mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1306 lines
		
	
	
		
			60 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1306 lines
		
	
	
		
			60 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| steamPage:
 | |
|     shortText: shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la
 | |
|         creación y combinación de figuras cada vez más complejas en un mapa
 | |
|         infinito.
 | |
|     discordLinkShort: Discord oficial
 | |
|     intro: >-
 | |
|         Shapez.io es un juego tranquilo en el que tienes que construir fábricas
 | |
|         para la producción automatizada de formas geométricas.
 | |
| 
 | |
|         A medida que el nivel aumenta, las formas se vuelven más y más complejas, y tienes que extenderte en un mapa infinito.
 | |
| 
 | |
|         Y por si fuera poco, también tienes que producir exponencialmente más para satisfacer las demandas - ¡lo único que ayuda es ampliar!
 | |
| 
 | |
|         Mientras que sólo procesas formas al principio, tienes que colorearlas después - ¡para ello tienes que extraer y mezclar colores!
 | |
| 
 | |
|         Comprando el juego en Steam tienes acceso a la versión completa, ¡pero también puedes jugar una demo en shapez.io primero y decidir después!        
 | |
|     what_others_say: Lo que otras personas dicen sobre shapez.io
 | |
|     nothernlion_comment: Este juego es estupendo - Estoy teniendo un tiempo
 | |
|         maravolloso jugano, y el tiempo ha pasado volando.
 | |
|     notch_comment: Miércoles. Verdaderamente debería dormir, pero creo que acabo de
 | |
|         descubrir como hacer un ordenador en shapez.io
 | |
|     steam_review_comment: Este juego ha robado mi vida y no la quiero de vuelta. Muy
 | |
|         relajante juego de fábrica que no me dejará hacer mis lineas más
 | |
|         eficientes.
 | |
| global:
 | |
|     loading: Cargando
 | |
|     error: Error
 | |
|     thousandsDivider: ","
 | |
|     decimalSeparator: .
 | |
|     suffix:
 | |
|         thousands: k
 | |
|         millions: M
 | |
|         billions: B
 | |
|         trillions: T
 | |
|     infinite: inf
 | |
|     time:
 | |
|         oneSecondAgo: hace un segundo
 | |
|         xSecondsAgo: hace <x> segundos
 | |
|         oneMinuteAgo: hace un minuto
 | |
|         xMinutesAgo: hace <x> minutos
 | |
|         oneHourAgo: hace una hora
 | |
|         xHoursAgo: hace <x> horas
 | |
|         oneDayAgo: hace un día
 | |
|         xDaysAgo: hace <x> días
 | |
|         secondsShort: <seconds>s
 | |
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>min <seconds>s
 | |
|         hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>min
 | |
|         xMinutes: <x> minutos
 | |
|     keys:
 | |
|         tab: TAB
 | |
|         control: CTRL
 | |
|         alt: ALT
 | |
|         escape: ESC
 | |
|         shift: SHIFT
 | |
|         space: ESPACIO
 | |
|     loggingIn: Iniciando sesión
 | |
| demoBanners:
 | |
|     title: Versión de prueba
 | |
|     intro: ¡Obtén el juego completo para desbloquear todas las características!
 | |
| mainMenu:
 | |
|     play: Jugar
 | |
|     continue: Continuar
 | |
|     newGame: Nuevo juego
 | |
|     changelog: Historial de cambios
 | |
|     subreddit: Reddit
 | |
|     importSavegame: Importar
 | |
|     openSourceHint: ¡Este juego es de código abierto!
 | |
|     discordLink: Servidor de Discord oficial
 | |
|     helpTranslate: ¡Ayuda a traducirlo!
 | |
|     madeBy: Desarrollado por <author-link>
 | |
|     browserWarning: ¡Lo siento, pero el juego funcionará lento en tu navegador!
 | |
|         Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.
 | |
|     savegameLevel: Nivel <x>
 | |
|     savegameLevelUnknown: Nivel desconocido
 | |
|     savegameUnnamed: Sin nombre
 | |
|     puzzleMode: Modo Puzle
 | |
|     back: Atrás
 | |
|     puzzleDlcText: ¿Disfrutas compactando y optimizando fábricas? ¡Consigue ahora el
 | |
|         DLC de Puzles en Steam para aún más diversión!
 | |
|     puzzleDlcWishlist: ¡Añádelo ahora a tu lista de deseos!
 | |
|     puzzleDlcViewNow: View Dlc
 | |
| dialogs:
 | |
|     buttons:
 | |
|         ok: OK
 | |
|         delete: Borrar
 | |
|         cancel: Cancelar
 | |
|         later: Más tarde
 | |
|         restart: Volver a empezar
 | |
|         reset: Reiniciar
 | |
|         getStandalone: Obtener juego completo
 | |
|         deleteGame: Sé lo que hago
 | |
|         viewUpdate: Ver actualización
 | |
|         showUpgrades: Ver mejoras
 | |
|         showKeybindings: Ver atajos de teclado
 | |
|         retry: Reintentar
 | |
|         continue: Continuar
 | |
|         playOffline: Jugar Offline
 | |
|     importSavegameError:
 | |
|         title: Error de importación
 | |
|         text: "Fallo al importar tu partida guardada:"
 | |
|     importSavegameSuccess:
 | |
|         title: Partida guardada importada
 | |
|         text: Tu partida guardada ha sido importada con éxito.
 | |
|     gameLoadFailure:
 | |
|         title: Error de carga
 | |
|         text: "No se ha podido cargar la partida guardada:"
 | |
|     confirmSavegameDelete:
 | |
|         title: Confirmar borrado
 | |
|         text: ¿Estás seguro de que quieres borrar el siguiente guardado?<br><br>
 | |
|             '<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> ¡Esto
 | |
|             no se puede deshacer!
 | |
|     savegameDeletionError:
 | |
|         title: Fallo al borrar
 | |
|         text: "Fallo al borrar la partida guardada:"
 | |
|     restartRequired:
 | |
|         title: Reinicio requerido
 | |
|         text: Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios.
 | |
|     editKeybinding:
 | |
|         title: Cambiar atajos de teclado
 | |
|         desc: Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o presiona escape
 | |
|             para cancelar.
 | |
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | |
|         title: Reiniciar atajos de teclado
 | |
|         desc: Esto devolverá todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por
 | |
|             favor, confirma.
 | |
|     keybindingsResetOk:
 | |
|         title: Atajos de teclado reiniciados
 | |
|         desc: ¡Los atajos de teclado han sito reiniciados a los valores por defecto!
 | |
|     featureRestriction:
 | |
|         title: Versión de prueba
 | |
|         desc: Has intentado acceder a una característica (<feature>) que no está
 | |
|             disponible en la versión de prueba. ¡Considera obtener el juego
 | |
|             completo para la experiencia completa!
 | |
|     oneSavegameLimit:
 | |
|         title: Partidas guardadas limitadas
 | |
|         desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba.
 | |
|             ¡Por favor, elimina la ya existente u obtén el juego completo!
 | |
|     updateSummary:
 | |
|         title: ¡Nueva actualización!
 | |
|         desc: "Estos son los cambios desde la última vez que jugaste:"
 | |
|     upgradesIntroduction:
 | |
|         title: Desbloquear mejoras
 | |
|         desc: Todas las figuras se pueden usar para desbloquear mejoras - <strong>¡No
 | |
|             destruyas tus fábricas anteriores!</strong> La pestaña de mejoras
 | |
|             está en la esquina superior derecha de la pantalla.
 | |
|     massDeleteConfirm:
 | |
|         title: Confirmar borrado
 | |
|         desc: ¡Estás borrando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estás seguro
 | |
|             de querer hacer esto?
 | |
|     massCutConfirm:
 | |
|         title: Confirmar corte
 | |
|         desc: ¡Estás cortando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estas seguro
 | |
|             de que quieres hacer esto?
 | |
|     massCutInsufficientConfirm:
 | |
|         title: Confirmar corte
 | |
|         desc: ¡No puedes permitirte pegar este área! ¿Estás seguro de que quieres
 | |
|             cortarlo?
 | |
|     blueprintsNotUnlocked:
 | |
|         title: No desbloqueado todavía
 | |
|         desc: ¡Completa el nivel 12 para desbloquear los Planos!
