mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
1350 lines
60 KiB
YAML
1350 lines
60 KiB
YAML
steamPage:
|
|
shortText: Shapez.io handler om at bygge fabrikker på en grænseløs spilleflade
|
|
for automatisk at skabe og kombinere figurer, der i stigende grad bliver
|
|
mere komplicerede.
|
|
discordLinkShort: Official Discord
|
|
intro: >-
|
|
Shapez.io er et afslappet spil hvor du skal bygge fabrikker for at
|
|
automatisere productionen af geometriske figurer.
|
|
|
|
Jo længere du når, jo mere kompliceret bliver figurerne, og du bliver nødt til at sprede dig ud på den grænseløse spilleflade.
|
|
|
|
Og, hvis det ikke var nok, så skal du også producere eksponentielt flere figurer for at møde behovene spillet giver dig - det eneste der virker er skalering! Mens du i starten kun laver former, skal du senere farvelægge dem - for at gøre dette skal du udvinde og blande farver!
|
|
|
|
Køb spillet på Steam, det giver dig adgang til det fulde spil, men du kan også spille en demoversion på shapez.io og vælge senere!
|
|
what_others_say: Hvad andre siger om shapez.io
|
|
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
|
and time has flown by.
|
|
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
|
how to make a computer in shapez.io
|
|
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
|
|
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
|
|
efficient.
|
|
global:
|
|
loading: Indlæser
|
|
error: Fejl
|
|
thousandsDivider: .
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: mio
|
|
billions: mia
|
|
trillions: bio
|
|
infinite: uendelig
|
|
time:
|
|
oneSecondAgo: et sekund siden
|
|
xSecondsAgo: <x> sekunder siden
|
|
oneMinuteAgo: et minut siden
|
|
xMinutesAgo: <x> minutter siden
|
|
oneHourAgo: en time siden
|
|
xHoursAgo: <x> timer siden
|
|
oneDayAgo: en dag siden
|
|
xDaysAgo: <x> dage siden
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>t <minutes>m
|
|
xMinutes: <x> minutter
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: SKIFT/SHIFT
|
|
space: MELLEMRUM
|
|
loggingIn: Logging in
|
|
loadingResources: Downloader yderligere ressourcer (<percentage> %)
|
|
discount: -<percentage>%
|
|
discountSummerSale: SPECIAL PROMOTION! Offer ends 7 July
|
|
demoBanners:
|
|
title: Demoversion
|
|
intro: |-
|
|
Få det fulde spil <strong>nu</strong> for at låse op:<ul>
|
|
<li>Alle 26 niveauer + uendeligt freeplay</li>
|
|
<li>22 nye bygninger</li>
|
|
<li>Mod-understøttelse</li>
|
|
<li>Mod-understøttelse</li>
|
|
<li>Mørk tilstand</li>
|
|
<li>... og meget mere!</li>
|
|
</ul>
|
|
playtimeDisclaimer: Den fulde version indeholder mere end <strong>20 timers indhold</strong>.
|
|
playerCount: <playerCount> spillere som dig spiller lige nu shapez på Steam
|
|
untilEndOfDemo: Indtil afslutningen af demoen
|
|
playtimeDisclaimerDownload: Du kan fortsætte dit savegame i den fulde version!
|
|
Klik <strong>her</strong> for at downloade dit savegame.
|
|
titleV2: "Spil den fulde version nu for:"
|
|
mainMenu:
|
|
play: Spil
|
|
continue: Fortsæt
|
|
newGame: Nyt Spil
|
|
changelog: Ændringsliste
|
|
subreddit: Reddit
|
|
importSavegame: Importér
|
|
openSourceHint: Dette spil er open source!
|
|
discordLink: Officiel Discordserver
|
|
helpTranslate: Hjælp med at oversætte!
|
|
madeBy: Lavet af <author-link>
|
|
browserWarning: Undskyld, men spillet er kendt for at køre langsomt på denne
|
|
browser! Køb spillet eller download Chrome for den fulde oplevelse.
|
|
savegameLevel: Niveau <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Ukendt Niveau
|
|
savegameUnnamed: Uden Navn
|
|
puzzleMode: Puzzle-tilstand
|
|
back: Tilbage
|
|
puzzleDlcText: Synes du det er det sjovt at gøre maskinerne mindre og mere
|
|
optimale? Få fat i DLC på Steam nu for mere sjov!
|
|
puzzleDlcWishlist: Wishlist den nu!
|
|
puzzleDlcViewNow: Se DLC
|
|
mods:
|
|
title: Active Mods
|
|
warningPuzzleDLC: Det er ikke muligt at spille Puzzle DLC med mods. Slå alle
|
|
mods fra for at spille DLC.
|
|
playingFullVersion: You are now playing the full version!
|
|
logout: Logout
|
|
noActiveSavegames: No active savegames found - Click play to start a new game!
|
|
playFullVersionV2: Bough shapez on Steam? Play the full version in your Browser!
|
|
playFullVersionStandalone: You can now also play the full version in your Browser!
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Slet
|
|
cancel: Fortryd
|
|
later: Senere
|
|
restart: Genstart
|
|
reset: Nulstil
|
|
getStandalone: Køb spillet
|
|
deleteGame: Jeg ved hvad jeg laver
|
|
viewUpdate: Se opdatering
|
|
showUpgrades: Vis opgraderinger
|
|
showKeybindings: Vis tastefunktioner
|
|
retry: Prøv igen
|
|
continue: Fortsæt
|
|
playOffline: Spil Offline
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Import Fejl
|
|
text: "Importering af gemt spil fejlede:"
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Gemt spil Importeret
|
|
text: Dit gemte spil blev importet.
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Spillet er i stykker
|
|
text: "Det lykkedes ikke at åbne dit gemte spil:"
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Bekræft sletning
|
|
text: Er du sikker på du vil slette dette spil?<br><br> '<savegameName>' på
|
|
niveau <savegameLevel><br><br> Dette kan ikke fortrydes!
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Sletning fejlede
|
|
text: "Det lykkedes ikke at slette dit gemte spil:"
|
|
restartRequired:
|
|
title: Genstart er nødvendig
|
|
text: Du er nødt til at genstarte spillet for at anvende indstillingerne.
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Ændr Keybinding
|
|
desc: Tryk på knappen du vil bruge, eller escape for at fortryde.
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Nulstil tastefunktioner
|
|
desc: Dette vil nulstille alle tastefunktioner til deres standarder. Bekræft
|
|
venligst.
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Tastefunktioner nulstillet
|
|
desc: Tastefunktioner er nulstillet til deres standarder!
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Demoversion
|
|
desc: Du prøvede at bruge en funktion (<feature>) der ikke er tilgængelig i
|
|
demoen. Overvej at købe spillet for den fulde oplevelse!
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Begrænset mængde gemte spil
|
|
desc: Du kan kun have et gemt spil ad gangen in demoversionen. Vær sød at slette
|
|
det nuværende gemte spil eller at købe spillet!
|
|
updateSummary:
|
|
title: Ny opdatering!
|
|
desc: "Dette har ændret sig siden sidst du spillede:"
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Få Forbedringer
|
|
desc: Alle figurer du producerer kan blive brugt til at få forbedringer -
|
|
<strong>Ødelæg ikke dine gamle fabrikker!</strong>
|
|
Forbedringsvinduet kan findes i det øverste højre hjørne af skærmen.
