mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1095 lines
		
	
	
		
			48 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1095 lines
		
	
	
		
			48 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| steamPage:
 | ||
|     shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar
 | ||
|         fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa
 | ||
|         infinit.
 | ||
|     discordLinkShort: Official Discord
 | ||
|     intro: >-
 | ||
|         Shapez.io es un joc relaxant en el qual has de construir fàbriques per a
 | ||
|         la producció automàtica de formes geomètriques.  
 | ||
| 
 | ||
|         A mesura que el nivell augmenta, les formes esdevenen més complexes, i has d'explorar el mapa infinit.
 | ||
| 
 | ||
|         Per si això no era suficient, la demanda de formes creixerà exponencialment, pel que hauràs d'escalar les teves fàbriques!
 | ||
| 
 | ||
|         Mentre que al principi només processes formes, més envant les hauràs de colorejar, pel que necessitaràs extreure y mesclar colors!
 | ||
| 
 | ||
|         Si compres el joc a Steam tendràs accés al joc complet, però també pots jugar a la demo a shapez.io primer i decidir-te més tard!        
 | ||
|     title_advantages: "Avantatges de la versió completa:"
 | ||
|     advantages:
 | ||
|         - <b>12 Nous nivells</b> per a un total de 26 nivells
 | ||
|         - <b>18 Nous edificis</b> per construir una fàbrica completament
 | ||
|           automatitzada!
 | ||
|         - <b>20 Nivells de millora</b> per més hores de diversió!
 | ||
|         - <b>Actualització de Cablejat</b> per a una dimensió totalment nova!
 | ||
|         - <b>Mode Oscur</b>!
 | ||
|         - Pots guardar jocs il·limitats
 | ||
|         - Marcadors il·limitats
 | ||
|         - Em dones suport! ❤️
 | ||
|     title_future: Contingut Planejat
 | ||
|     planned:
 | ||
|         - Llibreria de plànols (Exclusiu de la versió completa)
 | ||
|         - Trofeus d'Steam
 | ||
|         - Mode Puzzle
 | ||
|         - Minimapa
 | ||
|         - Mods
 | ||
|         - Mode Sandbox
 | ||
|         - ... i mot més!
 | ||
|     title_open_source: Aquest joc és de codi obert!
 | ||
|     title_links: Enllaços
 | ||
|     links:
 | ||
|         discord: Discord Oficial
 | ||
|         roadmap: Full de ruta
 | ||
|         subreddit: Subreddit
 | ||
|         source_code: Codi font (GitHub)
 | ||
|         translate: Ajuda a traduir-lo
 | ||
|     text_open_source: >-
 | ||
|         Qualsevol pot contribuir, i estic activament involucrat en la comunitat
 | ||
|         i intent prestar atenció a tots els suggeriments i tenir en compte tots
 | ||
|         el comentaris.
 | ||
| 
 | ||
|         Assegura't de mirar el meu tauler de Trello per al full de ruta complet!        
 | ||
| global:
 | ||
|     loading: Carregant
 | ||
|     error: Error
 | ||
|     thousandsDivider: ","
 | ||
|     decimalSeparator: .
 | ||
|     suffix:
 | ||
|         thousands: k
 | ||
|         millions: M
 | ||
|         billions: B
 | ||
|         trillions: T
 | ||
|     infinite: inf
 | ||
|     time:
 | ||
|         oneSecondAgo: fa un segon
 | ||
|         xSecondsAgo: fa <x> segons
 | ||
|         oneMinuteAgo: fa un minut
 | ||
|         xMinutesAgo: fa <x> minuts
 | ||
|         oneHourAgo: fa una hora
 | ||
|         xHoursAgo: fa <x> hores
 | ||
|         oneDayAgo: fa un dia
 | ||
|         xDaysAgo: fa <x> dies
 | ||
|         secondsShort: <seconds>s
 | ||
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | ||
|         hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | ||
|         xMinutes: <x> minuts
 | ||
|     keys:
 | ||
|         tab: TAB
 | ||
|         control: CTRL
 | ||
|         alt: ALT
 | ||
|         escape: ESC
 | ||
|         shift: SHIFT
 | ||
|         space: ESPAI
 | ||
| demoBanners:
 | ||
|     title: Demo - Versió de prova
 | ||
|     intro: Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques!
 | ||
| mainMenu:
 | ||
|     play: Jugar
 | ||
|     continue: Continuar
 | ||
|     newGame: Nou joc
 | ||
|     changelog: Historial de canvis
 | ||
|     subreddit: Reddit
 | ||
|     importSavegame: Importar
 | ||
|     openSourceHint: Aquest joc es de codi obert!
 | ||
|     discordLink: Servidor Discord oficial
 | ||
|     helpTranslate: Ajuda a traduir-lo!
 | ||
|     madeBy: Creat per <author-link>
 | ||
|     browserWarning: >-
 | ||
|         
 | ||
|         Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència.        
 | ||
|     savegameLevel: Nivell <x>
 | ||
|     savegameLevelUnknown: Nivell desconegut
 | ||
|     savegameUnnamed: Unnamed
 | ||
| dialogs:
 | ||
|     buttons:
 | ||
|         ok: OK
 | ||
|         delete: Eliminar
 | ||
|         cancel: Cancel·lar
 | ||
|         later: Més tard
 | ||
|         restart: Tornar a començar
 | ||
|         reset: Reiniciar
 | ||
|         getStandalone: Obtenir versió completa
 | ||
|         deleteGame: Sé el que faig
 | ||
|         viewUpdate: Veure actualitzacions
 | ||
|         showUpgrades: Mostrar millores
 | ||
|         showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat
 | ||
|     importSavegameError:
 | ||
|         title: Error en importar
 | ||
|         text: "Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:"
 | ||
|     importSavegameSuccess:
 | ||
|         title: Importar
 | ||
|         text: La partida ha sigut importada amb èxit.
 | ||
|     gameLoadFailure:
 | ||
|         title: No es pot carregar la partida guardada
 | ||
|         text: "Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida:"
 | ||
|     confirmSavegameDelete:
 | ||
|         title: Eliminar
 | ||
|         text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br>
 | ||
|             '<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be
 | ||
|             undone!
 | ||
|     savegameDeletionError:
 | ||
|         title: Error en eliminar
 | ||
|         text: "Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida:"
 | ||
|     restartRequired:
 | ||
|         title: Reiniciar
 | ||
|         text: És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis.