 | |
|     keybindingsIntroduction:
 | |
|         title: Atajos de teclado útiles
 | |
|         desc: "El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de
 | |
|             construir grandes fábricas. ¡Aquí hay algunos, pero asegúrate de
 | |
|             <strong>comprobar los atajos de teclado</strong>!<br><br> <code
 | |
|             class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastrar: Selecciona un área.<br>
 | |
|             <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mánten pulsado para colocar
 | |
|             varias veces un edificio.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>:
 | |
|             Invierte la orientación de las cintas transportadoras
 | |
|             colocadas.<br>"
 | |
|     createMarker:
 | |
|         title: Nuevo marcador
 | |
|         titleEdit: Editar marcador
 | |
|         desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes incluir la
 | |
|             <strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar
 | |
|             <link>aquí</link>)
 | |
|     markerDemoLimit:
 | |
|         desc: Solo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego
 | |
|             completo para marcadores ilimitados!
 | |
|     exportScreenshotWarning:
 | |
|         title: Exportar captura de pantalla
 | |
|         desc: Has solicitado una captura de pantalla de tu base. Por favor, ten en
 | |
|             cuenta que puede tardar bastante en las bases grandes. ¡E incluso
 | |
|             crashear tu juego!
 | |
|     editSignal:
 | |
|         title: Establecer señal
 | |
|         descItems: "Elige un item predefinido:"
 | |
|         descShortKey: ... o escribe la <strong>clave</strong> de una forma (La cual
 | |
|             puedes generar <link>aquí</link>)
 | |
|     renameSavegame:
 | |
|         title: Renombrar archivo de guardado
 | |
|         desc: Aquí puedes cambiarle el nombre a tu archivo de guardado.
 | |
|     tutorialVideoAvailable:
 | |
|         title: Tutorial disponible
 | |
|         desc: ¡Hay un video tutorial disponible para este nivel! ¿Te gustaría verlo?
 | |
|     tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
 | |
|         title: Tutorial Disponible
 | |
|         desc: Hay un video tutorial disponible para este nivel, pero solo está
 | |
|             disponible en inglés ¿Te gustaría verlo?
 | |
|     editConstantProducer:
 | |
|         title: Set Item
 | |
|     puzzleLoadFailed:
 | |
|         title: Fallo al cargar los Puzles
 | |
|         desc: Desafortunadamente, no se pudieron cargar los puzles.
 | |
|     submitPuzzle:
 | |
|         title: Enviar Puzzle
 | |
|         descName: "Nombra tu puzle:"
 | |
|         descIcon: "Por favor ingresa una clave única, que será el icono de tu puzle
 | |
|             (Puedes generarlas <link>aquí</link>, o escoger una de las formas
 | |
|             sugeridas de forma aleatoria, aquí abajo):"
 | |
|         placeholderName: Título del Puzle
 | |
|     puzzleResizeBadBuildings:
 | |
|         title: No es posible cambiar el tamaño
 | |
|         desc: No puedes hacer el área más pequeña, puesto que algunos edificios estarían
 | |
|             fuera de esta.
 | |
|     puzzleLoadError:
 | |
|         title: Fallo al cargar el puzle
 | |
|         desc: "No se pudo cargar el puzle:"
 | |
|     offlineMode:
 | |
|         title: Modo sin conexión
 | |
|         desc: No pudimos conectar con los servidores, y por ello el juego debe funcionar
 | |
|             en el modo sin conexión. Por favor asegúrate de que tu conexión a
 | |
|             internet funciona correctamente.
 | |
|     puzzleDownloadError:
 | |
|         title: Fallo al descargar
 | |
|         desc: "Fallo al descargar el puzle:"
 | |
|     puzzleSubmitError:
 | |
|         title: Error al enviar
 | |
|         desc: "No pudimos enviar tu puzle:"
 | |
|     puzzleSubmitOk:
 | |
|         title: Puzle Publicado
 | |
|         desc: ¡Enhorabuena! Tu puzle ha sido publicado y ahora pueden jugarlo otros.
 | |
|             Puedes encontrarlo en la sección "Mis puzles".
 | |
|     puzzleCreateOffline:
 | |
|         title: Modo sin conexión
 | |
|         desc: Puesto que estás sin conexión, no podrás guardar y/o publicar tu puzle.
 | |
|             ¿Quieres continuar igualmente?
 | |
|     puzzlePlayRegularRecommendation:
 | |
|         title: Recomendación
 | |
|         desc: Te recomiendo <strong>fuertemente</strong> jugar el juego normal hasta el
 | |
|             nivel 12 antes de intentar el DLC de puzles, de otra manera puede
 | |
|             que te encuentres con mecánicas que aún no hemos introducido.
 | |
|             ¿Quieres continuar igualmente?
 | |
|     puzzleShare:
 | |
|         title: Clave Copiada
 | |
|         desc: Hemos copiado la clave de tu puzle (<key>) a tu portapapeles! Puedes
 | |
|             ponerlo en el menú de puzles para acceder al puzle.
 | |
|     puzzleReport:
 | |
|         title: Reportar Puzle
 | |
|         options:
 | |
|             profane: Lenguaje soez
 | |
|             unsolvable: Imposible de resolver
 | |
|             trolling: Troll
 | |
|     puzzleReportComplete:
 | |
|         title: ¡Gracias por tu aporte!
 | |
|         desc: El puzle ha sido marcado como abuso.
 | |
|     puzzleReportError:
 | |
|         title: No se pudo reportar
 | |
|         desc: "No pudimos procesar tu informe:"
 | |
|     puzzleLoadShortKey:
 | |
|         title: Introducir clave
 | |
|         desc: Introduce la clave del puzle para cargarlo.
 | |
|     puzzleDelete:
 | |
|         title: Delete Puzzle?
 | |
|         desc: Are you sure you want to delete '<title>'? This can not be undone!
 | |
| ingame:
 | |
|     keybindingsOverlay:
 | |
|         moveMap: Mover
 | |
|         selectBuildings: Seleccionar área
 | |
|         stopPlacement: Dejar de colocar
 | |
|         rotateBuilding: Rotar edificio
 | |
|         placeMultiple: Colocar varios
 | |
|         reverseOrientation: Invertir la orientación
 | |
|         disableAutoOrientation: Desactivar la autoorientación
 | |
|         toggleHud: Habilitar la interfaz
 | |
|         placeBuilding: Colocar edificio
 | |
|         createMarker: Crear marcador
 | |
|         delete: Destruir
 | |
|         pasteLastBlueprint: Pegar último plano
 | |
|         lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
 | |
|         plannerSwitchSide: Invertir giro del planificador
 | |
|         cutSelection: Cortar
 | |
|         copySelection: Copiar
 | |
|         clearSelection: Limpiar selección
 | |
|         pipette: Cuentagotas
 | |
|         switchLayers: Cambiar capas
 | |
|         clearBelts: Clear belts
 | |
|     colors:
 | |
|         red: Rojo
 | |
|         green: Verde
 | |
|         blue: Azul
 | |
|         yellow: Amarillo
 | |
|         purple: Púrpura
 | |
|         cyan: Cian
 | |
|         white: Blanco
 | |
|         black: Negro
 | |
|         uncolored: Incoloro
 | |
|     buildingPlacement:
 | |
|         cycleBuildingVariants: Pulsa <key> para rotar por las distintas variantes.
 | |
|         hotkeyLabel: "Tecla: <key>"
 | |
|         infoTexts:
 | |
|             speed: Velocidad
 | |
|             range: Rango
 | |
|             storage: Almacenamiento
 | |
|             oneItemPerSecond: 1 elemento / segundo
 | |
|             itemsPerSecond: <x> elementos / s
 | |
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | |
|             tiles: <x> casillas
 | |
|     levelCompleteNotification:
 | |
|         levelTitle: Nivel <level>
 | |
|         completed: Completado
 | |
|         unlockText: ¡Has desbloqueado <reward>!
 | |
|         buttonNextLevel: Siguiente nivel
 | |
|     notifications:
 | |
|         newUpgrade: ¡Una nueva mejora está disponible!
 | |
|         gameSaved: Se ha guardado la partida.
 | |
|         freeplayLevelComplete: ¡El nivel <level> ha sido completado!
 | |
|     shop:
 | |
|         title: Mejoras
 | |
|         buttonUnlock: Mejorar
 | |
|         tier: Nivel <x>
 | |
|         maximumLevel: NIVEL MÁXIMO (Velocidad x<currentMult>)
 | |
|     statistics:
 | |
|         title: Estadísticas
 | |
|         dataSources:
 | |
|             stored:
 | |
|                 title: Almacenado
 | |
|                 description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu Centro.
