mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
* Updated french translation * Fixed small typo * Added missing space between words * Updated french translation Co-authored-by: Pascal Grossé <pascal.grosse@gmail.com>
874 lines
36 KiB
YAML
874 lines
36 KiB
YAML
#
|
|
# GAME TRANSLATIONS
|
|
#
|
|
# Contributing:
|
|
#
|
|
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
|
# and I will have a look.
|
|
#
|
|
# Placeholders:
|
|
#
|
|
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
|
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
|
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
|
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
|
#
|
|
# Adding a new language:
|
|
#
|
|
# If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
|
|
# the basic structure so the game also detects it.
|
|
#
|
|
|
|
---
|
|
steamPage:
|
|
# This is the short text appearing on the steam page
|
|
shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie.
|
|
|
|
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
|
# NOTICE:
|
|
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
|
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
|
|
longText: >-
|
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
|
|
|
shapez.io est un jeu dans lequel vous devrez construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie.
|
|
Lors de la livraison des formes requises vous progresserez et débloquerez des améliorations pour accélerer votre usine.
|
|
|
|
Au vu de l'augmentation des demandes de formes, vous devrez agrandir votre usine pour répondre à la forte demande - Mais n'oubliez pas les ressources, vous drevrez vous étendre au milieu de cette [b]carte infinie[/b] !
|
|
|
|
Bientôt vous devrez mixer les couleurs et peindre vos formes avec - Combinez les ressources de couleurs rouge, verte et bleue pour produire différentes couleurs et peindre les formes avec pour satisfaire la demande.
|
|
|
|
Ce jeu propose 18 niveaux progressifs (qui devraient déjà vous occuper quelques heures !) mais j'ajoute constamment de nouveau contenus - Il y en a beaucoup de prévus !
|
|
|
|
Acheter le jeu vous donne accès à la version complète qui a des fonctionnalités additionnelles et vous recevrez aussi un accès à des fonctionnalités fraîchement développées.
|
|
|
|
[b]Avantages de la version complète (standalone)[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Mode sombre
|
|
[*] Balises infinies
|
|
[*] Parties infinies
|
|
[*] Plus d'options
|
|
[*] Prochainement: Câbles et énergie ! Prévu pour (environ) fin Juillet 2020.
|
|
[*] Prochainement: Plus de niveaux
|
|
[*] Aidez moi à continuer de développer shapez.io ❤️
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Mises à jour futures[/b]
|
|
|
|
Je fais souvent des mises à jour et essaye d'en sortir une par semaine!
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Différentes cartes et challenges (e.g. carte avec obstacles)
|
|
[*] Puzzles (Délivrer la forme requise avec une zone limitée/jeu de bâtiments)
|
|
[*] Un mode histoire où les bâtiments ont un coût
|
|
[*] Générateur de carte configurable (configuration des ressources/formes/taille/densitée, seed et plus)
|
|
[*] Plus de formes
|
|
[*] Amélioration des performances (Le jeu tourne déjà plutot bien !)
|
|
[*] Et bien plus !
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Ce jeu est open source ![/b]
|
|
|
|
Tout le monde peut contribuer, je suis très impliqué dans la communauté et j'essaye de répondre à toutes les suggestions et prendre en compte vos retours si possible.
|
|
Jetez un coup d'œil à mon Trello pour le suivi du projet et la planification du développement !
|
|
[b]Liens[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Discord officiel[/url]
|
|
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Trello[/url]
|
|
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Code source (GitHub)[/url]
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Aidez à traduire[/url]
|
|
[/list]
|
|
|
|
discordLink: Discord officiel - Parlez avec moi!
|
|
|
|
global:
|
|
loading: Chargement
|
|
error: Erreur
|
|
|
|
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
|
thousandsDivider: " "
|
|
|
|
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
|
|
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. cf wikipedia système international d'unité
|
|
# For french: https://fr.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A9fixes_du_Syst%C3%A8me_international_d%27unit%C3%A9s
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: M
|
|
billions: G
|
|
trillions: T
|
|
|
|
# Shown for infinitely big numbers
|
|
infinite: inf
|
|
|
|
time:
|
|
# Used for formatting past time dates
|
|
oneSecondAgo: il y a une seconde
|
|
xSecondsAgo: il y a <x> secondes
|
|
oneMinuteAgo: il y a une minute
|
|
xMinutesAgo: il y a <x> minutes
|
|
oneHourAgo: il y a une heure
|
|
xHoursAgo: il y a <x> heures
|
|
oneDayAgo: il y a un jour
|
|
xDaysAgo: il y a <x> jours
|
|
|
|
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
|
|
|
xMinutes: <x> minutes
|
|
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: MAJ
|
|
space: ESPACE
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
|
title: Version démo
|
|
intro: >-
|
|
Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités !