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Bekræft sletning
|
|
desc: Du er ved at slette mange bygninger (<count> helt præcist)! Er du sikker
|
|
på at det er det du vil gøre?
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Bekræft klip
|
|
desc: Du er ved at klippe mange bygninger (<count> helt præcist)! Er du sikker
|
|
på at det er det du vil gøre?
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Ikke tilgængeligt endnu
|
|
desc: Gennemfør Niveau 12 for at bruge skabeloner!
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Brugbare keybindings
|
|
desc: "Dette spil har mange keybindings, som gør det lettere at bygge store
|
|
fabrikker. Her er et par, men husk at <strong>tjekke
|
|
keybindings</strong>!<br><br> <code class='keybinding'>CTRL</code> +
|
|
Træk: Vælg et område.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>:
|
|
Hold for at placere flere af en bygning.<br> <code
|
|
class='keybinding'>ALT</code>: Vend retningen af placerede
|
|
transportbånd.<br>"
|
|
createMarker:
|
|
title: Ny Markør
|
|
titleEdit: Rediger Markør
|
|
desc: Giv det et meningsfyldt navn. Du kan også inkludere en <strong> kort
|
|
nøgle</strong> af en figur (som du kan lave <link>her</link>)
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Du kan kun lave to markører i demoen. Køb spillet for uendeligt mange
|
|
markører!
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Eksporter skærmbillede
|
|
desc: Du bad om at eksportere din fabrik som et skærmbillede. Bemærk at dette
|
|
kan være rimelig langsomt for en stor base og kan endda lukke dit
|
|
spil!
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Bekræft klip
|
|
desc: Du har ikke råd til at sætte dette område ind igen! Er du sikker på at du
|
|
vil klippe det?
|
|
editSignal:
|
|
title: Set Signal
|
|
descItems: "Vælg en standard figur:"
|
|
descShortKey: ... eller indtast <strong>kort nøgle</strong> af en figur (som du
|
|
kan lave <link>her</link>)
|
|
renameSavegame:
|
|
title: Omdøb gemt spil
|
|
desc: Du kan omdøbe dine gemte spil her.
|
|
tutorialVideoAvailable:
|
|
title: Vejledning tilgængelig
|
|
desc: Der findes en vejldning som video for dette niveau, vil du se den?
|
|
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
|
title: Tutorial Available
|
|
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
|
available in English. Would you like to watch it?
|
|
editConstantProducer:
|
|
title: Set Figur
|
|
puzzleLoadFailed:
|
|
title: Puslerne kunne ikke indlæses
|
|
desc: "Desværre kunne puslerne ikke indlæses:"
|
|
submitPuzzle:
|
|
title: Indsend pusle
|
|
descName: Giv dit pusle et navn
|
|
descIcon: "Venligst angiv en kort nøgle, som bliver vist som ikon af dit pusle
|
|
(Du kan lave nøgler <link>her</link>, eller vælge en af de
|
|
tilfældige forneden):"
|
|
placeholderName: Pusle Overskift
|
|
puzzleResizeBadBuildings:
|
|
title: Kan ikke ændre størrelse
|
|
desc: Du kan ikke lave området mindre fordi så vil nogle bygninger falde udenfor
|
|
området.
|
|
puzzleLoadError:
|
|
title: Dårlig Pusle
|
|
desc: "Puslet kunne ikke indlæses:"
|
|
offlineMode:
|
|
title: Offline tilstand
|
|
desc: Vi kan ikke forbinde til serverne og spillet kører i offline tilstand.
|
|
Venligst kontroler at du har en fungerende internet forbindelse.
|
|
puzzleDownloadError:
|
|
title: Download Fejl
|
|
desc: "Kunne ikke hente puslet:"
|
|
puzzleSubmitError:
|
|
title: Indsendelse fejl
|
|
desc: "Kunne ikke indsende dit pusle:"
|
|
puzzleSubmitOk:
|
|
title: Pusle offentliggjort
|
|
desc: Tilykke! Dit Pusle er nu offentliggjort and kan spilles af andre. Du kan
|
|
nu finde det under 'Mine Pusler'.
|
|
puzzleCreateOffline:
|
|
title: Offline tilstand
|
|
desc: Da du er offline kan du ikke gemme eller offentliggøre dit pusle. Vil du
|
|
fortsætte alligevel?
|
|
puzzlePlayRegularRecommendation:
|
|
title: Anbefaling
|
|
desc: Det <strong>anbefales stærkt</strong> at spille mindst til niveau 12 før
|
|
du forsøger Pusle DLC'en da du vil møde spil mekanik som du ikke er
|
|
introduceret til endnu. Vil du alligevel fortsætte?
|
|
puzzleShare:
|
|
title: Kort Nøgle Kopieret
|
|
desc: Den korte nøgle af Pusle (<key>)er kopieret til din udklipsholder! Den kan
|
|
sættes ind i Pusle menuen som adgangspunkt
|
|
puzzleReport:
|
|
title: Anmeld Pusle
|
|
options:
|
|
profane: Ukvemsord
|
|
unsolvable: Kan ikke løses
|
|
trolling: Trolling
|
|
puzzleReportComplete:
|
|
title: Tak for din tilbagemeldning!
|
|
desc: Puslet er øremærket.
|
|
puzzleReportError:
|
|
title: Tilbagemeldning fejlede
|
|
desc: "Din tilbagemeldning kunne ikke behandles:"
|
|
puzzleLoadShortKey:
|
|
title: Indtast kort nøgle
|
|
desc: Indtast den korte nøgle af puslet for at indlæse det.
|
|
puzzleDelete:
|
|
title: Slet Pusle?
|
|
desc: Er du helt sikker på du vil slette '<title>'? Dette kan ikke fortrydes!
|
|
modsDifference:
|
|
title: Mod Warning
|
|
desc: The currently installed mods differ from the mods the savegame was created
|
|
with. This might cause the savegame to break or not load at all. Are
|
|
you sure you want to continue?
|
|
missingMods: Missing Mods
|
|
newMods: Newly installed Mods
|
|
resourceLoadFailed:
|
|
title: Resources failed to load
|
|
demoLinkText: shapez demo on Steam
|
|
descWeb: "One ore more resources could not be loaded. Make sure you have a
|
|
stable internet connection and try again. If this still doesn't
|
|
work, make sure to also disable any browser extensions (including
|
|
adblockers).<br><br> As an alternative, you can also play the
|
|
<demoOnSteamLinkText>. <br><br> Error Message:"
|
|
descSteamDemo: "One ore more resources could not be loaded. Try restarting the
|
|
game - If that does not help, try reinstalling and verifying the
|
|
game files via Steam. <br><br> Error Message:"
|
|
steamSsoError:
|
|
title: Full Version Logout
|
|
desc: You have been logged out from the Full Browser Version since either your
|
|
network connection is unstable or you are playing on another
|
|
device.<br><br> Please make sure you don't have shapez open in any
|
|
other browser tab or another computer with the same Steam
|
|
account.<br><br> You can login again in the main menu.
|
|
steamSsoNoOwnership:
|
|
title: Full Edition not owned
|
|
desc: In order to play the Full Edition in your Browser, you need to own both
|
|
the base game and the Puzzle DLC on your Steam account.<br><br>
|
|
Please make sure you own both, signed in with the correct Steam
|
|
account and then try again.
