mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			886 lines
		
	
	
		
			35 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			886 lines
		
	
	
		
			35 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
#
 | 
						|
#  GAME TRANSLATIONS
 | 
						|
#
 | 
						|
#  Contributing:
 | 
						|
#
 | 
						|
#    If you want to contribute, please make a pull request on this respository
 | 
						|
#    and I will have a look.
 | 
						|
#
 | 
						|
#  Placeholders:
 | 
						|
#
 | 
						|
#    Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
 | 
						|
#    `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
 | 
						|
#    translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
 | 
						|
#    how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
 | 
						|
#
 | 
						|
#  Adding a new language:
 | 
						|
#
 | 
						|
#    If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
 | 
						|
#    the basic structure so the game also detects it.
 | 
						|
#
 | 
						|
 | 
						|
---
 | 
						|
steamPage:
 | 
						|
    # This is the short text appearing on the steam page
 | 
						|
    shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na mapie, która nie ma końca.
 | 
						|
 | 
						|
    # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
 | 
						|
    # NOTICE:
 | 
						|
    # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
 | 
						|
    # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
 | 
						|
    longText: >-
 | 
						|
        [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
 | 
						|
 | 
						|
        shapez.io to gra o budowie fabryk, która automatyzuje tworzenie i przetwarzanie coraz bardziej złożonych kształtów na nieskończenie powiększającej się mapie.
 | 
						|
        Po dostarczeniu wymaganych kształtów będziesz postępować w grze i odblokowywać ulepszenia, aby przyspieszyć fabrykę.
 | 
						|
 | 
						|
        Wraz ze wzrostem zapotrzebowania na kształty, będziesz musiał powiększyć swoją fabrykę, aby zaspokoić popyt - Nie zapominaj jednak o zasobach, będziesz musiał rozwinąć się na [b] nieskończonej mapie [/ b]!
 | 
						|
 | 
						|
        Wkrótce będziesz musiał mieszać kolory i malować nimi kształty - Połącz zasoby kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego, aby uzyskać różne kolory i pomalować kształty, aby zaspokoić popyt.
 | 
						|
 | 
						|
        Ta gra oferuje 18 poziomów progresywnych (które powinny być zajęte przez wiele godzin!), Ale ciągle dodam nowe treści - Wiele jest zaplanowanych!
 | 
						|
 | 
						|
        Zakup gry daje dostęp do samodzielnej wersji, która ma dodatkowe funkcje, a także dostęp do nowo opracowanych funkcji.
 | 
						|
 | 
						|
        [b]Samodzielne zalety[/b]
 | 
						|
 | 
						|
        [list]
 | 
						|
            [*] Tryb ciemny
 | 
						|
            [*] Nieograniczone punkty trasy
 | 
						|
            [*] Nieograniczona liczba zapisanych gier
 | 
						|
            [*] Dodatkowe ustawienia
 | 
						|
            [*] Wkrótce: przewody i energia! Dążenie do (z grubsza) końca lipca 2020 r.
 | 
						|
            [*] Wkrótce: Więcej poziomów
 | 
						|
            [*] Pozwala mi dalej rozwijać shapez.io ❤️
 | 
						|
        [/list]
 | 
						|
 | 
						|
        [b]Przyszłe aktualizacje[/b]
 | 
						|
 | 
						|
        Aktualizuję grę bardzo często i staram się przesyłać aktualizacje przynajmniej co tydzień!
 | 
						|
 | 
						|
        [list]
 | 
						|
            [*] Różne mapy i wyzwania (np. Mapy z przeszkodami)
 | 
						|
            [*] Puzzle (Dostarcz żądany kształt z ograniczonym obszarem / zestawem budynków)
 | 
						|
            [*] Tryb fabularny, w którym budynki kosztują
 | 
						|
            [*] Konfigurowalny generator map (Konfiguruj rozmiar / gęstość zasobu / kształtu, ziarno i więcej)
 | 
						|
            [*] Dodatkowe typy kształtów
 | 
						|
            [*] Ulepszenia wydajności (gra działa już całkiem dobrze!)
 | 
						|
            [*] I wiele więcej!
 | 
						|
        [/list]
 | 
						|
 | 
						|
        [b]Ta gra jest open source![/b]
 | 
						|
 | 
						|
        Każdy może się przyłączyć, jestem aktywnie zaangażowany w społeczność i staram się przejrzeć wszystkie sugestie i wziąć pod uwagę opinie tam, gdzie to możliwe.
 | 
						|
        Zapoznaj się z moją tablicą trello, aby zobaczyć pełną mapę drogową!
 | 
						|
 | 
						|
        [b]Linki[/b]
 | 
						|
 | 
						|
        [list]
 | 
						|
            [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Oficjalna Discord[/url]
 | 
						|
            [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
 | 
						|
            [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
 | 
						|
            [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Kod źródłowy (GitHub)[/url]
 | 
						|
            [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Pomóż w tłumaczeniu[/url]
 | 
						|
        [/list]        
 | 
						|
 | 
						|
    discordLink: Oficjalny serwer Discord - Porozmawiaj ze mną!
 | 
						|
 | 
						|
global:
 | 
						|
    loading: Ładowanie
 | 
						|
    error: Wystąpił błąd
 | 
						|
 | 
						|
    # How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
 | 
						|
    thousandsDivider: " "
 | 
						|
 | 
						|
    # What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
 | 
						|
    decimalSeparator: "."