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
play: Jouer
|
|
changelog: Historique
|
|
importSavegame: Importer
|
|
openSourceHint: Ce jeu est open source !
|
|
discordLink: Serveur Discord officiel
|
|
helpTranslate: Contribuez à la traduction !
|
|
|
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
|
browserWarning: >-
|
|
Désolé, ce jeu est connu pour tourner lentement sur votre navigateur web ! Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience.
|
|
|
|
savegameLevel: Niveau <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Niveau inconnu
|
|
|
|
continue: Continuer
|
|
newGame: Nouvelle partie
|
|
madeBy: Créé par <author-link>
|
|
subreddit: Reddit
|
|
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Effacer
|
|
cancel: Annuler
|
|
later: Plus tard
|
|
restart: Relancer
|
|
reset: Réinitialiser
|
|
getStandalone: Se procurer la version complète
|
|
deleteGame: Je sais ce que je fais
|
|
viewUpdate: Voir les mises à jour
|
|
showUpgrades: Montrer les améliorations
|
|
showKeybindings: Montrer les raccourcis
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Erreur d'importation
|
|
text: >-
|
|
Impossible d'importer votre sauvegarde:
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Sauvegarde importée
|
|
text: >-
|
|
Votre sauvegarde a été importée avec succès.
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: La sauvegarde est corrompue
|
|
text: >-
|
|
Impossible de charger votre sauvegarde:
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Confirmez la suppression
|
|
text: >-
|
|
Êtes-vous certains de vouloir supprimer votre partie ?
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Impossible de supprimer
|
|
text: >-
|
|
Impossible de supprimer votre sauvegarde:
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
title: Redémarrage requis
|
|
text: >-
|
|
Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications.
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Changer les contrôles
|
|
desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler.
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Réinitialiser les contrôles
|
|
desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer.
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Réinitialisation des contrôles
|
|
desc: Les contrôles ont été réinitialisés dans leur état par défaut respectifs !
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Version démo
|
|
desc: Vous avez essayé d'accéder à la fonction (<feature>) qui n'est pas disponible dans la démo. Considérez l'achat de la version complète pour une expérience optimale !
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Sauvegardes limitées
|
|
desc: Vous ne pouvez avoir qu'une seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci d'effacer celle en cours ou alternativement de vous procurer la version complète !
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
title: Nouvelle mise à jour !
|
|
desc: >-
|
|
Voici les modifications depuis votre dernière session:
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Débloquer les améliorations
|
|
desc: >-
|
|
Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des améliorations - <strong>Ne détruisez pas vos anciennes usines !</strong>
|
|
L'onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran.
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Confirmation de suppression
|
|
desc: >-
|
|
Vous allez supprimer pas mal de bâtiments (<count> pour être exact) ! Êtes vous certains de vouloir faire ça ?
|
|
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Confirmer la coupure
|
|
desc: >-
|
|
Vous vous apprêtez à couper beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis) ! Êtes-vous certains de vouloir faire ça ?
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Pas encore débloqué
|
|
desc: >-
|
|
Les patrons n'ont pas encore étés débloqués ! Terminez encore quelques niveaux pour y avoir accès.