|
|
ingame:
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Bevæg dig
|
|
selectBuildings: Marker område
|
|
stopPlacement: Stop placering
|
|
rotateBuilding: Drej bygning
|
|
placeMultiple: Placer flere
|
|
reverseOrientation: Omvend retning
|
|
disableAutoOrientation: Slå automatisk retning fra
|
|
toggleHud: Slå HUD til/fra
|
|
placeBuilding: Placer bygning
|
|
createMarker: Lav Markør
|
|
delete: Slet
|
|
pasteLastBlueprint: Sæt sidste skabelon ind
|
|
lockBeltDirection: Aktiver båndplanlægger
|
|
plannerSwitchSide: Vend planlægsningsside
|
|
cutSelection: Klip
|
|
copySelection: Kopier
|
|
clearSelection: Ryd Selektion
|
|
pipette: Pipette
|
|
switchLayers: Skift Lag
|
|
clearBelts: Ryd bånd
|
|
colors:
|
|
red: Rød
|
|
green: Grøn
|
|
blue: Blå
|
|
yellow: Gul
|
|
purple: Lilla
|
|
cyan: Cyan
|
|
white: Hvid
|
|
uncolored: Farveløs
|
|
black: Sort
|
|
buildingPlacement:
|
|
cycleBuildingVariants: Tryk <key> for at vælge type.
|
|
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Fart
|
|
range: Rækkevidde
|
|
storage: Opbevaring
|
|
oneItemPerSecond: 1 figur / sekund
|
|
itemsPerSecond: <x> figurer / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
tiles: <x> fliser
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
levelTitle: Niveau <level>
|
|
completed: Klaret
|
|
unlockText: <reward> er nu tilgængelig!
|
|
buttonNextLevel: Næste Niveau
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: En ny forbedring er tilgængelig!
|
|
gameSaved: Dit spil er gemt.
|
|
freeplayLevelComplete: Niveau <level> er blevet fuldført!
|
|
shop:
|
|
title: Opgraderinger
|
|
buttonUnlock: Forbedre
|
|
tier: Trin <x>
|
|
maximumLevel: HØJESTE NIVEAU (Fart x<currentMult>)
|
|
statistics:
|
|
title: Statistikker
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Opbevaret
|
|
description: Viser mængden af opbevarede figurer i dit centrale NAV.
|
|
produced:
|
|
title: Produceret
|
|
description: Viser alle de figurer hele din fabrik producerer, inklusiv
|
|
produkter brugt til videre produktion.
|
|
delivered:
|
|
title: Afleveret
|
|
description: Viser figurer som bliver afleveret til din centrale NAV.
|
|
noShapesProduced: Ingen figurer er blevet produceret indtil videre.
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
second: <shapes> / s
|
|
minute: <shapes> / m
|
|
hour: <shapes> / t
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Spilletid
|
|
buildingsPlaced: Bygninger
|
|
beltsPlaced: Bånd
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Har du brug for hjælp?
|
|
showHint: Vis hint
|
|
hideHint: Luk
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Pris
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Markører
|
|
hub: NAV
|
|
description: Venstreklik på Markøren for at hoppe til det, højreklik for at
|
|
slette den.<br><br>Tryk <keybinding> for at lave en Markør på det
|
|
nuværende sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave en
|
|
Markør på det valgte sted.
|
|
creationSuccessNotification: Markøren er sat.
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Lag
|
|
empty: Tom
|
|
copyKey: Kopier Kode
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Sæt en <strong>udvinder</strong> på toppen af en
|
|
<strong>cirkelfigur</strong> for at begynde produktion af den!
|
|
1_2_conveyor: "Forbind udvinderen til dit NAV med et
|
|
<strong>transportbånd</strong>!<br><br>Tip: <strong>Tryk og
|
|
træk</strong> båndet med din mus!"
|
|
1_3_expand: "Dette er <strong>IKKE</strong> et tomgangs spil! Byg flere
|
|
udvindere og transportbånd for at færdiggøre målet
|
|
hurtigere.<br><br>Tip: Hold <strong>SKIFT</strong> for at sætte
|
|
flere udvindere, og tryk <strong>R</strong> for at rotere dem."
|
|
2_1_place_cutter: "Placer en <strong>klipper</strong> for at klippe cirklen i to
|
|
halvdele!<br><br> Bemærk: Klippet er altid lodret fra
|
|
<strong>top til bund</strong> uanset klipperens placering."
|
|
2_2_place_trash: Klipperen kan <strong>stoppe til</strong>!<br><br> Brug
|
|
<strong>skraldespanden</strong> for at smide de (for tiden)
|
|
uønskede rester væk.
|
|
2_3_more_cutters: "Godt gjort! Sæt yderelige <strong>2 klippere</strong> for at
|
|
sætte fart på den langsome process!<br><br> Bemærk: Brug
|
|
<strong>0-9 tasterne</strong> for hurtigere indvælge
|
|
bygningerne!"
|
|
3_1_rectangles: "Nu skal vi have fat i firkanter! <strong>Byg 4
|
|
udvindere</strong> og forbind dem til dit NAV.<br><br> Bemærk:
|
|
Hold <strong>SKIFT</strong> mens du trækker bånd - det aktiverer
|
|
båndplanlæggeren!"
|
|
21_1_place_quad_painter: Placer <strong>quad painter</strong> and get some
|
|
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
|
<strong>red</strong> color!
|
|
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
|
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
|
inputs</strong> of the painter with cables!
|
|
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
|
|
with wires!
|
|
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
|
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
|
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
|
1_2_hold_and_drag: Hold og træk
|
|
connectedMiners:
|
|
one_miner: 1 Miner
|
|
n_miners: <amount> Miners
|
|
limited_items: Limited to <max_throughput>
|
|
watermark:
|
|
title: Demo version
|
|
desc: Click here to see the Steam version advantages!
|
|
get_on_steam: Få på steam
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
no_thanks: Nej tak!
|
|
points:
|
|
levels:
|
|
title: 12 Nye Levels
|
|
desc: For et total af 26 levels!
|
|
buildings:
|
|
title: 22 Nye Bygninger
|
|
desc: Fully automate your factory!
|
|
markers:
|
|
title: ∞ Markers
|
|
desc: Never get lost in your factory!
|
|
wires:
|
|
title: Ledninger
|
|
desc: En helt ny dimension!
|
|
darkmode:
|
|
title: Dark Mode
|
|
desc: Stop hurting your eyes!
|
|
support:
|
|
title: Støt mig
|
|
desc: Jeg arbejder på det i min fritid!
|
|
achievements:
|
|
title: Achievements
|
|
desc: Hunt them all!
|
|
mods:
|
|
title: Modding support!
|
|
desc: Over 80 mods available!
|
|
titleV2: "Get the full version now on Steam to unlock:"
|
|
titleExpiredV2: Demo completed!
|
|
titleEnjoyingDemo: Enjoy the demo?
|
|
puzzleEditorSettings:
|
|
zoneTitle: Zone
|
|
zoneWidth: Width
|
|
zoneHeight: Height
|
|
trimZone: Trim
|
|
clearItems: Clear Items
|
|
share: Share
|
|
report: Report
|
|
clearBuildings: Clear Buildings
|
|
resetPuzzle: Reset Puzzle
|
|
puzzleEditorControls:
|
|
title: Puzzle Creator
|
|
instructions:
|
|
- 1. Place <strong>Constant Producers</strong> to provide shapes and
|
|
colors to the player
|
|
- 2. Build one or more shapes you want the player to build later and
|
|
deliver it to one or more <strong>Goal Acceptors</strong>
|
|
- 3. Once a Goal Acceptor receives a shape for a certain amount of
|
|
time, it <strong>saves it as a goal</strong> that the player must
|
|
produce later (Indicated by the <strong>green badge</strong>).
