mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
* Copy/paste en back over ar, there were no translations * Sync cat with en * Coffee hadn't kicked in and I fixed a bunch of warnings instead of errors, oh well. * Fix base-uk.yaml * Fix base-hu * Fix base-da
864 lines
33 KiB
YAML
864 lines
33 KiB
YAML
#
|
|
# GAME TRANSLATIONS
|
|
#
|
|
# Contributing:
|
|
#
|
|
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
|
# and I will have a look.
|
|
#
|
|
# Placeholders:
|
|
#
|
|
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
|
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
|
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
|
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
|
#
|
|
# Adding a new language:
|
|
#
|
|
# If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
|
|
# the basic structure so the game also detects it.
|
|
#
|
|
|
|
---
|
|
steamPage:
|
|
# This is the short text appearing on the steam page
|
|
shortText: shapez.io er et spill som handler om å bygge fabrikker for å automatisere produksjon og kombinasjon av former med økende kompleksitet på et uendelig ekspanderende brett.
|
|
|
|
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
|
# NOTICE:
|
|
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
|
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
|
|
longText: >-
|
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
|
|
|
Shapez.io er et spill som handler om å bygge fabrikker for å automatisere produksjon og kombinasjon av former med økende kompleksitet på et uendelig ekspanderende brett.
|
|
Ved leveranse av de forespurte formene vil du komme videre i spillet og låse opp oppgraderinger for å øke farten på fabrikken din
|
|
|
|
Etter hvert som forespørselen av former øker, vil du være nødt til å utvide fabrikken din for å møte etterspørselen - Ikke glem ressursene, du vil bli nødt til å utvide over det [b]uendelige brettet[/b]!
|
|
|
|
Snart blir du nødt til å plande farger og male formene dine med dem - Kombiner røde, grønne og blåe farge ressurser for å produsere forskjellige farger og male former med dem for å tilfredstille etterspørselen.
|
|
|
|
Dette spillet har 18 progressive nivåer (Noe som burde holde deg opptatt i flere timer allerede!) men jeg legger stadig til nytt innhold - Det er mye som er planlagt!
|
|
|
|
Kjøp av spillet gir deg tilgang til den frittstående versjonen som har mange tilleggsfunksjoner og du vil også få tilgang til nyutviklede funksjoner.
|
|
|
|
[b]Frittstående fordeler[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Mørk Modus
|
|
[*] Ubegrensede Veipunkter
|
|
[*] Uendelige Lagringsfiler
|
|
[*] Tilleggsinnstillinger
|
|
[*] Kommer snart: Ledninger og strøm! Sikter mot (omtrent) slutten av Juli 2020.
|
|
[*] Kommer snart: Flere Nivåer
|
|
[*] Tillater meg å fortsette å utvikle shapez.io ❤️
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Fremtidige Oppdateringer[/b]
|
|
|
|
Jeg oppdaterer spillet veldig ofte og prøver å presse inn en oppdatering i det minste hver uke!
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Forskjellige baner og utfordringer (f.eks. baner med hindringer)
|
|
[*] Gåter (lever den forspurte formen med et begrenset område / sett med bygninger)
|
|
[*] En historiemodus der bygninger har en pris
|
|
[*] Konfigurerbar kartgenerator (Konfigurer ressurser/former, størrelse/tetthet, seed og mer)
|
|
[*] Flere typer former
|
|
[*] Ytelsesforbedringer (Spillet kjører allerede ganske bra!)
|
|
[*] Og mye mer!