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Raccourcis utiles
|
|
desc: >-
|
|
Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes usines.
|
|
En voici quelques uns, n'hésitez pas à aller <strong>découvrir les raccourcis</strong> !<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Glisser: Sélectionne une zone à copier / effacer.<br>
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br>
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Inverse l'orientation des convoyeurs placés.<br>
|
|
|
|
createMarker:
|
|
title: Nouvelle balise
|
|
desc: Donnez-lui un nom, vous pouvez aussi inclure <strong>le raccourci </strong> d'une forme (Que vous pouvez générer <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">ici</a>)
|
|
titleEdit: Éditer cette balise
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version complète pour en faire autant que vous voulez !
|
|
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Exporter une capture d'écran
|
|
desc: >-
|
|
Vous avez demandé à exporter votre base sous la forme d'une capture d'écran. Soyez conscient que cela peut s'avérer passablement lent pour une grande base, voire même faire planter votre jeu !
|
|
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Confirmer la coupe
|
|
desc: Vous n'avez pas les moyens de copier cette zone ! Etes vous certain de vouloir la couper ?
|
|
|
|
ingame:
|
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
|
# every situation
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Déplacer
|
|
selectBuildings: Sélection d'une zone
|
|
stopPlacement: Arrêter le placement
|
|
rotateBuilding: Tourner le bâtiment
|
|
placeMultiple: Placement multiple
|
|
reverseOrientation: Changer l'orientation
|
|
disableAutoOrientation: Désactiver l'orientation automatique
|
|
toggleHud: Basculer l'affichage tête haute (ATH)
|
|
placeBuilding: Placer un bâtiment
|
|
createMarker: Créer une balise
|
|
delete: Supprimer
|
|
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
|
|
lockBeltDirection: Utiliser le plannificateur de convoyeurs
|
|
plannerSwitchSide: Échanger la direction du plannificateur
|
|
cutSelection: Couper
|
|
copySelection: Copier
|
|
clearSelection: Effacer la sélection
|
|
pipette: Pipette
|
|
switchLayers: Échanger les calques
|
|
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
# from the toolbar)
|
|
buildingPlacement:
|
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
|
cycleBuildingVariants: Appuyez sur <key> pour alterner entre les variantes.
|
|
|
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
|
hotkeyLabel: >-
|
|
Raccourci: <key>
|
|
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Vitesse
|
|
range: Portée
|
|
storage: Espace de stockage
|
|
oneItemPerSecond: 1 forme / s
|
|
itemsPerSecond: <x> formes / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
|
|
tiles: <x> cases
|
|
|
|
# The notification when completing a level
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
|
levelTitle: Niveau <level>
|
|
completed: Terminé
|
|
unlockText: <reward> débloqué !
|
|
buttonNextLevel: Niveau suivant
|
|
|
|
# Notifications on the lower right
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible !
|
|
gameSaved: Votre partie a été sauvegardée.
|
|
|
|
# The "Upgrades" window
|
|
shop:
|
|
title: Améliorations
|
|
buttonUnlock: Améliorer
|
|
|
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
|
tier: Niveau <x>
|
|
|
|
# The roman number for each tier
|
|
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
|
maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse x<currentMult>)
|
|
|
|
# The "Statistics" window
|
|
statistics:
|
|
title: Statistiques
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Stocké
|
|
description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central.
|
|
produced:
|
|
title: Produit
|
|
description: Affiche tous les formes que votre usine produit, en incluant les formes intermédiaires.
|
|
delivered:
|
|
title: Délivré
|
|
description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central.
|
|
noShapesProduced: Aucune forme n'a été produite jusqu'à présent.
|
|
|
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
|
shapesPerMinute: <shapes> / m
|
|
|
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Temps de jeu
|
|
|
|
buildingsPlaced: Bâtiments
|
|
beltsPlaced: Convoyeurs
|
|
|
|
buttons:
|
|
continue: Continuer
|
|
settings: Options
|
|
menu: Retourner au menu
|
|
|
|
# Bottom left tutorial hints
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Besoin d'aide ?
|
|
showHint: Indice
|
|
hideHint: Fermer
|
|
|
|
# When placing a blueprint
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Coût
|
|
|
|
# Map markers
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Balise
|
|
hub: Centre
|
|
description: Cliquez une balise pour vous y rendre, clic-droit pour l'effacer.<br><br>Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer une sur l'endroit pointé.
|
|
creationSuccessNotification: La balise a été créée.
|
|
|
|
# Interactive tutorial
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutoriel
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Placez un <strong>extracteur</strong> sur une <strong>forme en cercle</strong> pour l'extraire !
|
|
1_2_conveyor: >-
|
|
Connectez l'extracteur avec un <strong>convoyeur</strong> vers votre centre !<br><br>Astuce: <strong>Cliquez et faites glisser</strong> le convoyeur avec votre souris !
