mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1105 lines
		
	
	
		
			50 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1105 lines
		
	
	
		
			50 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
steamPage:
 | 
						|
    shortText: shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para
 | 
						|
        automatizar a criação e fusão de formas geométricas cada vez mais
 | 
						|
        complexas num mapa infinito.
 | 
						|
    discordLinkShort: Discord Oficial
 | 
						|
    intro: >-
 | 
						|
        Shapez.io é um jogo relaxante onde tens de construir fábricas para
 | 
						|
        autumatizar a produção de formas geométricas.
 | 
						|
 | 
						|
        Com o aumento do nível, as formas começam a ser cada vez mais e mais complexas, e tu terás de te expandir num mapa infinito.
 | 
						|
 | 
						|
        E como se isso não fosse suficiente, tu também terás de produzir de forma exponencial para satisfazeres as tuas necessidades - a única coisa que ajuda é aumentar!
 | 
						|
 | 
						|
        Embora no inicio apenas tenhas de processar formas,  mais tarde, vais ter de as colorir - para isto terás de extrair e misturar cores!
 | 
						|
 | 
						|
        Comprar o jogo na Steam dar-te-á acesso à versão completa, mas também podes jogar a versão demo em shapez.io primeiro e decidir mais tarde!        
 | 
						|
    title_advantages: Vantagens da versão completa
 | 
						|
    advantages:
 | 
						|
        - <b>12 Novos Níveis</b> para um total de 26 Níves
 | 
						|
        - <b>18 Novas Construções</b> para uma fábrica totalmente automatizada!
 | 
						|
        - <b>20 Níveis de Melhoria</b> para muitas horas de diversão!
 | 
						|
        - <b>Atualização de Fios</b> para uma dimensão totalmente nova!
 | 
						|
        - <b>Modo escuro</b>!
 | 
						|
        - Savegames ilimitados
 | 
						|
        - Marcos ilimitados
 | 
						|
        - Ajuda-me! ❤️
 | 
						|
    title_future: Conteúdo Planeado
 | 
						|
    planned:
 | 
						|
        - Biblioteca Blueprint (Exclusivo na versão Completa)
 | 
						|
        - Conquistas na Steam
 | 
						|
        - Modo Puzzle
 | 
						|
        - Minimapa
 | 
						|
        - Modos
 | 
						|
        - Modo Sandbox
 | 
						|
        - ... e Muito Mais!
 | 
						|
    title_open_source: Este jogo é open source (código aberto)!
 | 
						|
    title_links: Links
 | 
						|
    links:
 | 
						|
        discord: Discord Oficial
 | 
						|
        roadmap: Roteiro de desenvolvimento
 | 
						|
        subreddit: Subreddit
 | 
						|
        source_code: Código Fonte (GitHub)
 | 
						|
        translate: Ajuda a Traduzir
 | 
						|
    text_open_source: >-
 | 
						|
        Qualquer um pode contribuir, estou ativamente envolvido na comunidade e
 | 
						|
        tento ver todas as sugestões e ter em consideração o feedback recebido
 | 
						|
        assim que possível.
 | 
						|
 | 
						|
        Segue o meu trello board para veres todo o roteiro de desenvolvimento!        
 | 
						|
global:
 | 
						|
    loading: A Carregar
 | 
						|
    error: Erro
 | 
						|
    thousandsDivider: ","
 | 
						|
    decimalSeparator: .
 | 
						|
    suffix:
 | 
						|
        thousands: k
 | 
						|
        millions: M
 | 
						|
        billions: B
 | 
						|
        trillions: T
 | 
						|
    infinite: inf
 | 
						|
    time:
 | 
						|
        oneSecondAgo: há um segundo
 | 
						|
        xSecondsAgo: há <x> segundos
 | 
						|
        oneMinuteAgo: há um minuto
 | 
						|
        xMinutesAgo: há <x> minutos
 | 
						|
        oneHourAgo: há uma hora
 | 
						|
        xHoursAgo: há <x> horas
 | 
						|
        oneDayAgo: há um dia
 | 
						|
        xDaysAgo: há <x> dias
 | 
						|
        secondsShort: <seconds>s
 | 
						|
        minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | 
						|
        hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | 
						|
        xMinutes: <x> minutos
 | 
						|
    keys:
 | 
						|
        tab: TAB
 | 
						|
        control: CTRL
 | 
						|
        alt: ALT
 | 
						|
        escape: ESC
 | 
						|
        shift: SHIFT
 | 
						|
        space: SPACE
 | 
						|
demoBanners:
 | 
						|
    title: Versão Demo
 | 
						|
    intro: Compra a versão completa para desbloqueares todas as funcionalidades!
 | 
						|
mainMenu:
 | 
						|
    play: Jogar
 | 
						|
    changelog: Changelog
 | 
						|
    importSavegame: Importar
 | 
						|
    openSourceHint: Este jogo é código aberto!
 | 
						|
    discordLink: Discord oficial
 | 
						|
    helpTranslate: Ajuda a traduzir!
 | 
						|
    browserWarning: Desculpa, mas este jogo parece correr mais lentamente no teu
 | 
						|
        navegador! Compra o jogo completo ou baixa o chrome para melhorares a
 | 
						|
        tua experiência.
 | 
						|
    savegameLevel: Nível <x>
 | 
						|
    savegameLevelUnknown: Nível desconhecido
 | 
						|
    continue: Continuar
 | 
						|
    newGame: Novo Jogo
 | 
						|
    madeBy: Criado por <author-link>
 | 
						|
    subreddit: Reddit
 | 
						|
    savegameUnnamed: Sem Nome
 | 
						|
dialogs:
 | 
						|
    buttons:
 | 
						|
        ok: OK
 | 
						|
        delete: Apagar
 | 
						|
        cancel: Cancelar
 | 
						|
        later: Mais tarde
 | 
						|
        restart: Recomeçar
 | 
						|
        reset: Resetar
 | 
						|
        getStandalone: Compra o jogo completo
 | 
						|
        deleteGame: Eu sei o que faço
 | 
						|
        viewUpdate: Ver Update
 | 
						|
        showUpgrades: Mostrar Upgrades
 | 
						|
        showKeybindings: Mostrar Atalhos
 | 
						|
    importSavegameError:
 | 
						|
        title: Erro de importação
 | 
						|
        text: "Erro ao importar o teu savegame:"
 | 
						|
    importSavegameSuccess:
 | 
						|
        title: Savegame importado
 | 
						|
        text: O teu savegame foi importado com sucesso.
 | 
						|
    gameLoadFailure:
 | 
						|
        title: O jogo está em baixo
 | 
						|
        text: "Erro ao carregar o teu savegame:"
 | 
						|
    confirmSavegameDelete:
 | 
						|
        title: Confirmar eliminação
 | 
						|
        text: Tens a certeza que queres apagar o seguinte jogo?<br><br> '<savegameName>'
 | 
						|
            no nível <savegameLevel><br><br> Isto não pode ser desfeito!