 | |
|             produced:
 | |
|                 title: Producido
 | |
|                 description: Muestra todas las figuras que tu fábrica al completo produce,
 | |
|                     incluyendo productos intermedios.
 | |
|             delivered:
 | |
|                 title: Entregados
 | |
|                 description: Muestra las figuras que son entregadas a tu Centro.
 | |
|         noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras.
 | |
|         shapesDisplayUnits:
 | |
|             second: <shapes> / s
 | |
|             minute: <shapes> / min
 | |
|             hour: <shapes> / h
 | |
|     settingsMenu:
 | |
|         playtime: Tiempo de juego
 | |
|         buildingsPlaced: Edificios
 | |
|         beltsPlaced: Cintas transportadoras
 | |
|     tutorialHints:
 | |
|         title: ¿Necesitas ayuda?
 | |
|         showHint: Mostrar pista
 | |
|         hideHint: Cerrar
 | |
|     blueprintPlacer:
 | |
|         cost: Coste
 | |
|     waypoints:
 | |
|         waypoints: Marcadores
 | |
|         hub: Centro
 | |
|         description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para
 | |
|             borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la
 | |
|             vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador
 | |
|             en la posición seleccionada.
 | |
|         creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado.
 | |
|     shapeViewer:
 | |
|         title: Capas
 | |
|         empty: Vacío
 | |
|         copyKey: Copiar
 | |
|     interactiveTutorial:
 | |
|         title: Tutorial
 | |
|         hints:
 | |
|             1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un
 | |
|                 <strong>círculo</strong> para extraerlo!
 | |
|             1_2_conveyor: "¡Conecta el extractor con una <strong>cinta
 | |
|                 transportadora</strong> a tu Centro!<br><br> Pista:
 | |
|                 ¡<strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con
 | |
|                 el ratón!"
 | |
|             1_3_expand: '¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más
 | |
|                 extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo
 | |
|                 más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong>
 | |
|                 para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para
 | |
|                 rotarlos.'
 | |
|             2_1_place_cutter: "¡Ahora pon un <strong>Cortador</strong> para dividir los
 | |
|                 circulos en dos mitades!<br><br> PD: El cortador siempre corta
 | |
|                 de <strong>de arriba a abajo</strong> independientemente de su
 | |
|                 orientación."
 | |
|             2_2_place_trash: ¡El cortador se puede <strong>trabar y atorar</strong>!<br><br>
 | |
|                 Usa un <strong>basurero</strong> para deshacerse de la
 | |
|                 actualmente (!) no necesitada basura.
 | |
|             2_3_more_cutters: "¡Buen trabajo! ¡Ahora pon <strong>2 cortadores más</strong>
 | |
|                 para acelerar este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas
 | |
|                 <strong>0-9 </strong> para acceder a los edificios más rápido!"
 | |
|             3_1_rectangles: "¡Ahora consigamos unos rectangulos! <strong>construye 4
 | |
|                 extractores</strong> y conectalos a el Centro.<br><br> PD:
 | |
|                 Manten apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas
 | |
|                 transportadoras para activar el planeador de cintas!"
 | |
|             21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintador cuádruple</strong> y consigue
 | |
|                 unos <strong>círculos</strong>, el color <strong>blanco</strong>
 | |
|                 y el color <strong>rojo</strong>!
 | |
|             21_2_switch_to_wires: ¡Cambia a la capa de cables apretando la tecla
 | |
|                 <strong>E</strong>!<br><br> Luego <strong>conecta las cuatro
 | |
|                 entradas</strong> del pintador con cables!
 | |
|             21_3_place_button: ¡Genial! ¡Ahora pon un <strong>Interruptor</strong> y
 | |
|                 conéctalo con cables!
 | |
|             21_4_press_button: "Presiona el interruptor para hacer que <strong>emita una
 | |
|                 señal</strong> lo cual activa el pintador.<br><br> PD: ¡No
 | |
|                 necesitas conectar todas las entradas! Intenta conectando sólo
 | |
|                 dos."
 | |
|     connectedMiners:
 | |
|         one_miner: 1 Minero
 | |
|         n_miners: <amount> Mineros
 | |
|         limited_items: Limitado a <max_throughput>
 | |
|     watermark:
 | |
|         title: Versión demo
 | |
|         desc: Presiona aquí para ver que tiene la versión de Steam!
 | |
|         get_on_steam: Consiguelo en Steam
 | |
|     standaloneAdvantages:
 | |
|         title: ¡Consigue la versión completa!
 | |
|         no_thanks: ¡No grácias!
 | |
|         points:
 | |
|             levels:
 | |
|                 title: 12 nuevos niveles
 | |
|                 desc: ¡Para un total de 26 niveles!
 | |
|             buildings:
 | |
|                 title: 18 nuevos edificios
 | |
|                 desc: ¡Automatiza completamente tu fabrica!
 | |
|             upgrades:
 | |
|                 title: Niveles infinitos de mejoras
 | |
|                 desc: ¡Esta demo solo tiene 5!
 | |
|             markers:
 | |
|                 title: Marcadores infinitos
 | |
|                 desc: ¡Nunca te pierdas en tu propia fabrica!
 | |
|             wires:
 | |
|                 title: Cables
 | |
|                 desc: ¡Una dimension completamente nueva!
 | |
|             darkmode:
 | |
|                 title: Modo oscuro
 | |
|                 desc: ¡Deja de lastimar tus ojos!
 | |
|             support:
 | |
|                 title: Apoyame
 | |
|                 desc: ¡Desarrollo este juego en mi tiempo libre!
 | |
|             achievements:
 | |
|                 title: Logros
 | |
|                 desc: Atrapalos a todos!
 | |
|     puzzleEditorSettings:
 | |
|         zoneTitle: Área
 | |
|         zoneWidth: Anchura
 | |
|         zoneHeight: Altura
 | |
|         trimZone: Área de recorte
 | |
|         clearItems: Eliminar todos los elementos
 | |
|         share: Compartir
 | |
|         report: Reportar
 | |
|         clearBuildings: Clear Buildings
 | |
|         resetPuzzle: Reset Puzzle
 | |
|     puzzleEditorControls:
 | |
|         title: Editor de Puzles
 | |
|         instructions:
 | |
|             - 1. Pon <strong>Productores Constantes</strong> para proveer al
 | |
|               jugador de formas y colores.
 | |
|             - 2. Construye una o más formas que quieres que el jugador construya
 | |
|               más tarde y llévalo hacia uno o más <strong>Aceptadores de
 | |
|               Objetivos</strong>.
 | |
|             - 3. Cuando un Aceptador de Objetivos recibe una forma por cierto
 | |
|               tiempo, <strong>la guarda como un objetivo</strong> que el jugador
 | |
|               debe producir más tarde (Lo sabrás por el <strong>indicador
 | |
|               verde</strong>).
 | |
|             - 4. Haz clic en el <strong>candado</strong> de un edificio para
 | |
|               desactivarlo.
 | |
|             - 5. Una vez hagas clic en "revisar", tu puzle será validado y
 | |
|               podrás publicarlo.
 | |
|             - 6. Una vez publicado, <strong>todos los edificios serán
 | |
|               eliminados</strong> excepto los Productores and Aceptadores de
 | |
|               Objetivo - Esa es la parte que el jugador debe averiguar por sí
 | |
|               mismo, después de todo :)
 | |
|     puzzleCompletion:
 | |
|         title: Puzle Completado!
 | |
|         titleLike: "Haz click en el corazón si te gustó el puzle:"
 | |
|         titleRating: ¿Cuánta dificultad tuviste al resolver el puzle?
 | |
|         titleRatingDesc: Tu puntuación me ayudará a hacerte mejores sugerencias en el futuro
 | |
|         continueBtn: Continuar Jugando
 | |
|         menuBtn: Menú
 | |
|     puzzleMetadata:
 | |
|         author: Autor
 | |
|         shortKey: Clave
 | |
|         rating: Puntuación de dificultad
 | |
|         averageDuration: Duración media
 | |
|         completionRate: Índice de finalización
 | |
| shopUpgrades:
 | |
|     belt:
 | |
|         name: Cintas transportadoras, Distribuidores y Túneles
 | |
|         description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     miner:
 | |
|         name: Extracción
 | |
|         description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     processors:
 | |
|         name: Cortar, Rotar y Apilar
 | |
|         description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     painting:
 | |
|         name: Mezclado y Pintado
 | |
|         description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
 | |
| buildings:
 | |
|     hub:
 | |
|         deliver: Entregar
 | |
|         toUnlock: para desbloquear
 | |
|         levelShortcut: Nivel
 | |
|         endOfDemo: Fin de la demo
 | |
|     belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cinta Transportadora
 | |
|             description: Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar
 | |
|                 varios.