|
|
- 4. Click the <strong>lock button</strong> on a building to disable
|
|
it.
|
|
- 5. Once you click review, your puzzle will be validated and you
|
|
can publish it.
|
|
- 6. Upon release, <strong>all buildings will be removed</strong>
|
|
except for the Producers and Goal Acceptors - That's the part that
|
|
the player is supposed to figure out for themselves, after all :)
|
|
puzzleCompletion:
|
|
title: Pusle løst!
|
|
titleLike: "Klik på hjertet hvis du kunne lide puslet:"
|
|
titleRating: Hvor svært var puslet for dig?
|
|
titleRatingDesc: Din vurdering vil hjælpe mig i bedre anbefalinger i fremtiden
|
|
continueBtn: Fortsæt spillet
|
|
menuBtn: Menu
|
|
nextPuzzle: Next Puzzle
|
|
puzzleMetadata:
|
|
author: Forfatter
|
|
shortKey: Kort nøgle
|
|
rating: Sværhedsgrad
|
|
averageDuration: Gnms. varighed
|
|
completionRate: Løsningsgrad
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Bånd, Fordelere & Tuneller
|
|
description: Fart x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Udvinding
|
|
description: Fart x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Klipning, Rotering & Stabling
|
|
description: Fart x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Blanding & Maling
|
|
description: Fart x<currentMult> → x<newMult>
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Aflever
|
|
toUnlock: for at få adgang til
|
|
levelShortcut: niveau
|
|
endOfDemo: Demo er slut
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: Transportbånd
|
|
description: Transporterer figurer. Hold og træk for at placere flere.
|
|
miner:
|
|
default:
|
|
name: Udvinder
|
|
description: Placer over en figur eller farve for at udvinde den.
|
|
chainable:
|
|
name: Udvinder (Kæde)
|
|
description: Placer over en figur eller farve for at udvinde den. Kan kædes.
|
|
underground_belt:
|
|
default:
|
|
name: Tunnel
|
|
description: Laver tunneller under bygninger og bånd.
|
|
tier2:
|
|
name: Tunnel Trin II
|
|
description: Laver tunneller under bygninger og bånd.
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: Klipper
|
|
description: Klipper figurer fra top til bund og udsender begge halvdele.
|
|
<strong>Hvis du kun bruger den ene halvdel så husk at ødelægge
|
|
den anden del, ellers går maskinen i stå!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Klipper (firdeler)
|
|
description: Klipper figurer om til fire dele. <strong>Hvis du kun bruger nogle
|
|
af dem så husk at ødelægge de andre dele, ellers går maskinen i
|
|
stå!</strong>
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: Drejer
|
|
description: Drejer figurer 90 grader med uret.
|
|
ccw:
|
|
name: Drejer (mod uret)
|
|
description: Drejer figurer 90 grader mod uret.
|
|
rotate180:
|
|
name: Rotate (180)
|
|
description: Drejer figurer 180 grader.
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: Stabler
|
|
description: Samler begge figurer. Hvis de ikke kan sammensmeltes, så stables
|
|
den højre figur oven på den venstre.
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: Farveblander
|
|
description: Blander to farver med additiv blanding.
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: Maler
|
|
description: Farver hele figuren fra venstre side med farven fra toppen.
|
|
mirrored:
|
|
name: Maler
|
|
description: Farver hele figuren fra venstre side med farven fra toppen.
|
|
double:
|
|
name: Maler (Dobbelt)
|
|
description: Farver figurerne fra venstre side med farven fra toppen.
|
|
quad:
|
|
name: Maler (Firdobblet)
|
|
description: Farver særskilt hver firkant af figuren. Kun indgange med et
|
|
<strong>Sandt signal</strong> på signal laget bliver farvelagt!
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: Skraldespand
|
|
description: Tillader input fra alle sider og ødelægger dem. For evigt.
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Ledning
|
|
description: Overfører signaler, som kan være figurer, farver eller Sand/Falsk
|
|
(1/0). Forskelligt farvede ledinger kan ikke forbindes.
|
|
second:
|
|
name: Ledning
|
|
description: wire_description_missing
|
|
wire_tunnel:
|
|
default:
|
|
name: Lednings overgang
|
|
description: Muliggør to ledninger krydser uden at forbinde til hinanden.
|
|
balancer:
|
|
default:
|
|
name: Balancer
|
|
description: Multifunktionelt - Fordeler alle indgange jævnt til alle udgange.
|
|
merger:
|
|
name: Forener (kompakt)
|
|
description: Forener to transportbånd til en.
|
|
merger-inverse:
|
|
name: Forener (kompakt)
|
|
description: Forener to transportbånd til en.
|
|
splitter:
|
|
name: Splitter (kompakt)
|
|
description: Splitter et transportbånd til to.
|
|
splitter-inverse:
|
|
name: Splitter (kompakt)
|
|
description: Splitter et transportbånd til to.
|
|
storage:
|
|
default:
|
|
name: Opbevaringsbuffer
|
|
description: Opbevarer overskudende figurer, op til dens kapacitet. Den venstre
|
|
udgang bruges fortinsvis. Kan bruges til overskuds regulering.
|
|
constant_signal:
|
|
default:
|
|
name: Konstant Signal
|
|
description: Sender et konstant signal, som kan være en figur, farve eller
|
|
Sand/Falsk (1/0).
|
|
lever:
|
|
default:
|
|
name: Kontakt
|
|
description: Sender et Sand/Falsk signal (1 / 0) i ledningslaget, som kan bruges
|
|
til at kontrolere en bygning, f.eks. en Maler.
|
|
logic_gate:
|
|
default:
|
|
name: AND Gate
|
|
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
|
|
color or boolean "1")
|
|
not:
|
|
name: NOT Gate
|
|
description: Sender "1", hvis indgangen er Falsk. ("Falsk" her er "0", ingen
|
|
Figur eller Farve)
|
|
xor:
|
|
name: XOR Gate
|
|
description: Sender "1", hvis en, men ikke begge, indgange er Sand. ("Sand" her
|
|
er "1", en Figur eller Farve)
|
|
or:
|
|
name: OR Gate
|
|
description: Sender "1", hvis mindst en indgang er Sand. ("Sand" her er "1", en
|
|
Figur eller Farve)
|
|
transistor:
|
|
default:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
|
color or "1").
|
|
mirrored:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Fremsender den nedre indgang, hvis side indgangen er Sand. ("Sand"
|
|
her er "1", en Figur eller Farve).
|
|
filter:
|
|
default:
|
|
name: Filter
|
|
description: Forbind med et Signal for at matchende elementer føres til toppen
|
|
og resten til højre Signalet kan også være Sand/Falsk.
|
|
display:
|
|
default:
|
|
name: Display
|
|
description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
|
|
color or boolean.
|
|
reader:
|
|
default:
|
|
name: Belt Reader
|
|
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
|
|
read item on the wires layer (once unlocked).
