mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	* Update base-de.yaml Translation of the new content and improvement to old/already existing translation. Also rearranged the translation keys so it matches english version and trimmed all free rows (Is this needed? I know the translation file got very long, but now it's kind of one mishmash and hard to read). Some of the rewards are still missing, but I will complete it before October 8th. * Update base-de.yaml Fix YAML fint error and warnings, add document start * Update base-de.yaml Several fixes/typos * Update base-de.yaml Signalgeber statt konstantes Signal (Da Gebäude)
		
			
				
	
	
		
			1042 lines
		
	
	
		
			48 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1042 lines
		
	
	
		
			48 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
---
 | 
						|
steamPage:
 | 
						|
    shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen
 | 
						|
        Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
 | 
						|
    discordLinkShort: Offizieller Discord
 | 
						|
    intro: >-
 | 
						|
        Du magst Automatisierungsspiele? Dann bist du hier genau richtig!
 | 
						|
        shapez.io ist ein ruhiges Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
 | 
						|
        Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten.
 | 
						|
        Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
 | 
						|
        Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen!
 | 
						|
        Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!        
 | 
						|
    title_advantages: Vorteile der Vollversion
 | 
						|
    advantages:
 | 
						|
        - <b>12 Neue Level</b> für insgesamt 26 Level
 | 
						|
        - <b>18 Neue Gebäude</b> für eine komplett automatisierte Fabrik!
 | 
						|
        - <b>20 Upgrade-Stufen</b> für viele Stunden Spielspaß
 | 
						|
        - <b>Wires-Update</b> für eine komplett neue Dimension!
 | 
						|
        - <b>Dark-Mode</b>!
 | 
						|
        - Unbegrenzte Speicherstände
 | 
						|
        - Unbegrenzte Wegpunkte
 | 
						|
        - Unterstütze mich! ❤️
 | 
						|
    title_future: Geplante Inhalte
 | 
						|
    planned:
 | 
						|
        - Blaupausen-Bibliothek
 | 
						|
        - Errungenschaften auf Steam
 | 
						|
        - Puzzel-Modus
 | 
						|
        - Minimap
 | 
						|
        - Modunterstützung
 | 
						|
        - Sandkastenmodus
 | 
						|
        - ... und noch viel mehr!
 | 
						|
    title_open_source: Dieses Spiel ist quelloffen!
 | 
						|
    text_open_source: >-
 | 
						|
        Jeder kann etwas zum Spiel beitragen! Ich engagiere mich aktiv in der
 | 
						|
        Community und versuche alle Vorschläge zu berücksichtigen.
 | 
						|
        Die vollständige Roadmap findet ihr auf meinem Trello-Board!        
 | 
						|
    title_links: Links
 | 
						|
    links:
 | 
						|
        discord: Offizieller Discord
 | 
						|
        roadmap: Roadmap
 | 
						|
        subreddit: Subreddit
 | 
						|
        source_code: Quellcode (GitHub)
 | 
						|
        translate: Hilf beim Übersetzen
 | 
						|
global:
 | 
						|
    loading: Laden
 | 
						|
    error: Fehler
 | 
						|
    thousandsDivider: "."
 | 
						|
    decimalSeparator: ","
 | 
						|
    suffix:
 | 
						|
        thousands: k
 | 
						|
        millions: M
 | 
						|
        billions: G
 | 
						|
        trillions: T
 | 
						|
    infinite: ∞
 | 
						|
    time:
 | 
						|
        oneSecondAgo: vor einer Sekunde
 | 
						|
        xSecondsAgo: vor <x> Sekunden
 | 
						|
        oneMinuteAgo: vor einer Minute
 | 
						|
        xMinutesAgo: vor <x> Minuten
 | 
						|
        oneHourAgo: vor einer Stunde
 | 
						|
        xHoursAgo: vor <x> Stunden
 | 
						|
        oneDayAgo: vor einem Tag
 | 
						|
        xDaysAgo: vor <x> Tagen
 | 
						|
        secondsShort: <seconds>s
 | 
						|
        minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | 
						|
        hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | 
						|
        xMinutes: <x> Minuten
 | 
						|
    keys:
 | 
						|
        tab: TAB
 | 
						|
        control: STRG
 | 
						|
        alt: ALT
 | 
						|
        escape: ESC
 | 
						|
        shift: UMSCH
 | 
						|
        space: LEER
 | 
						|
demoBanners:
 | 
						|
    title: Demo-Version
 | 
						|
    intro: Kauf die Vollversion für alle Features!
 | 
						|
mainMenu:
 | 
						|
    play: Spielen
 | 
						|
    continue: Fortsetzen
 | 
						|
    newGame: Neues Spiel
 | 
						|
    changelog: Änderungsprotokoll
 | 
						|
    subreddit: Reddit
 | 
						|
    importSavegame: Importieren
 | 
						|
    openSourceHint: Dieses Spiel ist quelloffen!
 | 
						|
    discordLink: Offizieller Discord Server
 | 
						|
    helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
 | 
						|
    madeBy: Ein Spiel von <author-link>
 | 
						|
    browserWarning: Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsam laufen!
 | 
						|
        Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste
 | 
						|
        Erfahrung!
 | 
						|
    savegameLevel: Level <x>
 | 
						|
    savegameLevelUnknown: Unbekanntes Level
 | 
						|
    savegameUnnamed: Unbenannt
 | 
						|
dialogs:
 | 
						|
    buttons:
 | 
						|
        ok: OK
 | 
						|
        delete: Löschen
 | 
						|
        cancel: Abbrechen
 | 
						|
        later: Später
 | 
						|
        restart: Neustart
 | 
						|
        reset: Zurücksetzen
 | 
						|
        getStandalone: Zur Vollversion
 | 
						|
        deleteGame: Ich weiß, was ich tue
 | 
						|
        viewUpdate: Update anzeigen
 | 
						|
        showUpgrades: Upgrades anzeigen
 | 
						|
        showKeybindings: Kürzel anzeigen
 | 
						|
    importSavegameError:
 | 
						|
        title: Importfehler
 | 
						|
        text: "Fehler beim Importieren deines Speicherstands:"
 | 
						|
    importSavegameSuccess:
 | 
						|
        title: Speicherstand importiert
 | 
						|
        text: Dein Speicherstand wurde erfolgreich importiert.
 | 
						|
    gameLoadFailure:
 | 
						|
        title: Der Speicherstand ist kaputt
 | 
						|
        text: Der Speicherstand konnte nicht geladen werden. Sorry!
 | 
						|
    confirmSavegameDelete:
 | 
						|
        title: Löschen bestätigen
 | 
						|
        text: Bist du sicher, dass du folgenden Speicherstand löschen willst?<br><br>
 | 
						|
            '<savegameName>' auf Level <savegameLevel><br><br>Das kann nicht rückgängig gemacht werden!
 | 
						|
    savegameDeletionError:
 | 
						|
        title: Löschen fehlgeschlagen
 | 
						|
        text: "Das Löschen des Speicherstands ist fehlgeschlagen:"
 | 
						|
    restartRequired:
 | 
						|
        title: Neustart nötig
 | 
						|
        text: Du musst das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.
