de Melhorias
 | |
|                 desc: Essa demo tem apenas 5!
 | |
|             markers:
 | |
|                 title: Marcadores ∞
 | |
|                 desc: Nunca se perca na sua fábrica!
 | |
|             wires:
 | |
|                 title: Fiação
 | |
|                 desc: Uma dimensão completamente nova!
 | |
|             darkmode:
 | |
|                 title: Modo Escuro
 | |
|                 desc: Não machuque mais seus olhos!
 | |
|             support:
 | |
|                 title: Me ajuda
 | |
|                 desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre!
 | |
|             achievements:
 | |
|                 title: Conquistas
 | |
|                 desc: Consiga todas elas!
 | |
|     puzzleEditorSettings:
 | |
|         zoneTitle: Zona
 | |
|         zoneWidth: Largura
 | |
|         zoneHeight: Altura
 | |
|         trimZone: Cortar
 | |
|         clearItems: Limpar Items
 | |
|         share: Compartilhar
 | |
|         report: Denunciar
 | |
|     puzzleEditorControls:
 | |
|         title: Criador de Desafios
 | |
|         instructions:
 | |
|             - 1. Coloque <strong>Produtores Constantes</strong> para gerar itens e
 | |
|               cores ao jogador
 | |
|             - 2. Monte uma ou mais itens que você quer que o jogador produza e
 | |
|               entregue em um ou mais <strong>Receptores de Objetivo</strong>
 | |
|             - 3. Uma vez que um Receptor de Objetivo recebe uma item por uma certa quantidade de
 | |
|               tempo, ele <strong>a salva como seu objetivo</strong> , o qual o jogador terá
 | |
|               que produzir depois (Indicato pela <strong>insígnia verde</strong>).
 | |
|             - 4. Clique no <strong>botao de travar</strong> de uma construção para desabilita-la.
 | |
|             - 5. Uma vez que você clicou em revisar, seu desafio será validado e você
 | |
|               poderá publica-lo.
 | |
|             - 6. Quando seu desafio for publicado, <strong>todas as construções serão removidas</strong>
 | |
|               exceto os Produtores Constantes e Receptores de Objetivo - Essa é a parte que
 | |
|               o jogador terá que descobrir sozinho, por isso se chama desafio :)
 | |
|     puzzleCompletion:
 | |
|         title: Desafio Completo!
 | |
|         titleLike: "Clique no coração se você gostou do desafio:"
 | |
|         titleRating: O qual difícil foi esse desafio?
 | |
|         titleRatingDesc: Sua avaliação me ajuda a te fazer sugestões melhores no futuro!
 | |
|         continueBtn: Continuar jogando
 | |
|         menuBtn: Menu
 | |
|     puzzleMetadata:
 | |
|         author: Autor
 | |
|         shortKey: Código 
 | |
|         rating: Dificuldade
 | |
|         averageDuration: Duração média
 | |
|         completionRate: Taxa de sucesso
 | |
| shopUpgrades:
 | |
|     belt:
 | |
|         name: Esteiras, Distribuidores e Túneis
 | |
|         description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     miner:
 | |
|         name: Extração
 | |
|         description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     processors:
 | |
|         name: Corte, Rotação e Montagem
 | |
|         description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     painting:
 | |
|         name: Mistura de cores e Pintura
 | |
|         description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
 | |
| buildings:
 | |
|     hub:
 | |
|         deliver: Entregue
 | |
|         toUnlock: para desbloquear
 | |
|         levelShortcut: LVL
 | |
|         endOfDemo: Fim da Demo
 | |
|     belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Esteira Transportadora
 | |
|             description: Transporta itens; mantenha pressionado e arraste para colocar
 | |
|                 vários.
 | |
|     wire:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Fio de Energia
 | |
|             description: Permite transportar energia.
 | |
|         second:
 | |
|             name: Fio
 | |
|             description: Transfere sinais, que podem ser de itens, cores ou binários (1 /
 | |
|                 0). Fios com cores diferentes não se conectam.
 | |
|     miner:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Extrator
 | |
|             description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la.
 | |
|         chainable:
 | |
|             name: Extrator (em Cadeia)
 | |
|             description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la. Pode ser ligado a
 | |
|                 outros extratores.
 | |
|     underground_belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Túnel
 | |
|             description: Permite transportar recursos por baixo de construções e esteiras.
 | |
|         tier2:
 | |
|             name: Túnel Classe II
 | |
|             description: Permite transportar recursos por baixo de construções e outras
 | |
|                 esteiras.
 | |
|     cutter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cortador
 | |
|             description: Corta as formas verticalmente e produz as duas metades. <strong>Se
 | |
|                 você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir a outra
 | |
|                 parte, ou ela irá parar a produção!</strong>
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Cortador (Quádruplo)
 | |
|             description: Corta as formas em quatro partes. <strong>Se você usar apenas uma
 | |
|                 parte, não se esqueça de destruir as outras, ou ela irá parar a
 | |
|                 produção!</strong>
 | |
|     rotater:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Rotacionador
 | |
|             description: Gira as formas no sentido horário em 90 graus.
 | |
|         ccw:
 | |
|             name: Rotacionador (Anti-horário)
 | |
|             description: Gira as formas no sentido anti-horário em 90 graus.
 | |
|         rotate180:
 | |
|             name: Rotacionador (180°)
 | |
|             description: Gira as formas em 180 graus.
 | |
|     stacker:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Empilhador
 | |
|             description: Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser unidos, o item
 | |
|                 direito será colocado acima do item esquerdo.
 | |
|     mixer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Misturador de Cores
 | |
|             description: Mistura duas cores usando mistura aditiva.
 | |
|     painter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Pintor
 | |
|             description: Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada
 | |
|                 direita.