 | 
						|
    savegameDeletionError:
 | 
						|
        title: Erro de eliminação
 | 
						|
        text: "Erro ao eliminar o teu savegame:"
 | 
						|
    restartRequired:
 | 
						|
        title: Necessário reiniciar
 | 
						|
        text: Precisas de reiniciar o jogo para aplicar as mudanças.
 | 
						|
    editKeybinding:
 | 
						|
        title: Mudar Atalhos
 | 
						|
        desc: Pressiona a tecla ou botão do rato que pretendes definir, ou Escape para
 | 
						|
            cancelar.
 | 
						|
    resetKeybindingsConfirmation:
 | 
						|
        title: Resetar Atalhos
 | 
						|
        desc: Isto irá resetar todos os Atalhos para os seus valores pré-definidos.
 | 
						|
            Confirma por favor.
 | 
						|
    keybindingsResetOk:
 | 
						|
        title: Atalhos resetados
 | 
						|
        desc: Os Atalhos foram resetados para os respetivos valores pré-definidos!
 | 
						|
    featureRestriction:
 | 
						|
        title: Versão Demo
 | 
						|
        desc: Tentaste aceder a uma funcionalidade (<feature>) que não está disponivel
 | 
						|
            no Demo. Considera adquirir o jogo completo para a melhor
 | 
						|
            experiência do jogo!
 | 
						|
    oneSavegameLimit:
 | 
						|
        title: Savegames limitados
 | 
						|
        desc: Apenas podes ter um savegame de cada vez na versão Demo. Por favor remove
 | 
						|
            o savegame existente ou adquire a versão completa!
 | 
						|
    updateSummary:
 | 
						|
        title: Nova atualização!
 | 
						|
        desc: "Aqui estão as mudanças desde a última vez que jogaste:"
 | 
						|
    upgradesIntroduction:
 | 
						|
        title: Desbloqueia upgrades
 | 
						|
        desc: Todas as formas geométricas que produzes podem ser usadas para desbloquear
 | 
						|
            upgrades - <strong>Não destruas as tuas fábricas antigas!</strong> A
 | 
						|
            aba dos upgrades pode ser encontrada no canto superior direito do
 | 
						|
            ecrã.
 | 
						|
    massDeleteConfirm:
 | 
						|
        title: Confirmar eliminação
 | 
						|
        desc: Estás a apagar muitas construções, (<count> para ser exato)! Tens a
 | 
						|
            certeza?
 | 
						|
    blueprintsNotUnlocked:
 | 
						|
        title: Ainda não está desbloqueado
 | 
						|
        desc: Os Projetos ainda não foram desbloqueados! Completa mais níveis para os
 | 
						|
            desbloquear.
 | 
						|
    keybindingsIntroduction:
 | 
						|
        title: Atalhos úteis
 | 
						|
        desc: "Este jogo tem vários Atalhos que tornarão mais fácil a construção de
 | 
						|
            grandes fábricas. Aqui estão alguns, mas <strong>verifica os
 | 
						|
            restantes Atalhos</strong>!<br><br> <code
 | 
						|
            class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleciona a área para copiar
 | 
						|
            / eliminar.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantém
 | 
						|
            pressionado para colocar várias construções.<br> <code
 | 
						|
            class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>"
 | 
						|
    createMarker:
 | 
						|
        title: Novo Marco
 | 
						|
        desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar um
 | 
						|
            <strong>pequeno código</strong> de uma forma. (Pode ser gerado
 | 
						|
            <link>aqui</link>)
 | 
						|
        titleEdit: Editar Marco
 | 
						|
    markerDemoLimit:
 | 
						|
        desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo
 | 
						|
            para colocar marcos infinitos!
 | 
						|
    massCutConfirm:
 | 
						|
        title: Confirmar corte
 | 
						|
        desc: Estás a cortar muitas construções (<count> para ser exato)! Tens a
 | 
						|
            certeza?
 | 
						|
    exportScreenshotWarning:
 | 
						|
        title: Exportar captura de ecrã
 | 
						|
        desc: Tu estás a pedir pra exportar a tua base como uma captura de ecrã. Por
 | 
						|
            favor tem em atenção que isto pode ser um pouco lento para uma base
 | 
						|
            muito grande até mesmo bloquear o teu jogo!
 | 
						|
    massCutInsufficientConfirm:
 | 
						|
        title: Confirma o corte
 | 
						|
        desc: Não consegues pagar para colar esta área! Tens a certeza que pretendes
 | 
						|
            cortá-la?
 | 
						|
    editSignal:
 | 
						|
        title: Define o Sinal
 | 
						|
        descItems: "Escolhe um item pre-definido:"
 | 
						|
        descShortKey: ... ou insere o <strong>pequeno código</strong> de uma forma (Pode
 | 
						|
            ser gerado <link>aqui</link>)
 | 
						|
    renameSavegame:
 | 
						|
        title: Renomear Savegame
 | 
						|
        desc: Podes renomear o teu savegame aqui.
 | 
						|
    tutorialVideoAvailable:
 | 
						|
        title: Tutorial Available
 | 
						|
        desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
 | 
						|
            watch it?
 | 
						|
    tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
 | 
						|
        title: Tutorial Available
 | 
						|
        desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
 | 
						|
            available in English. Would you like to watch it?
 | 
						|
ingame:
 | 
						|
    keybindingsOverlay:
 | 
						|
        moveMap: Mover
 | 
						|
        selectBuildings: Selecionar área
 | 
						|
        stopPlacement: Cancelar
 | 
						|
        rotateBuilding: Rodar construção
 | 
						|
        placeMultiple: Colocar vários
 | 
						|
        reverseOrientation: Reverter orientação
 | 
						|
        disableAutoOrientation: Desligar orientação automática
 | 
						|
        toggleHud: Ligar/Desligar HUD
 | 
						|
        placeBuilding: Colocar construção
 | 
						|
        createMarker: Criar marco
 | 
						|
        delete: Destruir
 | 
						|
        pasteLastBlueprint: Colar o último blueprint
 | 
						|
        lockBeltDirection: Ativa o planeamento de tapetes
 | 
						|
        plannerSwitchSide: Lado de rotação do planeamento
 | 
						|
        cutSelection: Cortar
 | 
						|
        copySelection: Copiar
 | 
						|
        clearSelection: Cancelar
 | 
						|
        pipette: Pipeta
 | 
						|
        switchLayers: Troca de camadas
 | 
						|
    buildingPlacement:
 | 
						|
        cycleBuildingVariants: Pressionar <key> para obter variações.
 | 
						|
        hotkeyLabel: "Atalho: <key>"
 | 
						|
        infoTexts:
 | 
						|
            speed: Velocidade
 | 
						|
            range: Alcance
 | 
						|
            storage: Armazenamento
 | 
						|
            oneItemPerSecond: 1 item / segundo
 | 
						|
            itemsPerSecond: <x> itens / s
 | 
						|
            itemsPerSecondDouble: (x2)
 | 
						|
            tiles: <x> telas
 | 
						|
    levelCompleteNotification:
 | 
						|
        levelTitle: Nível <level>
 | 
						|
        completed: Completo
 | 
						|
        unlockText: <reward> desbloqueado!