 | 
						|
    editKeybinding:
 | 
						|
        title: Tastenbelegung ändern
 | 
						|
        desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC zum Abbrechen.
 | 
						|
    resetKeybindingsConfirmation:
 | 
						|
        title: Tastenbelegung zurücksetzen
 | 
						|
        desc: Dies wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist
 | 
						|
            du dir sicher?
 | 
						|
    keybindingsResetOk:
 | 
						|
        title: Tastenbelegung zurückgesetzt
 | 
						|
        desc: Die Tastenbelegung wurde auf den Standard zurückgesetzt!
 | 
						|
    featureRestriction:
 | 
						|
        title: Demo-Version
 | 
						|
        desc: Du hast ein Feature benutzt (<feature>), welches nicht in der Demo
 | 
						|
            enthalten ist. Erwerbe die Vollversion für das volle Erlebnis!
 | 
						|
    oneSavegameLimit:
 | 
						|
        title: Begrenzte Speicherstände
 | 
						|
        desc: Du kannst in der Demo nur einen Speicherstand haben. Bitte lösche den
 | 
						|
            existierenden oder hole dir die Vollversion!
 | 
						|
    updateSummary:
 | 
						|
        title: Neues Update!
 | 
						|
        desc: "Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:"
 | 
						|
    upgradesIntroduction:
 | 
						|
        title: Upgrades freischalten
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten
 | 
						|
            - <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong> Den
 | 
						|
            Upgrade-Tab findest du oben rechts im Bildschirm.            
 | 
						|
    massDeleteConfirm:
 | 
						|
        title: Löschen bestätigen
 | 
						|
        desc: Du löscht viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir
 | 
						|
            sicher?
 | 
						|
    massCutConfirm:
 | 
						|
        title: Ausschneiden bestätigen
 | 
						|
        desc: Du schneidest viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du
 | 
						|
            dir sicher?
 | 
						|
    massCutInsufficientConfirm:
 | 
						|
        title: Ausschneiden bestätigen
 | 
						|
        desc: Du wirst dir das Einfügen nicht leisten können! Bist du sicher, dass du trotzdem
 | 
						|
            Ausschneiden möchtest?
 | 
						|
    blueprintsNotUnlocked:
 | 
						|
        title: Noch nicht freigeschaltet
 | 
						|
        desc: Blaupausen werden erst in Level 12 freigeschaltet!
 | 
						|
    keybindingsIntroduction:
 | 
						|
        title: Nützliche Hotkeys
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken
 | 
						|
            vereinfachen und beschleunigen. Hier sind ein paar Beispiele, aber
 | 
						|
            prüfe am besten die
 | 
						|
            <strong>Tastenbelegung-Einstellungen</strong>!<br><br>
 | 
						|
             <code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Areal aus.<br>
 | 
						|
             <code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
 | 
						|
             <code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Förderbänder.<br>            
 | 
						|
    createMarker:
 | 
						|
        title: Neuer Marker
 | 
						|
        titleEdit: Marker bearbeiten
 | 
						|
        desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form eingeben (Welchen du <link>hier</link> generieren kannst).
 | 
						|
    editSignal:
 | 
						|
        title: Signal setzen
 | 
						|
        descItems: "Wähle ein vordefiniertes Item:"
 | 
						|
        descShortKey: ... oder gib den <strong>Kurz-Code</strong> einer Form an (Welchen du <link>hier</link> generieren kannst).
 | 
						|
    markerDemoLimit:
 | 
						|
        desc: Du kannst nur 2 Marker in der Demo benutzen. Hole dir die Vollversion, um
 | 
						|
            unendlich viele Marker zu erstellen!
 | 
						|
    exportScreenshotWarning:
 | 
						|
        title: Bildschirmfoto exportieren
 | 
						|
        desc: Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für
 | 
						|
            extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum
 | 
						|
            Spielabsturz führen!
 | 
						|
    renameSavegame:
 | 
						|
        title: Speicherstand umbenennen
 | 
						|
        desc: Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
 | 
						|
    entityWarning:
 | 
						|
        title: Leistungswarnung
 | 
						|
        desc: Du hast eine Menge Gebäude platziert. Das hier ist nur ein freundlicher Hinweis, dass das Spiel nicht mit unendlich vielen Gebäuden umgehen kann. Halte deine Fabriken kompakt!
 | 
						|
ingame:
 | 
						|
    keybindingsOverlay:
 | 
						|
        moveMap: Bewegen
 | 
						|
        selectBuildings: Areal markieren
 | 
						|
        stopPlacement: Platzierung stoppen
 | 
						|
        rotateBuilding: Gebäude rotieren
 | 
						|
        placeMultiple: Mehrere platzieren
 | 
						|
        reverseOrientation: Orientierung umkehren
 | 
						|
        disableAutoOrientation: Auto-Orientierung deaktivieren
 | 
						|
        toggleHud: HUD-Sichtbarkeit an/aus
 | 
						|
        placeBuilding: Gebäude platzieren
 | 
						|
        createMarker: Marker erstellen
 | 
						|
        delete: Löschen
 | 
						|
        pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
 | 
						|
        lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
 | 
						|
        plannerSwitchSide: "Planer: Seite wechseln"
 | 
						|
        cutSelection: Ausschneiden
 | 
						|
        copySelection: Kopieren
 | 
						|
        clearSelection: Auswahl aufheben
 | 
						|
        pipette: Pipette
 | 
						|
        switchLayers: Ebenen wechseln
 | 
						|
    colors:
 | 
						|
        red: Rot
 | 
						|
        green: Grün
 | 
						|
        blue: Blau
 | 
						|
        yellow: Gelb
 | 
						|
        purple: Magenta
 | 
						|
        cyan: Cyan
 | 
						|
        white: Weiß
 | 
						|
        black: Schwarz
 | 
						|
        uncolored: Grau
 | 
						|
    buildingPlacement:
 | 
						|
        cycleBuildingVariants: Drücke <key> zum Wechseln
 | 
						|
        hotkeyLabel: "Taste: <key>"
 | 
						|
        infoTexts:
 | 
						|
            speed: Geschw.
 | 
						|
            range: Reichweite
 | 
						|
            storage: Kapazität
 | 
						|
            oneItemPerSecond: 1 Item / s
 | 
						|
            itemsPerSecond: <x> Items / s
 | 
						|
            itemsPerSecondDouble: (x2)
 | 
						|
            tiles: <x> Felder
 | 
						|
    levelCompleteNotification:
 | 
						|
        levelTitle: Level <level>
 | 
						|
        completed: Abgeschlossen
 | 
						|
        unlockText: <reward> freigeschaltet!
 | 
						|
        buttonNextLevel: Nächstes Level
 | 
						|
    notifications:
 | 
						|
        newUpgrade: Ein neues Upgrade ist verfügbar!
 | 
						|
        gameSaved: Dein Spiel wurde gespeichert.
 | 
						|
        freeplayLevelComplete: Level <level> abgeschlossen!
