mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
I updated the Brazilian Portuguese translation of the Puzzle DLC. It's my first time working with translation on GitHub so some things might not be perfect.
1259 lines
57 KiB
YAML
1259 lines
57 KiB
YAML
steamPage:
|
|
shortText: Shapez.io é um jogo sobre construir fábricas, automatizando a criação
|
|
e combinação de formas cada vez mais complexas num mapa infinito.
|
|
discordLinkShort: Discord Oficial
|
|
intro: >-
|
|
Shapez.io é um jogo relaxante no qual você deve construir fábricas para
|
|
produzir formas geométricas automaticamente.
|
|
|
|
Conforme os níveis aumentam, as formas se tornam mais complexas, e você terá que explorar o mapa infinito.
|
|
|
|
Como se já não bastasse, sua produção deve crescer exponencialmente para satisfazer a demanda - a única solução é expandir!
|
|
|
|
Enquanto no começo você apenas processa as formas, mais a frente você deve pintá-las - para isso você deve extrair e misturar cores!
|
|
|
|
Comprar o jogo na Steam te garante acesso à versão completa, mas você pode jogar a versão demo em shapez.io primeiro e decidir depois!
|
|
what_others_say: O que as pessoas dizem sobre o shapez.io
|
|
nothernlion_comment: Este jogo é ótimo - estou me divertindo muito jogando e o
|
|
tempo passou voando.
|
|
notch_comment: Droga. Eu realmente deveria dormir, mas eu acho que acabei de
|
|
descobrir como fazer um computador no shapez.io
|
|
steam_review_comment: Este jogo roubou minha vida e eu não a quero de volta.
|
|
Jogo de fábrica muito descontraído que não me deixa parar de fazer
|
|
linhas mais eficientes.
|
|
global:
|
|
loading: Carregando
|
|
error: Erro
|
|
thousandsDivider: .
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
suffix:
|
|
thousands: K
|
|
millions: M
|
|
billions: B
|
|
trillions: T
|
|
infinite: inf
|
|
time:
|
|
oneSecondAgo: um segundo atrás
|
|
xSecondsAgo: <x> segundos atrás
|
|
oneMinuteAgo: um minuto atrás
|
|
xMinutesAgo: <x> minutos atrás
|
|
oneHourAgo: uma hora atrás
|
|
xHoursAgo: <x> horas atrás
|
|
oneDayAgo: um dia atrás
|
|
xDaysAgo: <x> dias atrás
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
|
xMinutes: <x> minutos
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: Shift
|
|
space: Espaço
|
|
loggingIn: Logging in
|
|
demoBanners:
|
|
title: Versão Demo
|
|
intro: Compre a versão completa para desbloquear todos os recursos!
|
|
mainMenu:
|
|
play: Jogar
|
|
continue: Continuar
|
|
newGame: Novo jogo
|
|
changelog: Changelog
|
|
subreddit: Reddit
|
|
importSavegame: Importar save
|
|
openSourceHint: Esse jogo tem código aberto!
|
|
discordLink: Discord oficial
|
|
helpTranslate: Ajude a traduzir!
|
|
madeBy: Feito por <author-link>
|
|
browserWarning: O jogo pode ficar lento em seu navegador! Compre a versão
|
|
completa ou baixe o Chrome para obter uma experiência completa.
|
|
savegameLevel: Nível <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Nível desconhecido
|
|
savegameUnnamed: Sem nome
|
|
puzzleMode: Puzzle Mode
|
|
back: Back
|
|
puzzleDlcText: Do you enjoy compacting and optimizing factories? Get the Puzzle
|
|
DLC now on Steam for even more fun!
|
|
puzzleDlcWishlist: Wishlist now!
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Deletar
|
|
cancel: Cancelar
|
|
later: Voltar
|
|
restart: Reiniciar
|
|
reset: Resetar
|
|
getStandalone: Obter versão completa
|
|
deleteGame: Sei o que estou fazendo
|
|
viewUpdate: Atualizações
|
|
showUpgrades: Melhorias
|
|
showKeybindings: Controles
|
|
retry: Retry
|
|
continue: Continue
|
|
playOffline: Play Offline
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Erro de importação
|
|
text: "Houve uma falha ao importar seu jogo salvo:"
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Jogo salvo importado
|
|
text: Seu jogo salvo foi importado com sucesso.
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Jogo salvo corrompido
|
|
text: "Houve uma falha ao carregar seu jogo salvo:"
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Confirmar exclusão
|
|
text: Tem certeza que deseja deletar o jogo a seguir?<br><br> '<savegameName>'
|
|
no nível <savegameLevel><br><br> Isso não pode ser revertido!
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Falha ao deletar
|
|
text: "Houve uma falha ao deletar seu jogo salvo:"
|
|
restartRequired:
|
|
title: Reinicialização necessária
|
|
text: Você precisa reiniciar o jogo para aplicar as mudanças.
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Alterar tecla
|
|
desc: Pressione a tecla que deseja vincular, ou ESC para cancelar.
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Resetar controles
|
|
desc: Essa opção deixa os controles nas definições padrão.
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Controles resetados
|
|
desc: Os controles foram resetados para as definições padrão.
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Versão Demo
|
|
desc: Você tentou acessar um recurso (<feature>) que não está disponível na
|
|
demo. Considere obter a versão completa para a proceder!
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Limite de jogos salvos
|
|
desc: Você pode ter apenas um jogo salvo por vez na versão demo. Remova o
|
|
existente ou obtenha a versão completa!
|
|
updateSummary:
|
|
title: Nova Atualização!
|
|
desc: "Aqui estão as alterações desde a última vez que você jogou:"
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Desbloquear melhorias
|
|
desc: Todas as formas que você produz podem ser usadas para desbloquear
|
|
melhorias - <strong>Não destrua suas antigas fábricas!!</strong> O
|
|
guia de melhorias pode ser encontrado no canto superior direito da
|
|
tela.
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Deletar?
|
|
desc: Você está deletando vários objetos (<count> para ser exato)! Você quer
|
|
continuar?
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Confirmar corte?
|
|
desc: Você está cortando vários objetos (<count> para ser exato)! Você quer
|
|
continuar?
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Confirmar Corte?
|
|
desc: Você não conseguirá colar essa área! Tem certeza que quer cortá-la??
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Não desbloqueado ainda
|
|
desc: Os projetos ainda não foram desbloqueados! Complete mais níveis para
|
|
desbloqueá-los.
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Teclas úteis
|
|
desc: "Este jogo possui muitas combinações de teclas que facilitam a construção
|
|
de grandes fábricas Aqui estão algumas, certifique-se de
|
|
<strong>verificar as combinações de teclas</strong>!<br><br> <code
|
|
class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastar: Seleciona área para
|
|
copiar/deletar.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantenha
|
|
pressionado para colocar várias construções.<br> <code
|
|
class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>"
|
|
createMarker:
|
|
title: Nova Marcação
|
|
titleEdit: Editar Marcador
|
|
desc: Dê um nome significativo, você também pode incluir um <strong>código
|
|
</strong> de uma forma (Você pode gerá-lo <link>aqui</link>)
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Você só pode criar dois marcadores na versão demo. Adquira a versão
|
|
completa para marcadores ilimitados!
