mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1069 lines
		
	
	
		
			47 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1069 lines
		
	
	
		
			47 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| steamPage:
 | |
|     shortText: In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la
 | |
|         creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa
 | |
|         infinita.
 | |
|     discordLinkShort: Discord ufficiale
 | |
|     intro: >-
 | |
|         Shapez.io è un gioco tranquillo nel quale dovrai costruire delle
 | |
|         fabbriche per la produzione automatizzata di forme geometriche.
 | |
| 
 | |
|         All'aumentare del livello, le forme diventeranno sempre più complesse e dovrai espanderti sempre di più nella mappa infinita.
 | |
| 
 | |
|         E come se non bastasse, dovrai produrre esponenzialmente di più per soddisfare le richieste, l'unica possibilità è andare su grande scala!
 | |
| 
 | |
|         All'inizio lavorerai solo con le forme, ma in seguito dovrai colorarle; a questo scopo dovrai estrarre e mescolare i colori!
 | |
| 
 | |
|         Comprare il gioco su Steam ti garantirà l'accesso alla versone completa, ma puoi anche giocare una demo su shapez.io e decidere in seguito!        
 | |
|     title_advantages: Vantaggi della versione completa
 | |
|     advantages:
 | |
|         - <b>12 nuovi livelli</b> per un totale di 26 livelli
 | |
|         - <b>18 nuovi edifici</b> per una fabbrica completamente automatizzata!
 | |
|         - <b>20 gradi di miglioramenti</b> per molte ore di divertimento!
 | |
|         - <b>L'aggiornamento dei Cavi</b> per una dimensione completamente nuova!
 | |
|         - <b>Modalità scura</b>!
 | |
|         - Salvataggi illimitati
 | |
|         - Segnapunti illimitati
 | |
|         - Mi sostieni! ❤️
 | |
|     title_future: Contenuti pianificati
 | |
|     planned:
 | |
|         - Archivio dei progetti (esclusiva della versione completa)
 | |
|         - Achievement di steam
 | |
|         - Modalità puzzle
 | |
|         - Minimappa
 | |
|         - Mod
 | |
|         - Modalità sandbox
 | |
|         - ... e molto altro!
 | |
|     title_open_source: Questo gioco è open source!
 | |
|     title_links: Link
 | |
|     links:
 | |
|         discord: Server Discord ufficiale
 | |
|         roadmap: Tabella di marcia
 | |
|         subreddit: Reddit
 | |
|         source_code: Codice sorgente (GitHub)
 | |
|         translate: Aiutaci a tradurre
 | |
|     text_open_source: >-
 | |
|         Chiunque può contribuire, partecipo attivamente nella community e cerco
 | |
|         di leggere tutti i suggerimenti e di prendere in considerazione tutti i
 | |
|         feedback, quando possibile.
 | |
| 
 | |
|         Controlla la mia pagina di trello per la tabella di marcia completa!        
 | |
| global:
 | |
|     loading: Caricamento
 | |
|     error: Errore
 | |
|     thousandsDivider: "'"
 | |
|     decimalSeparator: ","
 | |
|     suffix:
 | |
|         thousands: k
 | |
|         millions: M
 | |
|         billions: G
 | |
|         trillions: T
 | |
|     infinite: inf
 | |
|     time:
 | |
|         oneSecondAgo: un secondo fa
 | |
|         xSecondsAgo: <x> secondi fa
 | |
|         oneMinuteAgo: un minuto fa
 | |
|         xMinutesAgo: <x> minuti fa
 | |
|         oneHourAgo: un'ora fa
 | |
|         xHoursAgo: <x> ore fa
 | |
|         oneDayAgo: un giorno fa
 | |
|         xDaysAgo: <x> giorni fa
 | |
|         secondsShort: <seconds>s
 | |
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | |
|         hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | |
|         xMinutes: <x> minuti
 | |
|     keys:
 | |
|         tab: TAB
 | |
|         control: CTRL
 | |
|         alt: ALT
 | |
|         escape: ESC
 | |
|         shift: MAIUSC
 | |
|         space: SPAZIO
 | |
| demoBanners:
 | |
|     title: Versione Demo
 | |
|     intro: Ottieni la versione completa per sbloccare tutte le funzioni!