 | 
						|
    shop:
 | 
						|
        title: Upgrades
 | 
						|
        buttonUnlock: Upgrade
 | 
						|
        tier: Stufe <x>
 | 
						|
        tierLabels:
 | 
						|
            - I
 | 
						|
            - II
 | 
						|
            - III
 | 
						|
            - IV
 | 
						|
            - V
 | 
						|
            - VI
 | 
						|
            - VII
 | 
						|
            - VIII
 | 
						|
            - IX
 | 
						|
            - X
 | 
						|
            - XI
 | 
						|
            - XII
 | 
						|
            - XIII
 | 
						|
            - XIV
 | 
						|
            - XV
 | 
						|
            - XVI
 | 
						|
            - XVII
 | 
						|
            - XVIII
 | 
						|
            - XIX
 | 
						|
            - XX
 | 
						|
        maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>)
 | 
						|
    statistics:
 | 
						|
        title: Statistiken
 | 
						|
        dataSources:
 | 
						|
            stored:
 | 
						|
                title: Gelagert
 | 
						|
                description: Alle im Hub gelagerten Formen.
 | 
						|
            produced:
 | 
						|
                title: Produziert
 | 
						|
                description: Alle in deiner Fabrik hergestellten Formen inkl. Zwischenprodukte.
 | 
						|
            delivered:
 | 
						|
                title: Geliefert
 | 
						|
                description: An den Hub gelieferte Formen.
 | 
						|
        noShapesProduced: Es werden noch keine Formen produziert oder geliefert.
 | 
						|
        shapesDisplayUnits:
 | 
						|
            second: <shapes> / s
 | 
						|
            minute: <shapes> / m
 | 
						|
            hour: <shapes> / h
 | 
						|
    settingsMenu:
 | 
						|
        playtime: Spielzeit
 | 
						|
        buildingsPlaced: Gebäude
 | 
						|
        beltsPlaced: Förderbänder
 | 
						|
    tutorialHints:
 | 
						|
        title: Brauchst du Hilfe?
 | 
						|
        showHint: Hinweis
 | 
						|
        hideHint: Schließen
 | 
						|
    blueprintPlacer:
 | 
						|
        cost: Kosten
 | 
						|
    waypoints:
 | 
						|
        waypoints: Marker
 | 
						|
        hub: Hub
 | 
						|
        description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um
 | 
						|
            ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um einen Marker aus
 | 
						|
            deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um einen
 | 
						|
            Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
 | 
						|
        creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
 | 
						|
    shapeViewer:
 | 
						|
        title: Ebenen
 | 
						|
        empty: Leer
 | 
						|
        copyKey: Schlüssel kopieren
 | 
						|
    interactiveTutorial:
 | 
						|
        title: Einführung
 | 
						|
        hints:
 | 
						|
            1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der
 | 
						|
                <strong>Kreisform</strong>, um sie zu extrahieren!
 | 
						|
            1_2_conveyor: "Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Fließband</strong>
 | 
						|
                und schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und
 | 
						|
                ziehe</strong> das Fließband mit der Maus!"
 | 
						|
            1_3_expand: "Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und
 | 
						|
                Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp:
 | 
						|
                Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren
 | 
						|
                und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren."
 | 
						|
    connectedMiners:
 | 
						|
        one_miner: Ein Extrahierer
 | 
						|
        n_miners: <amount> Extrahierer
 | 
						|
        limited_items: Begrenzt auf <max_throughput>
 | 
						|
    watermark:
 | 
						|
        title: Demo-Version
 | 
						|
        desc: Klicke hier, um die Vorteile der Vollversion zu sehen!
 | 
						|
        get_on_steam: Zur Vollversion
 | 
						|
 | 
						|
    standaloneAdvantages:
 | 
						|
        title: Vorteile der Vollversion
 | 
						|
        no_thanks: Nein, danke!
 | 
						|
        points:
 | 
						|
            levels:
 | 
						|
                title: 12 Neue Level
 | 
						|
                desc: Für insgesamt 26 Level!
 | 
						|
            buildings:
 | 
						|
                title: 18 Neue Gebäude
 | 
						|
                desc: Automatisiere deine Fabrik!
 | 
						|
            savegames:
 | 
						|
                title: ∞ Speicherstände
 | 
						|
                desc: So viele dein Herz begehrt!
 | 
						|
            upgrades:
 | 
						|
                title: 20 Upgrade-Stufen
 | 
						|
                desc: Diese Demo hat nur 5!
 | 
						|
            markers:
 | 
						|
                title: ∞ Marker
 | 
						|
                desc: Verliere nie den Überblick!
 | 
						|
            wires:
 | 
						|
                title: Wires
 | 
						|
                desc: Eine ganz neue Dimension!
 | 
						|
            darkmode:
 | 
						|
                title: Dark-Mode
 | 
						|
                desc: Werde nicht mehr geblendet!
 | 
						|
            support:
 | 
						|
                title: Unterstütze Mich
 | 
						|
                desc: Ich entwickle in meiner Freizeit!
 | 
						|
shopUpgrades:
 | 
						|
    belt:
 | 
						|
        name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
 | 
						|
        description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
    miner:
 | 
						|
        name: Extrahierer
 | 
						|
        description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
    processors:
 | 
						|
        name: Schneider, Rotierer & Stapler
 | 
						|
        description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
    painting:
 | 
						|
        name: Mischer & Färber
 | 
						|
        description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						|
buildings:
 | 
						|
    hub:
 | 
						|
        deliver: Liefere
 | 
						|
        toUnlock: "und schalte frei:"
 | 
						|
        levelShortcut: LVL
 | 
						|
        endOfDemo: Ende der Demo
 | 
						|
    belt:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Fließband
 | 
						|
            description: Transportiert Items. Halte und ziehe, um mehrere zu platzieren.
 | 
						|
    miner:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Extrahierer
 | 
						|
            description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren.
 | 
						|
        chainable:
 | 
						|
            name: Extrahierer (Kette)
 | 
						|
            description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren.
 | 
						|
                Kann verkettet werden.
 | 
						|
    underground_belt:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Tunnel
 | 
						|
            description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern
 | 
						|
                durchzuleiten.
 | 
						|
        tier2:
 | 
						|
            name: Tunnel Stufe II
 | 
						|
            description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern
 | 
						|
                durchzuleiten. Höhere Reichweite.
 | 
						|
    balancer:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Verteiler
 | 
						|
            description: Multifunktional - Verteilt alle Eingänge gleichmäßig auf die Ausgänge.
 | 
						|
        merger:
 | 
						|
            name: Kombinierer (kompakt)
 | 
						|
            description: Kombiniert zwei Fließbänder zu einem.
 | 
						|
        merger-inverse:
 | 
						|
            name: Kombinierer (kompakt)
 | 
						|
            description: Kombiniert zwei Fließbänder zu einem.
 | 
						|
        splitter:
 | 
						|
            name: Aufteiler (kompakt)
 | 
						|
            description: Teilt ein Fließband in zwei.