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Exportar captura de tela
|
|
desc: Você está prestes a exportar uma captura de tela da sua base. Note que
|
|
isso pode ser bastante lento para uma base grande, e até mesmo pode
|
|
travar o jogo!
|
|
editSignal:
|
|
title: Defina o sinal
|
|
descItems: "Escolha um item pré-definido:"
|
|
descShortKey: ... ou insira o <strong>código</strong> de uma forma (Você pode
|
|
gerá-lo <link>aqui</link>)
|
|
renameSavegame:
|
|
title: Renomear Save
|
|
desc: Você pode renomear seu save aqui.
|
|
tutorialVideoAvailable:
|
|
title: Tutorial disponível
|
|
desc: Existe um tutorial em vídeo para esse nível! Gostaria de assistí-lo?
|
|
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
|
title: Tutorial disponível
|
|
desc: Existe um tutorial em vídeo para esse nível, mas está disponível apenas em
|
|
Inglês. Gostaria de assistí-lo?
|
|
editConstantProducer:
|
|
title: Set Item
|
|
puzzleLoadFailed:
|
|
title: Puzzles failed to load
|
|
desc: "Unfortunately the puzzles could not be loaded:"
|
|
submitPuzzle:
|
|
title: Submit Puzzle
|
|
descName: "Give your puzzle a name:"
|
|
descIcon: "Please enter a unique short key, which will be shown as the icon of
|
|
your puzzle (You can generate them <link>here</link>, or choose one
|
|
of the randomly suggested shapes below):"
|
|
placeholderName: Puzzle Title
|
|
puzzleResizeBadBuildings:
|
|
title: Resize not possible
|
|
desc: You can't make the zone any smaller, because then some buildings would be
|
|
outside the zone.
|
|
puzzleLoadError:
|
|
title: Bad Puzzle
|
|
desc: "The puzzle failed to load:"
|
|
offlineMode:
|
|
title: Offline Mode
|
|
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
|
Please make sure you have an active internect connection.
|
|
puzzleDownloadError:
|
|
title: Download Error
|
|
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
|
puzzleSubmitError:
|
|
title: Submission Error
|
|
desc: "Failed to submit your puzzle:"
|
|
puzzleSubmitOk:
|
|
title: Puzzle Published
|
|
desc: Congratulations! Your puzzle has been published and can now be played by
|
|
others. You can now find it in the "My puzzles" section.
|
|
puzzleCreateOffline:
|
|
title: Offline Mode
|
|
desc: Since you are offline, you will not be able to save and/or publish your
|
|
puzzle. Would you still like to continue?
|
|
puzzlePlayRegularRecommendation:
|
|
title: Recommendation
|
|
desc: I <strong>strongly</strong> recommend playing the normal game to level 12
|
|
before attempting the puzzle DLC, otherwise you may encounter
|
|
mechanics not yet introduced. Do you still want to continue?
|
|
puzzleShare:
|
|
title: Short Key Copied
|
|
desc: The short key of the puzzle (<key>) has been copied to your clipboard! It
|
|
can be entered in the puzzle menu to access the puzzle.
|
|
puzzleReport:
|
|
title: Report Puzzle
|
|
options:
|
|
profane: Profane
|
|
unsolvable: Not solvable
|
|
trolling: Trolling
|
|
puzzleReportComplete:
|
|
title: Thank you for your feedback!
|
|
desc: The puzzle has been flagged.
|
|
puzzleReportError:
|
|
title: Failed to report
|
|
desc: "Your report could not get processed:"
|
|
puzzleLoadShortKey:
|
|
title: Enter short key
|
|
desc: Enter the short key of the puzzle to load it.
|
|
ingame:
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Mover
|
|
selectBuildings: Selecionar área
|
|
stopPlacement: Parar
|
|
rotateBuilding: Rotacionar
|
|
placeMultiple: Colocar vários
|
|
reverseOrientation: Inverter orientação
|
|
disableAutoOrientation: Desligar orientação automática
|
|
toggleHud: Ocultar interface
|
|
placeBuilding: Construir objeto
|
|
createMarker: Criar marcador
|
|
delete: Destruir
|
|
pasteLastBlueprint: Colar último projeto
|
|
lockBeltDirection: Ativar Planejamento de Esteiras
|
|
plannerSwitchSide: Girar Planejamento
|
|
cutSelection: Cortar
|
|
copySelection: Copiar
|
|
clearSelection: Limpar Seleção
|
|
pipette: Conta-Gotas
|
|
switchLayers: Trocar Camadas
|
|
clearBelts: Clear belts
|
|
colors:
|
|
red: Vermelho
|
|
green: Verde
|
|
blue: Azul
|
|
yellow: Amarelo
|
|
purple: Roxo
|
|
cyan: Ciano
|
|
white: Branco
|
|
black: Preto
|
|
uncolored: Sem cor
|
|
buildingPlacement:
|
|
cycleBuildingVariants: Aperte <key> para variações.
|
|
hotkeyLabel: "Tecla: <key>"
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Velocidade
|
|
range: Distância
|
|
storage: Estoque
|
|
oneItemPerSecond: 1 item / segundo
|
|
itemsPerSecond: <x> itens / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
tiles: <x> tiles
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
levelTitle: Nível <level>
|
|
completed: Concluído
|
|
unlockText: Desbloqueado <reward>!
|
|
buttonNextLevel: Próximo Nível
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Nova melhoria disponível!
|
|
gameSaved: Seu jogo foi salvo.
|
|
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
|
|
shop:
|
|
title: Melhorias
|
|
buttonUnlock: Melhorar
|
|
tier: Nível <x>
|
|
maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
|
|
statistics:
|
|
title: Estatísticas
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Estoque
|
|
description: Exibindo a quantidade de formas armazenadas no seu HUB.
|
|
produced:
|
|
title: Produção
|
|
description: Exibindo todas as formas que toda a sua fábrica produz, incluindo
|
|
produtos intermediários..
|
|
delivered:
|
|
title: Entregue
|
|
description: Exibindo formas entregues no seu HUB.
|
|
noShapesProduced: Nenhuma forma foi produzida até o momento.
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
second: <shapes> / s
|
|
minute: <shapes> / m
|
|
hour: <shapes> / h
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Tempo de Jogo
|
|
buildingsPlaced: Construções
|
|
beltsPlaced: Esteiras
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Quer ajuda?
|
|
showHint: Mostrar dica
|
|
hideHint: Esconder dica
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Custo
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Marcadores
|
|
hub: HUB
|
|
description: Clique com o botão esquerdo do mouse em um marcador para pular,
|
|
clique com o botão direito do mouse para excluí-lo. <br><br>
|
|
Pressione <keybinding> para criar um marcador à partir da exibição
|
|
atual ou <strong>clique com o botão direito do mouse</strong> para
|
|
criar um marcador no local selecionado.
|
|
creationSuccessNotification: Marcador criado.