 | ||
|     editKeybinding:
 | ||
|         title: Cambiar dreceres de teclat
 | ||
|         desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per
 | ||
|             cancel·lar.
 | ||
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | ||
|         title: Reiniciar dreceres de teclat
 | ||
|         desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur?
 | ||
|     keybindingsResetOk:
 | ||
|         title: Cambiar dreceres de teclat
 | ||
|         desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat!
 | ||
|     featureRestriction:
 | ||
|         title: Demo - Versió de prova
 | ||
|         desc: Has intentat accedir a una característica (<feature>) que no està
 | ||
|             disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una
 | ||
|             experiència completa!
 | ||
|     oneSavegameLimit:
 | ||
|         title: Partides guardades limitades
 | ||
|         desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si
 | ||
|             vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del
 | ||
|             joc!
 | ||
|     updateSummary:
 | ||
|         title: Nova actualització!
 | ||
|         desc: "Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar:"
 | ||
|     upgradesIntroduction:
 | ||
|         title: Desbloquejar millora
 | ||
|         desc: Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No
 | ||
|             eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong> La pestanya de
 | ||
|             millores està a la part superior dreta de la pantalla.
 | ||
|     massDeleteConfirm:
 | ||
|         title: Eliminar edificis
 | ||
|         desc: Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs
 | ||
|             segur que vols seguir?
 | ||
|     massCutConfirm:
 | ||
|         title: Tallar edificis
 | ||
|         desc: Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur
 | ||
|             que vols seguir?
 | ||
|     massCutInsufficientConfirm:
 | ||
|         title: Confirmar tallar
 | ||
|         desc: No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla?
 | ||
|     blueprintsNotUnlocked:
 | ||
|         title: Encara no s'ha desbloquejat
 | ||
|         desc: Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica.
 | ||
|     keybindingsIntroduction:
 | ||
|         title: Dreceres de teclat útils
 | ||
|         desc: "El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir
 | ||
|             grans línies de producció. Aquí tens algunes, però asegura't de
 | ||
|             <strong>revisar les dreceres de teclat</strong>!<br><br> <code
 | ||
|             class='keybinding'>CTRL</code> + Arrossegar: Selecciona una
 | ||
|             àrea.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mentè pressionat
 | ||
|             per col·locar vàries vegades el mateix edifici.<br> <code
 | ||
|             class='keybinding'>ALT</code>: Invertir la orientació de les cintes
 | ||
|             transportadores ja col·locades.<br>"
 | ||
|     createMarker:
 | ||
|         title: Nou Marcador
 | ||
|         titleEdit: Editar Marcador
 | ||
|         desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
 | ||
|             key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
 | ||
|     markerDemoLimit:
 | ||
|         desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa
 | ||
|             per gaudir de l'experiència completa!
 | ||
|     exportScreenshotWarning:
 | ||
|         title: Exportar Captura de Pantalla
 | ||
|         desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en
 | ||
|             conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu
 | ||
|             joc!
 | ||
|     editSignal:
 | ||
|         title: Configura la Senyal
 | ||
|         descItems: "Tria un ítem predefinit:"
 | ||
|         descShortKey: ... o introdueix un<strong>códi de forma</strong>  (El qual pots
 | ||
|             generar <link>aqui</link>)
 | ||
|     renameSavegame:
 | ||
|         title: Canviar el nom.
 | ||
|         desc: Canviar el nom de la partida guardada.
 | ||
|     entityWarning:
 | ||
|         title: Alerta de rendiment
 | ||
|         desc: Has col·locat molts edificis, això és una alerta amistosa de que el joc no
 | ||
|             pot suportar edificis infinits, així que intenta mantenir els teus
 | ||
|             dissenys minimament compactes!
 | ||
| ingame:
 | ||
|     keybindingsOverlay:
 | ||
|         moveMap: Moure
 | ||
|         selectBuildings: Seleccionar àrea
 | ||
|         stopPlacement: Parar de col·locar
 | ||
|         rotateBuilding: Rotar edifici
 | ||
|         placeMultiple: Col·locar múltiples
 | ||
|         reverseOrientation: Invertir orientació
 | ||
|         disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació
 | ||
|         toggleHud: Activar/Desactivar HUD
 | ||
|         placeBuilding: Col·locar edifici
 | ||
|         createMarker: Crear marcador
 | ||
|         delete: Esborrar
 | ||
|         pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol
 | ||
|         lockBeltDirection: Activar planificador de cintes
 | ||
|         plannerSwitchSide: Emmirallar plànol
 | ||
|         cutSelection: Tallar
 | ||
|         copySelection: Copiar
 | ||
|         clearSelection: Buidar selecció
 | ||
|         pipette: Pipeta
 | ||
|         switchLayers: Intercanviar capes
 | ||
|     colors:
 | ||
|         red: Roig
 | ||
|         green: Verd
 | ||
|         blue: Blau
 | ||
|         yellow: Groc
 | ||
|         purple: Morat
 | ||
|         cyan: Cian
 | ||
|         white: Blanc
 | ||
|         black: Negre
 | ||
|         uncolored: Sense color
 | ||
|     buildingPlacement:
 | ||
|         cycleBuildingVariants: Prem <key> per a ciclar entre variants.
 | ||
|         hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
 | ||
|         infoTexts:
 | ||
|             speed: Velocitat
 | ||
|             range: Distància
 | ||
|             storage: Emmagatzemament
 | ||
|             oneItemPerSecond: 1 objecte / s
 | ||
|             itemsPerSecond: <x> objectes / s
 | ||
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | ||
|             tiles: <x> caselles
 | ||
|     levelCompleteNotification:
 | ||
|         levelTitle: Nivell <level>
 | ||
|         completed: Complet
 | ||
|         unlockText: Desbloquejat <reward>!
 | ||
|         buttonNextLevel: Següent nivell
 | ||
|     notifications:
 | ||
|         newUpgrade: Una nova millora està disponible!
 | ||
|         gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat.
 | ||
|         freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
 | ||
|     shop:
 | ||
|         title: Millores
 | ||
|         buttonUnlock: Millorar
 | ||
|         tier: Nivell <x>
 | ||
|         tierLabels:
 | ||
|             - I
 | ||
|             - II
 | ||
|             - III
 | ||
|             - IV
 | ||
|             - V
 | ||
|             - VI
 | ||
|             - VII
 | ||
|             - VIII
 | ||
|             - IX
 | ||
|             - X
 | ||
|             - XI
 | ||
|             - XII
 | ||
|             - XIII
 | ||
|             - XIV
 | ||
|             - XV
 | ||
|             - XVI
 | ||
|             - XVII
 | ||
|             - XVIII
 | ||
|             - XIX
 | ||
|             - XX
 | ||
|         maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x<currentMult>)
 | ||
|     statistics:
 | ||
|         title: Estadístiques
 | ||
|         dataSources:
 | ||
|             stored:
 | ||
|                 title: Emmagatzemat
 | ||
|                 description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici
 | ||
|                     central.