|
|
analyzer:
|
|
default:
|
|
name: Shape Analyzer
|
|
description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
|
|
and returns its shape and color.
|
|
comparator:
|
|
default:
|
|
name: Compare
|
|
description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
|
|
shapes, items and booleans.
|
|
virtual_processor:
|
|
default:
|
|
name: Virtual Cutter
|
|
description: Virtually cuts the shape into two halves.
|
|
rotater:
|
|
name: Virtual Rotater
|
|
description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
|
|
unstacker:
|
|
name: Virtual Unstacker
|
|
description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
|
|
remaining ones to the left.
|
|
stacker:
|
|
name: Virtual Stacker
|
|
description: Virtually stacks the right shape onto the left.
|
|
painter:
|
|
name: Virtual Painter
|
|
description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
|
|
the right input.
|
|
item_producer:
|
|
default:
|
|
name: Item Producer
|
|
description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
|
|
wires layer on the regular layer.
|
|
constant_producer:
|
|
default:
|
|
name: Constant Producer
|
|
description: Constantly outputs a specified shape or color.
|
|
goal_acceptor:
|
|
default:
|
|
name: Goal Acceptor
|
|
description: Deliver shapes to the goal acceptor to set them as a goal.
|
|
block:
|
|
default:
|
|
name: Block
|
|
description: Allows you to block a tile.
|
|
storyRewards:
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Klippe Figurer
|
|
desc: Du har lige fået tilgang til <strong>Klipper</strong>, som skærer figurene
|
|
over i midten, fra top til bund, <strong>uanset hvordan klipperen
|
|
ligger</strong>! <br><br>Husk at fjerne uønskede rester fra den
|
|
anden side, ellers vil den <strong>tilstoppe og gå i stå</strong> -
|
|
Derfor har du nu også fået <strong>skraldespanden</strong>, som
|
|
fjerner alt der kommer i den.
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Drejning
|
|
desc: <strong>Drejeren</strong> er nu tilgængelig! Den drejer figurer 90 grader
|
|
med uret.
|
|
reward_painter:
|
|
title: Maling
|
|
desc: "<strong>Maleren</strong> er nu tilgængelig - Få noget Farve med
|
|
udvinderen (lige som du gør med figurer) og kombiner det med en
|
|
farve i maleren for at farvelægge dem!<br><br>Bemærk: Hvis du er
|
|
farveblind, så er der en <strong>farveblindstilstand</strong> i
|
|
indstillingerne!"
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Farveblanding
|
|
desc: <strong>Farveblanderen</strong> er nu tilgængeg - Den blander to Farver på
|
|
en <strong>additiv</strong> måde!
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Stabler
|
|
desc: Du kan du stable figurer med <strong>stableren</strong>! Begge inputs
|
|
stables. Hvis de kan sættes ved siden af hinanden,
|
|
<strong>sammensmeltes de</strong>. Hvis ikke, bliver det højre input
|
|
<strong>stablet ovenpå</strong> det venstre!
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Fordeler/Sammenlægger
|
|
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
|
|
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
|
|
into two!
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunnel
|
|
desc: <strong>Tunnellen</strong> er nu tilgængelig - Du kan nu lave tuneller
|
|
under bånd og bygninger!
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Rotation mod uret
|
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>drejeren</strong> - Den lader
|
|
dig dreje ting mod uret! For at bygge den skal du vælge drejeren og
|
|
<strong>trykke 'T'</strong>!
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Kædeudvinder
|
|
desc: "Du har nu adgang til <strong>kædeudvinderen</strong>! Den
|
|
<strong>videregiver sin produktion</strong> til tilstødende
|
|
udvindere så du nemmere kan udvinde alt!<br><br> Bemærk: Den gamle
|
|
udvinder er blevet erstattet af den i din værktøjsbjælke!"
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunnel Trin II
|
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>tunnellen</strong> - Den har
|
|
en <strong>større rækkevidde</strong>, og du kan også bruge begge
|
|
typer tunneller på den samme strækning!
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Quad Klipining
|
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>klipperen</strong> - Den
|
|
lader dig klippe figurer i <strong>fire dele</strong> i stedet for
|
|
kun to!
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Dobbelt Maling
|
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>maleren</strong> - Den virker
|
|
som en normal maler, men maler <strong>to figurer samtidig</strong>
|
|
og bruger kun en farve i stedet for to.
|
|
reward_storage:
|
|
title: Opbevaringsbuffer
|
|
desc: <strong>Opbevaringsbuffer</strong> er nu tilgænglig - Den kan opbevare
|
|
figurer op til dens kapacitet!<br><br> Den venstre udgang bruges
|
|
fortinsvis. Kan bruges til <strong>overskuds regulering</strong>.!
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Frit spil
|
|
desc: Du gjorde det! Du har nu mulighed for <strong>Frit Spil Tilstand</strong>!
|
|
Det betyder at figuren er lavet <strong>tilfældigt</strong>!<br><br>
|
|
Da Navet kræver en stor <strong>gennemstrømning</strong> fra nu ad,
|
|
anbefaler jeg at du bygger en maskine som automatisk laver den
|
|
krævede figur!<br><br> Navet sender den ønskede figur på
|
|
Ledningslaget, så du skal "bare" analysere den og dermed styre din
|
|
maskine at levere det følgende
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Skabeloner
|
|
desc: Du kan nu <strong>kopiere og indsætte</strong> dele af din fabrik! Vælg et
|
|
område (Hold CTRL, og træk med musen), og tryk 'C' for at kopiere
|
|
det.<br><br>At sætte det ind er <strong>ikke gratis</strong>. Du
|
|
skal producere <strong>skabelon-figurer</strong> for at have råd til
|
|
det! (Dem du lige har leveret).
|
|
no_reward:
|
|
title: Næste niveau
|
|
desc: "Dette niveau gav dig ingen belønninger, men det vil det næste! <br><br>
|
|
Bemærk: Du må hellere lade være med at ødelægge din fabrik - Du får
|
|
brug for <strong>alle</strong> de figurer senere igen for at
|
|
<strong>få opgraderinger</strong>!"
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Næste niveau
|
|
desc: Tillykke!
|
|
reward_balancer:
|
|
title: Balancer
|
|
desc: Denne multifunktionelle <strong>Balancer</strong> er nu tilgænglig - Du
|
|
kan bygge større fabrikker fordi den kan både <strong> fordele og
|
|
samle</strong> figurer mellem flere transportbånd!
|
|
reward_merger:
|
|
title: Samler(kompakt)
|
|
desc: Du har nu fået tilgang til <strong>kompakt samler</strong> variationen af
|
|
<strong>Balancer</strong>. Den tager figurene fra to bånd og samler
|
|
på et!
|
|
reward_belt_reader:
|
|
title: Båndlæser
|
|
desc: Du har nu åbnet op for <strong>Båndlæseren</strong>. Den måler
|
|
gennemstrømning på et bånd. <br><br>Bare vent til du har Ledninger -
|
|
så bliver den meget nyttig!
|
|
reward_rotater_180:
|
|
title: Drejer (180 grader)
|
|
desc: Du har nu åbnet op for <strong>Drejeren med 180°</strong>! - Nu kan du
|
|
dreje dine figurer med 180 grader (Overraskelse! :D)
|
|
reward_display:
|
|
title: Display
|
|
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
|
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
|
|
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
|
|
display!"
|
|
reward_constant_signal:
|
|
title: Constant Signal
|
|
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
|
|
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
|
|
for example.<br><br> The constant signal can emit a
|
|
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
|
|
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
|
|
reward_logic_gates:
|
|
title: Logic Gates
|
|
desc: Du har oplåst <strong>logiske porte</strong>! Du behøver ikke være
|
|
ellevild over dette, men det er faktisk virkelig sejt!<br><br> Med
|
|
de porte kan du beregne AND-, OR-, XOR- og NOT-operationer.<br><br>
|
|
Og som en bonus har jeg også gived dig
|
|
<strong>transistoren</strong>!