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Camadas
|
|
empty: Vazio
|
|
copyKey: Copiar Chave
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Coloque um <strong>extrator</strong> em cima de uma <strong>fonte
|
|
de círculo</strong> para extraí-lo!
|
|
1_2_conveyor: Conecte o extrator com uma <strong>esteira transportadora</strong>
|
|
até a sua base!<br><br>Dica, <strong>clique e arraste</strong> a
|
|
esteira com o mouse!
|
|
1_3_expand: Este <strong>NÃO</strong> é um jogo idle! Construa mais extratores e
|
|
esteiras para concluir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica,
|
|
segure <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores e
|
|
use <strong>R</strong> para girá-los.
|
|
2_1_place_cutter: "Agora coloque um <strong>Cortador</strong> para cortar os
|
|
círculos em duas metades!<br><br> PS: O cortador sempre corta de
|
|
<strong>cima para baixo</strong> independentemente de sua
|
|
orientação."
|
|
2_2_place_trash: O cortador pode <strong>emtupir e parar</strong>!<br><br> Use
|
|
um <strong>lixo</strong> para se livrar do que atualmente (!)
|
|
não for necessário.
|
|
2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloque <strong>mais 2
|
|
cortadores</strong> para acelerar este processo lento!<br><br>
|
|
PS: Use as <strong> teclas 0-9 </strong> para acessar as
|
|
construções mais rápido!"
|
|
3_1_rectangles: "Vamos extrair alguns retângulos! <strong>Construa 4
|
|
extratores</strong> e conecte-os ao hub.<br><br> PS: Segure
|
|
<strong>SHIFT</strong> enquanto arrasta a esteira para ativar o
|
|
planejador de esteiras!"
|
|
21_1_place_quad_painter: Coloque o <strong>pintor (quádruplo)</strong> e consiga
|
|
alguns <strong>circulos</strong>, pigmento
|
|
<strong>branco</strong> e <strong>vermelho</strong>!
|
|
21_2_switch_to_wires: Troque para o nível de fios pressionando
|
|
<strong>E</strong>!<br><br> E então <strong>conecte todos as
|
|
quatro entradas</strong> do pintor com fios!
|
|
21_3_place_button: Incrivel! Agora coloque um <strong>interruptor</strong> e o
|
|
conecte com fio!
|
|
21_4_press_button: "Pressione o interruptor para fazé-lo <strong>emitir um sinal
|
|
verdadeiro</strong> o que ativará o pintor.<br><br> OBS: Você
|
|
não precisa conectar todas as entradas! Tente conectar somente
|
|
duas."
|
|
connectedMiners:
|
|
one_miner: 1 Extrator
|
|
n_miners: <amount> Extratores
|
|
limited_items: Limite de <max_throughput>
|
|
watermark:
|
|
title: Versão Demo
|
|
desc: Clique aqui para ver as vantagens da versão completa!
|
|
get_on_steam: Adquira na Steam
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
title: Adquira a versão completa!
|
|
no_thanks: Não, obrigado!
|
|
points:
|
|
levels:
|
|
title: 12 Novos Níveis
|
|
desc: Para um total de 26 novos níveis!
|
|
buildings:
|
|
title: 18 Novas Construções
|
|
desc: Automatize sua fábrica inteira!
|
|
upgrades:
|
|
title: ∞ Níveis de Melhorias
|
|
desc: Essa demo tem apenas 5!
|
|
markers:
|
|
title: Marcadores ∞
|
|
desc: Nunca se perca na sua fábrica!
|
|
wires:
|
|
title: Fiação
|
|
desc: Uma dimensão completamente nova!
|
|
darkmode:
|
|
title: Modo Escuro
|
|
desc: Não machuque mais seus olhos!
|
|
support:
|
|
title: Me ajuda
|
|
desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre!
|
|
achievements:
|
|
title: Achievements
|
|
desc: Hunt them all!
|
|
puzzleEditorSettings:
|
|
zoneTitle: Zone
|
|
zoneWidth: Width
|
|
zoneHeight: Height
|
|
trimZone: Trim
|
|
clearItems: Clear Items
|
|
share: Share
|
|
report: Report
|
|
puzzleEditorControls:
|
|
title: Puzzle Creator
|
|
instructions:
|
|
- 1. Place <strong>Constant Producers</strong> to provide shapes and
|
|
colors to the player
|
|
- 2. Build one or more shapes you want the player to build later and
|
|
deliver it to one or more <strong>Goal Acceptors</strong>
|
|
- 3. Once a Goal Acceptor receives a shape for a certain amount of
|
|
time, it <strong>saves it as a goal</strong> that the player must
|
|
produce later (Indicated by the <strong>green badge</strong>).
|
|
- 4. Click the <strong>lock button</strong> on a building to disable
|
|
it.
|
|
- 5. Once you click review, your puzzle will be validated and you
|
|
can publish it.
|
|
- 6. Upon release, <strong>all buildings will be removed</strong>
|
|
except for the Producers and Goal Acceptors - That's the part that
|
|
the player is supposed to figure out for themselves, after all :)
|
|
puzzleCompletion:
|
|
title: Puzzle Completed!
|
|
titleLike: "Click the heart if you liked the puzzle:"
|
|
titleRating: How difficult did you find the puzzle?
|
|
titleRatingDesc: Your rating will help me to make you better suggestions in the future
|
|
continueBtn: Keep Playing
|
|
menuBtn: Menu
|
|
puzzleMetadata:
|
|
author: Author
|
|
shortKey: Short Key
|
|
rating: Difficulty score
|
|
averageDuration: Avg. Duration
|
|
completionRate: Completion rate
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Esteiras, Distribuidores e Túneis
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Extração
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Corte, Rotação e Montagem
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Mistura de cores e Pintura
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Entregue
|
|
toUnlock: para desbloquear
|
|
levelShortcut: LVL
|
|
endOfDemo: Fim da Demo
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: Esteira Transportadora
|
|
description: Transporta itens; mantenha pressionado e arraste para colocar
|
|
vários.
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Fio de Energia
|
|
description: Permite transportar energia.
|
|
second:
|
|
name: Fio
|
|
description: Transfere sinais, que podem ser de itens, cores ou binários (1 /
|
|
0). Fios com cores diferentes não se conectam.
|
|
miner:
|
|
default:
|
|
name: Extrator
|
|
description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la.
|
|
chainable:
|
|
name: Extrator (em Cadeia)
|
|
description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la. Pode ser ligado a
|
|
outros extratores.
|
|
underground_belt:
|
|
default:
|
|
name: Túnel
|
|
description: Permite transportar recursos por baixo de construções e esteiras.
|
|
tier2:
|
|
name: Túnel Classe II
|
|
description: Permite transportar recursos por baixo de construções e outras
|
|
esteiras.