 | |
|     wire:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cable
 | |
|             description: Te permite transportar energía
 | |
|         second:
 | |
|             name: Cable
 | |
|             description: Transfiere señales, que pueden ser items, colores o valores
 | |
|                 booleanos (1 / 0). Cables de diferentes colores no se conectan.
 | |
|     miner:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Extractor
 | |
|             description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo.
 | |
|         chainable:
 | |
|             name: Extractor (Encadenado)
 | |
|             description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. Puede ser
 | |
|                 encadenado.
 | |
|     underground_belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Túnel
 | |
|             description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo
 | |
|                 de edificios y otras cintas transportadoras.
 | |
|         tier2:
 | |
|             name: Túnel nivel II
 | |
|             description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo
 | |
|                 de edificios y otras cintas transportadoras.
 | |
|     cutter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cortador
 | |
|             description: Corta las figuras de arriba abajo y saca ambas mitades. <strong>
 | |
|                 ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o
 | |
|                 se parará!</strong>
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Cortador (Cuádruple)
 | |
|             description: Corta figuras en cuatro partes. <strong> ¡Si solo usas una parte,
 | |
|                 asegúrate de destruir las otras partes o se parará!</strong>
 | |
|     rotater:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Rotador
 | |
|             description: Rota las figuras en sentido horario 90 grados.
 | |
|         ccw:
 | |
|             name: Rotador (Inverso)
 | |
|             description: Rota las figuras en sentido antihorario 90 grados.
 | |
|         rotate180:
 | |
|             name: Rotador (180º)
 | |
|             description: Rota formas en 180 grados.
 | |
|     stacker:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Apilador
 | |
|             description: Apila ambos elementos. Si no se pueden unir, el elemento de la
 | |
|                 derecha se coloca encima del elemento de la izquierda.
 | |
|     mixer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Mezclador de colores
 | |
|             description: Mezcla dos colores usando mezcla aditiva.
 | |
|     painter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Pintor
 | |
|             description: Colorea la figura completa de la entrada izquierda con el color de
 | |
|                 la entrada de arriba.
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: Pintor
 | |
|             description: Colorea la figura completa de la entrada izquierda con el color de
 | |
|                 la entrada de arriba.
 | |
|         double:
 | |
|             name: Pintor (Doble)
 | |
|             description: Colorea las figuras de las entradas de la izquierda con el color de
 | |
|                 la entrada de arriba.
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Pintor (Cuádruple)
 | |
|             description: Te permite colorear cada cuadrante de la forma individualemte.
 | |
|                 ¡Solo las ranuras con una <strong>señal verdadera</strong> en la
 | |
|                 capa de cables seran pintadas!
 | |
|     trash:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Basurero
 | |
|             description: Acepta formas desde todos los lados y las destruye. Para siempre.
 | |
|     balancer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Equlibrador
 | |
|             description: Multifuncional - Distribuye igualmente todas las entradas en las
 | |
|                 salidas.
 | |
|         merger:
 | |
|             name: Unión (compacta)
 | |
|             description: Junta dos cintas transportadoras en una.
 | |
|         merger-inverse:
 | |
|             name: Unión (compacta)
 | |
|             description: Junta dos cintas transportadoras en una.
 | |
|         splitter:
 | |
|             name: Separador (compacto)
 | |
|             description: Separa una cinta trasportadora en dos.
 | |
|         splitter-inverse:
 | |
|             name: Separador (compacto)
 | |
|             description: Separa una cinta trasportadora en dos.
 | |
|     storage:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Almacén
 | |
|             description: Guarda items en exceso, hasta una dada capacidad. Prioritiza la
 | |
|                 salida de la izquierda y puede ser usada como una puerta de
 | |
|                 desbordamiento.
 | |
|     wire_tunnel:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cruce de cables
 | |
|             description: Permite que dos cables se cruzen sin conectarse.
 | |
|     constant_signal:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Señal constante
 | |
|             description: Emite una señal constante, que puede ser una forma, color o valor
 | |
|                 booleano (1 / 0).
 | |
|     lever:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Interruptor
 | |
|             description: Puede ser activado para emitir una señal booleana (1 / 0) en la
 | |
|                 capa de cables, la cual puede ser usada por ejemplo para un
 | |
|                 filtro de items.
 | |
|     logic_gate:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Puerta AND
 | |
|             description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas son verdaderas.
 | |
|                 (Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
 | |
|         not:
 | |
|             name: Puerta NOT
 | |
|             description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas no son verdaderas.
 | |
|                 (Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
 | |
|         xor:
 | |
|             name: Puerta XOR
 | |
|             description: Emite el valor booleano "1" si una de las entradas es verdadera,
 | |
|                 pero no si ambas lo son. (Verdadeas significa una forma, color o
 | |
|                 valor booleano "1")
 | |
|         or:
 | |
|             name: Puerta OR
 | |
|             description: Emite el valor booleano "1" Si una de las entradas es verdadera.
 | |
|                 (Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
 | |
|     transistor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Transistor
 | |
|             description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera
 | |
|                 (Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1").
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: Transistor
 | |
|             description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera
 | |
|                 (Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1").
 | |
|     filter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Filtro
 | |
|             description: Conecta una señal para enviar todas las que coincidan hacia arriba
 | |
|                 y las demás hacia la derecha. También puede ser controlada por
 | |
|                 señales booleanas.
 | |
|     display:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Monitor
 | |
|             description: Conecta una señal para mostrarla en el monitor - Puede ser una
 | |
|                 forma, color o valor booleano.
 | |
|     reader:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Lector de cinta
 | |
|             description: Te permite medir la cantidad media de items que pasan por la cinta.
 | |
|                 Emite el último item leído en la capa de cables (una vez
 | |
|                 desbloquada).
 | |
|     analyzer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Analizador de formas
 | |
|             description: analiza el cuadrante de arriba a la derecha de la capa más baja de
 | |
|                 la forma y devuelve su figura y color.
 | |
|     comparator:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Comparador
 | |
|             description: Devuelve el valor booleano "1" Si ambas señales son exactamente
 | |
|                 iguales. Puede comparar formas, items y valores booleanos.
 | |
|     virtual_processor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cortador virtual
 | |
|             description: Corta virtualmente la forma en dos.
 | |
|         rotater:
 | |
|             name: Rotador virtual
 | |
|             description: Rota virtualmente la forma, tanto en sentido del horario como
 | |
|                 sentido anti-horario.
 | |
|         unstacker:
 | |
|             name: Desapilador virtual
 | |
|             description: Extrae virtualmente la capa más alta en la salida a la derecha y
 | |
|                 las que quedan en la izquierda.
 | |
|         stacker:
 | |
|             name: Apilador virtual
 | |
|             description: Apila virtualmente la forma de la derecha en la de la izquierda.
 | |
|         painter:
 | |
|             name: Pintor virtual
 | |
|             description: Pinta virtualmente la forma de la entrada de abajo con la forma de
 | |
|                 la entrada de la derecha.
 | |
|     item_producer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Productor de items
 | |
|             description: Solo disponible en modo libre, envía la señal recibida de la capa
 | |
|                 de cables en la capa regular.
 | |
|     constant_producer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Productor de una sola pieza
 | |
|             description: Da constantemente la figura o el color especificados.
 | |
|     goal_acceptor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Aceptador de objetivos
 | |
|             description: Tranporta figuras al aceptador de objetivos para ponerlas como
 | |
|                 objetivo.
 | |
|     block:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Bloque
 | |
|             description: Permite bloquear una celda.
 | |
| storyRewards:
 | |
|     reward_cutter_and_trash:
 | |
|         title: Cortador de figuras
 | |
|         desc: ¡Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong>, el cual corta formas
 | |
|             por la mitad de arriba a abajo <strong>independientemente de su
 | |
|             orientacion</strong>!<br><br>Asegurate de deshacerte de la basura, o
 | |
|             sino <strong>se trabará y parará</strong> - Por este proposite Te he
 | |
|             dado el <strong>basurero</strong>, el cual destruye todo lo que
 | |
|             pongas dentro de él!