 | ||
|             produced:
 | ||
|                 title: Produit
 | ||
|                 description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt
 | ||
|                     productes intermijos.
 | ||
|             delivered:
 | ||
|                 title: Enviats
 | ||
|                 description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central.
 | ||
|         noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara.
 | ||
|         shapesDisplayUnits:
 | ||
|             second: <shapes> / s
 | ||
|             minute: <shapes> / m
 | ||
|             hour: <shapes> / h
 | ||
|     settingsMenu:
 | ||
|         playtime: Temps de joc
 | ||
|         buildingsPlaced: Edificis
 | ||
|         beltsPlaced: Cintes transportadores
 | ||
|         buttons:
 | ||
|             continue: Continuar
 | ||
|             settings: Configuració
 | ||
|             menu: Tornar al menú
 | ||
|     tutorialHints:
 | ||
|         title: Necessites ajuda?
 | ||
|         showHint: Mostrar pista
 | ||
|         hideHint: Tancar
 | ||
|     blueprintPlacer:
 | ||
|         cost: Cost
 | ||
|     waypoints:
 | ||
|         waypoints: Marcadors
 | ||
|         hub: NEXE
 | ||
|         description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes
 | ||
|             clic dret per esborrar-lo. <br><br>Pressiona <keybinding> per a
 | ||
|             crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic
 | ||
|             dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
 | ||
|         creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
 | ||
|     shapeViewer:
 | ||
|         title: Capes
 | ||
|         empty: Buit
 | ||
|         copyKey: Copiar clau
 | ||
|     interactiveTutorial:
 | ||
|         title: Tutorial
 | ||
|         hints:
 | ||
|             1_1_extractor: Col·loca un <strong>extractor</strong> damunt d'una
 | ||
|                 <strong>figura circular</strong> per extraure-la!
 | ||
|             1_2_conveyor: "Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong>
 | ||
|                 cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i
 | ||
|                 arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!"
 | ||
|             1_3_expand: "Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més
 | ||
|                 extractors i cintes per a completar l'objectiu més
 | ||
|                 ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat
 | ||
|                 <strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i
 | ||
|                 utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los."
 | ||
|     connectedMiners:
 | ||
|         one_miner: 1 Miner
 | ||
|         n_miners: <amount> Miners
 | ||
|         limited_items: Limitat a <max_throughput>
 | ||
|     watermark:
 | ||
|         title: Versió demo
 | ||
|         desc: Premeu aquí per veure les avantatges d'Steam!
 | ||
|         get_on_steam: Comprar a Steam
 | ||
|     standaloneAdvantages:
 | ||
|         title: Aconsegueix la versió completa!
 | ||
|         no_thanks: No, gràcies!
 | ||
|         points:
 | ||
|             levels:
 | ||
|                 title: 12 Nivells now
 | ||
|                 desc: Per a un total de 26 nivells!
 | ||
|             buildings:
 | ||
|                 title: 18 Nous edificis
 | ||
|                 desc: Automatitza la teva fàbrica completament!
 | ||
|             savegames:
 | ||
|                 title: Guarda ∞ partides
 | ||
|                 desc: Tantes com vulguis!
 | ||
|             upgrades:
 | ||
|                 title: 20 Nivells de millora
 | ||
|                 desc: La versió demo només en té 5!
 | ||
|             markers:
 | ||
|                 title: ∞ Marcadors
 | ||
|                 desc: Mai et perdis per el mapa!
 | ||
|             wires:
 | ||
|                 title: Cables
 | ||
|                 desc: Una nova dimensió!
 | ||
|             darkmode:
 | ||
|                 title: Mode Oscur
 | ||
|                 desc: Deixa de fer-te mal als ulls!
 | ||
|             support:
 | ||
|                 title: Dona'm suport
 | ||
|                 desc: EL desenvolupo en el meu temps lliure!
 | ||
| shopUpgrades:
 | ||
|     belt:
 | ||
|         name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
 | ||
|         description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | ||
|     miner:
 | ||
|         name: Extracció
 | ||
|         description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | ||
|     processors:
 | ||
|         name: Tallar, Rotar i Apilar
 | ||
|         description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | ||
|     painting:
 | ||
|         name: Mesclar i Pintar
 | ||
|         description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | ||
| buildings:
 | ||
|     hub:
 | ||
|         deliver: Envia
 | ||
|         toUnlock: per a desbloquejar
 | ||
|         levelShortcut: NVL
 | ||
|         endOfDemo: Fi de la Demo
 | ||
|     belt:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Cinta transportadora
 | ||
|             description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar
 | ||
|                 múltiples.
 | ||
|     wire:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Cable
 | ||
|             description: Permet transportar energia.
 | ||
|         second:
 | ||
|             name: Cable
 | ||
|             description: Transfereix senyals, que poden ser ítems, colors o booleà. Cables
 | ||
|                 de diferents colors no es connecten entre ells.
 | ||
|     miner:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Extractor
 | ||
|             description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls.
 | ||
|         chainable:
 | ||
|             name: Extractor (Cadena)
 | ||
|             description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot
 | ||
|                 ser encadenat!
 | ||
|     underground_belt:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Túnel
 | ||
|             description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
 | ||
|         tier2:
 | ||
|             name: Túnel de Nivell II
 | ||
|             description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
 | ||
|     cutter:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Tallador
 | ||
|             description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats.
 | ||
|                 <strong>Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir
 | ||
|                 l'altra o es pararà!</strong>
 | ||
|         quad:
 | ||
|             name: Tallador (Quàdruple)
 | ||
|             description: Talla figures en quatre parts. <strong>Si no utilitzes totes les
 | ||
|                 parts, assegura't de destruir les altres o es pararà!</strong>
 | ||
|     rotater:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Rotador
 | ||
|             description: Rota formes en sentit horari 90 graus.
 | ||
|         ccw:
 | ||
|             name: Rotador (Antihorari)
 | ||
|             description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus.
 | ||
|         rotate180:
 | ||
|             name: Rotador (180)
 | ||
|             description: Rota formes 180 graus.