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
title: Virtual Processing
|
|
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
|
|
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
|
|
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
|
|
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
|
|
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
|
|
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
|
|
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
|
|
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
title: Wires & Quad Painter
|
|
desc: 'You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
|
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
|
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
|
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
|
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
|
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
|
the settings to activate the wires tutorial!"'
|
|
reward_filter:
|
|
title: Item Filter
|
|
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
|
|
to the top or the right output depending on whether they match the
|
|
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
|
|
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
|
|
reward_demo_end:
|
|
title: End of Demo
|
|
desc: Det her er slutningen af Demo versionen!
|
|
settings:
|
|
title: Indstillinger
|
|
categories:
|
|
general: Generelt
|
|
userInterface: Brugerflade
|
|
advanced: Avanceret
|
|
performance: Ydeevne
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Udvikling
|
|
staging: Iscenesættelse
|
|
prod: Produktion
|
|
buildDate: Bygget <at-date>
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Grænsefladens størrelse
|
|
description: Ændrer størrelsen på brugerfladen. Den vil stadig skalere baseret
|
|
på opløsningen af din skærm, men denne indstilling bestemmer
|
|
hvor meget den skalerer.
|
|
scales:
|
|
super_small: Meget lille
|
|
small: Lille
|
|
regular: Normal
|
|
large: Stor
|
|
huge: Kæmpe
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Autogem Interval
|
|
description: Ændrer hvor ofte spillet gemmer automatisk. Du kan også slå det
|
|
helt fra her.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minut
|
|
two_minutes: 2 Minutter
|
|
five_minutes: 5 Minutter
|
|
ten_minutes: 10 Minutter
|
|
twenty_minutes: 20 Minutter
|
|
disabled: Slået fra
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Følsomhed af zoom
|
|
description: Ændrer hvor følsomt zoomet er (Enten musehjulet eller trackpad).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Meget langsom
|
|
slow: Langsom
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Hurtig
|
|
super_fast: Meget hurtig
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Bevægelseshastighed
|
|
description: Ændrer hvor hurtigt du kan bevæge dit overblik når du bruger
|
|
tastaturet.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Meget langsom
|
|
slow: Langsom
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Hurtig
|
|
super_fast: Meget hurtig
|
|
extremely_fast: Ekstremt hurtig
|
|
language:
|
|
title: Sprog
|
|
description: Ændrer sproget. All oversættelser er lavet af fælleskabet og kan
|
|
være ufuldstændige!
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Farveblindstilstand
|
|
description: Aktiverer forskellige redskaber der lader dig spille, selv hvis du
|
|
er farveblind.
|
|
fullscreen:
|
|
title: Fuld skærm
|
|
description: Det er foreslået at spille i fuld skærm for den bedste oplevelse.
|
|
Kun tilgængelig i den betalte version.
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Slå lydeffekterne fra
|
|
description: Aktiver for at slå alle lydeffekter fra.
|
|
musicMuted:
|
|
title: Slå musik fra
|
|
description: Aktiver for at slå al musik fra.
|
|
theme:
|
|
title: Tema
|
|
description: Vælg tema (lys / mørk).
|
|
themes:
|
|
dark: Mørk
|
|
light: Lys
|
|
refreshRate:
|
|
title: Simulationsmål
|
|
description: Hvis du har en 144hz skærm, så ændr opdateringshastigheden her så
|
|
spillet vil simulere den højere opdateringshastighed korrekt.
|
|
Dette kan faktisk sænke din FPS hvis din computer er for
|
|
langsom.
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Multiplacér
|
|
description: Aktiver for at alle bygninger fortsætter med at være valgt efter
|
|
placering, indtil du vælger dem fra. Dette svarer til altid at
|
|
holde SKIFT nede.
|
|
offerHints:
|
|
title: Hints & Vejledning
|
|
description: Om spillet skal tilbyde hints og vejledning imens du spiller.
|
|
Skjuler også visse dele af brugerfladen indtil et givent niveau
|
|
for at gøre det nemmere at lære spillet at kende.
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Smarte Tunneller
|
|
description: Aktiver for at placering af tunneller automatisk fjerner unødige
|
|
båndfliser. Dette gør også at du kan trække tunneller så
|
|
overskydende tunneller fjernes.
|
|
vignette:
|
|
title: Vignette
|
|
description: Aktiverer vignette, hvilket mørkner kanterne af skærmen og gør
|
|
teksten nemmere at læse.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotation baseret på bygningstype
|
|
description: Hver bygningstype husker den rotation du sidst satte den til. Dette
|
|
kan være komfortabelt hvis du ofte skifter mellem at placere
|
|
forskellige bygninger.
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Kompakt Bygningsinfo
|
|
description: Forkorter infobokse til bygninger ved kun at vise deres forhold.
|
|
Ellers vises også en beskrivelse og et billede.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Slå klip/slet advarsler fra
|
|
description: Slå advarselsboksene, der dukker op når mere end 100 ting slettes,
|
|
fra.
|
|
soundVolume:
|
|
title: Lydstyrke
|
|
description: Lydstyrken af lydeffekter
|
|
musicVolume:
|
|
title: Musikstyrke
|
|
description: Lydstyrken af musiken.
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
title: Lav kvalitets kort ressource
|
|
description: Forenkler fremtoningen af figurer på kortet når zommet tæt for at
|
|
øge spillets ydelse. Det ser også renere ud, så prøv det!
|
|
disableTileGrid:
|
|
title: Slå gitter fra
|
|
description: At slå flisestregerne fra kan øge spillets ydelse. Det gør
|
|
fremtoningen renere!
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
title: Ryd Cursor med højreklik
|
|
description: Normalt slået til. Rydder cursorens indhold hvis du har en bygning
|
|
parat til placering. Hvis slået fra, så sletter den bygning med
|
|
højreklik også hvis noget er i cursoren.
|
|
lowQualityTextures:
|
|
title: Lav kvalitet af teksturer (Grimt)
|
|
description: Bruger lav kvalitet for at forbedre spillets ydeevne. Det får
|
|
spillet at se grimt ud!
|
|
displayChunkBorders:
|
|
title: Vis klyngegrænser
|
|
description: Spillet er inddelt i klynger á 16x16 fliser. Dette viser grænsen af
|
|
hver klynge.