 | 
						|
 | 
						|
    # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
 | 
						|
    # Translator note: We don't use SI size units for common speak, but if you want to keep it SI
 | 
						|
    # ...also, Polish has wierd nature of diffrent number naming, we have "million" and "milliard"-thing wich actually is billion in English
 | 
						|
    suffix:
 | 
						|
        thousands: tys
 | 
						|
        millions: mln
 | 
						|
        billions: mld
 | 
						|
        trillions: bln
 | 
						|
 | 
						|
    # Shown for infinitely big numbers
 | 
						|
    infinite: ∞
 | 
						|
 | 
						|
    time:
 | 
						|
        # Used for formatting past time dates
 | 
						|
        oneSecondAgo: sekundę temu
 | 
						|
        xSecondsAgo: <x> sekund temu
 | 
						|
        oneMinuteAgo: minutę temu
 | 
						|
        xMinutesAgo: <x> minut temu
 | 
						|
        oneHourAgo: godzinę temu
 | 
						|
        xHoursAgo: <x> godzin temu
 | 
						|
        oneDayAgo: dzień temu
 | 
						|
        xDaysAgo: <x> dni temu
 | 
						|
 | 
						|
        # Short formats for times, e.g. '5h 23m'
 | 
						|
        # 2nd translator's note: Changed 'm' to 'min' to distinguish from meters & to be consistent
 | 
						|
        secondsShort: <seconds>s
 | 
						|
        minutesAndSecondsShort: <minutes>min <seconds>s
 | 
						|
        hoursAndMinutesShort: <hours>godz <minutes>min
 | 
						|
 | 
						|
        xMinutes: <x> minut
 | 
						|
 | 
						|
    keys:
 | 
						|
        tab: TAB
 | 
						|
        control: CTRL
 | 
						|
        alt: ALT
 | 
						|
        escape: ESC
 | 
						|
        shift: SHIFT
 | 
						|
        space: SPACJA
 | 
						|
 | 
						|
demoBanners:
 | 
						|
    # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
 | 
						|
    title: Wersja demo
 | 
						|
    intro: >-
 | 
						|
        Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funkcji!        
 | 
						|
 | 
						|
mainMenu:
 | 
						|
    play: Rozpocznij
 | 
						|
    continue: Kontynuuj
 | 
						|
    newGame: Nowa gra
 | 
						|
    changelog: Dziennik Zmian
 | 
						|
    importSavegame: Importuj
 | 
						|
    openSourceHint: Gra z otwartym kodem źródłowym!
 | 
						|
    discordLink: Oficjalny serwer Discord!
 | 
						|
    helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
 | 
						|
 | 
						|
    # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
 | 
						|
    browserWarning: >-
 | 
						|
        Przepraszam, ale ta gra może działać wolno w Twojej przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.        
 | 
						|
 | 
						|
    savegameLevel: Poziom <x>
 | 
						|
    savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
 | 
						|
 | 
						|
    madeBy: Gra wykonana przez <author-link>
 | 
						|
    subreddit: Reddit
 | 
						|
 | 
						|
dialogs:
 | 
						|
    buttons:
 | 
						|
        ok: OK
 | 
						|
        delete: Usuń
 | 
						|
        cancel: Anuluj
 | 
						|
        later: Później
 | 
						|
        restart: Restart
 | 
						|
        reset: Reset
 | 
						|
        getStandalone: Kup grę
 | 
						|
        deleteGame: Wiem, co robię
 | 
						|
        viewUpdate: Zobacz aktualizację
 | 
						|
        showUpgrades: Pokaż ulepszenia
 | 
						|
        showKeybindings: Pokaż Klawiszologię
 | 
						|
 | 
						|
    importSavegameError:
 | 
						|
        title: Błąd importowania
 | 
						|
        text: >-
 | 
						|
            Nie udało się zaimportować twojego zapisu gry:            
 | 
						|
 | 
						|
    importSavegameSuccess:
 | 
						|
        title: Import zapisu
 | 
						|
        text: >-
 | 
						|
            Twoja gra została zaimportowana pomyślnie.            
 | 
						|
 | 
						|
    gameLoadFailure:
 | 
						|
        title: Błąd wczytywania
 | 
						|
        text: >-
 | 
						|
            Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:            
 | 
						|
 | 
						|
    confirmSavegameDelete:
 | 
						|
        title: Potwierdź usuwanie
 | 
						|
        text: >-
 | 
						|
            Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis?            
 | 
						|
 | 
						|
    savegameDeletionError:
 | 
						|
        title: Błąd usuwania
 | 
						|
        text: >-
 | 
						|
            Nie udało się usunąć zapisu:            
 | 
						|
 | 
						|
    restartRequired:
 | 
						|
        title: Wymagany restart
 | 
						|
        text: >-
 | 
						|
            Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu zastosowania nowych ustawień.            
 | 
						|
 | 
						|
    editKeybinding:
 | 
						|
        title: Zmień klawiszologię
 | 
						|
        desc: Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy, który chcesz przypisać lub wciśnij Escape, aby anulować.
 | 
						|
 | 
						|
    resetKeybindingsConfirmation:
 | 
						|
        title: Zresetuj klawiszologię
 | 
						|
        desc: Ta akcja zresetuje wszystkie ustawienia klawiszologii do domyślnych wartości. Proszę potwierdzić.
 | 
						|
 | 
						|
    keybindingsResetOk:
 | 
						|
        title: Reset Klawiszologii
 | 
						|
        desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych!
 | 
						|
 | 
						|
    featureRestriction:
 | 
						|
        title: Wersja Demo
 | 
						|
        desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>", który nie jest dostępny w wersji demo. Rozważ zakup gry dla pełni doświadczeń!
 | 
						|
 | 
						|
    oneSavegameLimit:
 | 
						|
        title: Limit Zapisów Gry
 | 
						|
        desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń obecny lub zakup pełną wersję gry!
 | 
						|
 | 
						|
    updateSummary:
 | 
						|
        title: Nowa aktualizacja!