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: Pintor
 | |
|             description: Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada
 | |
|                 direita.
 | |
|         double:
 | |
|             name: Pintor (Duplo)
 | |
|             description: Colore as formas na entrada esquerda com a cor da entrada superior.
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Pintor (Quádruplo)
 | |
|             description: Permite que você pinte cada quadrante da forma individualmente.
 | |
|                 Apenas entradas com um <strong>sinal verdadeiro</strong> no
 | |
|                 plano de fios serão pintadas!
 | |
|     trash:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Lixo
 | |
|             description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE.
 | |
|     balancer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Balanceador
 | |
|             description: Multifuncional - Distribui igualmente todas as entradas para todas
 | |
|                 as saídas.
 | |
|         merger:
 | |
|             name: Unificador (compacto)
 | |
|             description: Une duas esteiras em uma.
 | |
|         merger-inverse:
 | |
|             name: Unificador (compacto)
 | |
|             description: Une duas esteiras em uma.
 | |
|         splitter:
 | |
|             name: Divisor (compacto)
 | |
|             description: Divide uma esteira em duas.
 | |
|         splitter-inverse:
 | |
|             name: Divisor (compacto)
 | |
|             description: Divide uma esteira em duas.
 | |
|     storage:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Armazenamento
 | |
|             description: Estoca itens em excesso, até uma certa capacidade. Prioriza a saída
 | |
|                 da esquerda e pode ser usado como um mecanismo de escape.
 | |
|     wire_tunnel:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cruzamento de Fios
 | |
|             description: Permite cruzar dois fios sem conectá-los.
 | |
|     constant_signal:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Sinal Constante
 | |
|             description: Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou binário (1
 | |
|                 / 0).
 | |
|     lever:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Interruptor
 | |
|             description: Pode ser ativado para emitir um sinal binário (1 / 0) no plano da
 | |
|                 fiação, que pode então ser usado para controlar um filtro, por
 | |
|                 exemplo.
 | |
|     logic_gate:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Portão E (AND)
 | |
|             description: Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras.
 | |
|                 (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma, cor ou
 | |
|                 binário "1")
 | |
|         not:
 | |
|             name: Portão NEGAR (NOT)
 | |
|             description: Emite um sinal binário "1" se a entrada for falsa. (Ser verdadeira
 | |
|                 significa receber um sinal de forma, cor ou binário "1")
 | |
|         xor:
 | |
|             name: Portão OU EXCLUSIVO (XOR)
 | |
|             description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas
 | |
|                 não duas. (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma,
 | |
|                 cor ou binário "1")
 | |
|         or:
 | |
|             name: Portão OU (OR)
 | |
|             description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira. (Ser
 | |
|                 verdadeira significa receber um sinal de forma, cor ou binário
 | |
|                 "1")
 | |
|     transistor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Transistor
 | |
|             description: Envia o sinal adiante se a entrada for verdadeira. (Ser verdadeira
 | |
|                 significa receber um sinal de forma, cor ou binário "1")
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: Transistor
 | |
|             description: Envia o sinal adiante se a entrada for verdadeira. (Ser verdadeira
 | |
|                 significa receber um sinal de forma, cor ou binário "1")
 | |
|     filter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Filtro
 | |
|             description: Conecte um sinal para rotear todos os itens desejados para o topo e
 | |
|                 o restante para a direita. Pode ser controlado por sinais
 | |
|                 binários também.
 | |
|     display:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Display
 | |
|             description: Conecte um sinal para exibí-lo no display - Pode ser uma forma, cor
 | |
|                 ou binário.
 | |
|     reader:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Leitor de Esteira
 | |
|             description: Permite medir a passagem média de itens na esteira. Emite o último
 | |
|                 item lido no plano da fiação (quando desbloquado).
 | |
|     analyzer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Analizador de Formas
 | |
|             description: Analiza o quadrante superior direito da camada mais baixa da forma
 | |
|                 e fornece sua forma e cor.
 | |
|     comparator:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Comparador
 | |
|             description: Devolve um sinal binário "1" se ambos os sinais forem idênticos.
 | |
|                 Pode comparar formas, itens e binário.
 | |
|     virtual_processor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cortador Virtual
 | |
|             description: Corta virtualmente as formas em duas metades.
 | |
|         rotater:
 | |
|             name: Rotacionador Virtual
 | |
|             description: Rotaciona virtualmente a forma, tanto no sentido horário quanto no
 | |
|                 anti-horário.
 | |
|         unstacker:
 | |
|             name: Separador Virtual
 | |
|             description: Extrai virtualmente a camada mais acima para a saída direita e as
 | |
|                 restantes para a esquerda.
 | |
|         stacker:
 | |
|             name: Empilhador Virtual
 | |
|             description: Empilha virtualmente a forma da direita em cima da forma da
 | |
|                 esquerda.
 | |
|         painter:
 | |
|             name: Pintor Virtual
 | |
|             description: Pinta virtualmente a forma da entrada inferior com a forma da
 | |
|                 entrada direita.
 | |
|     item_producer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Fabricante de Itens
 | |
|             description: Disponível no modo sandbox apenas, envia o sinal recebido do plano
 | |
|                 de fios para o plano regular.
 | |
|     constant_producer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Produtor Constante
 | |
|             description: Produz constantemente um item ou cor específica.