 | 
						|
        splitter-inverse:
 | 
						|
            name: Aufteiler (kompakt)
 | 
						|
            description: Teilt ein Fließband in zwei.
 | 
						|
    cutter:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Schneider
 | 
						|
            description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder
 | 
						|
                zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
 | 
						|
        quad:
 | 
						|
            name: Schneider (vierfach)
 | 
						|
            description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre
 | 
						|
                alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
 | 
						|
    rotater:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Rotierer (90°)
 | 
						|
            description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
 | 
						|
        ccw:
 | 
						|
            name: Rotierer (-90°)
 | 
						|
            description: Rotiert Formen gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad.
 | 
						|
        rotate180:
 | 
						|
            name: Rotierer (180°)
 | 
						|
            description: Rotiert formen um 180 Grad.
 | 
						|
    stacker:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Stapler
 | 
						|
            description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird
 | 
						|
                die rechte Form auf die linke Form gestapelt.
 | 
						|
    mixer:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Farbmischer
 | 
						|
            description: Mischt zwei Farben auf Basis der additiven Farbmischung.
 | 
						|
    painter:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Färber
 | 
						|
            description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
 | 
						|
                oberen Eingang.
 | 
						|
        mirrored:
 | 
						|
            name: Färber
 | 
						|
            description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
 | 
						|
                oberen Eingang.
 | 
						|
        double:
 | 
						|
            name: Färber (zweifach)
 | 
						|
            description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem
 | 
						|
                oberen Eingang.
 | 
						|
        quad:
 | 
						|
            name: Färber (vierfach)
 | 
						|
            description: Erlaubt dir, jeden Quadranten der Form individuell zu färben. Nur
 | 
						|
                Quadranten mit einem <strong>wahren Signal</strong> auf der Wires-Ebene
 | 
						|
                werden angemalt!
 | 
						|
    trash:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Mülleimer
 | 
						|
            description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie.
 | 
						|
                Für immer ...
 | 
						|
    storage:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Speicher
 | 
						|
            description:
 | 
						|
                Speichert überschüssige Gegenstände, bis zu einer bestimmten Kapazität. Priorisiert den linken
 | 
						|
                Ausgang und kann als Überlauftor verwendet werden.
 | 
						|
    wire:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Signalkabel
 | 
						|
            description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
 | 
						|
        second:
 | 
						|
            name: Signalkabel
 | 
						|
            description: Erlaubt den Transport von Signalen. Das sind Items, Farben oder Wahrheitswerte (1 oder 0). Unterschiedlich gefärbte Kabel verbinden sich nicht.
 | 
						|
    wire_tunnel:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Kabelkreuzung
 | 
						|
            description: Erschafft eine isolierte Kreuzung zweier Kabel.
 | 
						|
    constant_signal:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Signalgeber
 | 
						|
            description: Sendet ein konstantes Signal. Du wählst zwischen Formen, Farben oder
 | 
						|
                Wahrheitswerten (1 oder 0).
 | 
						|
    lever:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Schalter
 | 
						|
            description:
 | 
						|
                Sendet einen Wahrheitswert (1 oder 0) auf der Wires-Ebene abhängig von seiner Stellung,
 | 
						|
                welcher dann z.B. zur Steuerung eines Filters verwendet werden kann.
 | 
						|
    logic_gate:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: UND Gatter
 | 
						|
            description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge wahr sind (wahr bedeutet Form,
 | 
						|
                Farbe oder "1").
 | 
						|
        not:
 | 
						|
            name: NICHT Gatter
 | 
						|
            description: Gibt eine "1" aus, wenn der Eingang nicht wahr ist (wahr bedeutet Form,
 | 
						|
                Farbe oder "1").
 | 
						|
        xor:
 | 
						|
            name: XOR Gatter
 | 
						|
            description: Gibt eine "1" aus, wenn einer der Eingänge wahr ist, aber nicht beide
 | 
						|
                (wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
 | 
						|
        or:
 | 
						|
            name: ODER Gatter
 | 
						|
            description: Gibt eine "1" aus, wenn einer der Eingänge wahr ist (wahr bedeutet Form, Farbe oder "1").
 | 
						|
    transistor:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Transistor
 | 
						|
            description: Leitet den unteren Eingang weiter, wenn der seitliche Eingang wahr ist (eine Form,
 | 
						|
                Farbe oder "1").
 | 
						|
        mirrored:
 | 
						|
            name: Transistor
 | 
						|
            description: Leitet den unteren Eingang weiter, wenn der seitliche Eingang wahr ist (eine Form,
 | 
						|
                Farbe oder "1").
 | 
						|
    filter:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Filter
 | 
						|
            description: Verbinde ein Signal, um alle passenden Gegenstände nach oben zu leiten und die
 | 
						|
                restlichen nach rechts. Kann auch mit Wahrheitswerten gesteuert werden.
 | 
						|
    display:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Anzeige
 | 
						|
            description: Verbinde ein Signal, um es auf der Anzeige darzustellen. Es kann eine Form,
 | 
						|
                Farbe oder ein Wahrheitswert sein.
 | 
						|
    reader:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Fließbandkontrolle
 | 
						|
            description:
 | 
						|
                Ermöglicht es, den durchschnittlichen Durchsatz des Fließbandes zu messen. Gibt den letzten
 | 
						|
                Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald freigeschaltet).
 | 
						|
    analyzer:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Formanalyse
 | 
						|
            description: Analysiert den oberen rechten Quadranten der untersten Schicht der Form
 | 
						|
                und gibt seine Form und Farbe zurück.
 | 
						|
    comparator:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Vergleich
 | 
						|
            description: Gibt eine "1" zurück, wenn beide Signale genau gleich sind. Kann Formen, Farben und Wahrheitswerte vergleichen.
 | 
						|
    virtual_processor:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Virtueller Schneider
 | 
						|
            description: Schneidet die Form virtuell in zwei Hälften.
 | 
						|
        rotater:
 | 
						|
            name: Virtueller Rotierer
 | 
						|
            description: Dreht die Form virtuell, sowohl im als auch gegen den Uhrzeigersinn.
 | 
						|
        unstacker:
 | 
						|
            name: Virtueller Entstapler
 | 
						|
            description: Extrahiert virtuell die oberste Ebene nach rechts und die
 | 
						|
                die restlichen Ebenen nach links.
 | 
						|
        stacker:
 | 
						|
            name: Virtueller Stapler
 | 
						|
            description: Stapelt virtuell die rechte Form auf die linke.
 | 
						|
        painter:
 | 
						|
            name: Virtueller Färber
 | 
						|
            description: Färbt virtuell die Form vom unteren Eingang mit der Farbe aus dem rechten Eingang.
 | 
						|
    item_producer:
 | 
						|
        default:
 | 
						|
            name: Item-Produzent
 | 
						|
            description: Nur im Sandkastenmodus verfügbar. Gibt das Signal aus der Wires-Ebene auf der regulären Ebene aus.