 | |
| mainMenu:
 | |
|     play: Play
 | |
|     changelog: Changelog
 | |
|     importSavegame: Importa
 | |
|     openSourceHint: Questo gioco è open source!
 | |
|     discordLink: Server ufficiale Discord
 | |
|     helpTranslate: Aiutaci a tradurre!
 | |
|     browserWarning: Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni
 | |
|         la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza.
 | |
|     savegameLevel: Livello <x>
 | |
|     savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto
 | |
|     continue: Continua
 | |
|     newGame: Nuova partita
 | |
|     madeBy: Creato da <author-link>
 | |
|     subreddit: Reddit
 | |
|     savegameUnnamed: Senza nome
 | |
| dialogs:
 | |
|     buttons:
 | |
|         ok: OK
 | |
|         delete: Elimina
 | |
|         cancel: Annulla
 | |
|         later: Più tardi
 | |
|         restart: Riavvia
 | |
|         reset: Reset
 | |
|         getStandalone: Ottieni la versione completa
 | |
|         deleteGame: So cosa sto facendo
 | |
|         viewUpdate: Mostra aggiornamento
 | |
|         showUpgrades: Mostra miglioramenti
 | |
|         showKeybindings: Mostra scorciatoie
 | |
|     importSavegameError:
 | |
|         title: Errore di importazione
 | |
|         text: "Impossibile caricare il salvataggio:"
 | |
|     importSavegameSuccess:
 | |
|         title: Salvataggio importato
 | |
|         text: Il tuo salvataggio è stato importato correttamente.
 | |
|     gameLoadFailure:
 | |
|         title: Partita malfunzionante
 | |
|         text: "Impossibile caricare il salvataggio:"
 | |
|     confirmSavegameDelete:
 | |
|         title: Conferma eliminazione
 | |
|         text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br>
 | |
|             '<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be
 | |
|             undone!
 | |
|     savegameDeletionError:
 | |
|         title: Impossibile eliminare
 | |
|         text: "Impossibile eliminare il salvataggio:"
 | |
|     restartRequired:
 | |
|         title: Riavvio richiesto
 | |
|         text: Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.
 | |
|     editKeybinding:
 | |
|         title: Cambia comandi
 | |
|         desc: Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo
 | |
|             comando, Esc per annullare.
 | |
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | |
|         title: Reset comandi assegnati
 | |
|         desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore
 | |
|             conferma.
 | |
|     keybindingsResetOk:
 | |
|         title: Successo nel reset dei comandi
 | |
|         desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
 | |
|     featureRestriction:
 | |
|         title: Versione Demo
 | |
|         desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è
 | |
|             disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa
 | |
|             per l'intera esperienza!
 | |
|     oneSavegameLimit:
 | |
|         title: Salvataggi limitati
 | |
|         desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il
 | |
|             salvataggio già esistente o prendi la versione completa!
 | |
|     updateSummary:
 | |
|         title: Nuovo aggiornamento!
 | |
|         desc: "Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:"
 | |
|     upgradesIntroduction:
 | |
|         title: Miglioramenti sbloccati
 | |
|         desc: Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti.
 | |
|             <strong>Non distruggere le tue vecchie fabbriche!</strong> Puoi
 | |
|             trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
 | |
|     massDeleteConfirm:
 | |
|         title: Conferma la rimozione
 | |
|         desc: Stai rimuovendo molte strutture (<count> per essere precisi)! Sei sicuro
 | |
|             di volerlo fare?
 | |
|     blueprintsNotUnlocked:
 | |
|         title: Non ancora sbloccato
 | |
|         desc: I progetti non sono stati ancora sbloccati! Completa più livelli per
 | |
|             sbloccarli.