 | |
|     goal_acceptor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Receptor de Objetivo
 | |
|             description: Entregue itens ao Receptor de Objetivo para os definir como o objetivo.
 | |
|     block:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Bloco
 | |
|             description: Te permite bloquear um espaço.
 | |
| storyRewards:
 | |
|     reward_cutter_and_trash:
 | |
|         title: Cortando formas
 | |
|         desc: Você acabou de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta formas
 | |
|             pela metade de cima para baixo <strong>independente de sua
 | |
|             orientação</strong>!<br><br>Lembre-se de se livrar do lixo, caso
 | |
|             contrário, <strong>a máquina irá entupir</strong> - Por isso eu te
 | |
|             dei o <strong>lixo</strong>, que destrói tudo que você coloca nele!
 | |
|     reward_rotater:
 | |
|         title: Rotação
 | |
|         desc: O <strong>rotacionador</strong> foi desbloqueado! Gira as formas no
 | |
|             sentido horário em 90 graus.
 | |
|     reward_painter:
 | |
|         title: Pintura
 | |
|         desc: "O <strong>Pintor</strong> foi desbloqueado - Extraia alguns pigmentos
 | |
|             coloridos (assim como você fez com as formas) e combine-os com uma
 | |
|             forma no pintor para colorí-las!<br><br>PS: Se for daltônico, existe
 | |
|             um <strong>modo daltônico</strong> nas definições!"
 | |
|     reward_mixer:
 | |
|         title: Misturando cores
 | |
|         desc: O <strong>misturador</strong> foi desbloqueado - combine duas cores usando
 | |
|             <strong>mistura aditiva</strong> com esta construção!
 | |
|     reward_stacker:
 | |
|         title: Empilhador
 | |
|         desc: Agora você pode combinar formas com o <strong>empilhador</strong>! Ambas
 | |
|             as entradas são combinadas e, se puderem ser colocadas próximas uma
 | |
|             da outra, serão <strong>fundidas</strong>. Caso contrário, a entrada
 | |
|             direita é <strong>empilhada em cima</strong> da entrada esquerda!
 | |
|     reward_splitter:
 | |
|         title: Divisor
 | |
|         desc: Você desbloqueou uma variante <strong>divisora</strong> do
 | |
|             <strong>balanceador</strong> - Ela aceita uma entrada e a divide em
 | |
|             duas saídas!
 | |
|     reward_tunnel:
 | |
|         title: Túnel
 | |
|         desc: O <strong>túnel</strong> foi desbloqueado - Agora você pode transportar
 | |
|             itens abaixo do solo!
 | |
|     reward_rotater_ccw:
 | |
|         title: Rotação anti-horária
 | |
|         desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>rotacionador</strong> - permite
 | |
|             girar no sentido anti-horário! Para construí-lo, selecione o
 | |
|             rotacionador e <strong>pressione 'T' para alternar suas
 | |
|             variantes</strong>!
 | |
|     reward_miner_chainable:
 | |
|         title: Extrator em Cadeia
 | |
|         desc: "Você desbloqueou o <strong>extrator em cadeia</strong>! Ele
 | |
|             <strong>encaminha os recursos</strong> para outros extratores para
 | |
|             que você possa extrair recursos de forma mais eficiente!<br><br>
 | |
|             OBS: O velho extrator foi substituído na sua barra de ferramentas!"
 | |
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | |
|         title: Túnel Classe II
 | |
|         desc: Você desbloqueou uma nova variante do <strong>túnel</strong> - ele tem um
 | |
|             <strong>maior alcance</strong>, e também pode atravessar outros
 | |
|             túneis na mesma linha!
 | |
|     reward_cutter_quad:
 | |
|         title: Cortador quádruplo
 | |
|         desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>cortador</strong> - permite
 | |
|             cortar formas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas
 | |
|             duas!
 | |
|     reward_painter_double:
 | |
|         title: Pintura dupla
 | |
|         desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>pintor</strong> - funciona como o
 | |
|             pintor regular, mas processa <strong>duas formas ao mesmo
 | |
|             tempo</strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas!
 | |
|     reward_storage:
 | |
|         title: Armazém
 | |
|         desc: Você desbloqueou o <strong>armazém</strong> - Permite que você armazene
 | |
|             itens até uma certa capacidade!<br><br> Ele prioriza a saída da
 | |
|             esquerda, para que você também possa usá-lo como um <strong>portão
 | |
|             de excesso</strong>!
 | |
|     reward_freeplay:
 | |
|         title: Modo Livre
 | |
|         desc: Você conseguiu! Você desbloqueou o <strong>modo livre</strong>! Isso
 | |
|             significa que formas agora são geradas
 | |
|             <strong>aleatóriamente</strong>!<br><br> Já que o HUB vai precisar
 | |
|             de uma entrada <strong>constante</strong> a partir de agora, eu
 | |
|             altamente recomendo que você construa uma máquina que entregue
 | |
|             automaticamente as formas pedidas!<br><br> O HUB emite a forma
 | |
|             pedida no plano dos fios, então tudo que você precisa fazer é
 | |
|             analizá-la e automaticamente configurar sua fábrica baseado nessa
 | |
|             análise.
 | |
|     reward_blueprints:
 | |
|         title: Projetos
 | |
|         desc: Agora você pode <strong>copiar e colar</strong> partes de sua fábrica!
 | |
|             Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com
 | |
|             o mouse) e pressione 'C' para copiá-la. <br><br>Colar <strong>não é
 | |
|             de graça</strong>, é necessário produzir <strong>formas do
 | |
|             projeto</strong> para pagar! (Aquelas que você acabou de entregar).