 | ||
|     stacker:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Apilador
 | ||
|             description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la
 | ||
|                 figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra.
 | ||
|     mixer:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Mesclador de colors
 | ||
|             description: Mescla dos colors amb mescla additiva.
 | ||
|     painter:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Pintor
 | ||
|             description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
 | ||
|                 dalt.
 | ||
|         mirrored:
 | ||
|             name: Pintor
 | ||
|             description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
 | ||
|                 baix.
 | ||
|         double:
 | ||
|             name: Pintor (Doble)
 | ||
|             description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt.
 | ||
|         quad:
 | ||
|             name: Pintor (Quàdruple)
 | ||
|             description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
 | ||
|                 slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer
 | ||
|                 will be painted!
 | ||
|     trash:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Paperera
 | ||
|             description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment.
 | ||
|     balancer:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Equilibrador
 | ||
|             description: Multifuncional - Reparteix uniformament totes les entrades a totes
 | ||
|                 les sortides.
 | ||
|         merger:
 | ||
|             name: Fusionador (compacte)
 | ||
|             description: Fusiona dues cintes transportadores en una.
 | ||
|         merger-inverse:
 | ||
|             name: Fusionador (compacte)
 | ||
|             description: Fusiona dues cintes transportadores en una.
 | ||
|         splitter:
 | ||
|             name: Divisor (compacte)
 | ||
|             description: Divideix una cinta transportadora en dues.
 | ||
|         splitter-inverse:
 | ||
|             name: Divisor (compacte)
 | ||
|             description: Divideix una cinta transportadora en dues.
 | ||
|     storage:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Emmagatzematge
 | ||
|             description: Emmagatzema articles en excés fins a una capacitat determinada.
 | ||
|                 Prioritza la sortida esquerra i es pot utilitzar com a porta de
 | ||
|                 desbordament.
 | ||
|     wire_tunnel:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Encreuament de cablejat
 | ||
|             description: Permet creuar dos cables sense conectar-los.
 | ||
|     constant_signal:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Senyal Constant
 | ||
|             description: EEmet una senyal constant, que pot esser una forma, color o
 | ||
|                 booleana (1 / 0).
 | ||
|     lever:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Interruptor
 | ||
|             description: Pot esser alternat per emetre una senyal booleana (1 / 0) a la capa
 | ||
|                 de cablejat.
 | ||
|     logic_gate:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Porta AND
 | ||
|             description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
 | ||
|                 color or boolean "1")
 | ||
|         not:
 | ||
|             name: NOT Gate
 | ||
|             description: Emet una senyal booleana "1" si les dues entrades són vertaderes.
 | ||
|                 (Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la
 | ||
|                 senyal booleana "1").
 | ||
|         xor:
 | ||
|             name: Porta XOR
 | ||
|             description: Emet una senyal booleana "1" si  i només si una de les senyals és
 | ||
|                 vertadera. (Vertadera significa que la senyal és una forma, un
 | ||
|                 color o la senyal booleana "1").
 | ||
|         or:
 | ||
|             name: Porta OR
 | ||
|             description: Emet una senyal booleana "1" si una de les senyals és vertadera.
 | ||
|                 (Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la
 | ||
|                 senyal booleana "1").
 | ||
|     transistor:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Transistor
 | ||
|             description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera
 | ||
|                 (una forma, color o "1").
 | ||
|         mirrored:
 | ||
|             name: Transistor
 | ||
|             description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera
 | ||
|                 (una forma, color o "1").
 | ||
|     filter:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Filtre
 | ||
|             description: Conecta una senyal per redirigir tots els ítems que coincideixin
 | ||
|                 amb la senyal a la part superior, i la resta a la dreta. També
 | ||
|                 es pot controlar amb senyals booleanes.
 | ||
|     display:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Pantalla
 | ||
|             description: Conecta una senyal per que es mostri a la pantalla. Pot ser una
 | ||
|                 forma, color o booleà
 | ||
|     reader:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Lector de cinta
 | ||
|             description: Permet mesurar el rendiment de la cinta. Emet el darrer ítem llegit
 | ||
|                 a la capa de cablejat (un pic desbloquejada).
 | ||
|     analyzer:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Analitzador de formes
 | ||
|             description: Analitza el quadrant superior dret de la capa més baixa de la forma
 | ||
|                 i retorna el color i la forma.
 | ||
|     comparator:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Comparador
 | ||
|             description: Retorna una senyal booleana "1" si les dues senyals són exactament
 | ||
|                 iguales.Pot comparar formes, colors i booleans.
 | ||
|     virtual_processor:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Tallador virtual
 | ||
|             description: Talla la forma virtual en dues parts.
 | ||
|         rotater:
 | ||
|             name: Rotador Virtual
 | ||
|             description: Rota la forma virtual, tant en sentit horari com antihorari.
 | ||
|         unstacker:
 | ||
|             name: Desapilador Virtual
 | ||
|             description: Extreu la capa superior a la sortida dreta i la resta a la sortida
 | ||
|                 esquerra.
 | ||
|         stacker:
 | ||
|             name: Apilador Virtual
 | ||
|             description: Apila la figura de l'entrada dreta damunt l'entrada esquerra.
 | ||
|         painter:
 | ||
|             name: Pintador Virtual
 | ||
|             description: Pinta la capa de l'entrada inferior amb la figura de la entrada
 | ||
|                 dreta.
 | ||
|     item_producer:
 | ||
|         default:
 | ||
|             name: Productor d'ítems
 | ||
|             description: Només avaliable en mode "sandbox", emet la senyal de la capa de
 | ||
|                 cablejat a la capa normal.
 | ||
| storyRewards:
 | ||
|     reward_cutter_and_trash:
 | ||
|         title: Tallar figures
 | ||
|         desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
 | ||
|             from top to bottom <strong>regardless of its
 | ||
|             orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
 | ||
|             otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
 | ||
|             I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
 | ||
|             everything you put into it!
 | ||
|     reward_rotater:
 | ||
|         title: Rotar
 | ||
|         desc: El <strong>Rotador</strong> s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit
 | ||
|             horari 90 graus.
 | ||
|     reward_painter:
 | ||
|         title: Pintar
 | ||
|         desc: El <strong>Pintor</strong> s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de
 | ||
|             la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el
 | ||
|             pintor!<br><br> - Si ets daltònic, pots activar <strong>l'opció per
 | ||
|             daltònics</strong> en les opcions!