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: Cortador
|
|
description: Corta as formas verticalmente e produz as duas metades. <strong>Se
|
|
você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir a outra
|
|
parte, ou ela irá parar a produção!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Cortador (Quádruplo)
|
|
description: Corta as formas em quatro partes. <strong>Se você usar apenas uma
|
|
parte, não se esqueça de destruir as outras, ou ela irá parar a
|
|
produção!</strong>
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: Rotacionador
|
|
description: Gira as formas no sentido horário em 90 graus.
|
|
ccw:
|
|
name: Rotacionador (Anti-horário)
|
|
description: Gira as formas no sentido anti-horário em 90 graus.
|
|
rotate180:
|
|
name: Rotacionador (180°)
|
|
description: Gira as formas em 180 graus.
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: Empilhador
|
|
description: Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser unidos, o item
|
|
direito será colocado acima do item esquerdo.
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: Misturador de Cores
|
|
description: Mistura duas cores usando mistura aditiva.
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: Pintor
|
|
description: Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada
|
|
direita.
|
|
mirrored:
|
|
name: Pintor
|
|
description: Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada
|
|
direita.
|
|
double:
|
|
name: Pintor (Duplo)
|
|
description: Colore as formas na entrada esquerda com a cor da entrada superior.
|
|
quad:
|
|
name: Pintor (Quádruplo)
|
|
description: Permite que você pinte cada quadrante da forma individualmente.
|
|
Apenas entradas com um <strong>sinal verdadeiro</strong> no
|
|
plano de fios serão pintadas!
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: Lixo
|
|
description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE.
|
|
balancer:
|
|
default:
|
|
name: Balanceador
|
|
description: Multifuncional - Distribui igualmente todas as entradas para todas
|
|
as saídas.
|
|
merger:
|
|
name: Unificador (compacto)
|
|
description: Une duas esteiras em uma.
|
|
merger-inverse:
|
|
name: Unificador (compacto)
|
|
description: Une duas esteiras em uma.
|
|
splitter:
|
|
name: Divisor (compacto)
|
|
description: Divide uma esteira em duas.
|
|
splitter-inverse:
|
|
name: Divisor (compacto)
|
|
description: Divide uma esteira em duas.
|
|
storage:
|
|
default:
|
|
name: Armazenamento
|
|
description: Estoca itens em excesso, até uma certa capacidade. Prioriza a saída
|
|
da esquerda e pode ser usado como um mecanismo de escape.
|
|
wire_tunnel:
|
|
default:
|
|
name: Cruzamento de Fios
|
|
description: Permite cruzar dois fios sem conectá-los.
|
|
constant_signal:
|
|
default:
|
|
name: Sinal Constante
|
|
description: Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou binário (1
|
|
/ 0).
|
|
lever:
|
|
default:
|
|
name: Interruptor
|
|
description: Pode ser ativado para emitir um sinal binário (1 / 0) no plano da
|
|
fiação, que pode então ser usado para controlar um filtro, por
|
|
exemplo.
|
|
logic_gate:
|
|
default:
|
|
name: Portão E (AND)
|
|
description: Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras.
|
|
(Ser verdadeira significa receber um sinal de forma, cor ou
|
|
binário "1")
|
|
not:
|
|
name: Portão NEGAR (NOT)
|
|
description: Emite um sinal binário "1" se a entrada for falsa. (Ser verdadeira
|
|
significa receber um sinal de forma, cor ou binário "1")
|
|
xor:
|
|
name: Portão OU EXCLUSIVO (XOR)
|
|
description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas
|
|
não duas. (Ser verdadeira significa receber um sinal de forma,
|
|
cor ou binário "1")
|
|
or:
|
|
name: Portão OU (OR)
|
|
description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira. (Ser
|
|
verdadeira significa receber um sinal de forma, cor ou binário
|
|
"1")
|
|
transistor:
|
|
default:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Envia o sinal adiante se a entrada for verdadeira. (Ser verdadeira
|
|
significa receber um sinal de forma, cor ou binário "1")
|
|
mirrored:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Envia o sinal adiante se a entrada for verdadeira. (Ser verdadeira
|
|
significa receber um sinal de forma, cor ou binário "1")
|
|
filter:
|
|
default:
|
|
name: Filtro
|
|
description: Conecte um sinal para rotear todos os itens desejados para o topo e
|
|
o restante para a direita. Pode ser controlado por sinais
|
|
binários também.
|
|
display:
|
|
default:
|
|
name: Display
|
|
description: Conecte um sinal para exibí-lo no display - Pode ser uma forma, cor
|
|
ou binário.
|
|
reader:
|
|
default:
|
|
name: Leitor de Esteira
|
|
description: Permite medir a passagem média de itens na esteira. Emite o último
|
|
item lido no plano da fiação (quando desbloquado).
|
|
analyzer:
|
|
default:
|
|
name: Analizador de Formas
|
|
description: Analiza o quadrante superior direito da camada mais baixa da forma
|
|
e fornece sua forma e cor.
|
|
comparator:
|
|
default:
|
|
name: Comparador
|
|
description: Devolve um sinal binário "1" se ambos os sinais forem idênticos.
|
|
Pode comparar formas, itens e binário.
|
|
virtual_processor:
|
|
default:
|
|
name: Cortador Virtual
|
|
description: Corta virtualmente as formas em duas metades.
|
|
rotater:
|
|
name: Rotacionador Virtual
|
|
description: Rotaciona virtualmente a forma, tanto no sentido horário quanto no
|
|
anti-horário.
|
|
unstacker:
|
|
name: Separador Virtual
|
|
description: Extrai virtualmente a camada mais acima para a saída direita e as
|
|
restantes para a esquerda.
|
|
stacker:
|
|
name: Empilhador Virtual
|
|
description: Empilha virtualmente a forma da direita em cima da forma da
|
|
esquerda.
|
|
painter:
|
|
name: Pintor Virtual
|
|
description: Pinta virtualmente a forma da entrada inferior com a forma da
|
|
entrada direita.
|
|
item_producer:
|
|
default:
|
|
name: Fabricante de Itens
|
|
description: Disponível no modo sandbox apenas, envia o sinal recebido do plano
|
|
de fios para o plano regular.
|
|
constant_producer:
|
|
default:
|
|
name: Constant Producer
|
|
description: Constantly outputs a specified shape or color.
|
|
goal_acceptor:
|
|
default:
|
|
name: Goal Acceptor
|
|
description: Deliver shapes to the goal acceptor to set them as a goal.
|
|
block:
|
|
default:
|
|
name: Block
|
|
description: Allows you to block a tile.
|
|
storyRewards:
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Cortando formas
|
|
desc: Você acabou de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta formas
|
|
pela metade de cima para baixo <strong>independente de sua
|
|
orientação</strong>!<br><br>Lembre-se de se livrar do lixo, caso
|
|
contrário, <strong>a máquina irá entupir</strong> - Por isso eu te
|
|
dei o <strong>lixo</strong>, que destrói tudo que você coloca nele!