 | |
|     no_reward:
 | |
|         title: Próximo nível
 | |
|         desc: "Este nível não lhe deu nenhuma recompensa, mas em breve?! <br><br>PS:
 | |
|             Melhor não destruir sua fábrica existente - Você precisa de
 | |
|             <strong>todas</strong> essas formas posteriormente mais tarde para
 | |
|             <strong>desbloquear atualizações</strong>!"
 | |
|     no_reward_freeplay:
 | |
|         title: Próximo nível
 | |
|         desc: Parabéns! Aliás, mais conteúdo vindo na versão completa!
 | |
|     reward_balancer:
 | |
|         title: Balanceador
 | |
|         desc: O multifuncional <strong>balanceador</strong> foi desbloqueado - Ele pode
 | |
|             ser usado para construir fabricas maiores ao <strong>dividir e
 | |
|             juntar itens</strong> em múltiplas esteiras!
 | |
|     reward_merger:
 | |
|         title: Unificador Compacto
 | |
|         desc: Você desbloqueou uma variante <strong>unificadora</strong> do
 | |
|             <strong>balanceador</strong> - Ele aceita duas entradas e as junta
 | |
|             em uma esteira!
 | |
|     reward_belt_reader:
 | |
|         title: Leitor de Esteira
 | |
|         desc: Você desbloqueou o <strong>leitor de esteira</strong>! Ele permite que
 | |
|             você meça a passagem de itens em uma esteira.<br><br>Espere até você
 | |
|             desbloquear os fios - ele se torna muito útil!
 | |
|     reward_rotater_180:
 | |
|         title: Rotacionador (180°)
 | |
|         desc: Você acabou de desbloquear o <strong>rotacionador</strong> de 180 graus! -
 | |
|             Ele permite que você rotacione uma forma em 180 graus (Surpresa! :D)
 | |
|     reward_display:
 | |
|         title: Display
 | |
|         desc: "Você desbloqueou o <strong>Display</strong> - Conecte um sinal no plano
 | |
|             de fios para poder vê-lo!<br><br> PS: Você percebeu que ambos o
 | |
|             leitor de esteiras e o armazenamento emitem o último item lido?
 | |
|             Tente mostrar isso em um display!"
 | |
|     reward_constant_signal:
 | |
|         title: Sinal Constante
 | |
|         desc: Você desbloqueou a construção que emite um <strong>sinal
 | |
|             constante</strong> no plano de fios! Isso é útil para conectar no
 | |
|             <strong>filtro de itens</strong> por exemplo.<br><br> O sinal
 | |
|             constante pode emitir um sinal de <strong>forma</strong>,
 | |
|             <strong>cor</strong> ou <strong>binário</strong> (1 / 0).
 | |
|     reward_logic_gates:
 | |
|         title: Portões Lógicos
 | |
|         desc: Você desbloqueou <strong>portões lógicos</strong>! Você não precisa se
 | |
|             animar com isso, mas na verdade é SUPER legal!<br><br> Com estes
 | |
|             portões você pode computar operações E (AND), OU (OR), OU EXCLUSIVO
 | |
|             (XOR) e NEGAR (NOT).<br><br>c E para a cereja do bolo, eu também te
 | |
|             dei um <strong>transistor</strong>!
 | |
|     reward_virtual_processing:
 | |
|         title: Processamento Virtual
 | |
|         desc: Eu acabei de te dar um monte de novas construções que te permitem
 | |
|             <strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Você
 | |
|             pode simular um cortador, rotacionador, empilhador e mais no plano
 | |
|             de fiação! Com isso você tem agora três maneiras de continuar
 | |
|             jogando:<br><br> - Construir uma <strong>máquina automática</strong>
 | |
|             para criar qualquer forma possível pedida pelo HUB (Você deveria
 | |
|             tentar!).<br><br> - Construir algo legal com os fios.<br><br> -
 | |
|             Continuar jogando normalmente.<br><br> Independente da sua escolha,
 | |
|             lembre de se divertir!
 | |
|     reward_wires_painter_and_levers:
 | |
|         title: Fios e Pintor Quádruplo
 | |
|         desc: "Você acabou de desbloquear o <strong>nivel de fios</strong>: Ele é uma
 | |
|             dimensão separada da dimensão normal e introduz varias novas
 | |
|             mecanicas! <br><br> Para Começar eu desbloqueae para você o
 | |
|             <strong>pintor (quádruplo)</strong> - Conecte os espaços que você
 | |
|             gostaria de usar para pintar com fios no nivel de fios!<br><br> Para
 | |
|             entrar no nivel de fios, pressione <strong>E</strong>. <br><br> OBS:
 | |
|             <strong>Ligue as dicas</strong> nas configurações para ativar o
 | |
|             tutorial de fios!"
 | |
|     reward_filter:
 | |
|         title: Filtro de Itens
 | |
|         desc: Você desbloqueou o <strong>Filtro de Itens</strong>! Ele irá rotear os
 | |
|             itens para a saída superior ou da direit dependendo se eles batem
 | |
|             com o sinal vindo do plano dos fios ou não.<br><br> Você também pode
 | |
|             inserir um sinal binário (1 / 0) para ativá-lo ou desativá-lo
 | |
|             completamente
 | |
|     reward_demo_end:
 | |
|         title: Fim da Demo
 | |
|         desc: Você chegou no fim da versão demo!