 | |
|     reward_rotater:
 | |
|         title: Rotador
 | |
|         desc: ¡El <strong>rotador</strong> se ha desbloqueado! Rota figuras en sentido
 | |
|             horario 90 grados.
 | |
|     reward_painter:
 | |
|         title: Pintor
 | |
|         desc: "El <strong>pintor</strong> se ha desbloqueado - ¡Extrae vetas de color
 | |
|             (igual que lo haces con las figuras) y combínalas con una figura en
 | |
|             el pintor para colorearlas! <br><br>PD: Si tienes alguna forma de
 | |
|             daltonismo, ¡hay un <strong>modo para daltónicos</strong> en los
 | |
|             ajustes!"
 | |
|     reward_mixer:
 | |
|         title: Mezclador de color
 | |
|         desc: El <strong>mezclador</strong> se ha desbloqueado - ¡Combina dos colores
 | |
|             usando <strong>mezcla aditiva</strong> con este edificio!
 | |
|     reward_stacker:
 | |
|         title: Apilador
 | |
|         desc: ¡Ahora puedes combinar figuras con el <strong>apilador</strong>! Ambas
 | |
|             entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la
 | |
|             otra serán <strong>fusionadas</strong>. ¡Si no, la entrada derecha
 | |
|             será <strong>apilada encima</strong> de la entrada izquierda!
 | |
|     reward_splitter:
 | |
|         title: Separador/Fusionador
 | |
|         desc: Has desbloqueado el <strong>separador</strong> , una variante de el
 | |
|             <strong>balanceador</strong> - Acepta una entrada y la separa en
 | |
|             dos!
 | |
|     reward_tunnel:
 | |
|         title: Túnel
 | |
|         desc: El <strong>túnel</strong> se ha desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar
 | |
|             elementos por debajo de edificios u otras cintas!
 | |
|     reward_rotater_ccw:
 | |
|         title: Rotador inverso
 | |
|         desc: Has desbloqueado una variante del <strong>rotador</strong> - ¡Te permite
 | |
|             rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador
 | |
|             y <strong>pulsa 'T' para ciclar por sus variantes</strong>
 | |
|     reward_miner_chainable:
 | |
|         title: Extractor en cadena
 | |
|         desc: "¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! ¡Este puede
 | |
|             <strong>enviar sus recursos</strong> a otros extractores así puedes
 | |
|             extraer recursos más eficientemente!<br><br> PD: ¡El extractor viejo
 | |
|             ha sido reemplazado en tu barra de herramientas!"
 | |
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | |
|         title: Túnel nivel II
 | |
|         desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>túnel</strong> - ¡Tiene un
 | |
|             <strong>mayor rango</strong>, y ahora puedes mezclar los distintos
 | |
|             tipos de túneles!
 | |
|     reward_cutter_quad:
 | |
|         title: Cortador cuádruple
 | |
|         desc: Has desbloqueado una variante del <strong>cortador</strong> - ¡Permite
 | |
|             cortar figuras en <strong>cuatro partes</strong> en vez de solo dos!
 | |
|     reward_painter_double:
 | |
|         title: Pintor doble
 | |
|         desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Funciona como
 | |
|             un pintor normal pero procesa <strong>dos figuras a la vez</strong>,
 | |
|             consumiendo solo un color en vez de dos!
 | |
|     reward_storage:
 | |
|         title: Almacenamiento intermedio
 | |
|         desc: Haz desbloquado el edificio de <strong>almacenamiento</strong> - ¡Te
 | |
|             permite guardar items hasta una capacidad determinada!<br><br>
 | |
|             Prioriza la salida de la izquierda, por lo que tambien puedes suarlo
 | |
|             como una <strong>puerta de desbordamiento</strong>!
 | |
|     reward_freeplay:
 | |
|         title: Juego libre
 | |
|         desc: ¡Lo hiciste! Has desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>!
 | |
|             ¡Esto significa que las formas ahora son
 | |
|             <strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br> Debido a que
 | |
|             desde ahora de adelante el Centro pedirá una cantidad específica de
 | |
|             formas <strong>por segundo</strong>, ¡Te recomiendo encarecidamente
 | |
|             que construyas una máquina que automáticamente envíe la forma
 | |
|             pedida!<br><br> El Centro emite la forma pedida en la capa de
 | |
|             cables, así que todo lo que tienes que hacer es analizarla y
 | |
|             automáticamente configurar tu fábrica basada en ello.
 | |
|     reward_blueprints:
 | |
|         title: Planos
 | |
|         desc: ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica!
 | |
|             Selecciona un área (mantén pulsado CTRL, después arrastra con el
 | |
|             ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.<br><br>Pegarlo <strong>no es
 | |
|             gratis</strong>, necesitas producir <strong>figuras de
 | |
|             planos</strong> para poder permitírtelo (Esas que acabas de
 | |
|             entregar).
 | |
|     no_reward:
 | |
|         title: Siguiente nivel
 | |
|         desc: "Este nivel no da recompensa, ¡pero el siguiente sí! <br><br> PD: Es mejor
 | |
|             que no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás
 | |
|             <strong>todas</strong> esas figuras más adelante para
 | |
|             <strong>desbloquear mejoras</strong>!"
 | |
|     no_reward_freeplay:
 | |
|         title: Siguiente nivel
 | |
|         desc: ¡Felicidades! ¡Por cierto, hay más contenido planeado para el juego
 | |
|             completo!
 | |
|     reward_balancer:
 | |
|         title: Balanceador
 | |
|         desc: El <strong>balanceador</strong> multifuncional ha sido desbloqueado -
 | |
|             ¡Este puede ser usado para construir fabricas más grandes al
 | |
|             <strong>separar y mezclar items</strong> hacia múltiples cintas!
 | |
|     reward_merger:
 | |
|         title: Unión compacta
 | |
|         desc: Has desbloqueado la variante <strong>unión</strong> de el
 | |
|             <strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las une en una
 | |
|             sola cinta!
 | |
|     reward_belt_reader:
 | |
|         title: Lector de cinta
 | |
|         desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
 | |
|             measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
 | |
|             wires - then it gets really useful!
 | |
|     reward_rotater_180:
 | |
|         title: Rotador (180 grados)
 | |
|         desc: ¡Has desbloqueado el <strong>rotador</strong> de 180 grados! - Te permite
 | |
|             rotar una forma en 180 grados (¡Sorpresa! :D)
 | |
|     reward_display:
 | |
|         title: Monitor
 | |
|         desc: "Has desbloqueado el <strong>Monitor</strong> - ¡Conecta una señal dentro
 | |
|             de la capa de cables para visualizarla!<br><br> PD: ¿Te has dado
 | |
|             cuenta que el lector de cinta y el almacenador emiten su último item
 | |
|             leído? ¡Trata de conectarlo al monitor!"
 | |
|     reward_constant_signal:
 | |
|         title: Señal constante
 | |
|         desc: ¡Has desbloqueado la <strong>señal constante</strong> en la capa de
 | |
|             cables! Esto es muy útil para conectar a el <strong>filtro de
 | |
|             items</strong> por ejemplo.<br><br> La señal constante puede emitir
 | |
|             <strong>formas</strong>, <strong>colores</strong> o <strong>valores
 | |
|             booleanos</strong> (1 / 0).
 | |
|     reward_logic_gates:
 | |
|         title: Puertas lógicas
 | |
|         desc: ¡Has desbloqueado las <strong>puertas lógicas</strong>! No es necesario
 | |
|             que te emociones por esto ¡Pero en realidad es super
 | |
|             geniall!<br><br> Con estas puertas ahora puedes computar operaciones
 | |
|             AND, OR, XOR y NOT.<br><br> Como bonus también te he dado el
 | |
|             <strong>transistor</strong>!
 | |
|     reward_virtual_processing:
 | |
|         title: Procesamiento virtual
 | |
|         desc: ¡Acabo de darte un monton de nuevos edificios los cuales te permiten
 | |
|             <strong>simular el procesamiento de las formas</strong>!<br><br>
 | |
|             ¡Ahora puedes simular un cortador, rotador, apilador y más dentro de
 | |
|             la capa de cables! Con esto ahora tienes tres opciones para
 | |
|             continuar el juego:<br><br> - Construir una <strong>maquina
 | |
|             automatizada</strong> para crear cualquier forma que te pida el
 | |
|             Centro (¡Te recomiendo que lo intentes!).<br><br> - Construir algo
 | |
|             genial con los cables.<br><br> - Continuar jugando de la manera
 | |
|             regular.<br><br> ¡Cualquiera que eligas, recuerda divertirte!