 | 
						|
storyRewards:
 | 
						|
    reward_cutter_and_trash:
 | 
						|
        title: Formen zerschneiden
 | 
						|
        desc:
 | 
						|
            Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen in zwei Hälften schneidet,
 | 
						|
            von oben nach unten, <b>unabhängig der Orientierung</b>!<br><br>Achte darauf, den Abfall loszuwerden, oder
 | 
						|
            <b>er wird verstopfen und blockieren</b> - Zu diesem Zweck habe ich dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben, der
 | 
						|
            alles entsorgt, was du hineintust!
 | 
						|
    reward_rotater:
 | 
						|
        title: Rotieren
 | 
						|
        desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im
 | 
						|
            Uhrzeigersinn um 90 Grad.
 | 
						|
    reward_painter:
 | 
						|
        title: Färben
 | 
						|
        desc: "Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet. Extrahiere ein paar
 | 
						|
            Farben (genauso wie bei Formen) und färbe damit eine Form im
 | 
						|
            Färber.<br><br>PS: Falls du Farbenblind bist, gibt es einen
 | 
						|
            <strong>Modus für Farbenblinde</strong> in den Einstellungen!"
 | 
						|
    reward_mixer:
 | 
						|
        title: Farben mischen
 | 
						|
        desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit
 | 
						|
            diesem Gebäude zwei Farben getreu der <strong>additiven
 | 
						|
            Farbmischung</strong>.
 | 
						|
    reward_stacker:
 | 
						|
        title: Stapler
 | 
						|
        desc: Mit dem <strong>Stapler</strong> kannst du nun Formen kombinieren! Passen
 | 
						|
            sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>.
 | 
						|
            Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form
 | 
						|
            <strong>gestapelt</strong>.
 | 
						|
    reward_balancer:
 | 
						|
        title: Verteiler
 | 
						|
        desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Er kann
 | 
						|
            benutzt werden, um größere Fabriken zu bauen, indem Items auf Fließbänder aufgeteilt oder zusammengelegt werden!
 | 
						|
    reward_tunnel:
 | 
						|
        title: Tunnel
 | 
						|
        desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
 | 
						|
            unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten.
 | 
						|
    reward_rotater_ccw:
 | 
						|
        title: Gegen UZS Rotieren
 | 
						|
        desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong>
 | 
						|
            freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht
 | 
						|
            werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf
 | 
						|
            verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>.
 | 
						|
    reward_miner_chainable:
 | 
						|
        title: Extrahierer (Kette)
 | 
						|
        desc: >-
 | 
						|
            Du hast den <strong>Kettenextrahierer</strong> freigeschaltet! Er kann
 | 
						|
            seine Resourcen an andere Extrahierer <strong>weiterleiten</strong>! <br><br>
 | 
						|
            PS: Die alten Extrahierer wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!            
 | 
						|
    reward_underground_belt_tier_2:
 | 
						|
        title: Tunnel Stufe II
 | 
						|
        desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet!
 | 
						|
            Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst
 | 
						|
            beide Tunnel miteinander mischen.
 | 
						|
    reward_merger:
 | 
						|
        title: Kompakter Kombinierer
 | 
						|
        desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong>
 | 
						|
            freigeschaltet! Der Kombinierer vereint zwei Eingäge zu einem Ausgang.
 | 
						|
    reward_splitter:
 | 
						|
        title: Kompakter Aufteiler
 | 
						|
        desc: Du hast eine <strong>kompakte Variante</strong> des <strong>Verteilers</strong>
 | 
						|
            freigeschaltet! Der Aufteiler spaltet einen Eingang in zwei Aufgänge auf.
 | 
						|
    reward_belt_reader:
 | 
						|
        title: Fließbandkontrolle
 | 
						|
        desc: Du hast nun die <strong>Fließbandkontrolle</strong> freigeschaltet! Damit kannst du dir
 | 
						|
            den Durchsatz eines Fließbandes anzeigen lassen.<br><br>Wenn du Stromkabel freischaltest,
 | 
						|
            wird er um eine sehr nützliche Funktion ergänzt!
 | 
						|
    reward_cutter_quad:
 | 
						|
        title: Schneider (4-fach)
 | 
						|
        desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet!
 | 
						|
            Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden.
 | 
						|
    reward_painter_double:
 | 
						|
        title: Färber (2-fach)
 | 
						|
        desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet!
 | 
						|
            Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und
 | 
						|
            verbrauchst nur eine Farbe.
 | 
						|
    reward_storage:
 | 
						|
        title: Lager
 | 
						|
        desc: Du hast das <strong>Lager</strong> freigeschaltet! Es erlaubt dir,
 | 
						|
            Gegenstände bis zu einer bestimmten Kapazität zu speichern!<br><br>
 | 
						|
            Es priorisiert den linken Ausgang, also kannst du es auch als <strong>Überlauftor</strong> benutzen!
 | 
						|
    reward_blueprints:
 | 
						|
        title: Blaupausen
 | 
						|
        desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und
 | 
						|
            einfügen</strong>! Wähle ein Areal aus (Halte STRG und ziehe mit
 | 
						|
            deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist
 | 
						|
            <strong>nicht kostenlos</strong>! Du musst
 | 
						|
            <strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten
 | 
						|
            zu decken (Welche du gerade produziert hast)!
 | 
						|
    reward_rotater_180:
 | 
						|
        title: Rotierer (180°)
 | 
						|
        desc: Du hast eine weitere Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Mit ihm
 | 
						|
            kannst du Formen um 180° drehen (Überraschung! :D).
 | 
						|
    reward_wires_painter_and_levers:
 | 
						|
        title: Wires & Quad Painter
 | 
						|
        desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
 | 
						|
            layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
 | 
						|
            mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
 | 
						|
            Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
 | 
						|
            the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
 | 
						|
            <strong>E</strong>."
 | 
						|
    reward_filter:
 | 
						|
        title: Item Filter
 | 
						|
        desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
 | 
						|
            to the top or the right output depending on whether they match the
 | 
						|
            signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
 | 
						|
            boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
 | 
						|
    reward_display:
 | 
						|
        title: Display
 | 
						|
        desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
 | 
						|
            wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
 | 
						|
            reader and storage output their last read item? Try showing it on a
 | 
						|
            display!"
 | 
						|
    reward_constant_signal:
 | 
						|
        title: Constant Signal
 | 
						|
        desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
 | 
						|
            layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
 | 
						|
            for example.<br><br> The constant signal can emit a
 | 
						|
            <strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
 | 
						|
            <strong>boolean</strong> (1 / 0).
 | 
						|
    reward_logic_gates:
 | 
						|
        title: Logic Gates
 | 
						|
        desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
 | 
						|
            about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
 | 
						|
            you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
 | 
						|
            bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
 | 
						|
    reward_virtual_processing:
 | 
						|
        title: Virtual Processing
 | 
						|
        desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
 | 
						|
            <strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
 | 
						|
            now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
 | 
						|
            With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
 | 
						|
            Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
 | 
						|
            shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
 | 
						|
            something cool with wires.<br><br> - Continue to play
 | 
						|
            regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
 | 
						|
    no_reward:
 | 
						|
        title: Nächstes Level
 | 
						|
        desc: "Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber im Nächsten gibt es
 | 
						|
            eine! <br><br> PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu
 | 
						|
            zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen,
 | 
						|
            um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!"