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
title: Væg Udvinder på resursefelt
|
|
description: Normalt slået til. Hvis du bruger pipette mens du er på en
|
|
resurseområde, vælges en Udvinder.
|
|
simplifiedBelts:
|
|
title: Forenklede bånd (Grimt)
|
|
description: Skjuler enheder på bånd, med mindre du holder musen over dem, for
|
|
at øge spillets ydeevne. Jeg anbefaler ikke at bruge dette, med
|
|
mindre din maskines ydeevne kræver det.
|
|
enableMousePan:
|
|
title: Tilvælg panorering med mus
|
|
description: Muliggør at flytte kortet ved føre musen til skærmens kanter.
|
|
Hastigheden afhænger af anden indstilling.
|
|
zoomToCursor:
|
|
title: Zoom mod cursor
|
|
description: Hvis slået til så vil en zoom være mod musens placering, ellers er
|
|
det mod skærmens midt.
|
|
mapResourcesScale:
|
|
title: Kort ressourcer størrelse
|
|
description: Styrer størrelsen af figurer på oversigtskortet (når man zoomer
|
|
ud).
|
|
shapeTooltipAlwaysOn:
|
|
title: Shape Tooltip - Show Always
|
|
description: Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings,
|
|
instead of having to hold 'ALT'.
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
tickrateHz: <amount> Hz
|
|
newBadge: New!
|
|
keybindings:
|
|
title: Tastaturfunktioner
|
|
hint: "Tip: Husk at bruge CTRL, SKIFT og ALT! De byder på forskellige
|
|
placeringsmuligheder."
|
|
resetKeybindings: Nulstil tastaturfunktioner
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Applikation
|
|
ingame: Spil
|
|
navigation: Navigation
|
|
placement: Placering
|
|
massSelect: Massemarkering
|
|
buildings: Bygningsgenveje
|
|
placementModifiers: Placeringsmodifikationer
|
|
mods: Provided by Mods
|
|
mappings:
|
|
confirm: Bekræft
|
|
back: Tilbage
|
|
mapMoveUp: Bevæg dig op
|
|
mapMoveRight: Bevæg dig til højre
|
|
mapMoveDown: Bevæg dig ned
|
|
mapMoveLeft: Bevæg dig til venstre
|
|
mapMoveFaster: Bevæg dig hurtigere
|
|
centerMap: Centrer kortet
|
|
mapZoomIn: Zoom ind
|
|
mapZoomOut: Zoom ud
|
|
createMarker: Lav Markør
|
|
menuOpenShop: Opgraderinger
|
|
menuOpenStats: Statistikker
|
|
toggleHud: Slå HUD til/fra
|
|
toggleFPSInfo: Slå FPS og Debug Info til/fra
|
|
switchLayers: Skift lag
|
|
exportScreenshot: Eksporter hele basen som et billede
|
|
belt: Transportbånd
|
|
underground_belt: Tunnel
|
|
miner: Udvinder
|
|
cutter: Klipper
|
|
rotater: Drejer
|
|
stacker: Stabler
|
|
mixer: Farveblander
|
|
painter: Maler
|
|
trash: Skraldespand
|
|
pipette: Pipette
|
|
rotateWhilePlacing: Roter
|
|
rotateInverseModifier: "Modifier: Roter mod uret i stedet"
|
|
cycleBuildingVariants: Gennemgå Varianter
|
|
confirmMassDelete: Slet område
|
|
pasteLastBlueprint: Sæt sidste skabelon ind
|
|
cycleBuildings: Gennemgå bygninger
|
|
lockBeltDirection: Slå båndplanlægger til
|
|
switchDirectionLockSide: "Planner: Skift side"
|
|
massSelectStart: Hold og træk for at starte
|
|
massSelectSelectMultiple: Vælg flere områder
|
|
massSelectCopy: Kopier område
|
|
massSelectCut: Klip område
|
|
placementDisableAutoOrientation: Slå automatisk rotation fra
|
|
placeMultiple: Bliv i placeringstilstand
|
|
placeInverse: Spejlvend automatisk båndorientering
|
|
menuClose: Luk Menu
|
|
wire: Energiledning
|
|
balancer: Balancer
|
|
storage: Opbevaring
|
|
constant_signal: Constant Signal
|
|
logic_gate: Logisk Port
|
|
lever: Switch (regular)
|
|
filter: Filter
|
|
wire_tunnel: Wire Crossing
|
|
display: Display
|
|
reader: Belt Reader
|
|
virtual_processor: Virtual Cutter
|
|
transistor: Transistor
|
|
analyzer: Shape Analyzer
|
|
comparator: Compare
|
|
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
|
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
|
rotateToUp: "Drejning: Peg Op"
|
|
rotateToDown: "Drejning: Peg Ned"
|
|
rotateToRight: "Drejning: Peg Højre"
|
|
rotateToLeft: "Drejning: Peg Venster"
|
|
constant_producer: Konstant udgiver
|
|
goal_acceptor: Målkontrollant
|
|
block: Blok
|
|
massSelectClear: Ryd bånd
|
|
showShapeTooltip: Show shape output tooltip
|
|
about:
|
|
title: Om dette spil
|
|
body: >-
|
|
Dette spil er open source og er udviklet af <a
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
|
(det er mig).<br><br>
|
|
|
|
Hvis du vil bidrage, tjek <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på GitHub</a>.<br><br>
|
|
|
|
Dette spil ville ikke have været muligt uden det fremragende Discord-fælleskab omkring mine spil - Du burde virkelig deltage på <a href="<discordlink>" target="_blank">Discordserveren</a>!<br><br>
|
|
|
|
Lydsporet er lavet af <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Han er fantastisk.<br><br>
|
|
|
|
Endelig, tusind tak til min bedste ven <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Uden vi havde spillet Factorio sammen ville dette spil aldrig have eksisteret.
|
|
changelog:
|
|
title: Changelog
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Genopretter gemte spil
|
|
importingGames: Importerer gemte spil
|
|
oneGameLimit: Afgrænset til et gem
|
|
customizeKeybindings: Tilpasse Tastaturfunktioner
|
|
exportingBase: Eksporterer hele basen som et billede
|
|
settingNotAvailable: Ikke tilgængelig i demoen.
|
|
tips:
|
|
- Det central NAV modtager alle figurer, ikke kun den aktuelle figur!
|
|
- Anstreng dig for at fabrikker er modulære - det betaler sig!
|
|
- Undgå at bygge for tæt på navet - det bliver hurtigt rodet!
|
|
- Hvis stablingen ikke virker, så prøv at bytte de to indgange.
|
|
- Du kan vende båndplanlæggerens retning ved at trykke <b>R</b>.
|
|
- At holde <b>CTRL</b> muliggør trækning af bånd uden auto retningsændring.
|
|
- Forhold forbiver uændred hvis alle foredringer er nået samme niveau.
|
|
- Serial udførelse er mere effektive end parallel.
|
|
- Der vil låses op for endnu flere varianter af bygninger senere i spillet!
|
|
- Du kan bruge <b>T</b> for at skifte mellem varianter af en bygning.
|
|
- Symmetri er nøglen!
|
|
- Du kan væve mellem de forskellige tuneller.
|
|
- Prøv at lave dine fabrikker kompakte - det lønner sig i længden!
|
|
- Male værktøjet har en spejlversion - skift mellem dem med <b>T</b>
|
|
- Maksimum affektivitet opnås produktions forhold er afstemt.
|
|
- Ved højeste niveau vil 5 udvindere lige fylde et transportbånd.
|
|
- Glem ikke tuneller!
|
|
- Der er ikke behov for en lige fordeling for maksimum effektivitet.
|
|
- Hvis <b>SHIFT</b> holdes nede, aktiveres båndplanlæggeren, som gør det
|
|
meget nemmere at placere lange bånd.
|
|
- Klipperen skærer altid lodret, uanset placering.