 | |
|     reward_wires_painter_and_levers:
 | |
|         title: Cables y pintor cuádruple
 | |
|         desc: "Has desbloqueado la <strong>Capa de cables</strong>: ¡Es una capa
 | |
|             separada a la capa regular e introduce un montón de mecanicas
 | |
|             nuevas!<br><br> Para empezar te he dado el <strong>Pintor
 | |
|             Cuádruple</strong> - ¡Conecta las ranuras que quieras pintar usando
 | |
|             la capa de cables!<br><br> Para cambiar a la capa de cables,
 | |
|             presiona la tecla <strong>E</strong>. <br><br> PD: ¡Activa las
 | |
|             <strong>pistas</strong> en las opciones para activar el tutorial de
 | |
|             cables!"
 | |
|     reward_filter:
 | |
|         title: Filtro de items
 | |
|         desc: Has desbloqueado el <strong>Filtro de Items</strong>! Este enviará los
 | |
|             items tanto arriaba como a la derecha dependiendo en si coinciden
 | |
|             con la señal de la capa de cables o no.<br><br> Tambien puedes
 | |
|             enviar una señal booleana (1 / 0) para activarlo o desactivarlo
 | |
|             completamente.
 | |
|     reward_demo_end:
 | |
|         title: Fin de la demo
 | |
|         desc: ¡Has llegado al final de la demo!
 | |
| settings:
 | |
|     title: Opciones
 | |
|     categories:
 | |
|         general: General
 | |
|         userInterface: Interfaz de Usuario
 | |
|         advanced: Avanzado
 | |
|         performance: Rendimiento
 | |
|     versionBadges:
 | |
|         dev: Desarrollo
 | |
|         staging: Escenificación
 | |
|         prod: Producción
 | |
|     buildDate: Generado <at-date>
 | |
|     labels:
 | |
|         uiScale:
 | |
|             title: Escala de la interfaz
 | |
|             description: Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz se seguirá
 | |
|                 escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero
 | |
|                 esta opción controla la cantidad de escalado.
 | |
|             scales:
 | |
|                 super_small: Muy pequeño
 | |
|                 small: Pequeño
 | |
|                 regular: Mediano
 | |
|                 large: Grande
 | |
|                 huge: Enorme
 | |
|         autosaveInterval:
 | |
|             title: Intervalo de autoguardado
 | |
|             description: Controla con qué frecuencia se guarda el juego automáticamente.
 | |
|                 También se puede desactivar por completo.
 | |
|             intervals:
 | |
|                 one_minute: 1 minuto
 | |
|                 two_minutes: 2 minutos
 | |
|                 five_minutes: 5 minutos
 | |
|                 ten_minutes: 10 minutos
 | |
|                 twenty_minutes: 20 minutos
 | |
|                 disabled: Desactivado
 | |
|         scrollWheelSensitivity:
 | |
|             title: Sensibilidad del zoom
 | |
|             description: Cambia cómo de sensible es el zoom (Tanto la rueda del ratón como
 | |
|                 el panel táctil)
 | |
|             sensitivity:
 | |
|                 super_slow: Muy lento
 | |
|                 slow: Lento
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 fast: Rápido
 | |
|                 super_fast: Muy rápido
 | |
|         movementSpeed:
 | |
|             title: Velocidad de movimiento
 | |
|             description: Cambia cómo de rápido se mueve la vista usando el teclado.
 | |
|             speeds:
 | |
|                 super_slow: Super lento
 | |
|                 slow: Lento
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 fast: Rápido
 | |
|                 super_fast: Súper rápido
 | |
|                 extremely_fast: Extremadamente rápido
 | |
|         language:
 | |
|             title: Idioma
 | |
|             description: Cambia el idioma. ¡Todas las traducciones son contribuciones de los
 | |
|                 usuarios y pueden estar incompletas!
 | |
|         enableColorBlindHelper:
 | |
|             title: Modo para daltónicos
 | |
|             description: Activa varias herramientas que facilitan jugar si tienes alguna
 | |
|                 forma de daltonismo.
 | |
|         fullscreen:
 | |
|             title: Pantalla Completa
 | |
|             description: Se recomienda jugar en pantalla completa para conseguir la mejor
 | |
|                 experiencia. Solo disponible en el juego completo.
 | |
|         soundsMuted:
 | |
|             title: Silenciar sonidos
 | |
|             description: Si está habilitado, silencia todos los efectos de sonido.
 | |
|         musicMuted:
 | |
|             title: Silenciar música
 | |
|             description: Si está habilitado, silencia toda la música.
 | |
|         theme:
 | |
|             title: Tema del juego
 | |
|             description: Elige el tema del juego (claro/oscuro).
 | |
|             themes:
 | |
|                 dark: Oscuro
 | |
|                 light: Claro
 | |
|         refreshRate:
 | |
|             title: Objetivo de simulación
 | |
|             description: Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco. Así el
 | |
|                 juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco.
 | |
|                 Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo
 | |
|                 suficientemente rápido.
 | |
|         alwaysMultiplace:
 | |
|             title: Colocación múltiple
 | |
|             description: Si está activado, todos los edificios se quedarán seleccionados
 | |
|                 después de colocarlos hasta que lo canceles. Equivale a pulsar
 | |
|                 SHIFT permanentemente.
 | |
|         offerHints:
 | |
|             title: Pistas y tutoriales
 | |
|             description: Actívalo para recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También
 | |
|                 oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para
 | |
|                 hacer más fácil la introducción al juego.
 | |
|         enableTunnelSmartplace:
 | |
|             title: Túneles inteligentes
 | |
|             description: Si está activado, al colocar túneles se eliminará automáticamente
 | |
|                 las cintas transportadoras innecesarias. También te permite
 | |
|                 arrastrar con el ratón y los túneles restantes serán eliminados.
 | |
|         vignette:
 | |
|             title: Viñeta
 | |
|             description: Activa el efecto viñeta que oscurece las esquinas de la pantalla y
 | |
|                 hace el texto más fácil de leer.
 | |
|         rotationByBuilding:
 | |
|             title: Rotación por tipo de edificio
 | |
|             description: Cada tipo de edificio recuerda la última rotación que le diste
 | |
|                 individualmente. Esto puede ser más cómodo si cambias a menudo
 | |
|                 entre colocar diferentes tipos de edificio.
 | |
|         compactBuildingInfo:
 | |
|             title: Información compacta de edificios
 | |
|             description: Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se
 | |
|                 mostrará una descripción y una imagen.
 | |
|         disableCutDeleteWarnings:
 | |
|             title: Deshabilitar las advertencias de cortar/eliminar
 | |
|             description: Deshabilita los diálogos de advertencia que se muestran cuando se
 | |
|                 cortan/eliminan más de 100 elementos.
 | |
|         soundVolume:
 | |
|             title: Volumen de efectos
 | |
|             description: Establece el volumen para los efectos de sonido
 | |
|         musicVolume:
 | |
|             title: Volumen de música
 | |
|             description: Establece el volumen para la música
 | |
|         lowQualityMapResources:
 | |
|             title: Recursos del mapa de baja calidad
 | |
|             description: Simplifica el renderizado de los recusos en el mapa al ser vistos
 | |
|                 desde cerca, mejorando el rendimiento. ¡Incluso se ve más
 | |
|                 limpio, asi que asegurate de probarlo!
 | |
|         disableTileGrid:
 | |
|             title: Deshabilitar grilla
 | |
|             description: Deshabilitar la grilla puede ayudar con el rendimiento. ¡También
 | |
|                 hace que el juego se vea más limpio!
 | |
|         clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | |
|             title: Limpiar el cursor al apretar click derecho
 | |
|             description: Activado por defecto, limpia el cursor al hacer click derecho
 | |
|                 mientras tengas un un edificio seleccionado. Si se deshabilita,
 | |
|                 puedes eliminar edificios al hacer click derecho mientras pones
 | |
|                 un edificio.