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Dette spillet er åpen kildekode![/b]
|
|
|
|
Hvem som helst kan bidra, Jeg er aktivt involvert i samfunnet og forsøker å gå gjennom alle forslag og ta tilbakemelding i betraktning der det er mulig.
|
|
Sørg for å sjekke trello panelet mitt for hele veikartet!
|
|
|
|
[b]Lenker[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Offisiell Discord[/url]
|
|
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Veikart[/url]
|
|
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Kildekode (GitHub)[/url]
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Hjelp til å oversette[/url]
|
|
[/list]
|
|
|
|
discordLink: Offisiell Discord - Chat med meg!
|
|
|
|
global:
|
|
loading: Laster
|
|
error: Feil
|
|
|
|
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
|
thousandsDivider: ","
|
|
|
|
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
|
|
decimalSeparator: "."
|
|
|
|
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: M
|
|
billions: B
|
|
trillions: T
|
|
|
|
# Shown for infinitely big numbers
|
|
infinite: inf
|
|
|
|
time:
|
|
# Used for formatting past time dates
|
|
oneSecondAgo: ett sekund siden
|
|
xSecondsAgo: <x> sekunder siden
|
|
oneMinuteAgo: ett minutt siden
|
|
xMinutesAgo: <x> minutter siden
|
|
oneHourAgo: en time siden
|
|
xHoursAgo: <x> timer siden
|
|
oneDayAgo: en dag siden
|
|
xDaysAgo: <x> dager siden
|
|
|
|
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>t <minutes>m
|
|
|
|
xMinutes: <x> minutter
|
|
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: SHIFT
|
|
space: MELLOMROM
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
|
title: Demo Versjon
|
|
intro: >-
|
|
Skaff deg frittstående versjon for å åpne alle funksjoner!
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
play: Spill
|
|
changelog: Endringshistorikk
|
|
importSavegame: Importer
|
|
openSourceHint: Dette spillet er åpen kildekode!
|
|
discordLink: Offisiel Discord Server
|
|
helpTranslate: Hjelp oversetting!
|
|
|
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
|
browserWarning: >-
|
|
Beklager, men spillet er kjent for å kjøre sakte på din nettleser! Skaff deg frittstående versjon, eller last ned Chrome for den fulle opplevelsen.
|
|
|
|
savegameLevel: Nivå <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Ukjent Nivå
|
|
|
|
continue: Fortsett
|
|
newGame: Nytt Spill
|
|
madeBy: Laget av <author-link>
|
|
subreddit: Reddit
|
|
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Slett
|
|
cancel: Avbryt
|
|
later: Senere
|
|
restart: Omstart
|
|
reset: Nullstill
|
|
getStandalone: Få frittstående
|
|
deleteGame: Jeg vet hva jeg gjør
|
|
viewUpdate: Vis Oppdatering
|
|
showUpgrades: Vis Oppgraderinger
|
|
showKeybindings: Se Hurtigtaster
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Importerings feil
|
|
text: >-
|
|
Kunne ikke importere lagringsfilen:
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Lagringsfil importert
|
|
text: >-
|
|
Din Lagringsfil ble vellykket importert.
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Lagringsfilen er ødelagt
|
|
text: >-
|
|
Kunne ikke laste inn lagringsfilen:
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Bekreft sletting
|
|
text: >-
|
|
Er du sikker på at du ønsker å slette lagringsfilen?
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Kunne ikke slette
|
|
text: >-
|
|
Kunne ikke slette lagringsfilen:
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
title: Omstart nødvendig
|
|
text: >-
|
|
Du må starte spillet på nytt for å ta i bruk instillingene.
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Endre Hurtigtast
|
|
desc: Trykk på knappen eller museknappen du vil tildele, eller escape for å avbryte.
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Nullstill Hurtigtaster
|
|
desc: Dette vil nullstille alle hurtigtaster tilbake til standard. Vennligst bekreft.
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Hurtigtaster nullstilt
|
|
desc: Hurtigtastene har blitt nullstilt tilbake til standard!
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Demo Versjon
|
|
desc: Du prøvde å benytte deg av en funksjon (<feature>) som ikke er tilgjengelig i demoen. Vurder å skaffe frittstående versjon for den fulle opplevelsen!
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Begrenset Lagringsfiler
|
|
desc: Du kan du ha en lagringsfil om gangen i demo versjonen. Vennligst slett den eksisterende, eller skaff frittstående versjon!
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
title: Ny oppdatering!!
|
|
desc: >-
|
|
Her er endringene siden sist du spilte:
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Åpne Oppgradering
|
|
desc: >-
|
|
Alle objektene du produserer kan bli brukt til å åpne oppgraderinger - <strong>Ikke ødelegg dine gamle fabrikker!</strong>
|
|
Oppgraderingsfanen er plassert øverst til høyre på skjermen.