 | |
|     keybindingsIntroduction:
 | |
|         title: Comandi utili
 | |
|         desc: "Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la
 | |
|             costruzione delle fabbriche. Qui ce ne sono un paio, ma dovresti
 | |
|             <strong>controllare i comandi</strong>!<br><br> <code
 | |
|             class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleziona l'area da copiare /
 | |
|             cancella.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Tieni premuto
 | |
|             per costruire copie dell'edificio.<br> <code
 | |
|             class='keybinding'>ALT</code>: Inverti l'orientamento dei nastri
 | |
|             trasportatori.<br>"
 | |
|     createMarker:
 | |
|         title: Nuovo segnapunto
 | |
|         desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
 | |
|             key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
 | |
|         titleEdit: Modifica segnapunto
 | |
|     markerDemoLimit:
 | |
|         desc: Puoi creare solo due segnapunti personalizzati nella Demo. Ottieni la
 | |
|             versione completa per avere segnapunti personalizzati illimitati!
 | |
|     massCutConfirm:
 | |
|         title: Conferma taglio
 | |
|         desc: Stai tagliando molte strutture (<count> per essere precisi)! Sei sicuro di
 | |
|             volerlo fare?
 | |
|     exportScreenshotWarning:
 | |
|         title: Esportare screenshot
 | |
|         desc: Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni
 | |
|             conto che potrebbe essere lento per una grossa base e che potrebbe
 | |
|             causare il crash del gioco!
 | |
|     massCutInsufficientConfirm:
 | |
|         title: Conferma taglia
 | |
|         desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla
 | |
|             tagliare?
 | |
|     editSignal:
 | |
|         title: Imposta il segnale
 | |
|         descItems: "Scegli un oggetto predefinito:"
 | |
|         descShortKey: ... o inserisci il <strong>codice</strong> di una forma (Che puoi
 | |
|             generare <link>qui</link>)
 | |
|     renameSavegame:
 | |
|         title: Rinomina salvataggio.
 | |
|         desc: Qui puoi cambiare il nome del salvataggio.
 | |
| ingame:
 | |
|     keybindingsOverlay:
 | |
|         moveMap: Sposta
 | |
|         selectBuildings: Seleziona area
 | |
|         stopPlacement: Concludi posizionamento
 | |
|         rotateBuilding: Ruota edificio
 | |
|         placeMultiple: Posiziona multiplo
 | |
|         reverseOrientation: Inverti orientamento
 | |
|         disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
 | |
|         toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
 | |
|         placeBuilding: Posiziona costruzione
 | |
|         createMarker: Crea etichetta
 | |
|         delete: Cancella
 | |
|         pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
 | |
|         lockBeltDirection: Attiva pianificatore nastri
 | |
|         plannerSwitchSide: Cambia direzione pianificatore
 | |
|         cutSelection: Taglia
 | |
|         copySelection: Copia
 | |
|         clearSelection: Annulla selezione
 | |
|         pipette: Contagocce
 | |
|         switchLayers: Cambia livello
 | |
|     buildingPlacement:
 | |
|         cycleBuildingVariants: Premi <key> per cambiare variante.
 | |
|         hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
 | |
|         infoTexts:
 | |
|             speed: Velocità
 | |
|             range: Raggio
 | |
|             storage: Spazio
 | |
|             oneItemPerSecond: 1 oggetto / secondo
 | |
|             itemsPerSecond: <x> oggetti / s
 | |
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | |
|             tiles: <x> caselle
 | |
|     levelCompleteNotification:
 | |
|         levelTitle: Livello <level>
 | |
|         completed: Completato
 | |
|         unlockText: "Sbloccato: <reward>!"
 | |
|         buttonNextLevel: Prossimo livello
 | |
|     notifications:
 | |
|         newUpgrade: È disponibile un nuovo aggiornamento!
 | |
|         gameSaved: Partita salvata.
 | |
|         freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
 | |
|     shop:
 | |
|         title: Miglioramenti
 | |
|         buttonUnlock: Sblocca
 | |
|         tier: Grado <x>
 | |
|         maximumLevel: GRADO MASSIMO (Velocità x<currentMult>)
 | |
|     statistics:
 | |
|         title: Statistiche
 | |
|         dataSources:
 | |
|             stored:
 | |
|                 title: Immagazzinate
 | |
|                 description: Mostra il numero di forme immagizzinate nell'edificio centrale.