 | |
| settings:
 | |
|     title: Opções
 | |
|     categories:
 | |
|         general: Geral
 | |
|         userInterface: Interface de Usuário
 | |
|         advanced: Avançado
 | |
|         performance: Performance
 | |
|     versionBadges:
 | |
|         dev: Desenvolvedor
 | |
|         staging: Teste
 | |
|         prod: Produção
 | |
|     buildDate: Compilado <at-date>
 | |
|     labels:
 | |
|         uiScale:
 | |
|             title: Fonte
 | |
|             description: Altera o tamanho da fonte do usuário. A interface ainda será
 | |
|                 dimensionada com base na resolução do dispositivo, mas essa
 | |
|                 configuração controla a escala do texto.
 | |
|             scales:
 | |
|                 super_small: Super Pequeno
 | |
|                 small: Pequeno
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 large: Grande
 | |
|                 huge: Gigante
 | |
|         autosaveInterval:
 | |
|             title: Intervalo de autosave.
 | |
|             description: Controla a frequência com que o jogo salva automaticamente. Você
 | |
|                 também pode desativá-lo completamente por aqui.
 | |
|             intervals:
 | |
|                 one_minute: 1 Minuto
 | |
|                 two_minutes: 2 Minutos
 | |
|                 five_minutes: 5 Minutos
 | |
|                 ten_minutes: 10 Minutos
 | |
|                 twenty_minutes: 20 Minutos
 | |
|                 disabled: Desativado
 | |
|         scrollWheelSensitivity:
 | |
|             title: Sensibilidade do zoom
 | |
|             description: Altera a sensibilidade do zoom (roda do mouse ou touchpad).
 | |
|             sensitivity:
 | |
|                 super_slow: Super Lento
 | |
|                 slow: Lento
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 fast: Rápido
 | |
|                 super_fast: Super Rápido
 | |
|         movementSpeed:
 | |
|             title: Velocidade da câmera
 | |
|             description: Altera a velocidade com que a câmera se move com o teclado.
 | |
|             speeds:
 | |
|                 super_slow: Super Lento
 | |
|                 slow: Lento
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 fast: Rápido
 | |
|                 super_fast: Super Rápido
 | |
|                 extremely_fast: Extremamente Rápido
 | |
|         language:
 | |
|             title: Idioma
 | |
|             description: Altera o idioma. Todas as traduções são contribuições de usuários e
 | |
|                 podem estar incompletas!
 | |
|         enableColorBlindHelper:
 | |
|             title: Modo daltônico.
 | |
|             description: Habilita várias ferramentas que te permitem jogar se você é
 | |
|                 daltônico.
 | |
|         fullscreen:
 | |
|             title: Tela Cheia
 | |
|             description: É recomendado jogar o jogo em tela cheia para obter a melhor
 | |
|                 experiência. Disponível apenas na versão completa.
 | |
|         soundsMuted:
 | |
|             title: Som
 | |
|             description: Se ligado, o jogo fica mudo.
 | |
|         musicMuted:
 | |
|             title: Música
 | |
|             description: Se ligado, a música fica muda.
 | |
|         theme:
 | |
|             title: Tema
 | |
|             description: Escolha o tema entre (Claro / Escuro).
 | |
|             themes:
 | |
|                 dark: Escuro
 | |
|                 light: Claro
 | |
|         refreshRate:
 | |
|             title: Frequência
 | |
|             description: Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização
 | |
|                 aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de
 | |
|                 atualização mais altas. Isso diminuir o FPS consideravelmente se
 | |
|                 o computador for muito lento.
 | |
|         alwaysMultiplace:
 | |
|             title: Posicionamento Múltiplo
 | |
|             description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após o
 | |
|                 posicionamento até que você a cancele. Isso é equivalente a
 | |
|                 pressionar  SHIFT permanentemente.
 | |
|         offerHints:
 | |
|             title: Dicas e Tutoriais
 | |
|             description: Se ativado, oferece dicas e tutoriais enquanto se joga. Além disso,
 | |
|                 esconde certos elementos da interface até certo ponto, para
 | |
|                 facilitar o começo do jogo.
 | |
|         enableTunnelSmartplace:
 | |
|             title: Túneis Inteligentes
 | |
|             description: Quando colocados, irão remover automaticamente esteiras
 | |
|                 desnecessárias. Isso também permite arrastar túneis e túneis em
 | |
|                 excesso serão removidos.
 | |
|         vignette:
 | |
|             title: Vinheta
 | |
|             description: Habilita o modo vinheta que escurece os cantos da tela e facilita a
 | |
|                 leitura do texto.
 | |
|         rotationByBuilding:
 | |
|             title: Rotação por tipo de construção
 | |
|             description: Cada tipo de construção lembra a rotação que você definiu pela
 | |
|                 última vez individualmente. Isso pode ser mais confortável se
 | |
|                 você alternar frequentemente entre a colocação de diferentes
 | |
|                 tipos de construção.
 | |
|         compactBuildingInfo:
 | |
|             title: Informações compactas sobre construções
 | |
|             description: Reduz as caixas de informações dos construções, mostrando apenas
 | |
|                 suas proporções. Caso contrário, uma descrição e imagem são
 | |
|                 mostradas.
 | |
|         disableCutDeleteWarnings:
 | |
|             title: Desativar avisos de recorte / exclusão
 | |
|             description: Desativa as caixas de diálogo de aviso exibidas ao cortar / excluir
 | |
|                 mais de 100 entidades.