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Bekreft sletting
|
|
desc: >-
|
|
Du skal til å slette mange bygninger (<count> for å være nøyaktig)! Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?
|
|
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Bekreft Klipping
|
|
desc: >-
|
|
Du klipper ut mange bygninger (<count> for å være nøyaktig)! Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Ikke åpnet enda
|
|
desc: >-
|
|
Fullfør nivå 12 for å åpne blåkopier!
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Nyttige hurtigtaster
|
|
desc: >-
|
|
Spillet har mange hurtigtaster som gjør det enklere å bygge store fabrikker.
|
|
Her er noen få, men sørg for å <strong>sjekke ut hurtigtaster</strong>!<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Dra: Velg et område.<br>
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Hold trykket for å plassere flere av en bygning.<br>
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Inverter orientasjon av plasserte belter.<br>
|
|
|
|
createMarker:
|
|
title: Ny Markør
|
|
desc: Gi markøren et meningsfullt navn, du kan også inkludere <strong>"short key"</strong> av et objekt (Som du kan generere <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">her</a>)
|
|
titleEdit: Edit Marker
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Du kan kun ha to markører i demo verjsonen. Skaff deg frittstående versjon for ubegrensede markører!
|
|
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Eksporter skjermbilde
|
|
desc: Du forespurte å eksportere bilde av basen din som et skjermbilde. Vær obs på at dette kan ta lang tid for en stor base, og i verste fall kræsje spillet ditt (Husk å lagre først)!
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Confirm cut
|
|
desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it?
|
|
|
|
ingame:
|
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
|
# every situation
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Beveg
|
|
selectBuildings: Velg område
|
|
stopPlacement: Stopp plassering
|
|
rotateBuilding: Roter bygning
|
|
placeMultiple: Plasser flere
|
|
reverseOrientation: Omvent orientering
|
|
disableAutoOrientation: Deaktiver automatisk orientering
|
|
toggleHud: Veksle Grensesnitt
|
|
placeBuilding: Plasser bygning
|
|
createMarker: Lag Markør
|
|
delete: Ødelegg
|
|
pasteLastBlueprint: Lim inn forrige blåkopi
|
|
lockBeltDirection: Aktiver båndplanleggeren
|
|
plannerSwitchSide: Flipp båndplanleggeren
|
|
cutSelection: Klipp Ut
|
|
copySelection: Kopier
|
|
clearSelection: Fjern Valgte
|
|
pipette: Pipette
|
|
switchLayers: Switch layers
|
|
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
# from the toolbar)
|
|
buildingPlacement:
|
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
|
cycleBuildingVariants: Trykk <key> for å veksle mellom variantene.
|
|
|
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
|
hotkeyLabel: >-
|
|
Hotkey: <key>
|
|
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Hastighet
|
|
range: Lengde
|
|
storage: Lagring
|
|
oneItemPerSecond: 1 objekt / sekund
|
|
itemsPerSecond: <x> objekter / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
|
|
tiles: <x> ruter
|
|
|
|
# The notification when completing a level
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
|
levelTitle: Nivå <level>
|
|
completed: Fullført
|
|
unlockText: Åpnet <reward>!
|
|
buttonNextLevel: Neste Nivå
|
|
|
|
# Notifications on the lower right
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: En ny oppgradering er tilgjengelig!
|
|
gameSaved: Spillet ditt er lagret.
|
|
|
|
# The "Upgrades" window
|
|
shop:
|
|
title: Oppgraderinger
|
|
buttonUnlock: Oppgrader
|
|
|
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
|
tier: Nivå <x>
|
|
|
|
# The roman number for each tier
|
|
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
|
|
|
maximumLevel: MAKS NIVÅ (Hastighet x<currentMult>)
|
|
|
|
# The "Statistics" window
|
|
statistics:
|
|
title: Statistikk
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Lagret
|
|
description: Viser hva som er lagret i hovedbygningen.