 | |
|             produced:
 | |
|                 title: Prodotte
 | |
|                 description: Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i
 | |
|                     prodotti intermedi.
 | |
|             delivered:
 | |
|                 title: Consegnate
 | |
|                 description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
 | |
|         noShapesProduced: Nessuna forma prodotta finora.
 | |
|         shapesDisplayUnits:
 | |
|             second: <shapes> / s
 | |
|             minute: <shapes> / m
 | |
|             hour: <shapes> / h
 | |
|     settingsMenu:
 | |
|         playtime: Tempo di gioco
 | |
|         buildingsPlaced: Edifici
 | |
|         beltsPlaced: Nastri
 | |
|     tutorialHints:
 | |
|         title: Serve aiuto?
 | |
|         showHint: Mostra indizio
 | |
|         hideHint: Chiudi
 | |
|     blueprintPlacer:
 | |
|         cost: Costo
 | |
|     waypoints:
 | |
|         waypoints: Segnapunti
 | |
|         hub: HUB
 | |
|         description: Clic sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, clic destro per
 | |
|             cancellarlo. <br><br>Premi <keybinding> per creare un segnapunto
 | |
|             dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per
 | |
|             creare un segnapunto nella posizione selezionata.
 | |
|         creationSuccessNotification: Il segnapunto è stato creato.
 | |
|     interactiveTutorial:
 | |
|         title: Tutorial
 | |
|         hints:
 | |
|             1_1_extractor: Posiziona un <strong>estrattore</strong> sopra una <strong>forma
 | |
|                 circolare</strong> per estrarla!
 | |
|             1_2_conveyor: "Connetti l'estrattore all'Hub centrale utilizzando un
 | |
|                 <strong>nastro trasportatore</strong>!<br><br>Suggerimento:
 | |
|                 <strong>Clicca e trascina</strong> il nastro con il mouse!"
 | |
|             1_3_expand: "Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più
 | |
|                 estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più
 | |
|                 velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto
 | |
|                 <strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa
 | |
|                 <strong>R</strong> per ruotarli."
 | |
|     colors:
 | |
|         red: Rosso
 | |
|         green: Verde
 | |
|         blue: Blu
 | |
|         yellow: Giallo
 | |
|         purple: Magenta
 | |
|         cyan: Azzurro
 | |
|         white: Bianco
 | |
|         uncolored: No colore
 | |
|         black: Nero
 | |
|     shapeViewer:
 | |
|         title: Strati
 | |
|         empty: Vuoto
 | |
|         copyKey: Copia codice
 | |
|     connectedMiners:
 | |
|         one_miner: 1 trivella
 | |
|         n_miners: <amount> trivelle
 | |
|         limited_items: Limitato a <max_throughput>
 | |
|     watermark:
 | |
|         title: Versione demo
 | |
|         desc: Clicca qui per vedere i vantaggi della versione Steam!
 | |
|         get_on_steam: Ottieni su Steam
 | |
|     standaloneAdvantages:
 | |
|         title: Ottieni la versione completa!
 | |
|         no_thanks: No, grazie!
 | |
|         points:
 | |
|             levels:
 | |
|                 title: 12 nuovi livelli!
 | |
|                 desc: Per un totale di 26 livelli!
 | |
|             buildings:
 | |
|                 title: 18 nuovi edifici
 | |
|                 desc: Automatizza completamente la tua fabbrica!
 | |
|             savegames:
 | |
|                 title: ∞ salvataggi
 | |
|                 desc: Quanti ne desideri!
 | |
|             upgrades:
 | |
|                 title: 20 gradi di miglioramenti
 | |
|                 desc: Questa demo ne ha solo 5!
 | |
|             markers:
 | |
|                 title: ∞ segnapunti
 | |
|                 desc: Non perderti nella tua fabbrica!
 | |
|             wires:
 | |
|                 title: Cavi
 | |
|                 desc: Un'intera nuova dimensione!
 | |
|             darkmode:
 | |
|                 title: Modalità scura
 | |
|                 desc: Smettila di maltrattare i tuoi occhi!