 | |
|         soundVolume:
 | |
|             title: Volume dos sons
 | |
|             description: Defina um volume para os efeitos sonoros
 | |
|         musicVolume:
 | |
|             title: Volume da música
 | |
|             description: Defina um volume para a música
 | |
|         lowQualityMapResources:
 | |
|             title: Recursos do Mapa em Baixa Qualidade
 | |
|             description: Simplifica a renderização de recursos no mapa com o zoom aplicado
 | |
|                 para melhorar a performance. Parece até mais limpo, então tenha
 | |
|                 certeza de testar!
 | |
|         disableTileGrid:
 | |
|             title: Desabilite a Grade
 | |
|             description: Desabilitar a grade pode ajudar com a performance. Isso também faz
 | |
|                 o jogo parecer mais limpo!
 | |
|         clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | |
|             title: Limpar Cursor com Clique Direito
 | |
|             description: Habilitado por padrão, limpa o cursor sempre que você clica com o
 | |
|                 botão direito enquanto você tem uma construção selecionada. Se
 | |
|                 desabilitado, você pode deletar construções clicando com o botão
 | |
|                 direito enquanto tiver algo selecionado.
 | |
|         lowQualityTextures:
 | |
|             title: Texturas de Baixa Qualidade (Feio)
 | |
|             description: Usa texturas de baixa qualidade para ajudar com a performance. Vai
 | |
|                 deixar o jogo bem feio!
 | |
|         displayChunkBorders:
 | |
|             title: Mostrar Bordas das Chunks
 | |
|             description: O jogo é dividido em chunks de 16x16 ladrilhos, se está
 | |
|                 configuração estiver habilitada, as bordas de cada chunk ficarão
 | |
|                 à mostra.
 | |
|         pickMinerOnPatch:
 | |
|             title: Selecionar Extrator em uma Fonte de Recursos
 | |
|             description: Habilitador por padrão, seleciona o extrator se você usar o
 | |
|                 conta-gotas em uma fonte de recursos.
 | |
|         simplifiedBelts:
 | |
|             title: Esteiras Simplificadas (Feio)
 | |
|             description: Não renderiza itens nas esteiras, exceto quando o cursor estiver em
 | |
|                 cima da esteira, para melhorar a performance. Eu não recomendo
 | |
|                 jogar com essa configuração habilitada se você não precisar
 | |
|                 muito da melhoria de performance.
 | |
|         enableMousePan:
 | |
|             title: Habilitar Movimento com o Mouse
 | |
|             description: Permite mover o mapa ao mover o cursor para as bordas da tela. A
 | |
|                 velocidade depende da configuração Velocidade de Movimento.
 | |
|         zoomToCursor:
 | |
|             title: Zoom na direção do cursor
 | |
|             description: Se ativado, o zoom irá se deslocar na direção do cursor do seu
 | |
|                 mouse. Caso contrário, irá para o meio da tela.
 | |
|         mapResourcesScale:
 | |
|             title: Tamanho do Mapa de Recursos
 | |
|             description: Controla o tamanho das formas no mapa de panorama (quando afasta o
 | |
|                 zoom).
 | |
|     rangeSliderPercentage: <amount> %
 | |
| keybindings:
 | |
|     title: Controles
 | |
|     hint: "Dica: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes
 | |
|         opções de construção."
 | |
|     resetKeybindings: Resetar Controles
 | |
|     categoryLabels:
 | |
|         general: Geral
 | |
|         ingame: Jogo
 | |
|         navigation: Navegação
 | |
|         placement: Posicionamento
 | |
|         massSelect: Seleção em Massa
 | |
|         buildings: Construções
 | |
|         placementModifiers: Modificadores
 | |
|     mappings:
 | |
|         confirm: Confirmar
 | |
|         back: Voltar
 | |
|         mapMoveUp: Mover para cima
 | |
|         mapMoveRight: Mover para direita
 | |
|         mapMoveDown: Mover para baixo
 | |
|         mapMoveLeft: Mover para a esquerda
 | |
|         mapMoveFaster: Mover mais rápido
 | |
|         centerMap: Centralizar mapa
 | |
|         mapZoomIn: Aproximar
 | |
|         mapZoomOut: Distanciar
 | |
|         createMarker: Criar marcador
 | |
|         menuOpenShop: Melhorias
 | |
|         menuOpenStats: Estatísticas
 | |
|         menuClose: Fechar Menu
 | |
|         toggleHud: Ocultar Interface
 | |
|         toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug Info
 | |
|         switchLayers: Alternar Camadas
 | |
|         exportScreenshot: Exportar Base Inteira como Imagem
 | |
|         belt: Esteira Transportadora
 | |
|         underground_belt: Túnel
 | |
|         miner: Extrator
 | |
|         cutter: Cortador
 | |
|         rotater: Rotacionador
 | |
|         stacker: Empilhador
 | |
|         mixer: Misturador de Cores
 | |
|         painter: Pintor
 | |
|         trash: Lixo
 | |
|         wire: Fio de Energia
 | |
|         pipette: Conta-Gotas
 | |
|         rotateWhilePlacing: Rotacionar
 | |
|         rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação anti-horária"
 | |
|         cycleBuildingVariants: Variações
 | |
|         confirmMassDelete: Confirmar exclusão em massa
 | |
|         pasteLastBlueprint: Colar último projeto
 | |
|         cycleBuildings: Trocar de construção
 | |
|         lockBeltDirection: Ativar planejamento de esteira
 | |
|         switchDirectionLockSide: "Planejador: Mudar de lado"
 | |
|         massSelectStart: Segure e arraste para começar