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Lista zmian od Twojej ostatniej rozgrywki:            
 | 
						|
 | 
						|
    upgradesIntroduction:
 | 
						|
        title: Ulepszenia
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Wszystkie kształty, które produkujesz, mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
 | 
						|
            Zakładka "Ulepszenia" dostępna jest w prawym górnym rogu.            
 | 
						|
 | 
						|
    massDeleteConfirm:
 | 
						|
        title: Potwierdź Usuwanie
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Usuwasz sporą ilość maszyn (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?            
 | 
						|
 | 
						|
    blueprintsNotUnlocked:
 | 
						|
        title: Jeszcze Nie Odblokowane
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Schematy nie zostały jeszcze odblokowane! Awansuj poziomami, by odblokować.            
 | 
						|
 | 
						|
    keybindingsIntroduction:
 | 
						|
        title: Przydatna Klawiszologia
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Gra posiada sporą gamę kombinacji klawiszy upraszczających budowę dużych fabryk.
 | 
						|
            Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>warto sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br>
 | 
						|
            <code class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciąganie: Zaznacz obszar do kopiowania/usuwania.<br>
 | 
						|
            <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj, by wstawić więcej niż jeden budynek.<br>
 | 
						|
            <code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć orientację stawianych taśmociągów.<br>            
 | 
						|
 | 
						|
    createMarker:
 | 
						|
        title: Nowy Znacznik
 | 
						|
        desc: Podaj nazwę znacznika. Możesz w niej zawrzeć <strong>kod kształtu</strong>, który możesz wygenerować <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">tutaj</a>.
 | 
						|
        titleEdit: Edytuj Znacznik
 | 
						|
    markerDemoLimit:
 | 
						|
        desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną wersję gry dla nielimitowanych znaczników!
 | 
						|
 | 
						|
    massCutConfirm:
 | 
						|
        title: Potwierdź wycinanie
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Wycinasz sporą ilość maszyn (<count> gwoli ścisłości)! Czy na pewno chcesz kontynuować?            
 | 
						|
 | 
						|
    exportScreenshotWarning:
 | 
						|
        title: Tworzenie zrzutu fabryki
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Zamierzasz wyeksportować swoją fabrykę jako zrzut ekranu. W przypadku dużej
 | 
						|
            fabryki ta akcja może być bardzo wolna, a nawet może spowodować zawieszenie się lub awarię gry!
 | 
						|
            Czy na pewno chcesz kontynuować?            
 | 
						|
 | 
						|
    massCutInsufficientConfirm:
 | 
						|
        title: Potwierdź wycinanie
 | 
						|
        desc: Nie posiadasz wystarczająco kształtów schematów na wklejenie tego obszaru! Czy na pewno chcesz go wyciąć?
 | 
						|
 | 
						|
ingame:
 | 
						|
    # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
 | 
						|
    # every situation
 | 
						|
    keybindingsOverlay:
 | 
						|
        moveMap: Ruch
 | 
						|
        selectBuildings: Zaznacz
 | 
						|
        stopPlacement: Przestań stawiać
 | 
						|
        rotateBuilding: Obróć budynek
 | 
						|
        placeMultiple: Postaw więcej
 | 
						|
        reverseOrientation: Odwróć orientację
 | 
						|
        disableAutoOrientation: Wyłącz orientację automatyczną
 | 
						|
        toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu
 | 
						|
        placeBuilding: Postaw budynek
 | 
						|
        createMarker: Stwórz znacznik
 | 
						|
        delete: Usuń
 | 
						|
        pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
 | 
						|
        lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
 | 
						|
        plannerSwitchSide: Obróć planowany taśmociąg
 | 
						|
        cutSelection: Wytnij
 | 
						|
        copySelection: Skopiuj
 | 
						|
        clearSelection: Wyczyść zaznaczenie
 | 
						|
        pipette: Wybierz obiekt z mapy
 | 
						|
        switchLayers: Przełącz warstwy
 | 
						|
 | 
						|
    # Names of the colors, used for the color blind mode
 | 
						|
    colors:
 | 
						|
        red: Czerwony
 | 
						|
        green: Zielony
 | 
						|
        blue: Niebieski
 | 
						|
        yellow: Żółty
 | 
						|
        purple: Fioletowy
 | 
						|
        cyan: Cyjanowy
 | 
						|
        white: Biały
 | 
						|
        uncolored: Brak koloru
 | 
						|
        black: Czarny
 | 
						|
 | 
						|
    # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
 | 
						|
    # from the toolbar)
 | 
						|
    buildingPlacement:
 | 
						|
        # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
 | 
						|
        # and this is the hint shown when there are multiple variants available.
 | 
						|
        cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmieniać warianty.