|
|
produced:
|
|
title: Produsert
|
|
description: Viser alle objektene hele fabrikken produserer, inkluderer avanserte objekter.
|
|
delivered:
|
|
title: Levert
|
|
description: Viser objekter som er levert til hovedbygningen.
|
|
noShapesProduced: Ingen objekter har blitt produsert så langt.
|
|
|
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
|
shapesPerMinute: <shapes> / m
|
|
|
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Spilletid
|
|
|
|
buildingsPlaced: Bygninger
|
|
beltsPlaced: Belter
|
|
|
|
buttons:
|
|
continue: Fortsett
|
|
settings: Innstillinger
|
|
menu: Tilbake til hovedmeny
|
|
|
|
# Bottom left tutorial hints
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Trenger du hjelp?
|
|
showHint: Vis hint
|
|
hideHint: Lukk
|
|
|
|
# When placing a blueprint
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Kostnad
|
|
|
|
# Map markers
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Markør
|
|
hub: Hovedbygning
|
|
description: Venstreklikk en markør for å gå dit, høyreklikk for å slette markøren.<br><br>Trykk <keybinding> for å lage en markør fra nåværende sted, eller <strong>høyreklikk</strong> for å lage en markør på valgt område.
|
|
creationSuccessNotification: Markren ble laget.
|
|
|
|
# Interactive tutorial
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Opplæring
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Plasser en <strong>utdrager</strong> på toppen av en <strong>sirkel form</strong> for å samle den!
|
|
1_2_conveyor: >-
|
|
Koble utdrageren med et <strong>transportbånd</strong> til hovedbygningen!<br><br>Tips: <strong>Trykk og dra</strong> beltet med musa!
|
|
|
|
1_3_expand: >-
|
|
Dette er <strong>IKKE</strong> et idle-spill! Bygg flere utdragere og belter for å nå målet raskere.<br><br>Tips: Hold <strong>SHIFT</strong> for å plassere flere utdragere, og bruk <strong>R</strong> for å rotere dem.
|
|
|
|
colors:
|
|
red: Rød
|
|
green: Grønn
|
|
blue: Blå
|
|
yellow: Gul
|
|
purple: Lilla
|
|
cyan: Cyan
|
|
white: Hvit
|
|
uncolored: Ingen farge
|
|
black: Black
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Lag
|
|
empty: Tom
|
|
copyKey: Copy Key
|
|
|
|
# All shop upgrades
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Belter, Distributører & Tuneller
|
|
description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Utdrager
|
|
description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Kutting, Rotering & Stabling
|
|
description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Miksing & Maling
|
|
description: Hastighet x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
# Buildings and their name / description
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Lever
|
|
toUnlock: for å låse opp
|
|
levelShortcut: nivå
|
|
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: &belt Transportbånd
|
|
description: Transporterer objekter, hold og dra for å plassere flere.
|
|
|
|
miner: # Internal name for the Extractor
|
|
default:
|
|
name: &miner Utdrager
|
|
description: Plasser over en form eller farge for å trekke ut.
|
|
|
|
chainable:
|
|
name: Utdrager (Kjede)
|
|
description: Plasser over en form eller farge for å trekke ut. Kan kobles i kjede.
|
|
|
|
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
|
|
default:
|
|
name: &underground_belt Tunell
|
|
description: Lar deg bruke tuneller for å transportere objekter under bygninger og belter.
|
|
|
|
tier2:
|
|
name: Tunell Nivå II
|
|
description: Lar deg bruke tuneller for å transportere objekter under bygninger og belter.
|
|
|
|
splitter: # Internal name for the Balancer
|
|
default:
|
|
name: &splitter Utjevner
|
|
description: Multifunksjonell - Sprer alt jevnt utover.
|
|
|
|
compact:
|
|
name: Sammenslå (kompakt)
|
|
description: Slår sammen to belter til ett.
|
|
|
|
compact-inverse:
|
|
name: Sammenslå (kompakt)
|
|
description: Slår sammen to belter til ett.