 | |
|             support:
 | |
|                 title: Sostienimi
 | |
|                 desc: Lo sviluppo nel tempo libero!
 | |
| shopUpgrades:
 | |
|     belt:
 | |
|         name: Nastri, distribuzione e tunnel
 | |
|         description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     miner:
 | |
|         name: Estrazione
 | |
|         description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     processors:
 | |
|         name: Taglio, rotazione e impilamento
 | |
|         description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     painting:
 | |
|         name: Mix e verniciatura
 | |
|         description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
 | |
| buildings:
 | |
|     belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Nastro Trasportatore
 | |
|             description: Trasporta oggetti, clicca e trascina per posizionare in sequenza.
 | |
|     miner:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Estrattore
 | |
|             description: Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo.
 | |
|         chainable:
 | |
|             name: Estrattore (Catena)
 | |
|             description: Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo. Puoi combinarlo
 | |
|                 con altri estrattori.
 | |
|     underground_belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Tunnel
 | |
|             description: Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri
 | |
|                 trasportatori.
 | |
|         tier2:
 | |
|             name: Tunnel Grado II
 | |
|             description: Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri
 | |
|                 trasportatori.
 | |
|     cutter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Tagliatrice
 | |
|             description: Taglia le forme verticalmente e restituisce le metà destra e
 | |
|                 sinistra. <strong>Se usi solo una parte, distruggi l'altra o la
 | |
|                 macchina si fermerà!</strong>
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Tagliatrice (4x)
 | |
|             description: Taglia le forme in quattro parti. <strong>Se usi solo una parte,
 | |
|                 distruggi le altre o la macchina si fermerà!</strong>
 | |
|     rotater:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Ruotatrice
 | |
|             description: Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
 | |
|         ccw:
 | |
|             name: Ruotatrice (Ant.)
 | |
|             description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
 | |
|         rotate180:
 | |
|             name: Ruotatrice (180)
 | |
|             description: Ruota le forme di 180 gradi.
 | |
|     stacker:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Impilatrice
 | |
|             description: Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere
 | |
|                 uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro.
 | |
|     mixer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Mixer Colori
 | |
|             description: Mescola due colori mediante sintesi additiva.
 | |
|     painter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Verniciatrice
 | |
|             description: Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
 | |
|                 dall'ingresso destro.
 | |
|         double:
 | |
|             name: Verniciatrice (2x)
 | |
|             description: Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso
 | |
|                 destro.
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Verniciatrice (4x)
 | |
|             description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
 | |
|                 slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer
 | |
|                 will be painted!
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: Verniciatrice
 | |
|             description: Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
 | |
|                 dall'ingresso destro.
 | |
|     trash:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cestino
 | |
|             description: Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre.
 | |
|     hub:
 | |
|         deliver: Consegna
 | |
|         toUnlock: per sbloccare
 | |
|         levelShortcut: LVL
 | |
|         endOfDemo: Fine della demo
 | |
|     wire:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Cavo energetico
 | |
|             description: Ti consente di trasportare energia.
 | |
|         second:
 | |
|             name: Cavo
 | |
|             description: Trasmette segnali, che possono essere oggetti, colori o booleani (1
 | |
|                 / 0). Cavi di colore diverso non si connettono.
 | |
|     balancer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Bilanciatore
 | |
|             description: Multifunzionale, distribuisce equamente gli ogetti in ingresso tra
 | |
|                 tutte le uscite.
 | |
|         merger:
 | |
|             name: Aggregatore (compatto)
 | |
|             description: Unisce due nastri in uno.
 | |
|         merger-inverse:
 | |
|             name: Aggregatore (compatto)
 | |
|             description: Unisce due nastri in uno.
 | |
|         splitter:
 | |
|             name: Separatore (compatto)
 | |
|             description: Divide un nastro in due.
 | |
|         splitter-inverse:
 | |
|             name: Separatore (compatto)
 | |
|             description: Divide un nastro in due.
 | |
|     storage:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Stoccaggio
 | |
|             description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una capacità massima.