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotação
|
|
desc: O <strong>rotacionador</strong> foi desbloqueado! Gira as formas no
|
|
sentido horário em 90 graus.
|
|
reward_painter:
|
|
title: Pintura
|
|
desc: "O <strong>Pintor</strong> foi desbloqueado - Extraia alguns pigmentos
|
|
coloridos (assim como você fez com as formas) e combine-os com uma
|
|
forma no pintor para colorí-las!<br><br>PS: Se for daltônico, existe
|
|
um <strong>modo daltônico</strong> nas definições!"
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Misturando cores
|
|
desc: O <strong>misturador</strong> foi desbloqueado - combine duas cores usando
|
|
<strong>mistura aditiva</strong> com esta construção!
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Empilhador
|
|
desc: Agora você pode combinar formas com o <strong>empilhador</strong>! Ambas
|
|
as entradas são combinadas e, se puderem ser colocadas próximas uma
|
|
da outra, serão <strong>fundidas</strong>. Caso contrário, a entrada
|
|
direita é <strong>empilhada em cima</strong> da entrada esquerda!
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Divisor
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante <strong>divisora</strong> do
|
|
<strong>balanceador</strong> - Ela aceita uma entrada e a divide em
|
|
duas saídas!
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Túnel
|
|
desc: O <strong>túnel</strong> foi desbloqueado - Agora você pode transportar
|
|
itens abaixo do solo!
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Rotação anti-horária
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>rotacionador</strong> - permite
|
|
girar no sentido anti-horário! Para construí-lo, selecione o
|
|
rotacionador e <strong>pressione 'T' para alternar suas
|
|
variantes</strong>!
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Extrator em Cadeia
|
|
desc: "Você desbloqueou o <strong>extrator em cadeia</strong>! Ele
|
|
<strong>encaminha os recursos</strong> para outros extratores para
|
|
que você possa extrair recursos de forma mais eficiente!<br><br>
|
|
OBS: O velho extrator foi substituído na sua barra de ferramentas!"
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Túnel Classe II
|
|
desc: Você desbloqueou uma nova variante do <strong>túnel</strong> - ele tem um
|
|
<strong>maior alcance</strong>, e também pode atravessar outros
|
|
túneis na mesma linha!
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Cortador quádruplo
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>cortador</strong> - permite
|
|
cortar formas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas
|
|
duas!
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Pintura dupla
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>pintor</strong> - funciona como o
|
|
pintor regular, mas processa <strong>duas formas ao mesmo
|
|
tempo</strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas!
|
|
reward_storage:
|
|
title: Armazém
|
|
desc: Você desbloqueou o <strong>armazém</strong> - Permite que você armazene
|
|
itens até uma certa capacidade!<br><br> Ele prioriza a saída da
|
|
esquerda, para que você também possa usá-lo como um <strong>portão
|
|
de excesso</strong>!
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Modo Livre
|
|
desc: Você conseguiu! Você desbloqueou o <strong>modo livre</strong>! Isso
|
|
significa que formas agora são geradas
|
|
<strong>aleatóriamente</strong>!<br><br> Já que o HUB vai precisar
|
|
de uma entrada <strong>constante</strong> a partir de agora, eu
|
|
altamente recomendo que você construa uma máquina que entregue
|
|
automaticamente as formas pedidas!<br><br> O HUB emite a forma
|
|
pedida no plano dos fios, então tudo que você precisa fazer é
|
|
analizá-la e automaticamente configurar sua fábrica baseado nessa
|
|
análise.
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Projetos
|
|
desc: Agora você pode <strong>copiar e colar</strong> partes de sua fábrica!
|
|
Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com
|
|
o mouse) e pressione 'C' para copiá-la. <br><br>Colar <strong>não é
|
|
de graça</strong>, é necessário produzir <strong>formas do
|
|
projeto</strong> para pagar! (Aquelas que você acabou de entregar).
|
|
no_reward:
|
|
title: Próximo nível
|
|
desc: "Este nível não lhe deu nenhuma recompensa, mas em breve?! <br><br>PS:
|
|
Melhor não destruir sua fábrica existente - Você precisa de
|
|
<strong>todas</strong> essas formas posteriormente mais tarde para
|
|
<strong>desbloquear atualizações</strong>!"
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Próximo nível
|
|
desc: Parabéns! Aliás, mais conteúdo vindo na versão completa!
|
|
reward_balancer:
|
|
title: Balanceador
|
|
desc: O multifuncional <strong>balanceador</strong> foi desbloqueado - Ele pode
|
|
ser usado para construir fabricas maiores ao <strong>dividir e
|
|
juntar itens</strong> em múltiplas esteiras!
|
|
reward_merger:
|
|
title: Unificador Compacto
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante <strong>unificadora</strong> do
|
|
<strong>balanceador</strong> - Ele aceita duas entradas e as junta
|
|
em uma esteira!
|
|
reward_belt_reader:
|
|
title: Leitor de Esteira
|
|
desc: Você desbloqueou o <strong>leitor de esteira</strong>! Ele permite que
|
|
você meça a passagem de itens em uma esteira.<br><br>Espere até você
|
|
desbloquear os fios - ele se torna muito útil!
|
|
reward_rotater_180:
|
|
title: Rotacionador (180°)
|
|
desc: Você acabou de desbloquear o <strong>rotacionador</strong> de 180 graus! -
|
|
Ele permite que você rotacione uma forma em 180 graus (Surpresa! :D)
|
|
reward_display:
|
|
title: Display
|
|
desc: "Você desbloqueou o <strong>Display</strong> - Conecte um sinal no plano
|
|
de fios para poder vê-lo!<br><br> PS: Você percebeu que ambos o
|
|
leitor de esteiras e o armazenamento emitem o último item lido?
|
|
Tente mostrar isso em um display!"
|
|
reward_constant_signal:
|
|
title: Sinal Constante
|
|
desc: Você desbloqueou a construção que emite um <strong>sinal
|
|
constante</strong> no plano de fios! Isso é útil para conectar no
|
|
<strong>filtro de itens</strong> por exemplo.<br><br> O sinal
|
|
constante pode emitir um sinal de <strong>forma</strong>,
|
|
<strong>cor</strong> ou <strong>binário</strong> (1 / 0).
|
|
reward_logic_gates:
|
|
title: Portões Lógicos
|
|
desc: Você desbloqueou <strong>portões lógicos</strong>! Você não precisa se
|
|
animar com isso, mas na verdade é SUPER legal!<br><br> Com estes
|
|
portões você pode computar operações E (AND), OU (OR), OU EXCLUSIVO
|
|
(XOR) e NEGAR (NOT).<br><br>c E para a cereja do bolo, eu também te
|
|
dei um <strong>transistor</strong>!