 | 
						|
 | 
						|
        # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
 | 
						|
        hotkeyLabel: >-
 | 
						|
            Skrót: <key>            
 | 
						|
 | 
						|
        infoTexts:
 | 
						|
            speed: Szybkość
 | 
						|
            range: Zasięg
 | 
						|
            storage: Pojemność
 | 
						|
            oneItemPerSecond: 1 obiekt / s
 | 
						|
            itemsPerSecond: <x> obiektów / s
 | 
						|
            itemsPerSecondDouble: (x2)
 | 
						|
 | 
						|
            tiles: <x> kafelków
 | 
						|
 | 
						|
    # The notification when completing a level
 | 
						|
    levelCompleteNotification:
 | 
						|
        # <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
 | 
						|
        levelTitle: Poziom <level>
 | 
						|
        completed: Ukończono
 | 
						|
        unlockText: Odblokowano <reward>!
 | 
						|
        buttonNextLevel: Następny Poziom
 | 
						|
 | 
						|
    # Notifications on the lower right
 | 
						|
    notifications:
 | 
						|
        newUpgrade: Nowe ulepszenie dostępne!
 | 
						|
        gameSaved: Postęp gry został zapisany.
 | 
						|
 | 
						|
    # The "Upgrades" window
 | 
						|
    shop:
 | 
						|
        title: Ulepszenia
 | 
						|
        buttonUnlock: Ulepsz
 | 
						|
 | 
						|
        # Gets replaced to e.g. "Tier IX"
 | 
						|
        # Translator note: translated into "rank"
 | 
						|
        # 2nd translator's note: I think translating this to "level" is better (and that's how Google Translate translates it :))
 | 
						|
        tier: Poziom <x>
 | 
						|
 | 
						|
        # The roman numeral for each tier
 | 
						|
        tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
 | 
						|
 | 
						|
        maximumLevel: POZIOM MAKSYMALNY (Szybkość x<currentMult>)
 | 
						|
 | 
						|
    # The "Statistics" window
 | 
						|
    statistics:
 | 
						|
        title: Statystyki
 | 
						|
        dataSources:
 | 
						|
            stored:
 | 
						|
                title: Przechowywane
 | 
						|
                description: Wyświetla ilość przechowywanych kształtów w głównym budynku.
 | 
						|
            produced:
 | 
						|
                title: Produkowane
 | 
						|
                description: Wyświetla wszystkie kształty produkowane przez Twoją fabrykę, w tym półprodukty.
 | 
						|
            delivered:
 | 
						|
                title: Dostarczone
 | 
						|
                description: Wyświetla kształty dostarczone do budynku głównego.
 | 
						|
        noShapesProduced: Brak wyprodukowanych kształtów.
 | 
						|
 | 
						|
        # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
 | 
						|
        # Translator note: user "min" to distinguish from "meters"
 | 
						|
        shapesPerMinute: <shapes> / min
 | 
						|
 | 
						|
    # Settings menu, when you press "ESC"
 | 
						|
    settingsMenu:
 | 
						|
        playtime: Czas Gry
 | 
						|
 | 
						|
        buildingsPlaced: Budynki
 | 
						|
        beltsPlaced: Taśmociągi
 | 
						|
 | 
						|
        buttons:
 | 
						|
            continue: Kontynuuj
 | 
						|
            settings: Ustawienia
 | 
						|
            menu: Powrót do menu
 | 
						|
 | 
						|
    # Bottom left tutorial hints
 | 
						|
    tutorialHints:
 | 
						|
        title: Potrzebujesz pomocy?
 | 
						|
        showHint: Pokaż Wskazówkę
 | 
						|
        hideHint: Zamknij
 | 
						|
 | 
						|
    # When placing a blueprint
 | 
						|
    blueprintPlacer:
 | 
						|
        cost: Koszt
 | 
						|
 | 
						|
    # Map markers
 | 
						|
    waypoints:
 | 
						|
        waypoints: Znaczniki
 | 
						|
        hub: Budynek Główny
 | 
						|
        description: Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by stworzyć na wskazanej lokacji.
 | 
						|
        creationSuccessNotification: Utworzono znacznik.
 | 
						|
 | 
						|
    # Shape viewer
 | 
						|
    shapeViewer:
 | 
						|
        title: Poziomy
 | 
						|
        empty: Puste
 | 
						|
        copyKey: Skopiuj kod
 | 
						|
 | 
						|
    # Interactive tutorial
 | 
						|
    interactiveTutorial:
 | 
						|
        title: Tutorial
 | 
						|
        hints:
 | 
						|
            1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong>, aby go wydobyć!
 | 
						|
            1_2_conveyor: >-
 | 
						|
                Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg myszką!                
 | 
						|
            1_3_expand: >-
 | 
						|
                To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je obracać.                
 | 
						|
# All shop upgrades
 | 
						|
shopUpgrades:
 | 
						|
    belt:
 | 
						|
        name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
 | 
						|
        description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
    miner:
 | 
						|
        name: Wydobycie
 | 
						|
        description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
    processors:
 | 
						|
        name: Cięcie, Obrót & Sklejanie
 | 
						|
        description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
    painting:
 | 
						|
        name: Miksowanie & Malowanie
 | 
						|
        description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
 | 
						|
# Buildings and their name / description
 | 
						|
buildings:
 | 
						|
    hub:
 | 
						|
        deliver: Dostarcz
 | 
						|
        toUnlock: by odblokować
 | 
						|
        levelShortcut: Poz.
 | 
						|
 | 
						|
    belt:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: &belt Taśmociąg
 | 
						|
            description: Transportuje obiekty, przytrzymaj i przeciągnij, by postawić kilka.