 | ||
|     reward_mixer:
 | ||
|         title: Mesclar colors
 | ||
|         desc: El <strong>Mesclador de colors</strong> s'ha desbloquejat! - Combina dos
 | ||
|             colors utilitzant <strong>la mescla additiva</strong> amb aquest
 | ||
|             edifici!
 | ||
|     reward_stacker:
 | ||
|         title: Apilador
 | ||
|         desc: Ara pots combinar figures amb el <strong>apilador</strong>! Ambdues
 | ||
|             entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es
 | ||
|             <strong>fusionaran</strong>. Si no, l'entrada de la dreta
 | ||
|             <strong>s'apilarà damunt</strong> de la de l'esquerra!
 | ||
|     reward_splitter:
 | ||
|         title: Distribuïdor
 | ||
|         desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
 | ||
|             <strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
 | ||
|             into two!
 | ||
|     reward_tunnel:
 | ||
|         title: Túnel
 | ||
|         desc: El <strong>túnel</strong> s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a
 | ||
|             través d'edificis i cintes transportadores!
 | ||
|     reward_rotater_ccw:
 | ||
|         title: Rotació antihorària
 | ||
|         desc: Has desbloquejat una variant del <strong>rotador</strong> - Et permet
 | ||
|             rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el
 | ||
|             rotador i <strong>pressiona 'T' per a ciclar les diferents
 | ||
|             variants</strong>!
 | ||
|     reward_miner_chainable:
 | ||
|         title: Extractor en cadena
 | ||
|         desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
 | ||
|             <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
 | ||
|             can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old
 | ||
|             extractor has been replaced in your toolbar now!"
 | ||
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | ||
|         title: Túnel de Nivell II
 | ||
|         desc: Has desbloquejat una nova variant del <strong>túnel</strong> - Té una
 | ||
|             <strong>major distància màxima</strong>, i ara pots mesclar tipus de
 | ||
|             túnels!
 | ||
|     reward_cutter_quad:
 | ||
|         title: Tallador quàdruple
 | ||
|         desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>tallador</strong> - Et permet
 | ||
|             tallar figures en <strong>quatre parts</strong> en lloc de sols en
 | ||
|             dos!
 | ||
|     reward_painter_double:
 | ||
|         title: Pintor doble
 | ||
|         desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Funciona com el
 | ||
|             pintor regular però processa <strong>dos figures alhora</strong>,
 | ||
|             consumint sols un color en lloc de dos!
 | ||
|     reward_storage:
 | ||
|         title: Magatzem de reserva
 | ||
|         desc: You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to
 | ||
|             store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left
 | ||
|             output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>!
 | ||
|     reward_freeplay:
 | ||
|         title: Joc lliure
 | ||
|         desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
 | ||
|             that shapes are now <strong>randomly</strong> generated!<br><br>
 | ||
|             Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
 | ||
|             on, I highly recommend to build a machine which automatically
 | ||
|             delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
 | ||
|             shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
 | ||
|             automatically configure your factory based on that.
 | ||
|     reward_blueprints:
 | ||
|         title: Plànols
 | ||
|         desc: Ara pots <strong>copiar i apegar/enxegar</strong> parts de la teva/ua
 | ||
|             fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el
 | ||
|             ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.<br><br>Apegar/enxegar-la
 | ||
|             <strong>no és gratis</strong>, necessites produir <strong>figures de
 | ||
|             plànols</strong> per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar).
 | ||
|     no_reward:
 | ||
|         title: Següent nivell
 | ||
|         desc: "Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà! <br><br> PD: És
 | ||
|             millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent -
 | ||
|             Necessitaràs <strong>totes</strong> aquestes figures més tard per a
 | ||
|             <strong>desbloquejar millores</strong>!"
 | ||
|     no_reward_freeplay:
 | ||
|         title: Següent nivell
 | ||
|         desc: Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió
 | ||
|             completa - fora del web!
 | ||
|     reward_balancer:
 | ||
|         title: Equilibrador
 | ||
|         desc: Has desbloquejat el multifuncional <strong>equilibrador</strong>! Pot
 | ||
|             ésser emprat per construir fàbriques més grans <strong>dividint i
 | ||
|             fusionant ítems</strong> a múltiples cintes!<br><br>
 | ||
|     reward_merger:
 | ||
|         title: Fusionador Compacte
 | ||
|         desc: Has desbloquejat una variant <strong>fusionadora</strong> de
 | ||
|             l'<strong>equilibrador</strong>. Accepta dues entrades i les fusiona
 | ||
|             en una cinta!
 | ||
|     reward_belt_reader:
 | ||
|         title: Lector de cinta
 | ||
|         desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
 | ||
|             measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
 | ||
|             wires - then it gets really useful!
 | ||
|     reward_rotater_180:
 | ||
|         title: Rotador (180 graus)
 | ||
|         desc: Acabes de desbloquejar un altre <strong>rotador</strong>!. Et permet rotar
 | ||
|             una forma 180 graus.
 | ||
|     reward_display:
 | ||
|         title: Pantalla
 | ||
|         desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
 | ||
|             wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
 | ||
|             reader and storage output their last read item? Try showing it on a
 | ||
|             display!"
 | ||
|     reward_constant_signal:
 | ||
|         title: Senyal constant
 | ||
|         desc: >-
 | ||
|             Has desbloquejat l'emisor de <strong>senyal constant</strong> a la
 | ||
|             capa de cables! És molt util per conectar-los a <strong>filtres
 | ||
|             d'ítems</strong>, per exemple.<br><br> Pot emetre una
 | ||
|             <strong>forma</strong>, <strong>color</strong> or
 | ||
|                 <strong>booleà</strong> (1 / 0).            
 | ||
|     reward_logic_gates:
 | ||
|         title: Portes lògiques
 | ||
|         desc: Has desbloquejat les <strong>portes lògiques</strong>! No fa falta
 | ||
|             t'emocionis per això, però és molt guai!<br><br> Amb aquestes portes
 | ||
|             lògiques pots computar operacions AND, OR, XOR i NOT. <br><br> També
 | ||
|             tens disponible un <strong>transistor</strong>!