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
title: Processamento Virtual
|
|
desc: Eu acabei de te dar um monte de novas construções que te permitem
|
|
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Você
|
|
pode simular um cortador, rotacionador, empilhador e mais no plano
|
|
de fiação! Com isso você tem agora três maneiras de continuar
|
|
jogando:<br><br> - Construir uma <strong>máquina automática</strong>
|
|
para criar qualquer forma possível pedida pelo HUB (Você deveria
|
|
tentar!).<br><br> - Construir algo legal com os fios.<br><br> -
|
|
Continuar jogando normalmente.<br><br> Independente da sua escolha,
|
|
lembre de se divertir!
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
title: Fios e Pintor Quádruplo
|
|
desc: "Você acabou de desbloquear o <strong>nivel de fios</strong>: Ele é uma
|
|
dimensão separada da dimensão normal e introduz varias novas
|
|
mecanicas! <br><br> Para Começar eu desbloqueae para você o
|
|
<strong>pintor (quádruplo)</strong> - Conecte os espaços que você
|
|
gostaria de usar para pintar com fios no nivel de fios!<br><br> Para
|
|
entrar no nivel de fios, pressione <strong>E</strong>. <br><br> OBS:
|
|
<strong>Ligue as dicas</strong> nas configurações para ativar o
|
|
tutorial de fios!"
|
|
reward_filter:
|
|
title: Filtro de Itens
|
|
desc: Você desbloqueou o <strong>Filtro de Itens</strong>! Ele irá rotear os
|
|
itens para a saída superior ou da direit dependendo se eles batem
|
|
com o sinal vindo do plano dos fios ou não.<br><br> Você também pode
|
|
inserir um sinal binário (1 / 0) para ativá-lo ou desativá-lo
|
|
completamente
|
|
reward_demo_end:
|
|
title: Fim da Demo
|
|
desc: Você chegou no fim da versão demo!
|
|
settings:
|
|
title: Opções
|
|
categories:
|
|
general: Geral
|
|
userInterface: Interface de Usuário
|
|
advanced: Avançado
|
|
performance: Performance
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Desenvolvedor
|
|
staging: Teste
|
|
prod: Produção
|
|
buildDate: Compilado <at-date>
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Fonte
|
|
description: Altera o tamanho da fonte do usuário. A interface ainda será
|
|
dimensionada com base na resolução do dispositivo, mas essa
|
|
configuração controla a escala do texto.
|
|
scales:
|
|
super_small: Super Pequeno
|
|
small: Pequeno
|
|
regular: Normal
|
|
large: Grande
|
|
huge: Gigante
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Intervalo de autosave.
|
|
description: Controla a frequência com que o jogo salva automaticamente. Você
|
|
também pode desativá-lo completamente por aqui.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minuto
|
|
two_minutes: 2 Minutos
|
|
five_minutes: 5 Minutos
|
|
ten_minutes: 10 Minutos
|
|
twenty_minutes: 20 Minutos
|
|
disabled: Desativado
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Sensibilidade do zoom
|
|
description: Altera a sensibilidade do zoom (roda do mouse ou touchpad).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Super Lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rápido
|
|
super_fast: Super Rápido
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Velocidade da câmera
|
|
description: Altera a velocidade com que a câmera se move com o teclado.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Super Lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rápido
|
|
super_fast: Super Rápido
|
|
extremely_fast: Extremamente Rápido
|
|
language:
|
|
title: Idioma
|
|
description: Altera o idioma. Todas as traduções são contribuições de usuários e
|
|
podem estar incompletas!
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Modo daltônico.
|
|
description: Habilita várias ferramentas que te permitem jogar se você é
|
|
daltônico.
|
|
fullscreen:
|
|
title: Tela Cheia
|
|
description: É recomendado jogar o jogo em tela cheia para obter a melhor
|
|
experiência. Disponível apenas na versão completa.
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Som
|
|
description: Se ligado, o jogo fica mudo.
|
|
musicMuted:
|
|
title: Música
|
|
description: Se ligado, a música fica muda.
|
|
theme:
|
|
title: Tema
|
|
description: Escolha o tema entre (Claro / Escuro).
|
|
themes:
|
|
dark: Escuro
|
|
light: Claro
|
|
refreshRate:
|
|
title: Frequência
|
|
description: Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização
|
|
aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de
|
|
atualização mais altas. Isso diminuir o FPS consideravelmente se
|
|
o computador for muito lento.
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Posicionamento Múltiplo
|
|
description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após o
|
|
posicionamento até que você a cancele. Isso é equivalente a
|
|
pressionar SHIFT permanentemente.
|
|
offerHints:
|
|
title: Dicas e Tutoriais
|
|
description: Se ativado, oferece dicas e tutoriais enquanto se joga. Além disso,
|
|
esconde certos elementos da interface até certo ponto, para
|
|
facilitar o começo do jogo.
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Túneis Inteligentes
|
|
description: Quando colocados, irão remover automaticamente esteiras
|
|
desnecessárias. Isso também permite arrastar túneis e túneis em
|
|
excesso serão removidos.
|
|
vignette:
|
|
title: Vinheta
|
|
description: Habilita o modo vinheta que escurece os cantos da tela e facilita a
|
|
leitura do texto.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotação por tipo de construção
|
|
description: Cada tipo de construção lembra a rotação que você definiu pela
|
|
última vez individualmente. Isso pode ser mais confortável se
|
|
você alternar frequentemente entre a colocação de diferentes
|
|
tipos de construção.
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Informações compactas sobre construções
|
|
description: Reduz as caixas de informações dos construções, mostrando apenas
|
|
suas proporções. Caso contrário, uma descrição e imagem são
|
|
mostradas.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Desativar avisos de recorte / exclusão
|
|
description: Desativa as caixas de diálogo de aviso exibidas ao cortar / excluir
|
|
mais de 100 entidades.
|
|
soundVolume:
|
|
title: Volume dos sons
|
|
description: Defina um volume para os efeitos sonoros
|
|
musicVolume:
|
|
title: Volume da música
|
|
description: Defina um volume para a música
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
title: Recursos do Mapa em Baixa Qualidade
|
|
description: Simplifica a renderização de recursos no mapa com o zoom aplicado
|
|
para melhorar a performance. Parece até mais limpo, então tenha
|
|
certeza de testar!
|
|
disableTileGrid:
|
|
title: Desabilite a Grade
|
|
description: Desabilitar a grade pode ajudar com a performance. Isso também faz
|
|
o jogo parecer mais limpo!
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
title: Limpar Cursor com Clique Direito
|
|
description: Habilitado por padrão, limpa o cursor sempre que você clica com o
|
|
botão direito enquanto você tem uma construção selecionada. Se
|
|
desabilitado, você pode deletar construções clicando com o botão
|
|
direito enquanto tiver algo selecionado.
|
|
lowQualityTextures:
|
|
title: Texturas de Baixa Qualidade (Feio)
|
|
description: Usa texturas de baixa qualidade para ajudar com a performance. Vai
|
|
deixar o jogo bem feio!
|
|
displayChunkBorders:
|
|
title: Mostrar Bordas das Chunks
|
|
description: O jogo é dividido em chunks de 16x16 ladrilhos, se está
|
|
configuração estiver habilitada, as bordas de cada chunk ficarão
|
|
à mostra.