 | 
						|
        buttonNextLevel: Próximo nível
 | 
						|
    notifications:
 | 
						|
        newUpgrade: Está disponível um novo upgrade!
 | 
						|
        gameSaved: O teu jogo foi guardado.
 | 
						|
        freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
 | 
						|
    shop:
 | 
						|
        title: Upgrades
 | 
						|
        buttonUnlock: Upgrade
 | 
						|
        tier: Nível <x>
 | 
						|
        maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
 | 
						|
    statistics:
 | 
						|
        title: Estatísticas
 | 
						|
        dataSources:
 | 
						|
            stored:
 | 
						|
                title: Armazenado
 | 
						|
                description: Formas geométricas armazenadas no edifício central.
 | 
						|
            produced:
 | 
						|
                title: Produzido
 | 
						|
                description: Formas geométricas que toda a fábrica produz, incluindo produtos
 | 
						|
                    intermédios.
 | 
						|
            delivered:
 | 
						|
                title: Entregue
 | 
						|
                description: Formas geométricas entregues no edifício central.
 | 
						|
        noShapesProduced: Não foram ainda produzidas formas geométricas.
 | 
						|
        shapesDisplayUnits:
 | 
						|
            second: <shapes> / s
 | 
						|
            minute: <shapes> / m
 | 
						|
            hour: <shapes> / h
 | 
						|
    settingsMenu:
 | 
						|
        playtime: Tempo de jogo
 | 
						|
        buildingsPlaced: Construções
 | 
						|
        beltsPlaced: Tapetes rolantes
 | 
						|
    tutorialHints:
 | 
						|
        title: Precisas de ajuda?
 | 
						|
        showHint: Mostrar dica
 | 
						|
        hideHint: Fechar
 | 
						|
    blueprintPlacer:
 | 
						|
        cost: Preço
 | 
						|
    waypoints:
 | 
						|
        waypoints: Marcos
 | 
						|
        hub: Edifício Central
 | 
						|
        description: Carrega com o botão esquerdo num marco para saltar, botão direito
 | 
						|
            para o eliminar.<br><br>Pressiona <keybinding> para criar um marco
 | 
						|
            na vista atual, ou <strong>botão direito</strong> para criar um
 | 
						|
            marco no local selecionado.
 | 
						|
        creationSuccessNotification: Marco criado com sucesso.
 | 
						|
    interactiveTutorial:
 | 
						|
        title: Tutorial
 | 
						|
        hints:
 | 
						|
            1_1_extractor: Coloca um <strong>extrator</strong> em cima da <strong>forma
 | 
						|
                circular</strong> para extraí-la!
 | 
						|
            1_2_conveyor: "Liga o extrator a um <strong>tapete rolante</strong> em direção
 | 
						|
                ao Edifício Central!<br><br>Dica: <strong>Clica e
 | 
						|
                arrasta</strong> o tapete com o rato!"
 | 
						|
            1_3_expand: "Isto <strong>NÃO</strong> é um jogo idle! Constrói mais extratores
 | 
						|
                e tapetes para atingir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica:
 | 
						|
                Pressiona <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores,
 | 
						|
                e usa <strong>R</strong> para os rodar."
 | 
						|
            2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
 | 
						|
                halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
 | 
						|
                bottom</strong> regardless of its orientation."
 | 
						|
            2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
 | 
						|
                <strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
 | 
						|
                needed waste.
 | 
						|
            2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
 | 
						|
                up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
 | 
						|
                hotkeys</strong> to access buildings faster!"
 | 
						|
            3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
 | 
						|
                extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
 | 
						|
                Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
 | 
						|
                the belt planner!"
 | 
						|
            21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
 | 
						|
                <strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
 | 
						|
                <strong>red</strong> color!
 | 
						|
            21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
 | 
						|
                <strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
 | 
						|
                inputs</strong> of the painter with cables!
 | 
						|
            21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
 | 
						|
                with wires!
 | 
						|
            21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
 | 
						|
                signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
 | 
						|
                don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
 | 
						|
    colors:
 | 
						|
        red: Vermelho
 | 
						|
        green: Verde
 | 
						|
        blue: Azul
 | 
						|
        yellow: Amarelo
 | 
						|
        purple: Roxo
 | 
						|
        cyan: Ciano
 | 
						|
        white: Branco
 | 
						|
        uncolored: Sem cor
 | 
						|
        black: Preto
 | 
						|
    shapeViewer:
 | 
						|
        title: Camadas
 | 
						|
        empty: Vazio
 | 
						|
        copyKey: Chave de cópia
 | 
						|
    connectedMiners:
 | 
						|
        one_miner: 1 Extrator
 | 
						|
        n_miners: <amount> Extratores
 | 
						|
        limited_items: Limite de <max_throughput>
 | 
						|
    watermark:
 | 
						|
        title: Versão Demo
 | 
						|
        desc: Clica aqui para veres as vantagens da versão na Steam!
 | 
						|
        get_on_steam: Compra na Steam
 | 
						|
    standaloneAdvantages:
 | 
						|
        title: Obtém a versão completa!
 | 
						|
        no_thanks: Não, obrigado!
 | 
						|
        points:
 | 
						|
            levels:
 | 
						|
                title: 12 Novos Níveis
 | 
						|
                desc: Para um total de 26 Níveis!
 | 
						|
            buildings:
 | 
						|
                title: 18 Novas contruções
 | 
						|
                desc: Para uma fábrica totalmente automatizada!
 | 
						|
            savegames:
 | 
						|
                title: Savegames ∞
 | 
						|
                desc: Tantos quanto o teu corção desejar!
 | 
						|
            upgrades:
 | 
						|
                title: 20 Níveis de melhoria
 | 
						|
                desc: Nesta versão demo apenas tens 5!
 | 
						|
            markers:
 | 
						|
                title: Marcos ∞
 | 
						|
                desc: Nunca te percas na tua Fábrica!
 | 
						|
            wires:
 | 
						|
                title: Fios
 | 
						|
                desc: Uma dimensão totalmente nova!!
 | 
						|
            darkmode:
 | 
						|
                title: Modo Escuro
 | 
						|
                desc: Não magoes os teus olhos!
 | 
						|
            support:
 | 
						|
                title: Ajuda-me
 | 
						|
                desc: Eu desenvolvo este jogo no meu tempo livre!
 | 
						|
shopUpgrades:
 | 
						|
    belt:
 | 
						|
        name: Tapetes, Distribuidores e Túneis
 | 
						|
        description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
    miner:
 | 
						|
        name: Extração
 | 
						|
        description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
    processors:
 | 
						|
        name: Corte, Rotação e Montagem
 | 
						|
        description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
    painting:
 | 
						|
        name: Mistura e Pintura
 | 
						|
        description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
buildings:
 | 
						|
    belt:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Tapete Rolante
 | 
						|
            description: Transporta itens. Mantém pressionado e arrasta para colocar vários.
 | 
						|
    miner:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Extrator
 | 
						|
            description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la.