 | 
						|
    no_reward_freeplay:
 | 
						|
        title: Nächstes Level
 | 
						|
        desc: Du hast das nächste Level freigeschaltet!
 | 
						|
    reward_freeplay:
 | 
						|
        title: Freies Spiel
 | 
						|
        desc: Du hast es geschafft! Du hast den <strong>Freispiel-Modus</strong> freigeschaltet! Das bedeutet,
 | 
						|
            dass die abzuliefernden Formen jetzt <strong>zufällig</strong> erzeugt werden!<br><br>
 | 
						|
            Da der Hub ab jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle ich dringend, eine Maschine zu bauen,
 | 
						|
            die automatisch die gewünschte Form liefert!<br><br>
 | 
						|
            Der Hub gibt die gewünschte Form auf der Wires-Ebene aus. Also musst du sie nur analysieren und
 | 
						|
            basierend darauf automatisch deine Fabrik konfigurieren.
 | 
						|
    reward_demo_end:
 | 
						|
        title: Ende der Demo
 | 
						|
        desc: Du bist am Ende der Demo angekommen!
 | 
						|
settings:
 | 
						|
    title: Einstellungen
 | 
						|
    categories:
 | 
						|
        general: Allgemein
 | 
						|
        userInterface: Benutzeroberfläche
 | 
						|
        advanced: Erweitert
 | 
						|
        performance: Leistung
 | 
						|
    versionBadges:
 | 
						|
        dev: Entwicklung
 | 
						|
        staging: Beta
 | 
						|
        prod: Produktion
 | 
						|
    buildDate: Gebaut am <at-date>
 | 
						|
    rangeSliderPercentage: <amount> %
 | 
						|
    labels:
 | 
						|
        uiScale:
 | 
						|
            title: HUD Größe
 | 
						|
            description: Ändert die Größe der Benutzeroberfläche, basierend auf der
 | 
						|
                Bildschirmauflösung.
 | 
						|
            scales:
 | 
						|
                super_small: Sehr klein
 | 
						|
                small: Klein
 | 
						|
                regular: Normal
 | 
						|
                large: Groß
 | 
						|
                huge: Riesig
 | 
						|
        autosaveInterval:
 | 
						|
            title: Intervall für automatisches Speichern
 | 
						|
            description: Ändert das Intervall, in dem der Spielstand automatisch gespeichert
 | 
						|
                wird. Die Funktion kann hier auch deaktiviert werden.
 | 
						|
            intervals:
 | 
						|
                one_minute: 1 Minute
 | 
						|
                two_minutes: 2 Minuten
 | 
						|
                five_minutes: 5 Minuten
 | 
						|
                ten_minutes: 10 Minuten
 | 
						|
                twenty_minutes: 20 Minuten
 | 
						|
                disabled: Deaktiviert
 | 
						|
        scrollWheelSensitivity:
 | 
						|
            title: Zoomempfindlichkeit
 | 
						|
            description: Ändert die Empfindlichkeit des Zooms (Sowohl Mausrad, als auch
 | 
						|
                Trackpad).
 | 
						|
            sensitivity:
 | 
						|
                super_slow: Sehr langsam
 | 
						|
                slow: Langsam
 | 
						|
                regular: Normal
 | 
						|
                fast: Schnell
 | 
						|
                super_fast: Sehr schnell
 | 
						|
        movementSpeed:
 | 
						|
            title: Bewegungsgeschwindigkeit
 | 
						|
            description: Ändert die Geschwindigkeit, mit welcher der Bildschirm durch die
 | 
						|
                Pfeiltasten bewegt wird.
 | 
						|
            speeds:
 | 
						|
                super_slow: Sehr langsam
 | 
						|
                slow: Langsam
 | 
						|
                regular: Normal
 | 
						|
                fast: Schnell
 | 
						|
                super_fast: Sehr schnell
 | 
						|
                extremely_fast: Extrem schnell
 | 
						|
        language:
 | 
						|
            title: Sprache
 | 
						|
            description: Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt
 | 
						|
                und sind möglicherweise unvollständig!
 | 
						|
        enableColorBlindHelper:
 | 
						|
            title: Modus für Farbenblinde
 | 
						|
            description: Aktiviert verschiedene Werkzeuge, welche dir das Spielen trotz
 | 
						|
                Farbenblindheit ermöglichen.
 | 
						|
        fullscreen:
 | 
						|
            title: Vollbild
 | 
						|
            description: Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen
 | 
						|
                (Nur in der Standalone-Version verfügbar).
 | 
						|
        soundsMuted:
 | 
						|
            title: Geräusche stummschalten
 | 
						|
            description: Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet.
 | 
						|
        musicMuted:
 | 
						|
            title: Musik stummschalten
 | 
						|
            description: Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet.
 | 
						|
        soundVolume:
 | 
						|
            title: Geräuschlautstärke
 | 
						|
            description: Regler für die Lautstärke von Geräuschen.
 | 
						|
        musicVolume:
 | 
						|
            title: Musiklautstärke
 | 
						|
            description: Regler für die Lautstärke der Musik.
 | 
						|
        theme:
 | 
						|
            title: Farbmodus
 | 
						|
            description: Wähle zwischen dem dunklen und dem hellen Farbmodus.
 | 
						|
            themes:
 | 
						|
                dark: Dunkel
 | 
						|
                light: Hell
 | 
						|
        refreshRate:
 | 
						|
            title: Tickrate
 | 
						|
            description: Das Spiel passt die Tickrate automatisch so an, dass sie immer
 | 
						|
                zwischen diesem Wert und der Hälfte bleibt. Zum Beispiel bei
 | 
						|
                einer Tickrate von 60 Hz versucht das Spiel, diese zu halten.
 | 
						|
                Bei Bedarf regelt der Computer diese bis zu einer Untergrenze
 | 
						|
                von 30 Hz herunter.
 | 
						|
        alwaysMultiplace:
 | 
						|
            title: Mehrfachplatzierung
 | 
						|
            description: Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das
 | 
						|
                hat den gleichen Effekt, wie beim Platzieren UMSCH gedrückt zu
 | 
						|
                halten.
 | 
						|
        offerHints:
 | 
						|
            title: Hinweise & Tutorials
 | 
						|
            description: Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an und aus.
 | 
						|
                Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt,
 | 
						|
                die den Einstieg erleichtern sollen.
 | 
						|
        enableTunnelSmartplace:
 | 
						|
            title: Intelligente Tunnel
 | 
						|
            description: Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen
 | 
						|
                Förderbändern bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem
 | 
						|
                funktioniert das Ziehen von Tunneln und überschüssige werden
 | 
						|
                ebenfalls entfernt.
 | 
						|
        vignette:
 | 
						|
            title: Vignette
 | 
						|
            description: Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms
 | 
						|
                zunehmend verdunkelt und das Lesen der Textfelder vereinfacht.