 | ||
|     reward_virtual_processing:
 | ||
|         title: Processament Virtual
 | ||
|         desc: Acabes de desbloquejar un munt de nous edificis que et permeten
 | ||
|             <strong>simular el processament de figures</strong>!<br><br>  Ara
 | ||
|             pots simular una tallador, rotador, apilador i més a la capa de
 | ||
|             cables! Amb això ara tens tres opcions per continuar el
 | ||
|             joc:<br><br>  - Construir una <strong>màquina automàtica</strong>
 | ||
|             que crea totes les formes demanades per el NEXE (Recoman
 | ||
|             provar-ho!).<br><br>  - Construir algo guai amb cables.<br><br> -
 | ||
|             Continua jugant normalment.<br><br> Triis el que triis, recorda
 | ||
|             passar-ho bé!
 | ||
|     reward_wires_painter_and_levers:
 | ||
|         title: Cables i Pintador Quàdruple
 | ||
|         desc: "\"Has desbloquejat la <strong>Capa de Cables</strong>: És una capa
 | ||
|             separada damunt la capa normal i introdueix moltes mecàniques
 | ||
|             noves!<br><br> Per començar t'he desbloquejat el <strong>Pintador
 | ||
|             Quàdruple</strong>. Conecta les ranures que vols pintar a la capa de
 | ||
|             Cables!<br><br> Per canviar a la capa de Cables, prem
 | ||
|             <strong>E</strong>.\""
 | ||
|     reward_filter:
 | ||
|         title: Filtre d'Ítems
 | ||
|         desc: Has desbloquejat el <strong>Filtre d'Ítems</strong>! Filtrarà els ítems a
 | ||
|             la part superior o a la part dreta  depenent de si coincideixen amb
 | ||
|             la senyal de la capa de Cables o no.<br><br> També pots conectar-li
 | ||
|             una senyal booleana (1 / 0) per encendra-la per complet o apagarla.
 | ||
|     reward_demo_end:
 | ||
|         title: Final de la Demo
 | ||
|         desc: Has arribat al final de la Demo!
 | ||
| settings:
 | ||
|     title: Opcions
 | ||
|     categories:
 | ||
|         general: General
 | ||
|         userInterface: Interfície d'Usuari
 | ||
|         advanced: Avançat
 | ||
|         performance: Rendiment
 | ||
|     versionBadges:
 | ||
|         dev: Desenvolupament
 | ||
|         staging: Posada en escena
 | ||
|         prod: Producció
 | ||
|     buildDate: Generat <at-date>
 | ||
|     labels:
 | ||
|         uiScale:
 | ||
|             title: Escala de la interfície
 | ||
|             description: Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se
 | ||
|                 seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu
 | ||
|                 dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del
 | ||
|                 redimensionat.
 | ||
|             scales:
 | ||
|                 super_small: Micro
 | ||
|                 small: Petit
 | ||
|                 regular: Estàndard
 | ||
|                 large: Gran
 | ||
|                 huge: Macro
 | ||
|         autosaveInterval:
 | ||
|             title: Interval de guardat automàtic
 | ||
|             description: Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots
 | ||
|                 deshabilitar-ho des d'aquí
 | ||
|             intervals:
 | ||
|                 one_minute: 1 Minut
 | ||
|                 two_minutes: 2 Minuts
 | ||
|                 five_minutes: 5 Minuts
 | ||
|                 ten_minutes: 10 Minuts
 | ||
|                 twenty_minutes: 20 Minuts
 | ||
|                 disabled: Desactivat
 | ||
|         scrollWheelSensitivity:
 | ||
|             title: Sensitivitat del Zoom
 | ||
|             description: Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad).
 | ||
|             sensitivity:
 | ||
|                 super_slow: Molt lent
 | ||
|                 slow: Lent
 | ||
|                 regular: Regular
 | ||
|                 fast: Ràpid
 | ||
|                 super_fast: Molt Ràpid
 | ||
|         movementSpeed:
 | ||
|             title: Velocitat de Moviment
 | ||
|             description: Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el
 | ||
|                 teclat.
 | ||
|             speeds:
 | ||
|                 super_slow: Molt lent
 | ||
|                 slow: Lent
 | ||
|                 regular: Regular
 | ||
|                 fast: Rápid
 | ||
|                 super_fast: Molt Ràpid
 | ||
|                 extremely_fast: Extremadament Ràpid
 | ||
|         language:
 | ||
|             title: Idioma
 | ||
|             description: Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris
 | ||
|                 i poden estar incompletes!
 | ||
|         enableColorBlindHelper:
 | ||
|             title: Mode per Daltònics
 | ||
|             description: Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic.
 | ||
|         fullscreen:
 | ||
|             title: Pantalla Completa
 | ||
|             description: Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor
 | ||
|                 experiència. Només disponible a la versió completa del joc.
 | ||
|         soundsMuted:
 | ||
|             title: Silencia els sons
 | ||
|             description: Si està activat, silencia tots els sons.
 | ||
|         musicMuted:
 | ||
|             title: Silencia la música
 | ||
|             description: Si està activat, silencia la música.
 | ||
|         theme:
 | ||
|             title: Tema del joc (Visual)
 | ||
|             description: Tria el tema visual (clar / oscur).
 | ||
|             themes:
 | ||
|                 dark: Oscur
 | ||
|                 light: Clar
 | ||
|         refreshRate:
 | ||
|             title: Objectiu de Simulació
 | ||
|             description: Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per
 | ||
|                 que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc
 | ||
|                 altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa
 | ||
|                 lent.
 | ||
|         alwaysMultiplace:
 | ||
|             title: Col·locació Múltiple
 | ||
|             description: Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després
 | ||
|                 de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a
 | ||
|                 mantenir SHIFT permanentment.
 | ||
|         offerHints:
 | ||
|             title: Pistes i Tutorials
 | ||
|             description: Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També
 | ||
|                 amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més
 | ||
|                 fàcil aprendre a jugar.
 | ||
|         enableTunnelSmartplace:
 | ||
|             title: Túnels Intel·ligents
 | ||
|             description: Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes
 | ||
|                 transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i
 | ||
|                 els túnels sobrants s'eliminaràn.
 | ||
|         vignette:
 | ||
|             title: Vinyeta
 | ||
|             description: Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i
 | ||
|                 facilita la lectura de texte.
 | ||
|         rotationByBuilding:
 | ||
|             title: Rotació segons el tipus d'edifici.
 | ||
|             description: Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última
 | ||
|                 vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies
 | ||
|                 freqüentment entre edificis.
 | ||
|         compactBuildingInfo:
 | ||
|             title: Informació sobre Edificis Compactes
 | ||
|             description: Escurça els quadres d’informació dels edificis només mostrant les
 | ||
|                 seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i
 | ||
|                 una imatge.