 | 
						|
        chainable:
 | 
						|
            name: Extrator (Série)
 | 
						|
            description: Coloca em cima de uma forma geométrica para extraí-la. Pode ser
 | 
						|
                colocado em série.
 | 
						|
    underground_belt:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Túnel
 | 
						|
            description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes.
 | 
						|
        tier2:
 | 
						|
            name: Túnel Nível II
 | 
						|
            description: Permite transportar recursos por baixo de construções e tapetes.
 | 
						|
    cutter:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Cortador
 | 
						|
            description: Corta as formas, de cima para baixo, em duas partes. <strong>Se
 | 
						|
                apenas usares uma parte, destrói a outra para não encravar a
 | 
						|
                produção!</strong>
 | 
						|
        quad:
 | 
						|
            name: Cortador (Quád)
 | 
						|
            description: Corta as formas geométricas em quatro partes. <strong>Se apenas
 | 
						|
                usares uma parte, destrói as outras partes para não encravar a
 | 
						|
                produção!</strong>
 | 
						|
    rotater:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Rodar
 | 
						|
            description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
 | 
						|
        ccw:
 | 
						|
            name: Rodar (CCW)
 | 
						|
            description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do
 | 
						|
                relógio.
 | 
						|
        rotate180:
 | 
						|
            name: Rodar (180º)
 | 
						|
            description: Roda as formas 180º.
 | 
						|
    stacker:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Empilhador
 | 
						|
            description: Empilha dois itens. Se não podem ser empilhados, o item da direita
 | 
						|
                será colocado em cima do item da esquerda.
 | 
						|
    mixer:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Misturador de cor
 | 
						|
            description: Mistura duas cores através de mistura aditiva.
 | 
						|
    painter:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Pintor
 | 
						|
            description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada
 | 
						|
                superior.
 | 
						|
        double:
 | 
						|
            name: Pintor (Duplo)
 | 
						|
            description: Pinta as formas geométricas das entradas esquerdas com a cor da
 | 
						|
                entrada superior.
 | 
						|
        quad:
 | 
						|
            name: Pintor (Quádruplo)
 | 
						|
            description: Permite colorir cada quadrante da forma individualmente. Apenas
 | 
						|
                entradas com um <strong>sinal verdadeira</strong> na camada de
 | 
						|
                fios irá ser pintada!
 | 
						|
        mirrored:
 | 
						|
            name: Pintor
 | 
						|
            description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada
 | 
						|
                superior.
 | 
						|
    trash:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Lixo
 | 
						|
            description: Aceita entradas de todos os lados e destrói-os. Para sempre.
 | 
						|
    hub:
 | 
						|
        deliver: Entrega
 | 
						|
        toUnlock: para desbloquear
 | 
						|
        levelShortcut: NVL
 | 
						|
        endOfDemo: Fim do Demo
 | 
						|
    wire:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Fio Elétrico
 | 
						|
            description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1
 | 
						|
                ou 0). Fios de cores diferestes não se conectam.
 | 
						|
        second:
 | 
						|
            name: Fio Elétrico
 | 
						|
            description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1
 | 
						|
                ou 0). Fios de cores diferestes não se conectam.
 | 
						|
    balancer:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Distribuidor
 | 
						|
            description: Multifunções - Distribui igualmente todas as entradas por todas as
 | 
						|
                saídas.
 | 
						|
        merger:
 | 
						|
            name: Misturador (comp.)
 | 
						|
            description: Junta dois tapetes rolantes num só.
 | 
						|
        merger-inverse:
 | 
						|
            name: Misturador (comp.)
 | 
						|
            description: Junta dois tapetes rolantes num só.
 | 
						|
        splitter:
 | 
						|
            name: Divisor (compacto)
 | 
						|
            description: Divide um tapete rolante em dois.
 | 
						|
        splitter-inverse:
 | 
						|
            name: Divisor (compacto)
 | 
						|
            description: Divide um tapete rolante em dois.
 | 
						|
    storage:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Armazém
 | 
						|
            description: Armazena itens em excesso, até uma determinada capacidade. Dá
 | 
						|
                prioridade à saída da esquerda e pode ser usado como uma porta
 | 
						|
                de transbordo.
 | 
						|
    wire_tunnel:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Túnel de Fios
 | 
						|
            description: Permite que dois fios cruzem sem conectarem-se um ao outro.
 | 
						|
    constant_signal:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Sinal Constante
 | 
						|
            description: Emite um sinal constante , que pode ser uma forma, cor ou um sinal
 | 
						|
                binário (1 ou 0).
 | 
						|
    lever:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Interruptor
 | 
						|
            description: Pode emitir alternadamente um sinal binário (1 ou 0) na camada de
 | 
						|
                fios, que pode posteriormente ser usado, por exemplo, num filtro
 | 
						|
                de itens.
 | 
						|
    logic_gate:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Portão AND
 | 
						|
            description: 'Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras.
 | 
						|
                (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")'
 | 
						|
        not:
 | 
						|
            name: Portão NOT
 | 
						|
            description: 'Emite um sinal binário "1" se a entrada não for verdadeira.
 | 
						|
                (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")'
 | 
						|
        xor:
 | 
						|
            name: Portão XOR
 | 
						|
            description: 'Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas
 | 
						|
                não as duas. (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário
 | 
						|
                "1")'
 | 
						|
        or:
 | 
						|
            name: Portão OR
 | 
						|
            description: 'Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira.
 | 
						|
                (Verdadeiro significa: forma, cor ou sinal binário "1")'
 | 
						|
    transistor:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Transístor
 | 
						|
            description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma
 | 
						|
                forma, cor ou "1").
 | 
						|
        mirrored:
 | 
						|
            name: Transístor
 | 
						|
            description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma
 | 
						|
                forma, cor ou "1").
 | 
						|
    filter:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Filtro de Itens
 | 
						|
            description: Conecta um sinal que irá encaminhar todos os itens correspondentes
 | 
						|
                para o topo e os restantes para a direita. Também pode ser
 | 
						|
                controlado com sinais binários.
 | 
						|
    display:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Visor
 | 
						|
            description: Conecta um sinal para mostrar no Visor - Pode ser uma forma, cor ou
 | 
						|
                um sinal binário.
 | 
						|
    reader:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Leitor de Tapete
 | 
						|
            description: Permite medir a passagem média de itens no tapete. Fornece o último
 | 
						|
                item lido na camada de fios (quando desbloqueada).
 | 
						|
    analyzer:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Analizador de Forma
 | 
						|
            description: Analiza o quadrante superior direito da camada mais baixa da forma
 | 
						|
                e retorna a forma ou cor.
 | 
						|
    comparator:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Comparador
 | 
						|
            description: Produz o sinal binário "1" se ambos os itens são exatamente iguais.
 | 
						|
                Pode comparar formas, itens e sinais binários.
 | 
						|
    virtual_processor:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Cortador Virtual
 | 
						|
            description: Virtualmente, corta as formas em duas metades.