|
|
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: &cutter Kutter
|
|
description: Kutter objekter fra top til bunn og spytter ut begge halvdeler. <strong>Hvis du bare skal bruke den ene biten, sørg for å ødelegge den andre biten ellers vil det låse seg!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Kutter (4-Veis)
|
|
description: Kutter objekter til 4 biter. <strong>Hvis du bare skal bruke den ene biten, sørg for å ødelegge den andre biten ellers vil det låse seg!</strong>
|
|
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: &rotater Roter
|
|
description: Roter objekter med klokken, 90 grader.
|
|
ccw:
|
|
name: Roter (Mot klokken)
|
|
description: Roter objekter mot klokken, 90 grader.
|
|
fl:
|
|
name: Rotate (180)
|
|
description: Rotates shapes by 180 degrees.
|
|
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: &stacker Stabler
|
|
description: Stabler begge objekter. Hvis de ikke kan bli stablet sidelengs, vil høyre stables over den andre.
|
|
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: &mixer Fargemikser
|
|
description: Mikser to farger sammen ved å blande de.
|
|
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: &painter Maler
|
|
description: &painter_desc Maler hele objektet på venstre inngang med fargen fra øverste inngang.
|
|
double:
|
|
name: Maler (Dobbel)
|
|
description: Maler hele objektet på venstre inngang med fargen fra øverste inngang.
|
|
quad:
|
|
name: Maler (Fireganger)
|
|
description: Farger enhver kvadrant av objektet med forskjellige farger.
|
|
mirrored:
|
|
name: *painter
|
|
description: *painter_desc
|
|
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: &trash Søppelkasse
|
|
description: Tar imot objekter fra alle sider og ødelegger de. For alltid.
|
|
|
|
storage:
|
|
name: Lagringsboks
|
|
description: Lagrer overflødige objekter, opp til en viss kapasitet. Kan bli brukt som mellomlagring for overflyt.
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Energy Wire
|
|
description: Allows you to transport energy.
|
|
advanced_processor:
|
|
default:
|
|
name: Color Inverter
|
|
description: Accepts a color or shape and inverts it.
|
|
energy_generator:
|
|
deliver: Deliver
|
|
toGenerateEnergy: For
|
|
default:
|
|
name: Energy Generator
|
|
description: Generates energy by consuming shapes.
|
|
wire_crossings:
|
|
default:
|
|
name: Wire Splitter
|
|
description: Splits a energy wire into two.
|
|
merger:
|
|
name: Wire Merger
|
|
description: Merges two energy wires into one.
|
|
|
|
storyRewards:
|
|
# Those are the rewards gained from completing the store
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Kutt Objekter
|
|
desc: Du åpnet nettop <strong>kutter</strong> - den kutter objekter i to fra <strong>topp til bunn</strong> uavhengig av rotasjon!<br><br>Husk å kvitt deg med alt søppel, ellers <strong>kiler det seg fast</strong> - For dette formålet har du søplekassen, som ødelegger alt du putter i den!
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotering
|
|
desc: <strong>Rotereren</strong> har blitt tilgjengelig! Den roterer objekter med klokken 90 grader.
|
|
|
|
reward_painter:
|
|
title: Maling
|
|
desc: >-
|
|
<strong>Maleren</strong> har blitt tilgjengelig - Hent ut fargeressurser (på samme måte som du gjør med objekter) og kombiner det med et objekt i maleren for å male de!<br><br>PS: Hvis du er fargeblind, så er det en <strong>modus for fargeblinde</strong> i instillinger!
|
|
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Fargemikser
|
|
desc: <strong>Fargemikseren</strong> har blitt tilgjengelig - Kombiner to farger og <strong>bland de sammen</strong> med denne bygningen!
|
|
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Sammenslåer
|
|
desc: Du kan nå slå sammen forskjellige former med <strong>sammenslåeren</strong>! Begge inngangene blir slått sammen, og hvis det er mulig blir de plassert ved siden av hverandre, de vil bil <strong>til en</strong>. Hvis ikke, blir høyre inngang <strong>plassert over</strong> venstre inngang!