 | |
|         massSelectSelectMultiple: Selecionar mais áreas
 | |
|         massSelectCopy: Copiar área
 | |
|         massSelectCut: Cortar área
 | |
|         placementDisableAutoOrientation: Desligar orientação automática
 | |
|         placeMultiple: Permanecer no modo de construção
 | |
|         placeInverse: Inverter orientação de esteira
 | |
|         balancer: Balanceador
 | |
|         storage: Armazenamento
 | |
|         constant_signal: Sinal Constante
 | |
|         logic_gate: Portão Lógico
 | |
|         lever: Interruptor (regular)
 | |
|         filter: Filtro
 | |
|         wire_tunnel: Cruzamento de Fios
 | |
|         display: Display
 | |
|         reader: Leitor de Esteira
 | |
|         virtual_processor: Cortador Virtual
 | |
|         transistor: Transistor
 | |
|         analyzer: Analizador de Forma
 | |
|         comparator: Comparador
 | |
|         item_producer: Produtor de Itens (Sandbox)
 | |
|         copyWireValue: "Fios: Copiar valor abaixo do cursor"
 | |
|         rotateToUp: "Rotação: Para cima"
 | |
|         rotateToDown: "Rotação: Para baixo"
 | |
|         rotateToRight: "Rotação: Para direita"
 | |
|         rotateToLeft: "Rotação: Para esquerda"
 | |
|         constant_producer: Produtor Constante
 | |
|         goal_acceptor: Receptor de Objetivo
 | |
|         block: Bloco
 | |
|         massSelectClear: Limpar esteiras
 | |
| about:
 | |
|     title: Sobre o jogo
 | |
|     body: >-
 | |
|         Esse jogo tem código aberto e é desenvolvido por <a
 | |
|         href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
 | |
|         (esse sou eu).<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Se quiser contribuir, confira <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io no github</a>.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         O jogo não seria possível sem a comunidade incrível do Discord sobre os meus jogos - Junte-se à comunidade no <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor do Discord</a>!<br><br>
 | |
| 
 | |
|         A trilha sonora foi feita por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Ele é demais.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Finalmente, agradeço muito ao meu melhor amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sem nossas sessões de Factorio, esse jogo nunca teria existido.        
 | |
| changelog:
 | |
|     title: Alterações
 | |
| demo:
 | |
|     features:
 | |
|         restoringGames: Restaurar jogos salvos
 | |
|         importingGames: Carregar jogos salvos
 | |
|         oneGameLimit: Limitado a um jogo salvo
 | |
|         customizeKeybindings: Modificar Teclas
 | |
|         exportingBase: Exportar Base inteira como Imagem
 | |
|     settingNotAvailable: Não disponível na versão demo.
 | |
| tips:
 | |
|     - O HUB aceita qualquer tipo de forma, não apenas a pedida!
 | |
|     - Tenha certeza que seus designs são modulares - vai valer a pena!
 | |
|     - Não construa muito perto do HUB, ou será um caos!
 | |
|     - Se o empilhamento não funcionar, tente inverter as entradas.
 | |
|     - Você pode mudar a direção do planejador de esteiras apertando <b>R</b>.
 | |
|     - Segurar <b>CTRL</b> permite arrastar esteiras sem a orientação automática.
 | |
|     - As proporções se matém, desde que todas as melhorias estejam no mesmo
 | |
|       nível.
 | |
|     - Execução em série é mais eficiete que a paralela.
 | |
|     - Você desbloqueará variantes de construções mais para frente no jogo!
 | |
|     - Você pode usar <b>T</b> para mudar para diferentes variantes.
 | |
|     - Simetria é crucial!
 | |
|     - Você pode entrelaçar diferentes níveis de túnel.
 | |
|     - Tente construir fábricas compactas - vai valer a pena!
 | |
|     - O pintor tem uma variante espelhada que você pode selecionar com <b>T</b>
 | |
|     - Ter as proporções certas para cada construção vai maximizar sua eficiência.
 | |
|     - No nível máximo, 5 extratores vão encher uma única esteira.
 | |
|     - Não se esqueça dos túneis!
 | |
|     - Você não precisa dividir os itens igualmente para ter máxima eficiência.
 | |
|     - Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planejamento de esteiras, te permitindo
 | |
|       colocar longas esteiras mais facilmente.
 | |
|     - Cortadores sempre cortam verticalmente, independente da orientação.
 | |
|     - Misture todas as cores para obter branco.
 | |
|     - O armazenamento prioriza a saída primária.
 | |
|     - Invista tempo em construir designs que podem ser repetidos - vale a pena!
 | |
|     - Segurar <b>CTRL</b> permite colocar múltiplas construções.
 | |
|     - Segure <b>ALT</b> para inverter a direção de esteiras posicionadas.
 | |
|     - Efficiência é a chave!
 | |
|     - Fontes de recursos mais distantes do HUB são mais complexas.
 | |
|     - Máquinas tem uma velocidade máxima, divida os itens para uma eficiência
 | |
|       máxima.
 | |
|     - Use balanceadores para maximizar sua eficiência.
 | |
|     - Organização é importante. Tente não entrelaçar muitas esteiras.
 | |
|     - Planeje com antecedência, ou tudo será um caos!
 | |
|     - Não remova suas fábricas antigas! Você precisará delas para desbloquear
 | |
|       melhorias.
 | |
|     - Tente passar do nível 20 sozinho antes de pedir ajuda!
 | |
|     - Não complique as coisas, tente manter tudo simples e você irá longe.
 | |
|     - Talvez você precise reusar fábricas antigas no futuro. Planeje-as para que
 | |
|       sejam reutilizáveis.