 | 
						|
        rotater:
 | 
						|
            name: Rodador Virtual
 | 
						|
            description: Virtualmente, roda a forma tanto no sentido horário quanto no
 | 
						|
                anti-horário.
 | 
						|
        unstacker:
 | 
						|
            name: Desempilhador Virtual
 | 
						|
            description: Virtualmente, remove a camada do topo para a saída da direita e o
 | 
						|
                restante para a da esquerda.
 | 
						|
        stacker:
 | 
						|
            name: Empilhador Virtual
 | 
						|
            description: Virtualmente empilhada a forma da direita em cima do item da
 | 
						|
                esquerda.
 | 
						|
        painter:
 | 
						|
            name: Pintor Virtual
 | 
						|
            description: Virtualmente, pinta a forma a forma da entrada de baixo com o item
 | 
						|
                da entrada da direita.
 | 
						|
    item_producer:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Produtor de Itens
 | 
						|
            description: Disponível apenas no modo sandbox, produz o sinal dado na camada de
 | 
						|
                fios na camada normal.
 | 
						|
storyRewards:
 | 
						|
    reward_cutter_and_trash:
 | 
						|
        title: Corte de formas
 | 
						|
        desc: Acabaste de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta as formas
 | 
						|
            ao meio de cima para baixo <strong>independentemente da sua
 | 
						|
            orientação</strong>!<br><br>Certefica-te de que te livras do
 | 
						|
            desperdício, caso contrário <strong>irá encravar e parar</strong> -
 | 
						|
            Para este propósito eu dei-te um <strong>lixo</strong>, que destrói
 | 
						|
            tudo o que lá colocares!
 | 
						|
    reward_rotater:
 | 
						|
        title: Rotação
 | 
						|
        desc: O <strong>Rodador</strong> foi desbloqueado! Ele roda as formas
 | 
						|
            geométricas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
 | 
						|
    reward_painter:
 | 
						|
        title: Pintura
 | 
						|
        desc: "O <strong>Pintor</strong> foi desbloqueado - Extrai alguns pigmentos
 | 
						|
            coloridos (tal como fazes com as formas) e combina-os com uma forma
 | 
						|
            no pintor para a colorir!<br><br>PS: Se fores daltónico, existe um
 | 
						|
            <strong>modo daltónico</strong> nas definições!"
 | 
						|
    reward_mixer:
 | 
						|
        title: Mistura de Cores
 | 
						|
        desc: O <strong>Misturador</strong> foi desbloqueado - Combina duas cores
 | 
						|
            através de <strong>mistura aditiva</strong> com esta construção!
 | 
						|
    reward_stacker:
 | 
						|
        title: Combinador
 | 
						|
        desc: Agora podes combinar formas geométricas com o <strong>Combinador</strong>!
 | 
						|
            Ambas as entradas são combinados e, se puderem ser colocados
 | 
						|
            lado-a-lado, serão <strong>fundidas</strong>. Caso contrário, a
 | 
						|
            entrada da direita é <strong>empilhada em cima</strong> da da
 | 
						|
            esquerda!
 | 
						|
    reward_splitter:
 | 
						|
        title: Divisor
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste o <strong>dvisor</strong> uma variante do
 | 
						|
            <strong>distribuidor</strong> - Aceita uma entradae divide-a em
 | 
						|
            duas!
 | 
						|
    reward_tunnel:
 | 
						|
        title: Túnel
 | 
						|
        desc: O <strong>Túnel</strong> foi desbloqueado - Com ele podes passar itens
 | 
						|
            através de tapetes e construções!
 | 
						|
    reward_rotater_ccw:
 | 
						|
        title: Rotação CCW
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Rodador</strong> - Permite rodar no
 | 
						|
            sentido contrário ao dos ponteiros do relógio! Para construí-lo,
 | 
						|
            seleciona o Rodador e <strong>pressiona 'T' para escolher as
 | 
						|
            variantes</strong>!
 | 
						|
    reward_miner_chainable:
 | 
						|
        title: Extração em série
 | 
						|
        desc: "Desbloqueaste o <strong>extrator em séire</strong>! Permite
 | 
						|
            <strong>enviar os recursos</strong> para outros extratores, sendo
 | 
						|
            assim permite uma extração de recursos mais eficiente!<br><br> PS: O
 | 
						|
            extrator antigo já foi trocado na tua lista de construções!"
 | 
						|
    reward_underground_belt_tier_2:
 | 
						|
        title: Túnel Nível II
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste uma nova variante do <strong>Túnel</strong> - Tem um
 | 
						|
            <strong>maior alcance</strong>, e podes interlaçar as duas variantes
 | 
						|
            entre si!
 | 
						|
    reward_cutter_quad:
 | 
						|
        title: Corte quádruplo
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste a variante do <strong>Cortador</strong> - Permite cortar
 | 
						|
            formas geométricas em <strong>quatro partes</strong> em vez de
 | 
						|
            apenas duas!
 | 
						|
    reward_painter_double:
 | 
						|
        title: Pintura dupla
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Pintor</strong> - Funciona como um
 | 
						|
            pintor normal mas processa <strong>duas formas ao mesmo
 | 
						|
            tempo</strong> consumindo apenas uma cor em vez de duas!
 | 
						|
    reward_storage:
 | 
						|
        title: Armazém
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>lixo</strong> - Permite armazenar
 | 
						|
            itens, até uma determinada capacidade!<br><br> Dá prioridade à saída
 | 
						|
            da esquerda e pode ser usado como uma <strong>porta de
 | 
						|
            transbordo</strong>!
 | 
						|
    reward_freeplay:
 | 
						|
        title: Jogo livre
 | 
						|
        desc: Conseguiste! Desbloqueaste o <strong>modo jogo livre</strong>! Isto
 | 
						|
            significa que agora as formas são geradas
 | 
						|
            <strong>aleatoriamente</strong>!<br><br> Como o edifício central vai
 | 
						|
            precisar de uma <strong>taxa de rendimento</strong> a partir de
 | 
						|
            agora, recomendo vivamente a contruires uma máquina que,
 | 
						|
            automaticamente, entraga as formas pedidas!<br><br> O edifício
 | 
						|
            central emite a forma pedida na camada de fios,sendo assim tudo o
 | 
						|
            que tens a fazer é analiza-la e automaticamente configurares a tua
 | 
						|
            fábrica baseada nisso.
 | 
						|
    reward_blueprints:
 | 
						|
        title: Projetos
 | 
						|
        desc: Agora podes <strong>copiar e colar</strong> partes da tua fábrica!
 | 
						|
            Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e
 | 
						|
            pressiona 'C' para copiar.<br><br>Colar não é
 | 
						|
            <strong>gratuito</strong>, precisas de produzir <strong>formas
 | 
						|
            projeto</strong> para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar).
 | 
						|
    no_reward:
 | 
						|
        title: Próximo nível
 | 
						|
        desc: "Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará! <br><br>
 | 
						|
            PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de
 | 
						|
            <strong>todas</strong> essas formas no futuro para
 | 
						|
            <strong>desbloquear upgrades</strong>!"