 | |
|         lowQualityTextures:
 | |
|             title: Texturas de baja calidad (Feo)
 | |
|             description: Usa texturas de baja calidad para mejorar el rendimiento. ¡Esto
 | |
|                 hará que el juego se vea muy feo!
 | |
|         displayChunkBorders:
 | |
|             title: Mostrar bordes de chunk
 | |
|             description: Este juego está dividido en chunks de 16x16 cuadrados, si esta
 | |
|                 opción es habilitada los bordes de cada chunk serán mostrados.
 | |
|         pickMinerOnPatch:
 | |
|             title: Elegir el minero en la veta de recursos
 | |
|             description: Activado por defecto, selecciona el minero si usas el cuentagotas
 | |
|                 sobre una veta de recursos.
 | |
|         simplifiedBelts:
 | |
|             title: Cintas trasportadoras simplificadas (Feo)
 | |
|             description: No rederiza los items en las cintas trasportadoras exceptuando al
 | |
|                 pasar el cursor sobre la cinta para mejorar el rendimiento. No
 | |
|                 recomiendo jugar con esta opción activada a menos que necesites
 | |
|                 fuertemente mejorar el rendimiento.
 | |
|         enableMousePan:
 | |
|             title: Habilitar movimiento con mouse
 | |
|             description: Te permite mover el mapa moviendo el cursor hacia los bordes de la
 | |
|                 pantalla. La velocidad depende de la opción de velocidad de
 | |
|                 movimiento.
 | |
|         zoomToCursor:
 | |
|             title: Hacer zoom donde está el cursor
 | |
|             description: Si se activa, se hará zoom en al dirección donde esté tu cursor, a
 | |
|                 diferencia de hacer zoom en el centro de la pantalla.
 | |
|         mapResourcesScale:
 | |
|             title: Tamaño de recursos en el mapa
 | |
|             description: Controla el tamaño de los recursos en la vista de aérea del mapa
 | |
|                 (Al hacer zoom mínimo).
 | |
|     rangeSliderPercentage: <amount> %
 | |
| keybindings:
 | |
|     title: Atajos de teclado
 | |
|     hint: "Pista: ¡Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones
 | |
|         de colocación."
 | |
|     resetKeybindings: Reestablecer atajos de teclado
 | |
|     categoryLabels:
 | |
|         general: Aplicación
 | |
|         ingame: Juego
 | |
|         navigation: Navegación
 | |
|         placement: Colocación
 | |
|         massSelect: Selección masiva
 | |
|         buildings: Atajos de edificios
 | |
|         placementModifiers: Modificadores de colocación
 | |
|     mappings:
 | |
|         confirm: Confirmar
 | |
|         back: Atrás
 | |
|         mapMoveUp: Mover arriba
 | |
|         mapMoveRight: Mover a la derecha
 | |
|         mapMoveDown: Mover abajo
 | |
|         mapMoveLeft: Mover a la izquierda
 | |
|         mapMoveFaster: Mover más rápido
 | |
|         centerMap: Centrar mapa
 | |
|         mapZoomIn: Acercarse
 | |
|         mapZoomOut: Alejarse
 | |
|         createMarker: Crear marcador
 | |
|         menuOpenShop: Mejoras
 | |
|         menuOpenStats: Estadísticas
 | |
|         menuClose: Cerrar menú
 | |
|         toggleHud: Activar Interfaz
 | |
|         toggleFPSInfo: Activar FPS e información de depurado
 | |
|         switchLayers: Cambiar capas
 | |
|         exportScreenshot: Exportar la base completa como imagen
 | |
|         belt: Cinta Transportadora
 | |
|         underground_belt: Túnel
 | |
|         miner: Extractor
 | |
|         cutter: Cortador
 | |
|         rotater: Rotador
 | |
|         stacker: Apilador
 | |
|         mixer: Mezclador de colores
 | |
|         painter: Pintor
 | |
|         trash: Basurero
 | |
|         wire: Cable
 | |
|         pipette: Cuentagotas
 | |
|         rotateWhilePlacing: Rotar
 | |
|         rotateInverseModifier: "Modificador: Rotar inversamente"
 | |
|         cycleBuildingVariants: Ciclar variantes
 | |
|         confirmMassDelete: Borrar área
 | |
|         pasteLastBlueprint: Pegar último plano
 | |
|         cycleBuildings: Ciclar edificios
 | |
|         lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
 | |
|         switchDirectionLockSide: "Planificador: Cambiar sentido"
 | |
|         massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar
 | |
|         massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas
 | |
|         massSelectCopy: Copiar área
 | |
|         massSelectCut: Cortar área
 | |
|         placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientación automática
 | |
|         placeMultiple: Permanecer en modo de construcción
 | |
|         placeInverse: Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras
 | |
|         balancer: Balanceador
 | |
|         storage: Almacenamiento
 | |
|         constant_signal: Señal constante
 | |
|         logic_gate: Puerta lógica
 | |
|         lever: Interruptor (regular)
 | |
|         filter: Filtro
 | |
|         wire_tunnel: Cruze de cables
 | |
|         display: Monitor
 | |
|         reader: Lector de cinta
 | |
|         virtual_processor: Cortador virtual
 | |
|         transistor: Transistor
 | |
|         analyzer: Analizador de formas
 | |
|         comparator: Comparador
 | |
|         item_producer: Productor de items (Sandbox)
 | |
|         copyWireValue: "Cables: Copiar valor bajo el cursos"
 | |
|         rotateToUp: "Rotar: Apuntar hacia arriba"
 | |
|         rotateToDown: "Rotar: Apuntar hacia abajo"
 | |
|         rotateToRight: "Rotar: Apuntar hacia la derecha"
 | |
|         rotateToLeft: "Rotar: Apuntar hacia la izquierda"
 | |
|         constant_producer: Constant Producer
 | |
|         goal_acceptor: Goal Acceptor
 | |
|         block: Block
 | |
|         massSelectClear: Clear belts
 | |
| about:
 | |
|     title: Sobre el juego
 | |
|     body: >-
 | |
|         Este juego es de código abierto y ha sido desarrollado por <a
 | |
|         href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
 | |
|         (Ese soy yo).<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Si quieres contribuir, revisa <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io en github</a>.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Este juego no habría sido posible si no fuera por la gran comunidad de Discord en mis juegos - ¡Deberías unirte al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
 | |
| 
 | |
|         La banda sonora ha sido creada por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Es genial.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Por último, muchísimas gracias a mi amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sin nuestras sesiones de Factorio, este juego nunca existiría.        
 | |
| changelog:
 | |
|     title: Historial de cambios
 | |
| demo:
 | |
|     features:
 | |
|         restoringGames: Recuperando partidas guardadas
 | |
|         importingGames: Importando partidas guardadas
 | |
|         oneGameLimit: Limitado a una partida guardada
 | |
|         customizeKeybindings: Personalizando atajos de teclado
 | |
|         exportingBase: Exportando la base completa como imagen
 | |
|     settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.
 | |
| tips:
 | |
|     - El Centro acepta entradas de cualquier tipo ¡No solo la forma actual!
 | |
|     - Trata de que tus fábricas sean modulares - ¡Te servirá en el futuro!
 | |
|     - No construyas muy cerca del Centro ¡O se volverá todo un caos!
 | |
|     - Si apilar las formas no funciona, intenta intercambiar las entradas.
 | |
|     - Puedes activar la dirección del planeador de cintas apretando  <b>R</b>.
 | |
|     - Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner cintas sin auto-orientación.
 | |
|     - Las proporciones siempre serán las mismas. Siempre y cuando todas las
 | |
|       mejoras estén al mismo nivel.
 | |
|     - La ejecución en serie es más eficiente que la paralela.
 | |
|     - ¡Desbloquearás más variantes de edificios más adelante en el juego!
 | |
|     - Puedes usar <b>T</b> para cambiar entre diferentes variantes.
 | |
|     - ¡La simetría es clave!
 | |
|     - Los túneles de diferentes niveles pueden cruzarse entre sí
 | |
|     - Intenta construir fábricas compactas - ¡Me lo agradecerás luego!
 | |
|     - El pintor tiene una variante en espejo que puedes seleccionar con la técla
 | |
|       <b>T</b>
 | |
|     - Tener una buena proporción entre edificion maximizará su eficiencia
 | |
|     - A su máximo nivel, 5 extractores llenarán por completo una cinta
 | |
|       trasnportadora.