 | |
|     - As vezes, você pode encontrar uma forma necessária no mapa sem criá-la com
 | |
|       empilhadores.
 | |
|     - Moinhos completos nunca vão aparecer naturalmente.
 | |
|     - Pinte suas formas antes de cortar para ter máxima eficiência.
 | |
|     - Com módulos, espaço é meramente uma percepção; uma preocupação para
 | |
|       mortais.
 | |
|     - Faça uma fábrica separada para projetos. Eles são importantes para os
 | |
|       módulos.
 | |
|     - Dê uma olhada mais de perto no misturador de cores, e suas perguntas serão
 | |
|       respondidas.
 | |
|     - Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
 | |
|     - Construções muito perto do HUB podem entrar no caminho de projetos futuros.
 | |
|     - O ícone de pin ao lado de cada forma na lista de melhorias fixa essa forma
 | |
|       na tela.
 | |
|     - Misture todas as cores primárias para fazer tinta branca!
 | |
|     - Você tem um mapa infinito, não amontoe sua fábrica, expanda!
 | |
|     - Tente também Factorio! É meu jogo favorito.
 | |
|     - O cortador quádruplo corta no sentido anti-horário começando pelo topo
 | |
|       direito!
 | |
|     - Você pode baixar seus saves no menu principal!
 | |
|     - Este jogo tem um monte de teclas úteis! Tenha certeza de checar a aba de
 | |
|       configurações.
 | |
|     - Este jogo tem muitas configurações, então dê uma olhada!
 | |
|     - O marcador para o HUB tem uma pequena bússola para indicar sua direção!
 | |
|     - Para limpar as esteiras, corte a área e cole-a no mesmo lugar.
 | |
|     - Pressione F4 para mostrar seu FPS e taxa de tiques.
 | |
|     - Pressione F4 duas vezes para mostrar o ladrilho do seu mouse e da câmera.
 | |
|     - Você pode clicar em uma forma fixada na esquerda para tirá-la de lá.
 | |
| puzzleMenu:
 | |
|     play: Jogar
 | |
|     edit: Editar
 | |
|     title: Modo Puzzle
 | |
|     createPuzzle: Criar Desafio
 | |
|     loadPuzzle: Carregar
 | |
|     reviewPuzzle: Revisar e Publicar
 | |
|     validatingPuzzle: Validando Desafio
 | |
|     submittingPuzzle: Enviando Desafio
 | |
|     noPuzzles: Não existem desafios nesta categoria atualmente.
 | |
|     categories:
 | |
|         levels: Níveis
 | |
|         new: Novo
 | |
|         top-rated: Melhor Avaliados
 | |
|         mine: Meus Desafios
 | |
|         short: Curto
 | |
|         easy: Fácil
 | |
|         hard: Difícil
 | |
|         completed: Completados
 | |
|     validation:
 | |
|         title: Desafio inválido
 | |
|         noProducers: Por favor coloque um Produtor Constante!
 | |
|         noGoalAcceptors: Por favor coloque um Receptor de Objetivo!
 | |
|         goalAcceptorNoItem: Um ou mais Receptores de Objetivo ainda não tiveram um item determinado.
 | |
|             Entregue um item a ele para definir seu objetivo.
 | |
|         goalAcceptorRateNotMet: Um ou mais Receptores de Objetivo não estão recebendo itens suficientes.
 | |
|             Garanta que os indicadores estejam verdes para todos os Receptores.
 | |
|         buildingOutOfBounds: Uma ou mais construções estão fora da área construível.
 | |
|             Você pode aumentar a área ou removê-los.
 | |
|         autoComplete: Seu desafio se completa sozinho! Por favor garanta que seus Produtores
 | |
|             Constantes não estão entregando diretamente aos seus Receptores de Objetivo.
 | |
| backendErrors:
 | |
|     ratelimit: Você está fazendo coisas muito rapidamente. Por favor espere um pouco.
 | |
|     invalid-api-key: Falha ao comunicar com o backend, por favor tente
 | |
|         atualizar/reiniciar o jogo (Chave API Inválida).
 | |
|     unauthorized: Falha ao comunicar com o backend, por favor tente
 | |
|         atualizar/reiniciar o jogo (Não autorizado).
 | |
|     bad-token: Falha ao comunicar com o backend, por favor tente
 | |
|         atualizar/reiniciar o jogo (Bad Token).
 | |
|     bad-id: Indentificador de desafio inválido.
 | |
|     not-found: O desafio não pôde ser achado.
 | |
|     bad-category: A categoria não pôde ser achada.
 | |
|     bad-short-key: O código é inválido.
 | |
|     profane-title: O nome do seu desafio contém palavras proibidas.
 | |
|     bad-title-too-many-spaces: O nome do seu desafio é muito curto.
 | |
|     bad-shape-key-in-emitter: Um Produtor Constante contém um item inválido.
 | |
|     bad-shape-key-in-goal: Um Receptor de Objetivo contém um item inválido.
 | |
|     no-emitters: Seu desafio não contém nenhum Produtor Constante.
 | |
|     no-goals: Seu desafio não contém nenhum Receptor de Objetivo.
 | |
|     short-key-already-taken: Esse código já está sendo usado, por favor escolha outro.
 | |
|     can-not-report-your-own-puzzle: Você não pode denunciar seu próprio desafio.
 | |
|     bad-payload: O pedido contém dados inválidos.
 | |
|     bad-building-placement: Seu desafio contém construções colocadas de forma inválida.
 | |
|     timeout: Acabou o tempo do pedido.
 |