 | ||
|         disableCutDeleteWarnings:
 | ||
|             title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra
 | ||
|             description: Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar /
 | ||
|                 suprimir més de 100 entitats.
 | ||
|         soundVolume:
 | ||
|             title: Volum de sò
 | ||
|             description: Defineix el volum dels sons
 | ||
|         musicVolume:
 | ||
|             title: Volum de música
 | ||
|             description: Defineix el volum de la música
 | ||
|         lowQualityMapResources:
 | ||
|             title: Map de Recursos de Baixa Qualitat
 | ||
|             description: Simplifica la renderització dels recursos en el mapa al fer zoom
 | ||
|                 per  millorar el rendiment. Fins i tot es veu més net, així que
 | ||
|                 assegureu-vos de provar-ho!
 | ||
|         disableTileGrid:
 | ||
|             title: Desactiva la Graella
 | ||
|             description: Desactivar la graella pot ajudar al rendiment. També fa que el joc
 | ||
|                 es vegi més net!
 | ||
|         clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | ||
|             title: Esborreu el cursor en fer clic amb el botó dret
 | ||
|             description: Encés per defecte, borra el cursor quan es prem el botó dret
 | ||
|                 mentres hi ha un edifici seleccionat.  Si es desactiva, pots
 | ||
|                 eliminar edificis prement amb el botó dret mentres col·loques un
 | ||
|                 altre edifici.
 | ||
|         lowQualityTextures:
 | ||
|             title: Textures de baixa qualitat (Molt lleig)
 | ||
|             description: Emprar textures de baixa qualitat per millorar el rendiment. Aixó
 | ||
|                 farà que el joc sigui molt lleig!
 | ||
|         displayChunkBorders:
 | ||
|             title: Mostrar les vores dels Chunks
 | ||
|             description: El joc està dividit en chunks de 16x16 caselles. Si es selecciona
 | ||
|                 aquesta opció, les vores dels chunks es mostraràn.
 | ||
|         pickMinerOnPatch:
 | ||
|             title: Triar el miner a la zona de recursos
 | ||
|             description: Seleccionat per defecte, es selecciona el miner si empres la pipeta
 | ||
|                 damunt una zona de recursos.
 | ||
|         simplifiedBelts:
 | ||
|             title: Cintes simplificades (Lleig)
 | ||
|             description: No renderitze els ítems de les cintes fins que passis el ratolí per
 | ||
|                 sobre, per millorar el rendiment.No recoman usar aquesta opció
 | ||
|                 si no necessites un augment de rendiment.
 | ||
|         enableMousePan:
 | ||
|             title: Activa el desplaçament del ratolí
 | ||
|             description: Permet moure el mapa quan mous el cursor a les vores de la
 | ||
|                 pantalla. La velocitat de moviment depèn de la configuració de
 | ||
|                 Velocitat de Moviment.
 | ||
|     rangeSliderPercentage: <amount> %
 | ||
| keybindings:
 | ||
|     title: Combinacions de tecles
 | ||
|     hint: "Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar
 | ||
|         objectes de formes diferents."
 | ||
|     resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles
 | ||
|     categoryLabels:
 | ||
|         general: Aplicació
 | ||
|         ingame: Joc
 | ||
|         navigation: Navegació
 | ||
|         placement: Col·locació
 | ||
|         massSelect: Sel·lecció Massiva
 | ||
|         buildings: Dreceres d'Edificis
 | ||
|         placementModifiers: Modificadors de col·locació
 | ||
|     mappings:
 | ||
|         confirm: Confirmar
 | ||
|         back: Enrere
 | ||
|         mapMoveUp: Moure Amunt
 | ||
|         mapMoveRight: Moure Dreta
 | ||
|         mapMoveDown: Moure Avall
 | ||
|         mapMoveLeft: Moure Esquerra
 | ||
|         mapMoveFaster: Moure més Ràpid
 | ||
|         centerMap: Centrar Mapa
 | ||
|         mapZoomIn: Apropar
 | ||
|         mapZoomOut: Allunyar
 | ||
|         createMarker: Crea un Marcador
 | ||
|         menuOpenShop: Millores
 | ||
|         menuOpenStats: Estadístiques
 | ||
|         menuClose: Tancar Menú
 | ||
|         toggleHud: Commutar HUD
 | ||
|         toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració
 | ||
|         switchLayers: Canviar capes
 | ||
|         exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge
 | ||
|         belt: Cinta transportadora
 | ||
|         underground_belt: Túnel
 | ||
|         miner: Extractor
 | ||
|         cutter: Tallador
 | ||
|         rotater: Rotador
 | ||
|         stacker: Apilador
 | ||
|         mixer: Mesclador de colors
 | ||
|         painter: Pintor
 | ||
|         trash: Paperera
 | ||
|         wire: Cable
 | ||
|         pipette: Pipeta
 | ||
|         rotateWhilePlacing: Rotar
 | ||
|         rotateInverseModifier: "Modificador: Rotar en sentit antihorari"
 | ||
|         cycleBuildingVariants: Rotar les Variants
 | ||
|         confirmMassDelete: Eliminar àrea
 | ||
|         pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla
 | ||
|         cycleBuildings: Rotar els Buildings
 | ||
|         lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores
 | ||
|         switchDirectionLockSide: "Planificador: Canviar costat"
 | ||
|         massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar
 | ||
|         massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees
 | ||
|         massSelectCopy: Copiar àrea
 | ||
|         massSelectCut: Tallar àrea
 | ||
|         placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica
 | ||
|         placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació
 | ||
|         placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores
 | ||
|         balancer: Equilibrador
 | ||
|         storage: Emmagatzematge
 | ||
|         constant_signal: Senyal Constant
 | ||
|         logic_gate: Porta lògica
 | ||
|         lever: Interruptor (regular)
 | ||
|         filter: Filtre
 | ||
|         wire_tunnel: Creuament de Cables
 | ||
|         display: Pantalla
 | ||
|         reader: Lector de cinta
 | ||
|         virtual_processor: Tallador Virtual
 | ||
|         transistor: Transistor
 | ||
|         analyzer: Analitzador de Figura
 | ||
|         comparator: Comparador
 | ||
|         item_producer: Productor d'items (Sandbox)
 | ||
|         copyWireValue: "Cables: Copiar valor davall el cursor"
 | ||
| about:
 | ||
|     title: Sobre aquest Joc
 | ||
|     body: >-
 | ||
|         Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a
 | ||
|         href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
 | ||
|         (sóc jo).<br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         Si vols contribuir, visita <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a GitHub</a>.<br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         Banda sonora creada per<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increïble.<br><br>
 | ||
| 
 | ||
|         Finalment, gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit.        