 | |
|     - ¡No te olvides de utilizár túneles!
 | |
|     - No es necesario dividir los items de manera uniforme para conseguír la
 | |
|       mayor eficiencia.
 | |
|     - Mantener apretado <b>SHIFT</b> activará el planeador de cintas,
 | |
|       permitiendote poner largas lineas de cintas fácilmente.
 | |
|     - Los cortadores siempre cortan verticalmente, sin importar su orientación.
 | |
|     - Para obtener blanco solo mexcla todos los colores.
 | |
|     - El buffer de almacenamiento prioriza la primera salida.
 | |
|     - Invierte tiempo en construir diseños repetibles, ¡vale la pena!
 | |
|     - Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner varios edificios a la vez.
 | |
|     - Puedes apretar <b>ALT</b> para invertir la dirección a la que van las
 | |
|       cintas.
 | |
|     - ¡La eficiencia es la clave!
 | |
|     - Mientras más lejos del Centro estés más complejas serán las formas que te
 | |
|       encuentres.
 | |
|     - Las máquinas tienen una velocidad limitada, divídelas para una máxima
 | |
|       eficiencia.
 | |
|     - Usa balanceadores para maximizar tu eficiencia.
 | |
|     - La organización es importante. Trate de no cruzar demasiado las cintas
 | |
|       transportadoras.
 | |
|     - ¡Planea con anticipación, o será un gran caos!
 | |
|     - ¡No saques tus viejas fábricas! Las necesitararás para desbloquear nuevas
 | |
|       mejoras.
 | |
|     - ¡Intenta superar el nivel 20 por tu cuenta antes de buscar ayuda!
 | |
|     - No compliques las cosas, intenta mantenerlo simple y llegarás lejos.
 | |
|     - Puede que tengas que reutilizar las fábricas más tarde en el juego. Planea
 | |
|       tus fábricas para que sean reutilizables.
 | |
|     - A veces puedes encontrar la forma que necesitas en el mapa sin la
 | |
|       necesidad de usar apiladores.
 | |
|     - Los molinillos no pueden aparecer enteros naturalmente.
 | |
|     - Colorear las formas antes de cortarlas para una máxima eficiencia.
 | |
|     - Con los módulos, el espacio es sólo una percepción; una preocupación para
 | |
|       los mortales.
 | |
|     - Haz una fábrica para planos separada. Son importantes para los módulos.
 | |
|     - Echa un vistazo más de cerca al mezclador de colores, y tus preguntas
 | |
|       serán respondidas.
 | |
|     - Usa <b>CTRL</b> + Click izquierdo para seleccionar un área.
 | |
|     - Construir demasiado cerca del Centro puede interponerse en el camino de
 | |
|       proyectos a futuro.
 | |
|     - El icono del alfiler junto a cada forma de la lista de mejoras lo fija a
 | |
|       la pantalla.
 | |
|     - ¡Mezcla todos los colores primarios para obtener blanco!
 | |
|     - Tienes un mapa infinito, no te agobies tu fábrica, ¡expande!
 | |
|     - ¡Prueba también Factorio! Es mi juego favorito.
 | |
|     - ¡El cortador cuádruple corta en el sentido de las agujas del reloj
 | |
|       empezando por la parte superior derecha!
 | |
|     - ¡Puedes descargar tus archivos de guardado en el menú principal!
 | |
|     - ¡Este juego tiene un montón de atajos útiles! Asegúrate de revisar la
 | |
|       página de ajustes.
 | |
|     - Este juego tiene muchos ajustes, ¡asegúrate de revisarlos!
 | |
|     - ¡El marcador de tu Centro tiene una pequeña brújula para indicar su
 | |
|       dirección!
 | |
|     - Para despejar las cintas transportadoras, corta el área y luego pégala en
 | |
|       el mismo lugar.
 | |
|     - Presiona F4 para mostrar tu FPS y Tick Rate.
 | |
|     - Presiona F4 dos veces para mostrar las coordenadas de tu ratón y de la
 | |
|       cámara.
 | |
|     - Puedes hacer clic en una forma fijada en el lado izquierdo para desfijarla.
 | |
| puzzleMenu:
 | |
|     play: Jugar
 | |
|     edit: Editar
 | |
|     title: Puzles
 | |
|     createPuzzle: Crear Puzle
 | |
|     loadPuzzle: Cargar
 | |
|     reviewPuzzle: Revisar y Publicar
 | |
|     validatingPuzzle: Validando Puzle
 | |
|     submittingPuzzle: Enviando Puzzle
 | |
|     noPuzzles: Ahora mismo no hay puzles en esta sección.
 | |
|     categories:
 | |
|         levels: Niveles
 | |
|         new: Nuevos
 | |
|         top-rated: Los mejor valorados
 | |
|         mine: Mis Puzles
 | |
|         easy: Fáciles
 | |
|         hard: Difíciles
 | |
|         completed: Completados
 | |
|         medium: Medium
 | |
|         official: Official
 | |
|         trending: Trending today
 | |
|         trending-weekly: Trending weekly
 | |
|         categories: Categories
 | |
|         difficulties: By Difficulty
 | |
|         account: My Puzzles
 | |
|         search: Search
 | |
|     validation:
 | |
|         title: Puzle no válido
 | |
|         noProducers: Por favor, ¡pon un Productor de una sola pieza!
 | |
|         noGoalAcceptors: Por favor , ¡pon un Aceptador de objetivos!
 | |
|         goalAcceptorNoItem: Uno o más aceptadores de objetivos no tienen asignado un
 | |
|             elemento. Transporta una forma hacia ellos para poner un objetivo.
 | |
|         goalAcceptorRateNotMet: Uno o más aceptadores de objetivos no están recibiendo
 | |
|             suficientes elementos. Asegúrate de que los indicadores están verdes
 | |
|             para todos los aceptadores.
 | |
|         buildingOutOfBounds: Uno o más edificios están fuera del área en la que puedes
 | |
|             construir. Aumenta el área o quítalos.
 | |
|         autoComplete: ¡Tu puzle se completa solo! Asegúrate de que tus productores de un
 | |
|             solo elemento no están conectados directamente a tus aceptadores de
 | |
|             objetivos.
 | |
|     difficulties:
 | |
|         easy: Easy
 | |
|         medium: Medium
 | |
|         hard: Hard
 | |
|     dlcHint: Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking
 | |
|         shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs.
 | |
| backendErrors:
 | |
|     ratelimit: Estás haciendo tus acciones con demasiada frecuencia. Por favor,
 | |
|         espera un poco.
 | |
|     invalid-api-key: No pudimos conectar con el servidor, por favor intenta
 | |
|         actualizar/reiniciar el juego (Key de API Inválida).
 | |
|     unauthorized: No pudimos conectar con el servidor, por favor intenta
 | |
|         actualizar/reiniciar el juego (Sin Autorización).
 | |
|     bad-token: No pudimos conectar con el servidor, por favor intenta
 | |
|         actualizar/reiniciar el juego (Mal Token).
 | |
|     bad-id: El identificador del puzle no es válido.
 | |
|     not-found: No pudimos encontrar ese puzle.
 | |
|     bad-category: No pudimos encontar esa categoría.
 | |
|     bad-short-key: La clave que nos diste no es válida.
 | |
|     profane-title: El título de tu puzle contiene lenguaje soez.
 | |
|     bad-title-too-many-spaces: El título de tu puzle es demasiado breve.
 | |
|     bad-shape-key-in-emitter: Un productor de un solo elemento tiene un elemento no válido.
 | |
|     bad-shape-key-in-goal: Un aceptador de objetivos tiene un elemento no válido.
 | |
|     no-emitters: Tu puzle no contiene ningún productor de un solo item.
 | |
|     no-goals: Tu puzle no contiene ningún aceptador de objetivos.
 | |
|     short-key-already-taken: Esta clave ya está siendo usada, por favor usa otra.
 | |
|     can-not-report-your-own-puzzle: No pudes reportar tu propio puzle.
 | |
|     bad-payload: La petición contiene datos no válidos.
 | |
|     bad-building-placement: Tu puzle contiene edificios en posiciones no válidas.
 | |
|     timeout: El tiempo para la solicitud ha expirado.
 | |
|     too-many-likes-already: The puzzle alreay got too many likes. If you still want
 | |
|         to remove it, please contact support@shapez.io!
 | |
|     no-permission: You do not have the permission to perform this action.
 |