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Fordeler/Sammenslåer
|
|
desc: Den multifunksjonelle <strong>fordeleren</strong> har blitt tilgjengelig - Den kan brukes til å bygge større fabrikker ved å <strong>fordele og slå sammen objekter</strong> til flere transportbånd!<br><br>
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunell
|
|
desc: <strong>Tunellen</strong> har blitt tilgjengelig - Du kan nå transportere objekter under transportbelter og bygninger med den!
|
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Mot klokken rotering
|
|
desc: Du har åpnte en variant av <strong>rotereren</strong> - Den tillater rotasjoner mot klokken! For å bygge den, velg rotereren og <strong>trykk 'T' for å veksle mellom variantene</strong>!
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Kjede Utdrager
|
|
desc: Du har åpnet <strong>kjede utdrageren</strong>! Den sender <strong>videre sine resurser</strong> til andre utdragere så de kan mer effektivt hente ut resurser!
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunell Nivå II
|
|
desc: Du har åpnet en ny variant av <strong>tunellen</strong> - Den har <strong>lengre rekkevidde</strong>, og du kan også blande de forskjellige tunellene nå!
|
|
|
|
reward_splitter_compact:
|
|
title: Kompakt Utjevning
|
|
desc: >-
|
|
Du har åpnet en variant av <strong>utjevneren</strong> - Den godtar to innganger og slår de sammen til en!
|
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: 4-Veis Kutting
|
|
desc: Du har åpnet en variant av <strong>kutteren</strong> - Den lar deg dele objekter inn i <strong>fire deler</strong> istedenfor bare to!
|
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Dobbel Maling
|
|
desc: Du har åpnet en variant av <strong>maleren</strong> - Den fungerer som vanlig maler, men prosesserer <strong>to objekter om gangen</strong>, konsumerer bare en farge istedenfor to!
|
|
|
|
reward_painter_quad:
|
|
title: Firegangers Maling
|
|
desc: Du har åpnet en variant av <strong>maleren</strong> - Den lar deg male hver del av objektet individuelt!
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
title: Lagrings Buffer
|
|
desc: Du har åpnet en variant av <strong>søplekassen</strong> - Den lar deg lagre objekter opp til en viss mengde!
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Frispill
|
|
desc: Du klarte det! Du åpnet <strong>frispill modus</strong>! Dette betyr at formene er nå tilfeldig generert! (Frykt ikke, mer innhold er planlagt for frittstående versjon!)
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Blåkopier
|
|
desc: Du kan nå <strong>kopiere og lime inn</strong> deler av fabrikken din! Velg et område (Hold inne CTRL, så dra med musa), trykk så 'C' for å kopiere det.<br><br>Lime det inn er <strong>ikke gratis</strong>, du må produsere <strong>blåkopi objekter</strong> for å få råd til det! (Det du nettop leverte).
|
|
|
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
|
no_reward:
|
|
title: Neste nivå
|
|
desc: >-
|
|
Dette nivået ga deg ingen belønning, men neste gjør det! <br><br> PS: Burde ikke ødelegge din nåværende fabrikk - Du trenger <strong>alle</strong> de objektene senere for å <strong>åpne nye ting</strong>!
|
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Neste nivå
|
|
desc: >-
|
|
Gratulerer!! Forresten, mer innhold er planlagt for frittstående versjon!
|
|
|
|
settings:
|
|
title: Instillinger
|
|
categories:
|
|
general: General
|
|
userInterface: User Interface
|
|
advanced: Advanced
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Utvikling
|
|
staging: Icenesettelse
|
|
prod: Produksjon
|
|
buildDate: Bygget <at-date>
|
|
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Grensesnitt skala
|
|
description: >-
|
|
Endrer størrelsen på brukergrensesnitt. Grensesnittet vil fortsatt skaleres basert på din enhets oppløsning, men denne instillingen styrer mengden den skalerer.