|
|
- For at lave hvid skal alle tre farver blandes sammen.
|
|
- Opbevaringsbufferen prioriterer venstre udgang.
|
|
- Invester lidt tid i genbrugbare designs - det betaler sig!
|
|
- Ved at holde <b>CTRL</b> kan du placere flere bygninger.
|
|
- Med <b>ALT</b> holdt nede, vendes retning af båndet ved placering.
|
|
- Effektivitet er nøglen!
|
|
- Figur-felterne bliver mere komplekse længere væk fra Centralen.
|
|
- Maskinerne har begrænset fart - del arbejdet op for effektivitet.
|
|
- Brug Fordeleren for at øge effektiviteten.
|
|
- Organisation er vigtig. Undgå for mange bånd der krydser hinanden.
|
|
- Plan i forvejen, eller det bliver en gang rod!
|
|
- Undlad at slette dine gamle maskiner! Du har brug for figurer til
|
|
Forbedringer.
|
|
- Prøv at komme til niveau 20 inden du søger om hjælp!
|
|
- Undgå at gøre det kompliceret - enkelhed kan komme langt.
|
|
- Det kan være at at du skal genbruge en maskine senere. Lav maskinerne så
|
|
de er nemme at genbruge.
|
|
- Nogle gange kan du finde en ønsket figur på kortet, uden at behove lave
|
|
den med stackere.
|
|
- En fuld vindmølle-figur findes ikke på kortet.
|
|
- Farvelæg figurere inden du skærer dem op for bedre effektivitet.
|
|
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
|
|
- Lav en seperat maskine for skabelon-figuren. De er vigtige for moduler.
|
|
- Kig tæt på Farveblander ikonet. Det svarer på farve spørgsmål.
|
|
- Husk <b>CTRL</b> + museklick for at indvælge et område.
|
|
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
|
|
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
|
|
- Bland alle grundfarverne for at lave hvid farve!
|
|
- Du har en uendeligt stor verden, lad være med at kramme fabrikken sammen.
|
|
Udvid!
|
|
- Prøv også Factorio. Det er mit yndlingsspil!
|
|
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
|
|
- Du kan downloade dine gemte spil i hovedmenuen!
|
|
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
|
|
settings page.
|
|
- Dette spil har en masse indstillinger. Tjek dem ud!
|
|
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
|
|
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
|
- Tryk F4 for at se din FPS og Tick Rate.
|
|
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|
|
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
|
puzzleMenu:
|
|
play: Spil
|
|
edit: Rediger
|
|
title: Puzzle Mode
|
|
createPuzzle: Lav Puzzle
|
|
loadPuzzle: Indlæs
|
|
reviewPuzzle: Gennemgå & Udgiv
|
|
validatingPuzzle: Validerer Puzzle
|
|
submittingPuzzle: Indsender Puzzle
|
|
noPuzzles: There are currently no puzzles in this section.
|
|
categories:
|
|
levels: Niveauer
|
|
new: Ny
|
|
top-rated: Top Rated
|
|
mine: Mine Puzzles
|
|
easy: Let
|
|
hard: Svær
|
|
completed: Gennemført
|
|
medium: Medium
|
|
official: Officiel
|
|
trending: Trending today
|
|
trending-weekly: Trending weekly
|
|
categories: Kategorier
|
|
difficulties: Efter Sværhedsgrad
|
|
account: Mine Puzzles
|
|
search: Søg
|
|
validation:
|
|
title: Invalid Puzzle
|
|
noProducers: Please place a Constant Producer!
|
|
noGoalAcceptors: Please place a Goal Acceptor!
|
|
goalAcceptorNoItem: One or more Goal Acceptors have not yet assigned an item.
|
|
Deliver a shape to them to set a goal.
|
|
goalAcceptorRateNotMet: One or more Goal Acceptors are not getting enough items.
|
|
Make sure that the indicators are green for all acceptors.
|
|
buildingOutOfBounds: One or more buildings are outside of the buildable area.
|
|
Either increase the area or remove them.
|
|
autoComplete: Your puzzle autocompletes itself! Please make sure your constant
|
|
producers are not directly delivering to your goal acceptors.
|
|
difficulties:
|
|
easy: Let
|
|
medium: Medium
|
|
hard: Svær
|
|
unknown: Unrated
|
|
dlcHint: Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking
|
|
shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs.
|
|
search:
|
|
action: Søg
|
|
placeholder: Enter a puzzle or author name
|
|
includeCompleted: Include Completed
|
|
difficulties:
|
|
any: Alle Sværhedsgrader
|
|
easy: Let
|
|
medium: Medium
|
|
hard: Svær
|
|
durations:
|
|
any: Alle Længder
|
|
short: Kort (< 2 min)
|
|
medium: Normal
|
|
long: Lang (> 10 min)
|
|
backendErrors:
|
|
ratelimit: You are performing your actions too frequent. Please wait a bit.
|
|
invalid-api-key: Kunne ikke forbinde til backend. Vær venlig at prøve igen eller
|
|
at opdatere/genstarte dit spil (Invalid Api Key).
|
|
unauthorized: Kunne ikke forbinde til backend. Vær venlig at prøve igen eller at
|
|
opdatere/genstarte dit spil (Unauthorized).
|
|
bad-token: Kunne ikke forbinde til backend. Vær venlig at opdatere/genstarte dit
|
|
spil (Bad Token).
|
|
bad-id: Invalid puzzle identifier.
|
|
not-found: The given puzzle could not be found.
|
|
bad-category: The given category could not be found.
|
|
bad-short-key: The given short key is invalid.
|
|
profane-title: Your puzzle title contains profane words.
|
|
bad-title-too-many-spaces: Your puzzle title is too short.
|
|
bad-shape-key-in-emitter: A constant producer has an invalid item.
|
|
bad-shape-key-in-goal: A goal acceptor has an invalid item.
|
|
no-emitters: Your puzzle does not contain any constant producers.
|
|
no-goals: Your puzzle does not contain any goal acceptors.
|
|
short-key-already-taken: This short key is already taken, please use another one.
|
|
can-not-report-your-own-puzzle: You can not report your own puzzle.
|
|
bad-payload: The request contains invalid data.
|
|
bad-building-placement: Your puzzle contains invalid placed buildings.
|
|
timeout: The request timed out.
|
|
too-many-likes-already: The puzzle alreay got too many likes. If you still want
|
|
to remove it, please contact support@shapez.io!
|
|
no-permission: You do not have the permission to perform this action.
|
|
mods:
|
|
title: Mods
|
|
author: Author
|
|
version: Version
|
|
modWebsite: Website
|
|
openFolder: Open Mods Folder
|
|
folderOnlyStandalone: Opening the mod folder is only possible when running the standalone.
|
|
browseMods: Browse Mods
|
|
modsInfo: To install and manage mods, copy them to the mods folder within the
|
|
game directory. You can also use the 'Open Mods Folder' button on the
|
|
top right.
|
|
noModSupport: You need the standalone version on Steam to install mods.
|
|
togglingComingSoon:
|
|
title: Coming Soon
|
|
description: Enabling or disabling mods is currently only possible by copying
|
|
the mod file from or to the mods/ folder. However, being able to
|
|
toggle them here is planned for a future update!
|
|
browserNoSupport: Due to browser restrictions it is currently only possible to
|
|
install mods in the Steam version - Sorry!
|