 | |
|                 Prioritizza l'uscita sinistra e può quindi essere usato per
 | |
|                 gestire le eccedenze.
 | |
|     wire_tunnel:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Incrocio cavi
 | |
|             description: Consente a due cavi di attraversarsi senza connettersi.
 | |
|     constant_signal:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Segnale costante
 | |
|             description: Emette un segnale costante, che può essere una forma, un colore o
 | |
|                 un booleano (1 / 0).
 | |
|     lever:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Bottone
 | |
|             description: Può essere azionato per emettere un segnale booleano (1 / 0) nel
 | |
|                 livello dei cavi, che può essere usato per controllare, per
 | |
|                 esempio, un filtro.
 | |
|     logic_gate:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Porta AND
 | |
|             description: Emette un "1" booleano se entrambi gli ingressi sono veri. (Vero
 | |
|                 significa forma, colore o "1" boolean)
 | |
|         not:
 | |
|             name: Porta NOT
 | |
|             description: Emette un "1" booleano se l'ingresso è falso. (Vero significa
 | |
|                 forma, colore o "1" booleano)
 | |
|         xor:
 | |
|             name: Porta XOR
 | |
|             description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero, ma non se lo
 | |
|                 sono entrambi. (Vero significa forma, colore o "1" booleano)
 | |
|         or:
 | |
|             name: Porta OR
 | |
|             description: Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero. (Vero
 | |
|                 significa forma, colore o "1" booleano)
 | |
|     transistor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Transistor
 | |
|             description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
 | |
|                 vero (una forma, un colore o "1").
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: Transistor
 | |
|             description: Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
 | |
|                 vero (una forma, un colore o "1").
 | |
|     filter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Filtro
 | |
|             description: Collega un segnale per mandare tutti gli oggetti corrispondenti
 | |
|                 verso l'alto e i restanti verso destra. Può essere controllato
 | |
|                 anche con segnali booleani.
 | |
|     display:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Display
 | |
|             description: Collega un segnale per mostrarlo sul display. Può essere una forma,
 | |
|                 un colore o un booleano.
 | |
|     reader:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Lettore di nastri
 | |
|             description: Misura la portata media del nastro. Emette l'ultimo oggetto
 | |
|                 transitato come segnale sul livello dei cavi (una volta
 | |
|                 sbloccato).
 | |
|     analyzer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Analizzatore di forma
 | |
|             description: Analizza il quadrante in alto a destra dello strato più basso della
 | |
|                 forma e ne restituisce forma e colore.
 | |
|     comparator:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Comparatore
 | |
|             description: Emette un "1" booleano se i due segnali sono identici. Può
 | |
|                 comparare forme, colori e booleani.
 | |
|     virtual_processor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Tagliatrice virtuale
 | |
|             description: Taglia virtualmente la forma in due metà.
 | |
|         rotater:
 | |
|             name: Ruotatrice virtuale
 | |
|             description: Ruota virtualmente la forma, sia in senso orario che antiorario.
 | |
|         unstacker:
 | |
|             name: Disimpilatrice virtuale
 | |
|             description: Estrae virtualmente lo strato più alto e lo emette a destra, i
 | |
|                 restanti sono emessi a sinistra.
 | |
|         stacker:
 | |
|             name: Impilatrice virtuale
 | |
|             description: Impila visrtualmente la forma destra sulla sinistra.
 | |
|         painter:
 | |
|             name: Verniciatrice virtuale
 | |
|             description: Vernicia virtualmente la forma dall'ingresso inferiore con il
 | |
|                 colore dall'ingresso destro.
 | |
|     item_producer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Generatore di oggetti
 | |
|             description: Disponibile solo nella modalità sandbox, emette il segnale dal
 | |
|                 livello dei cavi come oggetti sul livello normale.
 | |
| storyRewards:
 | |
|     reward_cutter_and_trash:
 | |
|         title: Taglio forme
 | |
|         desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
 | |
|             from top to bottom <strong>regardless of its
 | |
|             orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
 | |
|             otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
 | |
|             I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
 | |
|             everything you put into it!