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
title: Selecionar Extrator em uma Fonte de Recursos
|
|
description: Habilitador por padrão, seleciona o extrator se você usar o
|
|
conta-gotas em uma fonte de recursos.
|
|
simplifiedBelts:
|
|
title: Esteiras Simplificadas (Feio)
|
|
description: Não renderiza itens nas esteiras, exceto quando o cursor estiver em
|
|
cima da esteira, para melhorar a performance. Eu não recomendo
|
|
jogar com essa configuração habilitada se você não precisar
|
|
muito da melhoria de performance.
|
|
enableMousePan:
|
|
title: Habilitar Movimento com o Mouse
|
|
description: Permite mover o mapa ao mover o cursor para as bordas da tela. A
|
|
velocidade depende da configuração Velocidade de Movimento.
|
|
zoomToCursor:
|
|
title: Zoom na direção do cursor
|
|
description: Se ativado, o zoom irá se deslocar na direção do cursor do seu
|
|
mouse. Caso contrário, irá para o meio da tela.
|
|
mapResourcesScale:
|
|
title: Tamanho do Mapa de Recursos
|
|
description: Controla o tamanho das formas no mapa de panorama (quando afasta o
|
|
zoom).
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
keybindings:
|
|
title: Controles
|
|
hint: "Dica: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes
|
|
opções de construção."
|
|
resetKeybindings: Resetar Controles
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Geral
|
|
ingame: Jogo
|
|
navigation: Navegação
|
|
placement: Posicionamento
|
|
massSelect: Seleção em Massa
|
|
buildings: Construções
|
|
placementModifiers: Modificadores
|
|
mappings:
|
|
confirm: Confirmar
|
|
back: Voltar
|
|
mapMoveUp: Mover para cima
|
|
mapMoveRight: Mover para direita
|
|
mapMoveDown: Mover para baixo
|
|
mapMoveLeft: Mover para a esquerda
|
|
mapMoveFaster: Mover mais rápido
|
|
centerMap: Centralizar mapa
|
|
mapZoomIn: Aproximar
|
|
mapZoomOut: Distanciar
|
|
createMarker: Criar marcador
|
|
menuOpenShop: Melhorias
|
|
menuOpenStats: Estatísticas
|
|
menuClose: Fechar Menu
|
|
toggleHud: Ocultar Interface
|
|
toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug Info
|
|
switchLayers: Alternar Camadas
|
|
exportScreenshot: Exportar Base Inteira como Imagem
|
|
belt: Esteira Transportadora
|
|
underground_belt: Túnel
|
|
miner: Extrator
|
|
cutter: Cortador
|
|
rotater: Rotacionador
|
|
stacker: Empilhador
|
|
mixer: Misturador de Cores
|
|
painter: Pintor
|
|
trash: Lixo
|
|
wire: Fio de Energia
|
|
pipette: Conta-Gotas
|
|
rotateWhilePlacing: Rotacionar
|
|
rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação anti-horária"
|
|
cycleBuildingVariants: Variações
|
|
confirmMassDelete: Confirmar exclusão em massa
|
|
pasteLastBlueprint: Colar último projeto
|
|
cycleBuildings: Trocar de construção
|
|
lockBeltDirection: Ativar planejamento de esteira
|
|
switchDirectionLockSide: "Planejador: Mudar de lado"
|
|
massSelectStart: Segure e arraste para começar
|
|
massSelectSelectMultiple: Selecionar mais áreas
|
|
massSelectCopy: Copiar área
|
|
massSelectCut: Cortar área
|
|
placementDisableAutoOrientation: Desligar orientação automática
|
|
placeMultiple: Permanecer no modo de construção
|
|
placeInverse: Inverter orientação de esteira
|
|
balancer: Balanceador
|
|
storage: Armazenamento
|
|
constant_signal: Sinal Constante
|
|
logic_gate: Portão Lógico
|
|
lever: Interruptor (regular)
|
|
filter: Filtro
|
|
wire_tunnel: Cruzamento de Fios
|
|
display: Display
|
|
reader: Leitor de Esteira
|
|
virtual_processor: Cortador Virtual
|
|
transistor: Transistor
|
|
analyzer: Analizador de Forma
|
|
comparator: Comparador
|
|
item_producer: Produtor de Itens (Sandbox)
|
|
copyWireValue: "Fios: Copiar valor abaixo do cursor"
|
|
rotateToUp: "Rotação: Para cima"
|
|
rotateToDown: "Rotação: Para baixo"
|
|
rotateToRight: "Rotação: Para direita"
|
|
rotateToLeft: "Rotação: Para esquerda"
|
|
constant_producer: Produtor Constante
|
|
goal_acceptor: Aceitador de Objetivo
|
|
block: Bloco
|
|
massSelectClear: Limpar esteiras
|
|
about:
|
|
title: Sobre o jogo
|
|
body: >-
|
|
Esse jogo tem código aberto e é desenvolvido por <a
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
|
(esse sou eu).<br><br>
|
|
|
|
Se quiser contribuir, confira <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io no github</a>.<br><br>
|
|
|
|
O jogo não seria possível sem a comunidade incrível do Discord sobre os meus jogos - Junte-se à comunidade no <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor do Discord</a>!<br><br>
|
|
|
|
A trilha sonora foi feita por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Ele é demais.<br><br>
|
|
|
|
Finalmente, agradeço muito ao meu melhor amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sem nossas sessões de Factorio, esse jogo nunca teria existido.
|
|
changelog:
|
|
title: Alterações
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Restaurar jogos salvos
|
|
importingGames: Carregar jogos salvos
|
|
oneGameLimit: Limitado a um jogo salvo
|
|
customizeKeybindings: Modificar Teclas
|
|
exportingBase: Exportar Base inteira como Imagem
|
|
settingNotAvailable: Não disponível na versão demo.
|
|
tips:
|
|
- O HUB aceita qualquer tipo de forma, não apenas a pedida!
|
|
- Tenha certeza que seus designs são modulares - vai valer a pena!
|
|
- Não construa muito perto do HUB, ou será um caos!
|
|
- Se o empilhamento não funcionar, tente inverter as entradas.
|
|
- Você pode mudar a direção do planejador de esteiras apertando <b>R</b>.
|
|
- Segurar <b>CTRL</b> permite arrastar esteiras sem a orientação automática.
|
|
- As proporções se matém, desde que todas as melhorias estejam no mesmo
|
|
nível.
|
|
- Execução em série é mais eficiete que a paralela.
|
|
- Você desbloqueará variantes de construções mais para frente no jogo!
|
|
- Você pode usar <b>T</b> para mudar para diferentes variantes.
|
|
- Simetria é crucial!
|
|
- Você pode entrelaçar diferentes níveis de túnel.