|
|
|
|
1_3_expand: >-
|
|
Ceci n'est <strong>PAS</strong> un jeu incrémental et inactif ! Construisez plus d'extracteurs et de convoyeurs pour atteindre plus vite votre votre but.<br><br>Astuce: Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, et utilisez <strong>R</strong> pour les faire pivoter.
|
|
|
|
colors:
|
|
red: Rouge
|
|
green: Vert
|
|
blue: Bleu
|
|
yellow: Jaune
|
|
purple: Violet
|
|
cyan: Cyan
|
|
white: Blanc
|
|
uncolored: Non coloré
|
|
black: Noir
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Calques
|
|
empty: Vide
|
|
copyKey: Copier la clé de forme
|
|
|
|
# All shop upgrades
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Convoyeurs, Distributeurs et Tunnels
|
|
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
miner:
|
|
name: Extraction
|
|
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
processors:
|
|
name: Découpage, Rotation et Empilage
|
|
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
painting:
|
|
name: Mélange et Peinture
|
|
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
# Buildings and their name / description
|
|
buildings:
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: &belt Convoyeur
|
|
description: Transporte les objects, maintenez et faites glisser pour en placer plusieurs.
|
|
|
|
miner: # Internal name for the Extractor
|
|
default:
|
|
name: &miner Extracteur
|
|
description: Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire.
|
|
|
|
chainable:
|
|
name: Extracteur en série
|
|
description: Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire. Peut être mis en série.
|
|
|
|
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
|
|
default:
|
|
name: &underground_belt Tunnel
|
|
description: Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et de convoyeurs.
|
|
|
|
tier2:
|
|
name: Tunnel Niveau II
|
|
description: Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et de convoyeurs.
|
|
|
|
splitter: # Internal name for the Balancer
|
|
default:
|
|
name: &splitter Répartiteur
|
|
description: Multifonctionnel - Distribue de manière équitable toutes les entrées vers toutes les sorties.
|
|
|
|
compact:
|
|
name: Fusionneur (compact)
|
|
description: Fusionne deux convoyeurs en un.
|
|
|
|
compact-inverse:
|
|
name: Fusionneur (compact)
|
|
description: Fusionne deux convoyeurs en un.
|
|
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: &cutter Découpeur
|
|
description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si vous n'utilisez qu'une seule partie, assurez-vous de détruite l'autre ou sinon, gare au blocage !</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Découpeur (Quatre)
|
|
description: Coupe une forme en quatre parties. <strong>Si vous n'utilisez pas toutes les parties, assurez-vous de détruite les autres ou sinon, gare au blocage !</strong>
|
|
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: &rotater Pivoteur
|
|
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite.
|
|
ccw:
|
|
name: Pivoteur inversé
|
|
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche.
|
|
fl:
|
|
name: Retourneur
|
|
description: Tourne la forme de 180 degrés.
|
|
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: &stacker Combineur
|
|
description: Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas êtres combinées, la forme de droite est placée sur la forme de gauche.
|
|
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: &mixer Mélangeur de couleur
|
|
description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs.
|
|
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: &painter Peintre
|
|
description: &painter_desc Colorie entièrement la forme de gauche avec la couleur de droite.
|
|
double:
|
|
name: Peintre (Double)
|
|
description: Colorie les deux formes de gauche avec la couleur de droite.
|
|
quad:
|
|
name: Peintre (Quadruple)
|
|
description: Permet de colorier chaque quadrant d'une forme avec une couleur différente.
|
|
mirrored:
|
|
name: *painter
|
|
description: *painter_desc
|
|
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: &trash Poubelle
|
|
description: Accepte des formes de n'importe quel côté et les détruit... pour toujours.
|
|
|
|
storage:
|
|
name: Stockage
|
|
description: Stocke les formes en trop jusqu'à une certaine capacité. Peut être utilisé comme tampon.
|
|
hub:
|
|
deliver: Délivrez
|
|
toUnlock: pour débloquer
|
|
levelShortcut: NV
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Ligne énergétique
|
|
description: Permet de transporter de l'énergie.
|
|
advanced_processor:
|
|
default:
|
|
name: Inverseur de couleur
|
|
description: Accepte une couleur ou une forme et l'inverse.