 | 
						|
 | 
						|
    miner: # Internal name for the Extractor
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: &miner Ekstraktor
 | 
						|
            description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć.
 | 
						|
 | 
						|
        chainable:
 | 
						|
            name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
 | 
						|
            description: Postaw na źródle kształtów, by je wydobyć. Mogą być połączone szeregowo.
 | 
						|
 | 
						|
    underground_belt: # Internal name for the Tunnel
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: &underground_belt Tunel
 | 
						|
            description: Pozwala na transport podziemnym tunelem.
 | 
						|
 | 
						|
        tier2:
 | 
						|
            name: Tunel Poziomu II
 | 
						|
            description: Pozwala na transport podziemnym tunelem. Nie łączy się z Tunelami Poziomu I.
 | 
						|
 | 
						|
    splitter: # Internal name for the Balancer
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: &splitter Rozdzielacz
 | 
						|
            description: Wielofunkcyjny - Równo dystrybuuje obiekty wejściowe do wyjść.
 | 
						|
 | 
						|
        compact:
 | 
						|
            name: Łącznik (Kompaktowy)
 | 
						|
            description: Łączy dwa osobne taśmociągi w jeden.
 | 
						|
 | 
						|
        compact-inverse:
 | 
						|
            name: Łącznik (Kompaktowy)
 | 
						|
            description: Łączy dwa osobne taśmociągi w jeden.
 | 
						|
 | 
						|
    cutter:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: &cutter Przecinak
 | 
						|
            description: Tnie kształty i oddaje wycięte połówki. <strong>Jeśli korzystasz tylko z jednej połówki, upewnij się, że niszczysz drugą, by nie zatkać budynku!</strong>
 | 
						|
        quad:
 | 
						|
            name: Przecinak (Poczwórny)
 | 
						|
            description: Tnie kształty na cztery ćwiartki. <strong>Jeśli nie korzystasz z wszystkich ćwiartek, upewnij się, że niszczysz pozostałe, by nie zatkać budynku!</strong>
 | 
						|
 | 
						|
    rotater:
 | 
						|
        # 2nd translator's note: CW & CCW could be changed to right & left to make the description shorter.
 | 
						|
        # Another 2nd translator's note: If you start naming the buildings as "tools to do something", keep naming them like that. Don't suddenly start naming them as "processes" they do
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: &rotater Obracacz
 | 
						|
            description: Obraca kształt zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni.
 | 
						|
        ccw:
 | 
						|
            name: Obracacz (Przeciwny kierunek)
 | 
						|
            description: Obraca kształt przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90 stopni.
 | 
						|
        fl:
 | 
						|
            name: Rotate (180)
 | 
						|
            description: Rotates shapes by 180 degrees.
 | 
						|
 | 
						|
    stacker:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: &stacker Sklejacz
 | 
						|
            description: Skleja obiekty. Jeśli obiekty nie mogą być sklejone, obiekt z prawej jest nakładany na ten z lewej.
 | 
						|
 | 
						|
    mixer:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: &mixer Mieszadło Kolorów
 | 
						|
            description: Miesza kolory dodając kolory do siebie.
 | 
						|
 | 
						|
    painter:
 | 
						|
        # 2nd translator's note: All those buildings had different descriptions in english. Don't change them all to the same description.
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: &painter Malarz
 | 
						|
            description: &painter_desc Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
 | 
						|
        double:
 | 
						|
            name: Malarz (Podwójny)
 | 
						|
            description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. Koloruje 2 kształty używając 1 barwnika.
 | 
						|
        quad:
 | 
						|
            name: Malarz (Poczwórny)
 | 
						|
            description: Koloruje każdą ćwiartkę kształtu na inny kolor, używając dostarczonych kolorów.
 | 
						|
        mirrored:
 | 
						|
            name: *painter
 | 
						|
            description: *painter_desc
 | 
						|
 | 
						|
    trash:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: &trash Śmietnik
 | 
						|
            description: Przyjmuje obiekty z każdej ze stron i je usuwa. Na zawsze.
 | 
						|
 | 
						|
        storage:
 | 
						|
            name: Magazyn
 | 
						|
            description: Magazynuje obiekty, do określonego limitu. Może zostać użyty jako bramka przepełnienia.
 | 
						|
    wire:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Przewód energetyczny
 | 
						|
            description: Pozwala na transportowanie energii.
 | 
						|
    advanced_processor:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Odwracacz kolorów
 | 
						|
            description: Przyjmuje barwnik lub kształt i odwraca jego kolory.
 | 
						|
    energy_generator:
 | 
						|
        deliver: Dostarcz
 | 
						|
        toGenerateEnergy: Za
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Generator energii
 | 
						|
            description: Generuje energię poprzez zużywanie kształtów.
 | 
						|
    wire_crossings:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Rozdzielacz przewodów
 | 
						|
            description: Rozdziela przewód energetyczny na dwa.
 | 
						|
        merger:
 | 
						|
            name: Łącznik przewodów
 | 
						|
            description: Łączy dwa przewody energetyczne w jeden.
 | 
						|
 | 
						|
storyRewards:
 | 
						|
    # Those are the rewards gained from completing the store
 | 
						|
    reward_cutter_and_trash:
 | 
						|
        title: Przecinanie Kształtów
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Odblokowano nową maszynę: <strong>Przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>pionowo - od góry do dołu</strong>, niezależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się, że zniszczysz niechciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz - niszczy wszystko co do niego przekierujesz!            