 | 
						|
    no_reward_freeplay:
 | 
						|
        title: Próximo nível
 | 
						|
        desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!
 | 
						|
    reward_balancer:
 | 
						|
        title: Distribuidor
 | 
						|
        desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
 | 
						|
            be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
 | 
						|
            items</strong> onto multiple belts!
 | 
						|
    reward_merger:
 | 
						|
        title: Misturador (compacto)
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste um <strong>misturador</strong>, uma variante do
 | 
						|
            <strong>distribuidor</strong> - Aceita duas entradas e junta-as num
 | 
						|
            só tapete rolante!
 | 
						|
    reward_belt_reader:
 | 
						|
        title: Leitor de Tapete
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste o <strong>leitor de tapete</strong>! Permite-te medires a
 | 
						|
            passagem média de itens no tapete.<br><br>E espera por desbloqueares
 | 
						|
            os fios - aí é que vão ser bastante úteis!
 | 
						|
    reward_rotater_180:
 | 
						|
        title: Rodar (180º)
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste o <strong>rodador</strong> de 180 graus! - Permite-te
 | 
						|
            rodares formas 180 graus (Surpresa! :D)
 | 
						|
    reward_display:
 | 
						|
        title: Visor
 | 
						|
        desc: "Desbloqueaste o <strong>Visor</strong> - Conecta um sinal na camada de
 | 
						|
            fios para o visualizares!<br><br> PS: Reparaste que o leitor de
 | 
						|
            tapete e o armazém emitem o último item lido por eles? tenta mostrar
 | 
						|
            isso num visor!"
 | 
						|
    reward_constant_signal:
 | 
						|
        title: Sinal Constante
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste o <strong>sinal constante</strong> contruido na camada de
 | 
						|
            fios! Isto é útil conectado com um <strong>filtro de itens</strong>
 | 
						|
            por exemplo.<br><br> O sinal constante pode emitir uma
 | 
						|
            <strong>forma</strong>, <strong>cor</strong> ou <strong>sinal
 | 
						|
            binário</strong> (1 ou 0).
 | 
						|
    reward_logic_gates:
 | 
						|
        title: Portões Lógicos
 | 
						|
        desc: Desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! N tens de te excitar
 | 
						|
            com isto, mas é realmente super fixe!<br><br> Com estes portões
 | 
						|
            agora podes realizar operações AND, OR, XOR and NOT.<br><br> Como um
 | 
						|
            bónus anteriormente já de dei um <strong>transístor</strong>!
 | 
						|
    reward_virtual_processing:
 | 
						|
        title: Processamento Virtual
 | 
						|
        desc: Acadei de te dar um monte de novas construções, que te vão permitir
 | 
						|
            <strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Agora
 | 
						|
            podes simular um cortador,um rodador, um empilhador e muito mais na
 | 
						|
            camada de fios! Com isto, agora tens três opções para continuares o
 | 
						|
            jogo:<br><br> - Construir uma <strong>máquina automática</strong>
 | 
						|
            para criar qualquer forma possível pedida pelo Edifício Central
 | 
						|
            (Reconmento-te a experimentares!).<br><br> - Contruir algo fixe com
 | 
						|
            os fios.<br><br> - Continuar a jogar regularmente.<br><br>
 | 
						|
            Independentemente da tua escolha, lembra-te de te divertires!
 | 
						|
    reward_wires_painter_and_levers:
 | 
						|
        title: Fios & Pintor Quádruplo
 | 
						|
        desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
 | 
						|
            layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
 | 
						|
            mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
 | 
						|
            Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
 | 
						|
            the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
 | 
						|
            <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
 | 
						|
            the settings to activate the wires tutorial!"
 | 
						|
    reward_filter:
 | 
						|
        title: Filtro de Itens
 | 
						|
        desc: Desbloquaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar itens ou para
 | 
						|
            o topo ou para a saída da esquerda dependendo depending se são
 | 
						|
            iguais ao sinal da camada de fios ou não.<br><br> Também podes
 | 
						|
            passar um sinal binário (1 ou 0) para ativa-lo ou desativa-lo
 | 
						|
            totalmente.
 | 
						|
    reward_demo_end:
 | 
						|
        title: Fim da Demo
 | 
						|
        desc: Tu chegaste ao fim da versão demo!
 | 
						|
settings:
 | 
						|
    title: Definições
 | 
						|
    categories:
 | 
						|
        general: Geral
 | 
						|
        userInterface: Interface de Utilizador
 | 
						|
        advanced: Avançado
 | 
						|
        performance: Performance
 | 
						|
    versionBadges:
 | 
						|
        dev: Desenvolvimento
 | 
						|
        staging: Ensaio
 | 
						|
        prod: Produção
 | 
						|
    buildDate: Construido <at-date>
 | 
						|
    labels:
 | 
						|
        uiScale:
 | 
						|
            title: Escala da interface
 | 
						|
            description: Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será
 | 
						|
                redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas
 | 
						|
                esta definição controla a escala.
 | 
						|
            scales:
 | 
						|
                super_small: Super pequeno
 | 
						|
                small: Pequeno
 | 
						|
                regular: Médio
 | 
						|
                large: Grande
 | 
						|
                huge: Enorme
 | 
						|
        scrollWheelSensitivity:
 | 
						|
            title: Sensibilidade do zoom
 | 
						|
            description: Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado).
 | 
						|
            sensitivity:
 | 
						|
                super_slow: Muito lento
 | 
						|
                slow: Lento
 | 
						|
                regular: Normal
 | 
						|
                fast: Rápido
 | 
						|
                super_fast: Muito rápido
 | 
						|
        language:
 | 
						|
            title: Língua
 | 
						|
            description: Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos
 | 
						|
                utilizadores e podem estar incompletas!
 | 
						|
        fullscreen:
 | 
						|
            title: Ecrã inteiro
 | 
						|
            description: É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor
 | 
						|
                experiência. Apenas disponível no jogo completo.
 | 
						|
        soundsMuted:
 | 
						|
            title: Desativar sons
 | 
						|
            description: Se ativado, desativa todos os sons.
 | 
						|
        musicMuted:
 | 
						|
            title: Desativar música
 | 
						|
            description: Se ativado, desativa todas as músicas.
 | 
						|
        theme:
 | 
						|
            title: Tema do jogo
 | 
						|
            description: Escolhe o tema do jogo (claro / escuro).
 | 
						|
            themes:
 | 
						|
                dark: Escuro
 | 
						|
                light: Claro
 | 
						|
        refreshRate:
 | 
						|
            title: Frequência
 | 
						|
            description: Se tens um monitor 144hz, muda a frequência para que o jogo simule
 | 
						|
                corretamente frequências de autalização altas. Isto pode
 | 
						|
                resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado
 | 
						|
                lento.
 | 
						|
        alwaysMultiplace:
 | 
						|
            title: Colocação múltipla
 | 
						|
            description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a
 | 
						|
                colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares
 | 
						|
                SHIFT permanentemente.