|
|
energy_generator:
|
|
deliver: Délivrer
|
|
toGenerateEnergy: Pour
|
|
default:
|
|
name: Générateur d'énergie
|
|
description: Genère de l'énergie en consommant des formes.
|
|
wire_crossings:
|
|
default:
|
|
name: Duplicateur de ligne
|
|
description: Sépare une ligne énergétique en deux.
|
|
merger:
|
|
name: Fusionneur de ligne
|
|
description: Fusionne deux lignes énergétiques en une seule.
|
|
|
|
storyRewards:
|
|
# Those are the rewards gained from completing the store
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Découper des formes
|
|
desc: Vous venez de débloquer le <strong>découpeur</strong> - il coupe des formes en deux <strong>de haut en bas</strong> quel que soit son orientation !<br><br>Assurez-vous de vous débarasser des déchets, sinon <strong>gare au blocage</strong> - À cet effet, je mets à votre disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez !
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotation
|
|
desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite.
|
|
|
|
reward_painter:
|
|
title: Peintre
|
|
desc: >-
|
|
Le <strong>peintre</strong> a été débloqué - Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez les avec une forme dans un peintre pour les colorier !<br><br>PS: Si vous êtes daltonien, il y a un <strong>mode daltonien</strong> paramétrable dans les préférences !
|
|
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Mélangeur de couleurs
|
|
desc: Le <strong>mélangeur</strong> a été débloqué - Combinez deux couleurs en utilisant <strong>la synthèse additive des couleurs</strong> avec ce bâtiment !
|
|
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Combineur
|
|
desc: Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le <strong>combineur</strong> ! Les deux entrées sont combinées et si elles ne peuvent êtres mises l'une à côté de l'autre, elles sont <strong>fusionnées</strong>. Sinon, la forme de droite est <strong>placée au dessus</strong> de la forme de gauche après avoir été légèrement réduite.
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Distributeur/Rassembleur
|
|
desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué - Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en <strong>distribuant équitablement et rassemblant les formes</strong> entre plusieurs convoyeurs !<br><br>
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunnel
|
|
desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué - À présent il devient possible de faire passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments !
|
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Pivoteur inversé
|
|
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong> - Elle permet de faire pivoter vers la gauche ! Pour le construire, sélectionnez le pivoteur et <strong>appuyez sur 'T' pour alterner entre les variantes</strong> !
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Extracteur en série
|
|
desc: Vous avez débloqué <strong>l'extracteur en série</strong> ! Il permet de <strong>transférer ses resources</strong> à d'autres extracteurs pour augmenter le débit sortant !
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunnel niveau II
|
|
desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> - Elle a une <strong>portée plus grande</strong>, et vous pouvez à présent superposer les deux variantes de tunnels !
|
|
|
|
reward_splitter_compact:
|
|
title: Répartiteur compact
|
|
desc: >-
|
|
Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>répartiteur</strong> - Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie !
|
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Quadruple découpeur
|
|
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> - Elle permet de découper les formes en <strong>quatre parties</strong> à la place de simplement deux !
|
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Double peintre
|
|
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> - Elle fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter <strong>deux formes à la fois</strong> en ne consommant qu'une couleur au lieu de deux !
|
|
|
|
reward_painter_quad:
|
|
title: Quadruple peintre
|
|
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> - Elle permet de colorier chaque partie d'une forme individuellement !
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
title: Tampon de stockage
|
|
desc: Vous avez débloqué une variante de <strong>la poubelle</strong> - Elle permet de stocker des formes jusqu'à une certaine limite !
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Mode libre
|
|
desc: Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong> ! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées aléatoirement ! (Ne vous en faites pas, plus de contenu est prévu pour la version complète !)