|
|
scales:
|
|
super_small: Veldig liten
|
|
small: Liten
|
|
regular: Vanlig
|
|
large: Stor
|
|
huge: Gigantisk
|
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Forstørrelses sensitivitet
|
|
description: >-
|
|
Endrer hvor sensitiv forstørringen er (Enten musehjulet eller trackpad).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Veldig Sakte
|
|
slow: Sakte
|
|
regular: Vanlig
|
|
fast: Raskt
|
|
super_fast: Veldig Raskt
|
|
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Bevegelses hastighet
|
|
description: >-
|
|
Endrer hvor raskt bildet beveger seg når man bruker tastaturet.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Veldig Sakte slow
|
|
slow: Sakte
|
|
regular: Vanlig
|
|
fast: Raskt
|
|
super_fast: Veldig Raskt
|
|
extremely_fast: Ekstremt Raskt
|
|
|
|
language:
|
|
title: Språk
|
|
description: >-
|
|
Endre språket. Alle oversettelser er bidrag ifra andre brukere og kan være ufullstendig!
|
|
|
|
fullscreen:
|
|
title: Fullskjerm
|
|
description: >-
|
|
Det er anbefalt å spille spillet i fullskjerm for best mulig opplevelse. Kun tilgjengelig i frittstående versjon.
|
|
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Skru av lyder
|
|
description: >-
|
|
Hvis aktivert, skrur av alle lydeffekter.
|
|
|
|
musicMuted:
|
|
title: Skru av Musikk
|
|
description: >-
|
|
Hvis aktivert, skrur av all musikk.
|
|
|
|
theme:
|
|
title: Spilltema
|
|
description: >-
|
|
Velg spilltema (lys / mørk).
|
|
themes:
|
|
dark: Mørk
|
|
light: Lys
|
|
|
|
refreshRate:
|
|
title: Simulerings Mål
|
|
description: >-
|
|
Hvis du har en 144hz skjerm, endre oppdateringsfrekvensen her så vil spillet simuleres mer korrekt på høyere oppdateringsfrekvenser. Dette kan redusere FPS om din PC er for treg.
|
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Plasser flere
|
|
description: >-
|
|
Hvis aktivert, alle bygg vil forbli valgt etter plassering inntil du avbryter det. Dette tilsvarer å holde SHIFT nede permanent.
|
|
|
|
offerHints:
|
|
title: Hint & Opplæring
|
|
description: >-
|
|
Om du ønsker hint og opplæring mens du spiller. Skjuler også enkelte elementer i brukergrensesnittet inntil spesifike nivå for å enklere komme i gang med spillet.
|
|
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Smarte Tuneller
|
|
description: >-
|
|
Når aktivert, plassering av tuneller vil automatisk fjerne unødvendige bånd.
|
|
Dette lar deg også dra og slippe tuneller, og overflødige tuneller blir fjernet.
|
|
vignette:
|
|
title: Vignett
|
|
description: >-
|
|
Aktiverer vignett som gjør hjørnene på skjermen mørkere og teksten lettere
|
|
å lese.
|
|
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Autolagringsintervall
|
|
description: >-
|
|
Jsuter hvor ofte spillet lagres automatisk. Du kan også
|
|
deaktivere det fullstendig.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minutt
|
|
two_minutes: 2 Minutter
|
|
five_minutes: 5 Minutter
|
|
ten_minutes: 10 Minutter
|
|
twenty_minutes: 20 Minutter
|
|
disabled: Deaktivert
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Kompakt Bygningsinformasjon
|
|
description: >-
|
|
Forkorter informasjonsboksen for bygninger ved å bare vise dems forhold. Ellers
|
|
vises en beskrivelse og bilde er vist.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Deaktiverer Kutt/Slette Advarsler
|
|
description: >-
|
|
Deaktiverer advarselsdialogen som kommer frem når du kutter/sletter mer enn 100
|
|
bygninger.
|
|
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Fargeblind Modus
|
|
description: Aktiverer forskjellige verktøy som lar deg spille spillet om du er fargeblind.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Roter basert på bygningstype
|
|
description: >-
|
|
Hver bygning type husker rotasjonen du sist brukte individuelt.
|
|
Dette kan være mer komfortabelt hvis du ofte veksler mellom plassering
|
|
av forskjellige bygninger.