 | 
						|
 | 
						|
    reward_rotater:
 | 
						|
        title: Obracanie
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Odblokowano nową maszynę: <strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90 stopni zgodnie ze wskazówkami zegara.            
 | 
						|
 | 
						|
    #2nd translator's note: "Color objects" should be translated as "dye"
 | 
						|
    reward_painter:
 | 
						|
        title: Malowanie
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Odblokowano nową maszynę: <strong>Maszyna Malująca</strong> - wydobądź kilka pigmentów (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami aby je pomalować!<br><br>PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w ustawieniach znajduje się <strong>color blind mode</strong>!            
 | 
						|
 | 
						|
    reward_mixer:
 | 
						|
        title: Mieszanie
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Odblokowano nową maszynę: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> - Złącz dwa kolory z pomocą <strong>modelu addytywnego</strong> dzięki tej maszynie!            
 | 
						|
 | 
						|
    reward_stacker:
 | 
						|
        title: Sklejanie
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Odblokowano nową maszynę: <strong>Sklejacz</strong> - łączy dwa kształty w jeden! Jeżeli obiekty mogą zostać sklejone, są łączone w <strong>jeden kształt</strong>. Jeśli nie mogą zostać sklejone, kształt po prawej jest <strong>kładziony na</strong> ten z lewej!            
 | 
						|
 | 
						|
    reward_splitter:
 | 
						|
        title: Rozdzielacz/Łącznik
 | 
						|
        desc: Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>rozdzielanie i łączenie taśmociągów</strong>!<br><br>
 | 
						|
 | 
						|
    reward_tunnel:
 | 
						|
        title: Tunel
 | 
						|
        desc: <strong>Tunel</strong> został odblokowany - Możesz teraz prowadzić podziemne taśmociągi!
 | 
						|
 | 
						|
    reward_rotater_ccw:
 | 
						|
        title: Obracanie odwrotne
 | 
						|
        desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Obracacza</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracacz i <strong>naciśnij 'T', by zmieniać warianty</strong>!
 | 
						|
 | 
						|
    reward_miner_chainable:
 | 
						|
        title: Wydobycie Łańcuchowe
 | 
						|
        desc: Odblokowano nowy wariant <strong>ekstraktora</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów przed nim, zwiększając efektywność wydobycia!
 | 
						|
 | 
						|
    reward_underground_belt_tier_2:
 | 
						|
        title: Tunel Poziomu II
 | 
						|
        desc: Odblokowano nowy wariant <strong>tunelu</strong> - Posiada większy <strong>zasięg</strong> i nie koliduje z trasami tych krótszych tuneli!
 | 
						|
 | 
						|
    reward_splitter_compact:
 | 
						|
        title: Łącznik Kompaktowy
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Odblokowano nowy wariant <strong>rozdzielacza</strong> - Przyjmuje
 | 
						|
            przedmioty z dwóch taśmociągów i przenosi je na jeden!            
 | 
						|
 | 
						|
    reward_cutter_quad:
 | 
						|
        title: Przecinak Poczwórny
 | 
						|
        desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Przecinaka</strong> - Pozwala ciąć kształty na <strong>cztery ćwiartki</strong>!
 | 
						|
 | 
						|
    reward_painter_double:
 | 
						|
        title: Podwójne Malowanie
 | 
						|
        desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, z tą różnicą, że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
 | 
						|
 | 
						|
    reward_painter_quad:
 | 
						|
        title: Poczwórne malowanie
 | 
						|
        desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Pozwala malować każdą ćwiartkę kształtu na inny kolor!
 | 
						|
 | 
						|
    reward_storage:
 | 
						|
        title: Magazyn
 | 
						|
        desc: Odblokowano nowy wariant <strong>Kosza</strong> - Pozwala przechować pewną ilość obiektów!
 | 
						|
 | 
						|
    reward_freeplay:
 | 
						|
        title: Tryb swobodny
 | 
						|
        desc: Gratulacje! Odblokowano <strong>tryb swobodny</strong>! Oznacza to, iż kształty są teraz generowane losowo! (Nie przejmuj się, więcej zawartości jest w planach dla wersji pełnej!)
 | 
						|
 | 
						|
    reward_blueprints:
 | 
						|
        title: Schematy
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki!
 | 
						|
            Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL, a następnie przeciągnij myszą) i naciśnij 'C',
 | 
						|
            by go skopiować.<br><br>Wklejanie <strong>nie jest darmowe</strong> - musisz
 | 
						|
            produkować <strong>kształty schematów</strong> (te, które właśnie dostarczyłeś),
 | 
						|
            by móc wklejać!            
 | 
						|
 | 
						|
    # Special reward, which is shown when there is no reward actually
 | 
						|
    no_reward:
 | 
						|
        title: Następny Poziom
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS: Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach, by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!            
 | 
						|
 | 
						|
    no_reward_freeplay:
 | 
						|
        title: Następny Poziom
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji pełnej!            
 | 
						|
 | 
						|
settings:
 | 
						|
    title: Ustawienia
 | 
						|
    categories:
 | 
						|
        general: Ogólne
 | 
						|
        userInterface: Interfejs
 | 
						|
        advanced: Zaawansowane
 | 
						|
 | 
						|
    versionBadges:
 | 
						|
        dev: Wersja Rozwojowa
 | 
						|
        staging: Wersja eksperymentalna
 | 
						|
        prod: Wersja Produkcyjna
 | 
						|
    buildDate: Skompilowano <at-date>
 | 
						|
 | 
						|
    labels:
 | 
						|
        uiScale:
 | 
						|
            title: Skala Interfejsu
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Zmienia rozmiar interfejsu. Skala będzie dopasowana względem rozdzielczości Twojego ekranu.                