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Patrons
|
|
desc: Vous pouvez maintenant <strong>copier et coller</strong> des parties de votre usines ! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur 'C' pour la copier.<br><br>Coller n'est <strong>pas gratuit</strong>, vous devez produire <strong>des formes de patrons</strong> pour vous le payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer).
|
|
|
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
|
no_reward:
|
|
title: Niveau suivant
|
|
desc: >-
|
|
Ce niveau n'a pas de récompense mais le prochain, oui ! <br><br>PS: Vous ne devriez pas détruire votre usine actuelle - Vous aurez besoin de <strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour <strong>débloquer des améliorations</strong>
|
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Niveau suivant
|
|
desc: >-
|
|
Bravo ! À propos, plus de contenu est prévu pour la version complète !
|
|
|
|
settings:
|
|
title: Options
|
|
categories:
|
|
general: Général
|
|
userInterface: Interface Utilisateur
|
|
advanced: Avancé
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Développement
|
|
staging: Test
|
|
prod: Production
|
|
buildDate: Créé le <at-date>
|
|
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Taille de l'interface
|
|
description: >-
|
|
Change la taille de l'interface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre appareil, mais cette option contrôle le facteur de résolution.
|
|
scales:
|
|
super_small: Très petite
|
|
small: Petite
|
|
regular: Normale
|
|
large: Large
|
|
huge: Très large
|
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Sensibilité du zoom
|
|
description: >-
|
|
Change la sensibilité du zoom (aussi bien de la roulette de la souris que du pavé tactile).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Super lent
|
|
slow: Lent
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rapide
|
|
super_fast: Super rapide
|
|
|
|
fullscreen:
|
|
title: Plein écran
|
|
description: >-
|
|
Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la version complète.
|
|
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Sons désactivés
|
|
description: >-
|
|
Si coché, tous les sons seront désactivés.
|
|
|
|
musicMuted:
|
|
title: Musique désactivée
|
|
description: >-
|
|
Si coché, toute la musique sera désactivée.
|
|
|
|
theme:
|
|
title: Thème
|
|
description: >-
|
|
Choisissez votre thème (clair / sombre).
|
|
|
|
themes:
|
|
dark: Sombre
|
|
light: Clair
|
|
|
|
refreshRate:
|
|
title: Fréquence de simulation
|
|
description: >-
|
|
Si vous avez un moniteur à fréquence élevée, changez le taux de rafraichissement pour que le jeu fonctionne correctement à cette haute fréquence. Ceci pourrait cependant diminuer vos IPS (itérations par seconde) si votre ordinateur est trop lent.
|
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Placement multiple
|
|
description: >-
|
|
Si activé, tous les bâtiments resterons sélectionnés tant que vous n'aurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche SHIFT appuyée en permanence.
|
|
|
|
offerHints:
|
|
title: Indices
|
|
description: >-
|
|
Affiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin inférieur gauche.
|
|
|
|
language:
|
|
title: Langue
|
|
description: >-
|
|
Change la langue. Toutes les traductions sont des contributions des utilisateurs et pourraient être partiellement incomplètes !
|
|
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Vitesse de déplacement
|
|
description: Change la vitesse à laquelle l'écran se déplace lors de l'utilisation du clavier.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Super lent
|
|
slow: Lent
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rapide
|
|
super_fast: Très rapide
|
|
extremely_fast: Extrêmement rapide
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Tunnels intelligents
|
|
description: >-
|
|
Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera automatiquement les convoyeurs inutiles.
|
|
Cela permet aussi d'étirer les tunnels et les tunnels en surnombre seront effacés.
|
|
vignette:
|
|
title: Effet de vignette
|
|
description: >-
|
|
Permet l'affichage de l'effet de vignette qui assombrit les coins de l'écran afin de rendre le texte plus facile à lire.
|
|
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Fréquence des sauvegardes automatiques
|
|
description: >-
|
|
Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette fonctionnalité ici.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minute
|
|
two_minutes: 2 Minutes
|
|
five_minutes: 5 Minutes
|
|
ten_minutes: 10 Minutes
|
|
twenty_minutes: 20 Minutes
|
|
disabled: Désactivé
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Informations réduites sur les bâtiments
|
|
description: >-
|
|
Raccourcit les panneaux d'information sur les bâtiments en n'affichant que les ratios. Dans le cas contraire, une description et une imagine sont présentés.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Désactive les avertissement pour Couper/Effacer
|
|
description: >-
|
|
Désactive la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous vous apprêtez à couper/effacer plus de 100 entités.
|
|
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Mode Daltonien
|
|
description: Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes daltonien.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotation par catégorie de bâtiment
|
|
description: >-
|
|
Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle.
|
|
Cela sera sans doute plus confortable si vous alternez fréquemment entre le placement de différents types de bâtiments.