 | ||
| changelog:
 | ||
|     title: Registre de Canvis
 | ||
| demo:
 | ||
|     features:
 | ||
|         restoringGames: Restaurar partides guardats
 | ||
|         importingGames: Importar partides guardats
 | ||
|         oneGameLimit: Limitat a una partida guardada.
 | ||
|         customizeKeybindings: Personalitzar teclats
 | ||
|         exportingBase: Exportar la base com a Imatge
 | ||
|     settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
 | ||
| tips:
 | ||
|     - El NEXE accepta qualsevol tipus d’entrada, no només la forma actual.
 | ||
|     - Assegureu-vos que les vostres fàbriques siguin modulars; donarà els seus
 | ||
|       fruits.
 | ||
|     - No construïu massa a prop del NEXE, ja que serà un enorme caos.
 | ||
|     - Si l'apilament no funciona, proveu de canviar les entrades.
 | ||
|     - Podeu canviar la direcció del planificador de cinturons prement <b> R </b>.
 | ||
|     - Mantenir premut <b> CTRL </b> permet arrossegar cinturons sense orientació
 | ||
|       automàtica.
 | ||
|     - Les proporcions continuen igual, sempre que totes les millores de
 | ||
|       velocitat es facin al mateix nivell.
 | ||
|     - L’execució en sèrie és més eficient que la paral·lela.
 | ||
|     - Desbloquejaràs més variants d’edificis més endavant en el joc.
 | ||
|     - Podeu utilitzar <b> T </b> per canviar entre diferents variants.
 | ||
|     - La simetria és clau!
 | ||
|     - Podeu teixir diferents nivells de túnels.
 | ||
|     - "Intenteu construir fàbriques compactes: donarà els seus fruits!"
 | ||
|     - El pintor té una variant reflectida que podeu seleccionar amb <b> T </b>
 | ||
|     - Tenir les relacions constructives adequades maximitzarà l’eficiència.
 | ||
|     - Al nivell màxim, 5 extractors ompliran un sol cinturó.
 | ||
|     - No us oblideu dels túnels!
 | ||
|     - No cal dividir els articles de manera uniforme per obtenir una eficiència
 | ||
|       completa.
 | ||
|     - Mantenint premut <b> SHIFT </b> s’activarà el planificador de cinturons,
 | ||
|       cosa que us permetrà col·locar llargues línies de cinturons fàcilment.
 | ||
|     - Els talladors sempre tallen verticalment, independentment de la seva
 | ||
|       orientació.
 | ||
|     - Per obtenir blanc barregeu els tres colors primaris.
 | ||
|     - La memòria intermèdia d’emmagatzematge prioritza la primera sortida.
 | ||
|     - "Invertiu temps per crear dissenys repetibles: val la pena."
 | ||
|     - Si mantingueu <b> CTRL </b> permet col·locar diversos edificis.
 | ||
|     - Podeu mantenir premut <b> ALT </b> per invertir la direcció dels cinturons
 | ||
|       col·locats.
 | ||
|     - L’eficiència és clau!
 | ||
|     - Les formes geomètriques que apareixen més lluny del NEXE són més complexes.
 | ||
|     - Les màquines tenen una velocitat limitada, dividiu-les per obtenir la
 | ||
|       màxima eficiència.
 | ||
|     - Utilitzeu equilibradors per maximitzar la vostra eficiència.
 | ||
|     - L’organització és important. Intenteu no creuar massa els transportadors.
 | ||
|     - Planifiqueu amb antelació, o serà un enorme caos!
 | ||
|     - No borreu les vostres antigues fàbriques! Les necessitareu per
 | ||
|       desbloquejar actualitzacions.
 | ||
|     - Proveu de superar el nivell 20 pel vostre compte abans de buscar ajuda.
 | ||
|     - No compliqueu les coses, intenteu ser senzill i arribareu molt lluny.
 | ||
|     - És possible que hàgiu de tornar a utilitzar fàbriques més endavant del
 | ||
|       joc. Planifiqueu les vostres fàbriques de forma que puguin ser
 | ||
|       reutilitzables.
 | ||
|     - De vegades, podeu trobar una forma necessària al mapa sense crear-la amb
 | ||
|       apiladors.
 | ||
|     - Els molins de vent o molins de vent complets mai no poden generar de forma
 | ||
|       natural.
 | ||
|     - Pinteu les formes abans de tallar per obtenir la màxima eficiència.
 | ||
|     - Amb els mòduls, l’espai és només una percepció; una preocupació per als
 | ||
|       homes mortals.
 | ||
|     - Feu una fàbrica de plànols independent. Són importants per als mòduls.
 | ||
|     - Feu una ullada més de prop al mesclador de colors i les vostres preguntes
 | ||
|       seran contestades.
 | ||
|     - Utilitzeu <b> CTRL </b> + Feu clic per seleccionar una àrea.
 | ||
|     - Construir massa a prop del centre pot dificultar els projectes posteriors.
 | ||
|     - La icona de fixació situada al costat de cada forma de la llista
 | ||
|       d'actualitzacions la fixa a la pantalla.
 | ||
|     - Barregeu tots els colors primaris per fer blanc.
 | ||
|     - Teniu un mapa infinit, no restringiu la vostra fàbrica, amplieu-la.
 | ||
|     - També proveu Factorio! És el meu joc preferit.
 | ||
|     - El tallador de quadres talla en sentit horari a partir de la part superior
 | ||
|       dreta.
 | ||
|     - Podeu descarregar els vostres jocs desats al menú principal.
 | ||
|     - Aquest joc té moltes combinacions de tecles útils. Assegureu-vos de
 | ||
|       consultar el fitxer pàgina de configuració.
 | ||
|     - Aquest joc té moltes opcions de configuració, no oblideu consultar-les.
 | ||
|     - El marcador del concentrador té una petita brúixola per indicar-ne la
 | ||
|       direcció.
 | ||
|     - Per netejar els cinturons, talleu la zona i enganxeu-la al mateix lloc.
 | ||
|     - Premeu F4 per mostrar la vostra tarifa FPS i Tick.
 | ||
|     - Premeu F4 dues vegades per mostrar el mosaic del ratolí i la càmera.
 | ||
|     - Podeu fer clic a una forma fixada al costat esquerre per desenganxar-la.
 |