 | 
						|
            scales:
 | 
						|
                super_small: Bardzo Mała
 | 
						|
                small: Mała
 | 
						|
                regular: Zwykła
 | 
						|
                large: Duża
 | 
						|
                huge: Ogromna
 | 
						|
 | 
						|
        scrollWheelSensitivity:
 | 
						|
            title: Czułość Przybliżania
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Zmienia czułość przybliżania/oddalania.                
 | 
						|
            sensitivity:
 | 
						|
                super_slow: Bardzo mała
 | 
						|
                slow: Mała
 | 
						|
                regular: Zwykła
 | 
						|
                fast: Duża
 | 
						|
                super_fast: Bardzo Duża
 | 
						|
 | 
						|
        movementSpeed:
 | 
						|
            title: Prędkość poruszania
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Zmienia, jak szybko widok porusza się, używając skrótów klawiszowych.                
 | 
						|
            speeds:
 | 
						|
                super_slow: Bardzo wolna
 | 
						|
                slow: Wolna
 | 
						|
                regular: Zwykła
 | 
						|
                fast: Szybka
 | 
						|
                super_fast: Bardzo szybka
 | 
						|
                extremely_fast: Ekstremalnie szybka
 | 
						|
 | 
						|
        language:
 | 
						|
            title: Język
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Zmień Język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez społeczność i mogą nie być w pełni ukończone!                
 | 
						|
 | 
						|
        fullscreen:
 | 
						|
            title: Pełny Ekran
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Zachęcamy do gry w pełnym ekranie dla lepszej rozgrywki. Dostępne tylko w pełnej wersji gry.                
 | 
						|
 | 
						|
        soundsMuted:
 | 
						|
            title: Wycisz Dźwięki
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.                
 | 
						|
 | 
						|
        musicMuted:
 | 
						|
            title: Wycisz Muzykę
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Jeżeli włączone, wycisza muzykę.                
 | 
						|
 | 
						|
        theme:
 | 
						|
            title: Motyw Graficzny Gry
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Wybierz motyw (jasny / ciemny).                
 | 
						|
            themes:
 | 
						|
                dark: Ciemny
 | 
						|
                light: Jasny
 | 
						|
 | 
						|
        refreshRate:
 | 
						|
            title: Częstość Odświeżania
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Jeśli posiadasz monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawną częstotliwość odświeżania ekranu. Może to wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.                
 | 
						|
 | 
						|
        alwaysMultiplace:
 | 
						|
            title: Wielokrotne budowanie
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Jeżeli włączone, nie anuluje budowy po postawieniu maszyny. Odpowiednik ciągłego trzymania klawisza SHIFT.                
 | 
						|
 | 
						|
        offerHints:
 | 
						|
            title: Porady i Tutoriale
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry.                
 | 
						|
 | 
						|
        enableTunnelSmartplace:
 | 
						|
            title: Inteligentne taśmociągi i tunele
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny taśmociąg.
 | 
						|
                Pozwala również budować tunele przez przeciąganie, gdyż niepotrzebne tunele zostają usunięte.                
 | 
						|
        vignette:
 | 
						|
            title: Winieta
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Włącza winietę - przyciemnia rogi ekranu, poprawiając czytelność tekstu.                
 | 
						|
 | 
						|
        autosaveInterval:
 | 
						|
            title: Częstość auto-zapisu
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Zmienia, jak często gra automatycznie zapisuje fabrykę.
 | 
						|
                Można tą funkcję również całkowicie wyłączyć.                
 | 
						|
            intervals:
 | 
						|
                one_minute: Co minutę
 | 
						|
                two_minutes: Co 2 minuty
 | 
						|
                five_minutes: Co 5 minut
 | 
						|
                ten_minutes: Co 10 minut
 | 
						|
                twenty_minutes: Co 20 minut
 | 
						|
                disabled: Wyłączone
 | 
						|
 | 
						|
        compactBuildingInfo:
 | 
						|
            title: Wyłącz opis budynków
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Ukrywa opis i zdjęcie budynków w obszarze informacyjnym, pokazując jedynie
 | 
						|
                ich tytuł i specyfikacje techniczne.                
 | 
						|
 | 
						|
        disableCutDeleteWarnings:
 | 
						|
            title: Wyłącz ostrzeżenia usuwania/wycinania
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Wyłącza ostrzeżenia wyświetlające się przy usuwaniu lub wycinaniu więcej niż
 | 
						|
                100 budynków.                
 | 
						|
 | 
						|
        enableColorBlindHelper:
 | 
						|
            title: Tryb dla daltonistów
 | 
						|
            description: Włącza różne narzędzia, które pozwalają ci grać, jeśli jesteś daltonistą.
 | 
						|
        rotationByBuilding:
 | 
						|
            title: Obrót według typu budynku
 | 
						|
            description: >-
 | 
						|
                Każdy typ budynku pamięta obrót, który ostatnio ustawiłeś indywidualnie.
 | 
						|
                Może to być wygodniejsze, jeśli często przełączasz się między umieszczaniem
 | 
						|
                różne typy budynków.                