 | 
						|
        rotationByBuilding:
 | 
						|
            title: Rotation pro Gebäudetyp
 | 
						|
            description: Jeder Gebäudetyp merkt sich eigenständig, in welche Richtung er
 | 
						|
                zeigt. Das fühlt sich möglicherweise besser an, wenn du häufig
 | 
						|
                zwischen verschiedenen Gebäudetypen wechselst.
 | 
						|
        compactBuildingInfo:
 | 
						|
            title: Kompakte Gebäudeinformationen
 | 
						|
            description: Reduziert die Infoboxen der Gebäude auf ihre
 | 
						|
                Arbeitsgeschwindigkeit. Anderenfalls wird ein Bild mit
 | 
						|
                Beschreibung angezeigt.
 | 
						|
        disableCutDeleteWarnings:
 | 
						|
            title: Deaktiviere Warnungsdialog beim Löschen
 | 
						|
            description: Deaktiviert die Warnung, welche beim Löschen und Ausschneiden von
 | 
						|
                mehr als 100 Feldern angezeigt wird.
 | 
						|
        lowQualityMapResources:
 | 
						|
            title: Minimalistische Ressourcen
 | 
						|
            description: Vereinfacht die Darstellung der Ressourcen auf der hereingezoomten Karte
 | 
						|
                zur Verbesserung der Leistung. Die Darstellung ist übersichtlicher, also probiere
 | 
						|
                es ruhig aus!
 | 
						|
        disableTileGrid:
 | 
						|
            title: Gitter deaktivieren
 | 
						|
            description: Das Deaktivieren des Gitters kann deine Leistung verbessern. Außerdem vereinfacht
 | 
						|
                es die Darstellung!
 | 
						|
        clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | 
						|
            title: Abwählen mit Rechtsklick
 | 
						|
            description: Standardmäßig eingeschaltet, wählt es das aktuelle, zur Platzierung ausgewählte Gebäude
 | 
						|
                ab, wenn du die rechte Masutaste drückst. Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten
 | 
						|
                Maustaste Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
 | 
						|
        lowQualityTextures:
 | 
						|
            title: Niedrige Texturqualität (Unschön)
 | 
						|
            description: Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen.
 | 
						|
                Allerdings leidet die Grafik des Spiels sehr darunter!
 | 
						|
        displayChunkBorders:
 | 
						|
            title: Chunk-Ränder anzeigen
 | 
						|
            description: Das Spiel ist in Blöcke (Chunks) aus je 16x16 Feldern aufgeteilt. Diese Einstellung
 | 
						|
                lässt dich die Grenzen zwischen den Chunks anzeigen.
 | 
						|
 | 
						|
        pickMinerOnPatch:
 | 
						|
            title: Automatisch Extrahierer auswählen
 | 
						|
            description: Standardmäßig eingeschaltet, wählst du automatisch den Extrahierer, wenn du mit
 | 
						|
                der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst
 | 
						|
        simplifiedBelts:
 | 
						|
            title: Minimalistische Förderbänder (Unschön)
 | 
						|
            description: Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Förderbändern nur angezeigt,
 | 
						|
                wenn du deine Maus darüber bewegst. Hier leidet sowohl die Grafik, also auch dein
 | 
						|
                Spielerlebnis. Benutze die Funktion nur, wenn du auf die Leistung wirklich angewiesen bist!
 | 
						|
        enableMousePan:
 | 
						|
            title: Scrollen am Bildschirmrand
 | 
						|
            description: Damit kannst du dich über die Karte bewegen, indem du deinen Mauszeiger am
 | 
						|
                Bildschirmrand platzierst. Die Geschwindigkeit stimmt dabei mit den Tasten überein.
 | 
						|
keybindings:
 | 
						|
    title: Tastenbelegung
 | 
						|
    hint: "Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen."
 | 
						|
    resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen
 | 
						|
    categoryLabels:
 | 
						|
        general: Anwendung
 | 
						|
        ingame: Spiel
 | 
						|
        navigation: Navigation
 | 
						|
        placement: Platzierung
 | 
						|
        massSelect: Bereichsauswahl
 | 
						|
        buildings: Gebäude
 | 
						|
        placementModifiers: Platzierungsmodifikatoren
 | 
						|
    mappings:
 | 
						|
        confirm: Bestätigen
 | 
						|
        back: Zurück
 | 
						|
        mapMoveUp: Nach oben bewegen
 | 
						|
        mapMoveRight: Nach rechts bewegen
 | 
						|
        mapMoveDown: Nach unten bewegen
 | 
						|
        mapMoveLeft: Nach links bewegen
 | 
						|
        mapMoveFaster: Schneller bewegen
 | 
						|
        centerMap: Karte zentrieren
 | 
						|
        mapZoomIn: Reinzoomen
 | 
						|
        mapZoomOut: Rauszoomen
 | 
						|
        createMarker: Marker erstellen
 | 
						|
        menuOpenShop: Upgrades
 | 
						|
        menuOpenStats: Statistiken
 | 
						|
        menuClose: Menü schließen
 | 
						|
        toggleHud: HUD an/aus
 | 
						|
        toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
 | 
						|
        switchLayers: Ebenen wechseln
 | 
						|
        exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
 | 
						|
        belt: Fließband
 | 
						|
        balancer: Verteiler
 | 
						|
        underground_belt: Tunnel
 | 
						|
        miner: Extrahierer
 | 
						|
        cutter: Schneider
 | 
						|
        rotater: Rotierer (90°)
 | 
						|
        stacker: Stapler
 | 
						|
        mixer: Farbmischer
 | 
						|
        painter: Färber
 | 
						|
        trash: Mülleimer
 | 
						|
        storage: Lager
 | 
						|
        wire: Stromkabel
 | 
						|
        constant_signal: Signalgeber
 | 
						|
        logic_gate: Logikgatter
 | 
						|
        lever: Schalter (regulär)
 | 
						|
        filter: Filter
 | 
						|
        wire_tunnel: Kabelkreuzung
 | 
						|
        display: Anzeige
 | 
						|
        reader: Fließbandkontrolle
 | 
						|
        virtual_processor: Virtueller Schneider
 | 
						|
        transistor: Transistor
 | 
						|
        analyzer: Formanalyse
 | 
						|
        comparator: Vergleich
 | 
						|
        item_producer: Item-Produzent (Sandkastenmodus)
 | 
						|
        pipette: Pipette
 | 
						|
        rotateWhilePlacing: Rotieren
 | 
						|
        rotateInverseModifier: "Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren"
 | 
						|
        cycleBuildingVariants: Nächste Variante auswählen
 | 
						|
        confirmMassDelete: Löschen bestätigen
 | 
						|
        pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
 | 
						|
        cycleBuildings: Nächstes Gebäude auswählen
 | 
						|
        lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
 | 
						|
        switchDirectionLockSide: "Bandplaner: Seite wechseln"
 | 
						|
        copyWireValue: "Kabel: Wert unter Mauszeiger kopieren"
 | 
						|
        massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen
 | 
						|
        massSelectSelectMultiple: Mehrere Areale markieren
 | 
						|
        massSelectCopy: Areal kopieren
 | 
						|
        massSelectCut: Areal ausschneiden
 | 
						|
        placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
 | 
						|
        placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
 | 
						|
        placeInverse: Automatische Fließbandorientierung invertieren
 | 
						|
about:
 | 
						|
    title: Über dieses Spiel
 | 
						|
    body: >-
 | 
						|
        Dieses Spiel ist quelloffen (Open Source) und wurde von <a
 | 
						|
        href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
 | 
						|
        (das bin ich!) entwickelt.<br><br>
 | 
						|
        Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br>
 | 
						|
        Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community um meine Spiele möglich gemacht.