 | |
|     reward_rotater:
 | |
|         title: Rotazione
 | |
|         desc: La <strong>ruotatrice</strong> è stata sbloccata! Ruota le forme di 90
 | |
|             gradi in senso orario.
 | |
|     reward_painter:
 | |
|         title: Verniciatura
 | |
|         desc: "La <strong>verniciatrice</strong> è stata sbloccata - Estrai dalle vene
 | |
|             colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con
 | |
|             una forma nella veniciatrice per colorarla!<br><br>PS: Se sei
 | |
|             daltonico, c'è la <strong>modalità daltonici </strong> nelle
 | |
|             opzioni!"
 | |
|     reward_mixer:
 | |
|         title: Mix colori
 | |
|         desc: Il <strong>mixer</strong> è stato sbloccato - Con questo edificio, puoi
 | |
|             combinare due colori mediante <strong>sintesi additiva</strong>!
 | |
|     reward_splitter:
 | |
|         title: Separatore/Agrregatore
 | |
|         desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
 | |
|             <strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
 | |
|             into two!
 | |
|     reward_tunnel:
 | |
|         title: Tunnel
 | |
|         desc: Il <strong>tunnel</strong> è stato sbloccato. In questo modo puoi
 | |
|             trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
 | |
|     reward_rotater_ccw:
 | |
|         title: Rotazione antioraria
 | |
|         desc: Hai sbloccato una variante della <strong>ruotatrice</strong>. Consente di
 | |
|             ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice
 | |
|             e <strong>premi 'T' per cambiare variante</strong>!
 | |
|     reward_miner_chainable:
 | |
|         title: Estrattore a catena
 | |
|         desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
 | |
|             <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
 | |
|             can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old
 | |
|             extractor has been replaced in your toolbar now!"
 | |
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | |
|         title: Tunnel grado II
 | |
|         desc: Hai sbloccato una nuova variante del <strong>tunnel</strong>. Ha un
 | |
|             <strong>raggio più ampio</strong> e puoi anche mischiare le due
 | |
|             varianti ora!
 | |
|     reward_cutter_quad:
 | |
|         title: Taglio quadruplo
 | |
|         desc: Hai sbloccato una variante della <strong>tagliatrice</strong>. Cconsente
 | |
|             di tagliare le forme in <strong>quattro parti</strong> invece che in
 | |
|             due!
 | |
|     reward_painter_double:
 | |
|         title: Verniciatura doppia
 | |
|         desc: Hai sbloccato una variante della <strong>verniciatrice</strong>. Funziona
 | |
|             come una normale verniciatrice, ma processa <strong>due forme alla
 | |
|             volta</strong> consumando solo un'unità di colore invece che due!
 | |
|     reward_storage:
 | |
|         title: Unità di stoccaggio
 | |
|         desc: You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to
 | |
|             store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left
 | |
|             output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>!
 | |
|     reward_freeplay:
 | |
|         title: Modalità libera
 | |
|         desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
 | |
|             that shapes are now <strong>randomly</strong> generated!<br><br>
 | |
|             Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
 | |
|             on, I highly recommend to build a machine which automatically
 | |
|             delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
 | |
|             shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
 | |
|             automatically configure your factory based on that.
 | |
|     reward_blueprints:
 | |
|         title: Progetti
 | |
|         desc: Ora puoi <strong>copiare ed incollare</strong> parti della tua fabbrica!
 | |
|             Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il mouse) e
 | |
|             premi 'C' per copiarla.<br><br>Incollarla <strong>non è
 | |
|             gratis</strong>, devi produrre <strong>forme progetto</strong> per
 | |
|             potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato).
 | |
|     no_reward:
 | |
|         title: Prossimo livello
 | |
|         desc: "Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà!
 | |
|             <br><br> PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito.
 | |
|             Successivamente avrai bisogno di <strong>tutte</strong> quelle forme
 | |
|             per <strong>sbloccare i miglioramenti</strong>!"
 | |
|     no_reward_freeplay:
 | |
|         title: Prossimo livello
 | |
|         desc: Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione
 | |
|             completa!