 | 
						|
 | 
						|
keybindings:
 | 
						|
    title: Klawiszologia
 | 
						|
    hint: >-
 | 
						|
        Wskazówka: Upewnij się, że wykorzystujesz CTRL, SHIFT i ALT! Pozwalają na różne metody kładzenia elementów.        
 | 
						|
    resetKeybindings: Zresetuj Klawiszologię
 | 
						|
 | 
						|
    categoryLabels:
 | 
						|
        general: Aplikacja
 | 
						|
        ingame: Gra
 | 
						|
        navigation: Nawigacja
 | 
						|
        placement: Ustawianie
 | 
						|
        massSelect: Zbiorowe Zaznaczenie
 | 
						|
        buildings: Skróty Budynków
 | 
						|
        placementModifiers: Modyfikatory Stawiania
 | 
						|
 | 
						|
    mappings:
 | 
						|
        confirm: Potwierdź
 | 
						|
        back: Wstecz
 | 
						|
        mapMoveUp: Ruch w górę
 | 
						|
        mapMoveRight: Ruch w prawo
 | 
						|
        mapMoveDown: Ruch w dół
 | 
						|
        mapMoveLeft: Ruch w lewo
 | 
						|
        mapMoveFaster: Przyspiesz ruch
 | 
						|
        centerMap: Wyśrodkuj Mapę
 | 
						|
 | 
						|
        mapZoomIn: Przybliżenie
 | 
						|
        mapZoomOut: Oddalenie
 | 
						|
        createMarker: Stwórz Znacznik
 | 
						|
 | 
						|
        menuOpenShop: Ulepszenia
 | 
						|
        menuOpenStats: Statystyki
 | 
						|
 | 
						|
        toggleHud: Przełącz widoczność interfejsu
 | 
						|
        toggleFPSInfo: Pokaż Licznik FPS i informacje do debugowania
 | 
						|
 | 
						|
        belt: *belt
 | 
						|
        splitter: *splitter
 | 
						|
        underground_belt: *underground_belt
 | 
						|
        miner: *miner
 | 
						|
        cutter: *cutter
 | 
						|
        rotater: *rotater
 | 
						|
        stacker: *stacker
 | 
						|
        mixer: *mixer
 | 
						|
        painter: *painter
 | 
						|
        trash: *trash
 | 
						|
 | 
						|
        rotateWhilePlacing: Obróć
 | 
						|
        rotateInverseModifier: >-
 | 
						|
            Modyfikator: Obróć Odwrotnie            
 | 
						|
        cycleBuildingVariants: Zmień Wariant
 | 
						|
        confirmMassDelete: Potwierdź usuwanie
 | 
						|
        cycleBuildings: Zmień Budynek
 | 
						|
 | 
						|
        massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągnij, by zaznaczyć
 | 
						|
        massSelectSelectMultiple: Zaznacz kilka obszarów
 | 
						|
        massSelectCopy: Skopiuj obszar
 | 
						|
 | 
						|
        placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną orientację
 | 
						|
        placeMultiple: Pozostań w trybie stawiania
 | 
						|
        placeInverse: Odwróć automatyczną orientację taśmociągów
 | 
						|
        pasteLastBlueprint: Wklej ostatnio skopiowany obszar
 | 
						|
        massSelectCut: Wytnij obszar
 | 
						|
        exportScreenshot: Wyeksportuj całą fabrykę jako zrzut ekranu
 | 
						|
        lockBeltDirection: Tryb planowania taśmociągu
 | 
						|
        switchDirectionLockSide: >-
 | 
						|
            Planowanie taśmociągu: Zmień stronę            
 | 
						|
        pipette: Wybieranie obiektów z mapy
 | 
						|
        menuClose: Zamknij Menu
 | 
						|
        switchLayers: Przełącz warstwy
 | 
						|
        advanced_processor: Kolor Falownika
 | 
						|
        energy_generator: Generator Energii
 | 
						|
        wire: Przewód Energetyczny
 | 
						|
 | 
						|
about:
 | 
						|
    title: O Grze
 | 
						|
    body: >-
 | 
						|
        Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobiasa Springera</a> (to ja).<br><br>
 | 
						|
        Jeżeli chcesz pomóc w rozwoju gry, sprawdź <a href="<githublink>" target="_blank">repozytorium shapez.io na Githubie</a>.<br><br>
 | 
						|
        Ta gra nie byłaby możliwa bez wspaniałej społeczności Discord skupionej na moich grach - Naprawdę powinieneś dołączyć do <a href="<discordlink>" target="_blank">mojego serwera Discord</a>!<br><br>
 | 
						|
        Ścieżka dźwiękowa tej gry została stworzona przez <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsena</a> - Jest niesamowity.<br><br>
 | 
						|
        Na koniec, wielkie dzięki mojemu najlepszemu przyjacielowi: <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Bez naszego wspólnego grania w Factorio ta gra nigdy by nie powstała.        
 | 
						|
 | 
						|
changelog:
 | 
						|
    title: Dziennik zmian
 | 
						|
 | 
						|
demo:
 | 
						|
    features:
 | 
						|
        restoringGames: Przywracanie zapisów gry
 | 
						|
        importingGames: Importowanie zapisów gry
 | 
						|
        oneGameLimit: Limit jednego zapisu gry
 | 
						|
        customizeKeybindings: Personalizowanie Klawiszologii
 | 
						|
        exportingBase: Eksportowanie całej fabryki jako zrzut ekranu
 | 
						|
 | 
						|
    settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo.
 |