|
|
|
|
keybindings:
|
|
title: Contrôles
|
|
hint: >-
|
|
Astuce: Soyez sûr d'utiliser CTRL, SHIFT et ALT ! Ces touches activent différentes options de placement.
|
|
|
|
resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles
|
|
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Application
|
|
ingame: Jeu
|
|
navigation: Navigation
|
|
placement: Placement
|
|
massSelect: Suppression de zone
|
|
buildings: Raccourcis bâtiment
|
|
placementModifiers: Modificateurs de placement
|
|
|
|
mappings:
|
|
confirm: Confirmer
|
|
back: Retour
|
|
mapMoveUp: Aller en haut
|
|
mapMoveRight: Aller à droite
|
|
mapMoveDown: Aller en bas
|
|
mapMoveLeft: Aller à gauche
|
|
centerMap: Centrer la carte
|
|
|
|
mapZoomIn: Zoom avant
|
|
mapZoomOut: Zoom arrière
|
|
createMarker: Créer une balise
|
|
|
|
menuOpenShop: Améliorations
|
|
menuOpenStats: Statistiques
|
|
|
|
toggleHud: Basculer l'affichage tête haute (ATH)
|
|
toggleFPSInfo: Basculer l'affichage des IPS (itérations par seconde) et des informations de débogage
|
|
belt: *belt
|
|
splitter: *splitter
|
|
underground_belt: *underground_belt
|
|
miner: *miner
|
|
cutter: *cutter
|
|
rotater: *rotater
|
|
stacker: *stacker
|
|
mixer: *mixer
|
|
painter: *painter
|
|
trash: *trash
|
|
|
|
rotateWhilePlacing: Pivoter
|
|
rotateInverseModifier: >-
|
|
Variante: Pivote à gauche
|
|
cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes
|
|
confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection
|
|
cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments
|
|
|
|
massSelectStart: Cliquez et maintenez pour commencer
|
|
massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones
|
|
massSelectCopy: Copier la sélection
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Désactiver l'orientation automatique
|
|
placeMultiple: Rester en mode placement
|
|
placeInverse: Inverser le mode d'orientation automatique
|
|
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
|
|
massSelectCut: Couper la sélection
|
|
exportScreenshot: Exporter toute la base en tant qu'image.
|
|
mapMoveFaster: Se déplacer plus vite
|
|
lockBeltDirection: Utiliser le plannificateur de convoyeurs
|
|
switchDirectionLockSide: "Plannificateur: changer de côté"
|
|
pipette: Pipette
|
|
menuClose: Fermer le menu
|
|
switchLayers: Échanger les calques
|
|
advanced_processor: Inverseur de couleur
|
|
energy_generator: Générateur d'énergie
|
|
wire: Ligne énergétique
|
|
|
|
about:
|
|
title: À propos de ce jeu
|
|
body: >-
|
|
Ce jeu est open source et développé par <a href="https://github.com/tobspr"
|
|
target="_blank">Tobias Springer</a> (c'est moi).<br><br>
|
|
|
|
Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>"
|
|
target="_blank">shapez.io sur github</a>.<br><br>
|
|
|
|
Ce jeu n'aurait pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de
|
|
mes jeux - Vous devriez vraiment envisager de joindre le <a href="<discordlink>"
|
|
target="_blank">serveur Discord</a> !<br><br>
|
|
|
|
La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
|
target="_blank">Peppsen</a> - Il est impressionnant !<br><br>
|
|
|
|
Pour terminer, un immense merci à mon meilleur amis <a
|
|
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sans nos sessions sur factorio, ce jeu n'aurait jamais existé.
|
|
|
|
changelog:
|
|
title: Historique
|
|
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Charger des sauvegardes
|
|
importingGames: Importer des sauvegardes
|
|
oneGameLimit: Limité à une sauvegarde
|
|
customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles
|
|
exportingBase: Exporter toute la base en tant qu'image
|
|
|
|
settingNotAvailable: Indisponible dans la démo.
|
|
#
|
|
# French translation version v0.5 based on english v1.1.8 by Didier WEERTS 'The Corsaire'
|
|
#
|
|
|
|
# French translation completed (and corrected) by Pascal Grossé and Withers001
|
|
|
|
# French translation entirely completed and corrected by martypiton
|