 | 
						|
        offerHints:
 | 
						|
            title: Dicas e tutoriais
 | 
						|
            description: Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente,
 | 
						|
                esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível
 | 
						|
                em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do
 | 
						|
                jogo.
 | 
						|
        movementSpeed:
 | 
						|
            title: Velocidade de movimentação
 | 
						|
            description: Define quão rápida é a movimentação usando o teclado.
 | 
						|
            speeds:
 | 
						|
                super_slow: Muito lenta
 | 
						|
                slow: Lenta
 | 
						|
                regular: Média
 | 
						|
                fast: Rápida
 | 
						|
                super_fast: Muito rápida
 | 
						|
                extremely_fast: Extremamente rápida
 | 
						|
        enableTunnelSmartplace:
 | 
						|
            title: Túneis inteligentes
 | 
						|
            description: Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes
 | 
						|
                desnecessários automaticamente. Isto também permite arrastar
 | 
						|
                túneis e túneis em excesso serão removidos.
 | 
						|
        vignette:
 | 
						|
            title: Vinheta
 | 
						|
            description: Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura
 | 
						|
                do texto mais fácil.
 | 
						|
        autosaveInterval:
 | 
						|
            title: Intervalo de gravação automática
 | 
						|
            description: Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também
 | 
						|
                podes desativar aqui.
 | 
						|
            intervals:
 | 
						|
                one_minute: 1 Minuto
 | 
						|
                two_minutes: 2 Minutos
 | 
						|
                five_minutes: 5 Minutos
 | 
						|
                ten_minutes: 10 Minutos
 | 
						|
                twenty_minutes: 20 Minutos
 | 
						|
                disabled: Desligado
 | 
						|
        compactBuildingInfo:
 | 
						|
            title: Informações de construções compactas
 | 
						|
            description: Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios.
 | 
						|
                Caso contrário é mostrada a descrição e a imagem.
 | 
						|
        disableCutDeleteWarnings:
 | 
						|
            title: Desativar Avisos de Corte/Eliminação
 | 
						|
            description: Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação
 | 
						|
                de mais de 100 entidades.
 | 
						|
        enableColorBlindHelper:
 | 
						|
            title: Modo Daltónico
 | 
						|
            description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores
 | 
						|
                daltónico.
 | 
						|
        rotationByBuilding:
 | 
						|
            title: Rotação por tipo de construção
 | 
						|
            description: Cada tipo construção lembra-se da última rotação que definiste.
 | 
						|
                Esta definição pode ser mais confortável se alterares
 | 
						|
                frequentemente a colocação de diferentes tipos de construções.
 | 
						|
        soundVolume:
 | 
						|
            title: Volume do Som
 | 
						|
            description: Define o volume para efeitos sonoros
 | 
						|
        musicVolume:
 | 
						|
            title: Volume da Música
 | 
						|
            description: Define o volume para música
 | 
						|
        lowQualityMapResources:
 | 
						|
            title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade
 | 
						|
            description: Simplifica a renderização de recursos quando o mapa está ampliado
 | 
						|
                para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então
 | 
						|
                lembra-te de experimentares!
 | 
						|
        disableTileGrid:
 | 
						|
            title: Desativar Grelha
 | 
						|
            description: Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também fazz o
 | 
						|
                jogo parecer mais limpo!
 | 
						|
        clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | 
						|
            title: Limpar Cursor com Clique Direito
 | 
						|
            description: Ativado por padrão, limpa o cursor sempre que pressionas o botão
 | 
						|
                direito do rato enquanto tens um edifício para colocamento. Se
 | 
						|
                desativado, podes apagar construções pressionando o botão
 | 
						|
                direito do rato enquanto colocas um edifício.
 | 
						|
        lowQualityTextures:
 | 
						|
            title: Texturas de baixa qualidade (Feio)
 | 
						|
            description: sa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. sto vai
 | 
						|
                tornar o jogo parecer muito feio!
 | 
						|
        displayChunkBorders:
 | 
						|
            title: Mostrar bordas de limites (chunk borders)
 | 
						|
            description: O jogo está dividido em partes de 16x16 quadrados, se esta
 | 
						|
                dedinição estiver ativada as bordas de cada limitece são
 | 
						|
                mostradas.
 | 
						|
        pickMinerOnPatch:
 | 
						|
            title: Selecionar extrator num quadrado de recurso
 | 
						|
            description: Ativado por padrão, seleciona um extrator se usares a pipeta quando
 | 
						|
                estiveres com o rato em cima de um quadrado de recurso.
 | 
						|
        simplifiedBelts:
 | 
						|
            title: Tapetes rolantes simplificados (Feio)
 | 
						|
            description: Não renderiza os intens nos tapetes excepto quando tens o rato em
 | 
						|
                cima do tapete para melhorar o desempenho. Não recomendo a
 | 
						|
                jogares com esta definição ativada a não ser que precises mesmo
 | 
						|
                de melhorar o desempenho.
 | 
						|
        enableMousePan:
 | 
						|
            title: Ativar rato panorâmico
 | 
						|
            description: Permite-te mover o mapa movento o rato nos cantos do ecrâ. A
 | 
						|
                velociade depende da definição de velocidade de movimentação.
 | 
						|
        zoomToCursor:
 | 
						|
            title: Zoom towards Cursor
 | 
						|
            description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
 | 
						|
                position, otherwise in the middle of the screen.
 | 
						|
        mapResourcesScale:
 | 
						|
            title: Map Resources Size
 | 
						|
            description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
 | 
						|
                out).
 | 
						|
    rangeSliderPercentage: <amount> %
 | 
						|
keybindings:
 | 
						|
    title: Atalhos
 | 
						|
    hint: "Dica: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de
 | 
						|
        posicionamento."