|
|
- Tente construir fábricas compactas - vai valer a pena!
|
|
- O pintor tem uma variante espelhada que você pode selecionar com <b>T</b>
|
|
- Ter as proporções certas para cada construção vai maximizar sua eficiência.
|
|
- No nível máximo, 5 extratores vão encher uma única esteira.
|
|
- Não se esqueça dos túneis!
|
|
- Você não precisa dividir os itens igualmente para ter máxima eficiência.
|
|
- Segurar <b>SHIFT</b> vai ativar o planejamento de esteiras, te permitindo
|
|
colocar longas esteiras mais facilmente.
|
|
- Cortadores sempre cortam verticalmente, independente da orientação.
|
|
- Misture todas as cores para obter branco.
|
|
- O armazenamento prioriza a saída primária.
|
|
- Invista tempo em construir designs que podem ser repetidos - vale a pena!
|
|
- Segurar <b>CTRL</b> permite colocar múltiplas construções.
|
|
- Segure <b>ALT</b> para inverter a direção de esteiras posicionadas.
|
|
- Efficiência é a chave!
|
|
- Fontes de recursos mais distantes do HUB são mais complexas.
|
|
- Máquinas tem uma velocidade máxima, divida os itens para uma eficiência
|
|
máxima.
|
|
- Use balanceadores para maximizar sua eficiência.
|
|
- Organização é importante. Tente não entrelaçar muitas esteiras.
|
|
- Planeje com antecedência, ou tudo será um caos!
|
|
- Não remova suas fábricas antigas! Você precisará delas para desbloquear
|
|
melhorias.
|
|
- Tente passar do nível 20 sozinho antes de pedir ajuda!
|
|
- Não complique as coisas, tente manter tudo simples e você irá longe.
|
|
- Talvez você precise reusar fábricas antigas no futuro. Planeje-as para que
|
|
sejam reutilizáveis.
|
|
- As vezes, você pode encontrar uma forma necessária no mapa sem criá-la com
|
|
empilhadores.
|
|
- Moinhos completos nunca vão aparecer naturalmente.
|
|
- Pinte suas formas antes de cortar para ter máxima eficiência.
|
|
- Com módulos, espaço é meramente uma percepção; uma preocupação para
|
|
mortais.
|
|
- Faça uma fábrica separada para projetos. Eles são importantes para os
|
|
módulos.
|
|
- Dê uma olhada mais de perto no misturador de cores, e suas perguntas serão
|
|
respondidas.
|
|
- Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
|
|
- Construções muito perto do HUB podem entrar no caminho de projetos futuros.
|
|
- O ícone de pin ao lado de cada forma na lista de melhorias fixa essa forma
|
|
na tela.
|
|
- Misture todas as cores primárias para fazer tinta branca!
|
|
- Você tem um mapa infinito, não amontoe sua fábrica, expanda!
|
|
- Tente também Factorio! É meu jogo favorito.
|
|
- O cortador quádruplo corta no sentido anti-horário começando pelo topo
|
|
direito!
|
|
- Você pode baixar seus saves no menu principal!
|
|
- Este jogo tem um monte de teclas úteis! Tenha certeza de checar a aba de
|
|
configurações.
|
|
- Este jogo tem muitas configurações, então dê uma olhada!
|
|
- O marcador para o HUB tem uma pequena bússola para indicar sua direção!
|
|
- Para limpar as esteiras, corte a área e cole-a no mesmo lugar.
|
|
- Pressione F4 para mostrar seu FPS e taxa de tiques.
|
|
- Pressione F4 duas vezes para mostrar o ladrilho do seu mouse e da câmera.
|
|
- Você pode clicar em uma forma fixada na esquerda para tirá-la de lá.
|
|
puzzleMenu:
|
|
play: Jogar
|
|
edit: Editar
|
|
title: Modo Puzzle
|
|
createPuzzle: Criar Desafio
|
|
loadPuzzle: Carregar
|
|
reviewPuzzle: Revisar e Publicar
|
|
validatingPuzzle: Validando Desafio
|
|
submittingPuzzle: Enviando Desafio
|
|
noPuzzles: Não existem desafios nesta categoria atualmente.
|
|
categories:
|
|
levels: Níveis
|
|
new: Novo
|
|
top-rated: Melhor Avaliados
|
|
mine: Meus Desafios
|
|
short: Curto
|
|
easy: Fácil
|
|
hard: Difícil
|
|
completed: Completados
|
|
validation:
|
|
title: Desafio inválido
|
|
noProducers: Por favor coloque um Produtor Constante!
|
|
noGoalAcceptors: Por favor coloque um Aceitador de Objetivo!
|
|
goalAcceptorNoItem: Um ou mais Aceitadores de Objetivo ainda não tiveram um item determinado.
|
|
Entregue um item a ele para definir seu objetivo.
|
|
goalAcceptorRateNotMet: Um ou mais Aceitadores de Objetivo não estão recebendo itens suficientes.
|
|
Garanta que os indicadores estejam verdes para todos os Aceitadores.
|
|
buildingOutOfBounds: Uma ou mais construções estão fora da área contraível.
|
|
Você pode aumentar a área ou removê-los.
|
|
autoComplete: Seu desafio se completa sozinho! Por favor garanta que seus Produtores
|
|
Constantes não estão entregando diretamente aos seus Aceitadores de Objetivos.
|
|
backendErrors:
|
|
ratelimit: Você está fazendo coisas muito rápido. Por favor espere um pouco.
|
|
invalid-api-key: Falha ao comunicar com o backend, por favor tente
|
|
atualizar/reiniciar o jogo (Chave API Inválida).
|
|
unauthorized: Falha ao comunicar com o backend, por favor tente
|
|
atualizar/reiniciar o jogo (Não autorizado).
|
|
bad-token: Falha ao comunicar com o backend, por favor tente
|
|
atualizar/reiniciar o jogo (Bad Token).
|
|
bad-id: Indentificador de desafio inválido.
|
|
not-found: O desafio não pôde ser achado.
|
|
bad-category: A categoria não pôde ser achada.
|
|
bad-short-key: O atalho é inválido.
|
|
profane-title: O nome do seu desafio contém palavras ruins.
|
|
bad-title-too-many-spaces: O nome do seu desafio é muito curto.
|
|
bad-shape-key-in-emitter: Um Produtor Constante tem um item inválido.
|
|
bad-shape-key-in-goal: Um Aceitador de Objetivo tem um item inválido.
|
|
no-emitters: Seu desafio não contém nenhum Produtor Constante.
|
|
no-goals: Seu desafio não contém nenhum Aceitador de Objetivos.
|
|
short-key-already-taken: Esse atalho já está sendo usado, por favor escolha outro.
|
|
can-not-report-your-own-puzzle: Você não pode denunciar seu próprio desafio.
|
|
bad-payload: O pedido contém dados inválidos.
|
|
bad-building-placement: Seu desafio contém construções colocadas de forma inválida.
|
|
timeout: Acabou o tempo do pedido.
|