|
|
|
|
keybindings:
|
|
title: Hurtigtaster
|
|
hint: >-
|
|
Tips: Husk å bruke CTRL, SHIFT and ALT! De gir deg flere plasseringsmuligheter.
|
|
|
|
resetKeybindings: Nullstill Hurtigtaster
|
|
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Applikasjon
|
|
ingame: Spill
|
|
navigation: Navigering
|
|
placement: Plassering
|
|
massSelect: Velg Masse
|
|
buildings: Bygnings Snarvei
|
|
placementModifiers: Plasserings Alternativer
|
|
|
|
mappings:
|
|
confirm: Bekreft
|
|
back: Tilbake
|
|
mapMoveUp: Flytt Opp
|
|
mapMoveRight: Flytt Høyre
|
|
mapMoveDown: Flytt Ned
|
|
mapMoveLeft: Flytt Venstre
|
|
mapMoveFaster: Beveg Raskere
|
|
centerMap: Midstill Brettet
|
|
|
|
mapZoomIn: Zoom inn
|
|
mapZoomOut: Zoom ut
|
|
createMarker: Lag Markør
|
|
|
|
menuOpenShop: Oppgraderinger
|
|
menuOpenStats: Statistikk
|
|
|
|
toggleHud: Veksle Grensesnitt
|
|
toggleFPSInfo: Veksle FPS og debug informasjon
|
|
exportScreenshot: Eksporter hele basen som et bilde
|
|
belt: *belt
|
|
splitter: *splitter
|
|
underground_belt: *underground_belt
|
|
miner: *miner
|
|
cutter: *cutter
|
|
rotater: *rotater
|
|
stacker: *stacker
|
|
mixer: *mixer
|
|
painter: *painter
|
|
trash: *trash
|
|
|
|
rotateWhilePlacing: Roter
|
|
rotateInverseModifier: >-
|
|
Alternativ: Roter mot klokken isteden
|
|
cycleBuildingVariants: Endre Varianter
|
|
confirmMassDelete: Bekreft Massesletting
|
|
pasteLastBlueprint: Lim inn forrige blåkopi
|
|
cycleBuildings: Endre Bygninger
|
|
|
|
massSelectStart: Hold og dra for å starte
|
|
massSelectSelectMultiple: Velg flere områder
|
|
massSelectCopy: Kopier Område
|
|
massSelectCut: Kutt ut Område
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Deaktiver automatisk orientering
|
|
placeMultiple: Forbli i plasseringsmodus
|
|
placeInverse: Inverter automatisk transportbånd orientering
|
|
lockBeltDirection: Enable belt planner
|
|
switchDirectionLockSide: "Planlegger: Bytt side"
|
|
pipette: Pipette
|
|
menuClose: Close Menu
|
|
switchLayers: Switch layers
|
|
advanced_processor: Color Inverter
|
|
energy_generator: Energy Generator
|
|
wire: Energy Wire
|
|
|
|
about:
|
|
title: Om dette spillet
|
|
body: >-
|
|
Dette spillet er åpen kildekode og utviklet av <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (dette er meg).<br><br>
|
|
|
|
Hvis du ønsker å bidra, sjekk ut <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på github</a>.<br><br>
|
|
|
|
Spillet ville ikke vært mulig uten det fantastidke Discord samfunnet rundt spillet mitt - Du burde virkelig bli med på <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord serveren</a>!<br><br>
|
|
|
|
Lydsporet er laget av <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Han er rå.<br><br>
|
|
|
|
Til slutt, stor takk til min beste venn <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Uten våre factorio økter ville ikke dette spillet ha eksistert.
|
|
|
|
changelog:
|
|
title: Endringshistorikk
|
|
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Gjenopprette lagringsfiler
|
|
importingGames: Importer lagringsfiler
|
|
oneGameLimit: Begrenset til en lagringsfil
|
|
customizeKeybindings: Forandre Hurtigtaster
|
|
exportingBase: Eksporter hele basen som bile
|
|
|
|
settingNotAvailable: Ikke tilgjengelig i demoversjonen.
|