 | 
						|
    resetKeybindings: Resetar Atalhos
 | 
						|
    categoryLabels:
 | 
						|
        general: Aplicação
 | 
						|
        ingame: Jogo
 | 
						|
        navigation: Navegação
 | 
						|
        placement: Posicionamento
 | 
						|
        massSelect: Seleção em massa
 | 
						|
        buildings: Atalhos de construções
 | 
						|
        placementModifiers: Modificadores de posicionamento
 | 
						|
    mappings:
 | 
						|
        confirm: Confirmar
 | 
						|
        back: Retroceder
 | 
						|
        mapMoveUp: Mover para cima
 | 
						|
        mapMoveRight: Mover para a direita
 | 
						|
        mapMoveDown: Mover para baixo
 | 
						|
        mapMoveLeft: Mover para a esquerda
 | 
						|
        centerMap: Centrar o mapa
 | 
						|
        mapZoomIn: Zoom in
 | 
						|
        mapZoomOut: Zoom out
 | 
						|
        createMarker: Criar Marco
 | 
						|
        menuOpenShop: Upgrades
 | 
						|
        menuOpenStats: Estatísticas
 | 
						|
        toggleHud: Ativar/Desativar HUD
 | 
						|
        toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug info
 | 
						|
        belt: Tapete Rolante
 | 
						|
        underground_belt: Túnel
 | 
						|
        miner: Extrator
 | 
						|
        cutter: Cortador
 | 
						|
        rotater: Rodar
 | 
						|
        stacker: Empilhador
 | 
						|
        mixer: Misturador de cor
 | 
						|
        painter: Pintor
 | 
						|
        trash: Lixo
 | 
						|
        rotateWhilePlacing: Rotação
 | 
						|
        rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação CCW"
 | 
						|
        cycleBuildingVariants: Mudar variantes
 | 
						|
        confirmMassDelete: Confirmar eliminação em massa
 | 
						|
        cycleBuildings: Mudar construções
 | 
						|
        massSelectStart: Pressiona e arrasta para começar
 | 
						|
        massSelectSelectMultiple: Selecionar várias áreas
 | 
						|
        massSelectCopy: Copiar a área
 | 
						|
        placementDisableAutoOrientation: Desativa orientação automática
 | 
						|
        placeMultiple: Continuar no modo de colocação
 | 
						|
        placeInverse: Inverter orientação automática do tapete
 | 
						|
        pasteLastBlueprint: Colar o último blueprint
 | 
						|
        massSelectCut: Cortar área
 | 
						|
        exportScreenshot: Exportar a base como uma imagem
 | 
						|
        mapMoveFaster: Mover rapidamente
 | 
						|
        lockBeltDirection: Ativa o planeamento de tapetes
 | 
						|
        switchDirectionLockSide: "Planeador: Troca o lado"
 | 
						|
        pipette: Pipeta
 | 
						|
        menuClose: Fechar Menu
 | 
						|
        switchLayers: Troca de camadas
 | 
						|
        wire: Fio Elétrico
 | 
						|
        balancer: Distribuidor
 | 
						|
        storage: Armazém
 | 
						|
        constant_signal: Sinal Constante
 | 
						|
        logic_gate: Portões Lógicos
 | 
						|
        lever: Interruptor (normal)
 | 
						|
        filter: Filtro de itens
 | 
						|
        wire_tunnel: Túnel de Fio
 | 
						|
        display: Display
 | 
						|
        reader: Leitor de Tapete
 | 
						|
        virtual_processor: Cortador Virtual
 | 
						|
        transistor: Transistor
 | 
						|
        analyzer: Analisador de Forma
 | 
						|
        comparator: Comparador
 | 
						|
        item_producer: Produtor de Itens (Sandbox)
 | 
						|
        copyWireValue: "Fios: Copia o valor debaixo do cursor"
 | 
						|
about:
 | 
						|
    title: Sobre o Jogo
 | 
						|
    body: >-
 | 
						|
        Este jogo é código aberto e desenvolvido por <a
 | 
						|
        href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
 | 
						|
        (este sou eu).<br><br>
 | 
						|
 | 
						|
        Se quiseres contribuir, dá uma olhadela em <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io no github</a>.<br><br>
 | 
						|
 | 
						|
        Este Jogo não seria possível sem a excelente comunidade do Discord em torno dos meus jogos - Devias mesmo juntar-te ao <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor no Discord</a>!<br><br>
 | 
						|
 | 
						|
        A banda sonora foi feita por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Ele é Fantástico.<br><br>
 | 
						|
 | 
						|
        Finalmente, um grande agradecimento ao meu melhor amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sem as nossas sessões de factorio este jogo nunca teria existido.        
 | 
						|
changelog:
 | 
						|
    title: Changelog
 | 
						|
demo:
 | 
						|
    features:
 | 
						|
        restoringGames: Restauro de savegames
 | 
						|
        importingGames: Importação de savegames
 | 
						|
        oneGameLimit: Limitado a um savegame
 | 
						|
        customizeKeybindings: Costumizar Atalhos
 | 
						|
        exportingBase: Exportar base como uma imagem
 | 
						|
    settingNotAvailable: Não disponível no Demo.
 | 
						|
tips:
 | 
						|
    - O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!
 | 
						|
    - Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena!
 | 
						|
    - Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!
 | 
						|
    - Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas.
 | 
						|
    - Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar
 | 
						|
      <b>R</b>.
 | 
						|
    - Ao segurar <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação.
 | 
						|
    - Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no
 | 
						|
      mesmo Nível.
 | 
						|
    - Execução em série é mais eficiente que em paralelo.
 | 
						|
    - Vais desbloquear mais variações de edifícios mais tarde no jogo!
 | 
						|
    - Podes usar <b>T</b> para trocar entre as diferentes variantes.
 | 
						|
    - Simetria é a solução!
 | 
						|
    - Podes entrelaçar diferentes níveis de túneis.
 | 
						|
    - Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena!
 | 
						|
    - O pintor tem uma variante espelhada que podes selectionar com <b>T</b>
 | 
						|
    - Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência.
 | 
						|
    - No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete.
 | 
						|
    - Não te esqueças dos túneis!
 | 
						|
    - Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima.
 | 
						|
    - Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te
 | 
						|
      colocar longas linhas de tapetes facilmente.
 | 
						|
    - Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua
 | 
						|
      orientação.
 | 
						|
    - Para obter branco junta as três cores.
 | 
						|
    - O buffer do armazém prioritiza a primeira saída.
 | 
						|
    - Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena!
 | 
						|
    - Segurar <b>CTRL</b> permite-te colocar vários edifícios.
 | 
						|
    - Podes segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de tapetes colocados.
 | 
						|
    - Eficiência é a solução!
 | 
						|
    - As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas.
 | 
						|
    - As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima.
 | 
						|
    - Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência.
 | 
						|
    - Organização é importante. Tenta não cruzar tapetes demasiado.
 | 
						|
    - Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!
 | 
						|
    - Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloquear
 | 
						|
      upgrades.
 | 
						|
    - Tenta superar o nível 18 sozinho sem procurar ajuda!
 | 
						|
    - Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe.
 | 
						|
    - Talvez precises de reusar fábricas mais tarde no jogo. Planeia as tuas
 | 
						|
      fábricas para serem reutilizáveis.
 | 
						|
    - Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com
 | 
						|
      empilhadoras.
 | 
						|
    - Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente.
 | 
						|
    - Pinta as tuas formas antes de cortar-las para eficiência máxima.
 | 
						|
    - Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas
 | 
						|
      mortais.
 | 
						|
    - Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos.
 | 
						|
    - Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas.
 | 
						|
    - Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
 | 
						|
    - Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de
 | 
						|
      projetos futuros.
 | 
						|
    - O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixar-la ao
 | 
						|
      ecrã.
 | 
						|
    - Junta todas as cores primárias juntas para fazer branco!
 | 
						|
    - Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!
 | 
						|
    - Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito.
 | 
						|
    - O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros começando no canto
 | 
						|
      superior direito!
 | 
						|
    - Podes fazer download dos teus savegames no menu principal!
 | 
						|
    - Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de
 | 
						|
      verificar a página de configurações.
 | 
						|
    - Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!
 | 
						|
    - O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a
 | 
						|
      sua direção!
 | 
						|
    - Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização.
 | 
						|
    - Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate.
 | 
						|
    - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara.
 | 
						|
    - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la.
 |