 | 
						|
        Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br>
 | 
						|
        Der Soundtrack wurde von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br>
 | 
						|
        Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken!
 | 
						|
        Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.        
 | 
						|
changelog:
 | 
						|
    title: Änderungen
 | 
						|
demo:
 | 
						|
    features:
 | 
						|
        restoringGames: Spiele wiederherstellen
 | 
						|
        importingGames: Spiele importieren
 | 
						|
        oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
 | 
						|
        customizeKeybindings: Tastenbelegung anpassen
 | 
						|
        exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
 | 
						|
    settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
 | 
						|
tips:
 | 
						|
    - Der Hub akzeptiert alle Formen, nicht nur die aktuell geforderten!
 | 
						|
    - Stelle sicher, dass deine Fabriken modular sind. Es zahlt sich irgendwann aus!
 | 
						|
    - Baue nicht zu nah am Hub, sonst entsteht ein riesiges Chaos!
 | 
						|
    - Wenn der Stapler nicht die richtige Form ausspuckt, wechsle doch mal die Eingänge.
 | 
						|
    - Du kannst mit <b>R</b> die Richtung des Bandplaners umkehren.
 | 
						|
    - Halte <b>STRG</b>, um die Förderbänder ohne automatische Orientierung zu platzieren.
 | 
						|
    - Die Verhältnisse der Maschinen bleiben gleich, wenn du die Upgrades gleichmäßig kaufst.
 | 
						|
    - Serielle Ausführung ist effizienter als parallele.
 | 
						|
    - Für viele Gebäude wirst du im Spielverlauf neue Varianten freischalten!
 | 
						|
    - Du kanst <b>T</b> drücken, um auf andere Varianten des Gebäudes zu wechseln.
 | 
						|
    - Symmetrie ist der Schlüssel!
 | 
						|
    - Du kannst verschiedene Arten von Tunneln miteinander verweben.
 | 
						|
    - Versuche kompakte Fabriken zu bauen. Es zahlt sich aus!
 | 
						|
    - Der Färber hat eine spiegelverkehrte Variante, die du mit <b>T</b> auswählen kannst.
 | 
						|
    - Das richtige Verhältnis der Gebäude maximiert die Effizienz.
 | 
						|
    - Auf der gleichen Upgrade-Stufe genügen 5 Extrahierer für ein ganzes Fließband.
 | 
						|
    - Vergiss die Tunnel nicht!
 | 
						|
    - Für maximale Effizienz musst du die Items nicht gleichmässig aufteilen.
 | 
						|
    - Das Halten von <b>UMSCH</b> aktiviert den Bandplaner, der lange Förderbänder ganz einfach platziert.
 | 
						|
    - Schneider teilen die Form immer vertikal, unabhängig von der Orientierung.
 | 
						|
    - Weiß erhälst du aus der Kombination aller 3 Grundfarben.
 | 
						|
    - Das Lager gibt Items immer zuerst am linken Ausgang ab.
 | 
						|
    - Es lohnt sich, Zeit in den Bau von wiederverwendbaren Designs zu stecken!
 | 
						|
    - Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir, mehrere Gebäude zu platzieren.
 | 
						|
    - Du kanst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Förderbänder umzukehren.
 | 
						|
    - Effizienz ist entscheidend!
 | 
						|
    - Abbaubare Formen werden komplexer, je weiter sie vom Hub entfernt sind.
 | 
						|
    - Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit. Teile die Last zwischen mehreren auf.
 | 
						|
    - Benutze Aufteiler, um deine Effizienz zu maximieren.
 | 
						|
    - Organisation ist wichtig! Verheddere dich nicht in einem Gewirr aus Förderbändern.
 | 
						|
    - Plane vorher und lasse dir Platz für Reserven, oder es gibt ein riesiges Chaos!
 | 
						|
    - Lösche deine alten Fabriken nicht! Du benötigst sie um Upgrades freizuschalten.
 | 
						|
    - Versuche Level 20 alleine zu meistern, bevor du nach Hilfe suchst!
 | 
						|
    - Mache es dir nicht zu kompliziert! Auch mit einfachen Konzepten kommst du hier sehr weit.
 | 
						|
    - Manche Fabriken musst du später wiederverwenden. Also baue sie so, damit du genau das kannst.
 | 
						|
    - Manchmal kannst du die gewünschte Form auf der Karte finden, ohne sie herstellen zu müssen.
 | 
						|
    - Vollständige Windmühlen werden nicht natürlich generiert.
 | 
						|
    - Färbe deine Formen vor dem Schneiden! Das geht viel schneller.
 | 
						|
    - Mit Modulen wird Platz nur noch zum Begriff; eine Sorge für Sterbliche.
 | 
						|
    - Stelle deinen Nachschub an Blaupausen sicher. Ohne sie sind Module nutzlos.
 | 
						|
    - Schau dir den Farbmischer genauer an und du wirst deine Antwort finden.
 | 
						|
    - Benutze <b>STRG</b> + Rechtsklick, um einen Bereich zu selektieren.
 | 
						|
    - Zu nahe am Hub zu bauen, kann späteren Projekten im Weg stehen.
 | 
						|
    - Die Reißzwecke neben Formen in der Upgrade-Liste lässt sie dich am Bildschirm anheften.
 | 
						|
    - Mische alle drei Grundfarben, um Weiß zu erhalten!
 | 
						|
    - Du hast eine unendlich grosse Karte, nutze den Platz und expandiere!
 | 
						|
    - Probier auch mal Factorio! Es ist mein Lieblingsspiel.
 | 
						|
    - Der Vierfachschneider schneidet im Uhrzeigersinn von oben rechts beginnend!
 | 
						|
    - Du kannst deine Speicherstände im Hauptmenü herunterladen!
 | 
						|
    - Diese Spiel hat viele nützliche Tastenbelegungen! Schau sie dir in den Einstellungen an.
 | 
						|
    - Dieses Spiel hat eine Menge Einstellungen, schaue sie dir einmal an!
 | 
						|
    - Die Richtung zu deinem Hub ist oben rechts mit einer kleinen Kompassnadel markiert!
 | 
						|
    - Um alle Förderbänder zu leeren, schneide den Bereich aus und füge ihn auf der selben Position wieder ein.
 | 
						|
    - Drücke F4 um deine FPS und Tickrate anzuzeigen.
 | 
						|
    - Drücke doppelt F4 um den Standort des Mauszeigers und der Kamera zu bestimmen.
 | 
						|
    - Du kannst die angehefteten Formen am linken Rand wieder entfernen.
 |