 | |
|     reward_stacker:
 | |
|         title: Impilatrice
 | |
|         desc: Ora puoi combinare forme con <strong>l'impilatrice</strong>! I due
 | |
|             ingressi vengono combinati e se possono essere messi uno accanto
 | |
|             all'altro, verranno <strong>fusi</strong>. Altrimenti, l'ingresso
 | |
|             destro è <strong>impilato sopra</strong> il sinistro!
 | |
|     reward_balancer:
 | |
|         title: Bilanciatore
 | |
|         desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
 | |
|             be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
 | |
|             items</strong> onto multiple belts!
 | |
|     reward_merger:
 | |
|         title: Aggregatore compatto
 | |
|         desc: Hai sbloccato un <strong>aggregatore</strong>, variante del
 | |
|             <strong>bilanciatore</strong>. Acetta due ingressi e li aggrega su
 | |
|             un unico nastro!
 | |
|     reward_belt_reader:
 | |
|         title: Lettore di nastri
 | |
|         desc: Hai sbloccato il <strong>lettore di nastri</strong>! Consente di misurare
 | |
|             la portata di un nastro.<br><br>E aspetta di sbloccare i cavi,
 | |
|             allora sì che sarà molto utile!
 | |
|     reward_rotater_180:
 | |
|         title: Ruotatrice (180 gradi)
 | |
|         desc: Hai appena sbloccato la <strong>ruotatrice</strong> a 180 gradi! Consente
 | |
|             di ruotare una forma di 180 gradi (Sorpresa! :D)
 | |
|     reward_display:
 | |
|         title: Display
 | |
|         desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
 | |
|             wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
 | |
|             reader and storage output their last read item? Try showing it on a
 | |
|             display!"
 | |
|     reward_constant_signal:
 | |
|         title: Sengale costante
 | |
|         desc: Hai sblocatto l'edificio <strong>segnale costante</strong> sul livello dei
 | |
|             cavi! È utile collegarlo ai <strong>filtri oggetti</strong> per
 | |
|             esempio.<br><br> Il segnale costante può emettere una
 | |
|             <strong>forma</strong>, un <strong>colore</strong> o un
 | |
|             <strong>booleano</strong> (1 / 0).
 | |
|     reward_logic_gates:
 | |
|         title: Porte logiche
 | |
|         desc: Hai sbloccato le <strong>porte logiche</strong>! Magari non ne sarai
 | |
|             entusiasta, ma in realtà sono fantastiche!<br><br> Con quelle porte
 | |
|             ora puoi eseguire le operazioni logiche di AND, OR, XOR e
 | |
|             NOT.<br><br> Come bonus extra ti ho anche regalato un
 | |
|             <strong>transistor</strong>!
 | |
|     reward_virtual_processing:
 | |
|         title: Lavorazione virtuale
 | |
|         desc: Ti ho appena dato un bel po' di nuovi edifici che ti consentono di
 | |
|             <strong>simulare la lavorazione delle forme</strong>!<br><br> Ora
 | |
|             puoi simulare una tagliatrice, una ruotatrice, un'impilatrice e
 | |
|             molto altro sul livello dei cavi! In questo modo hai tre opzioni per
 | |
|             continuare il gioco:<br><br> -Costruisci una <strong>macchina
 | |
|             automatica</strong> per creare ogni possibile forma richiesta
 | |
|             dall'HUB (ti consiglio di provarci!).<br><br> - Costruisci qualcosa
 | |
|             di interessante con i cavi.<br><br> - Continua a giocare
 | |
|             normalmente. <br><br> Qualsiasi cosa tu scelga, riordati di
 | |
|             divertirti!
 | |
|     reward_wires_painter_and_levers:
 | |
|         title: Cavi e Verniciatrice quadrupla
 | |
|         desc: "Hai appena sbloccato il <strong>livello dei cavi</strong>: È un livello
 | |
|             separato al di sopra di quello normale e introduce un sacco di nuove
 | |
|             meccaniche!<br><br> Per il momento ti ho sbloccato la
 | |
|             <strong>Verniciatrice quadrupla</strong>. Collega gli ingressi con i
 | |
|             quali vuoi dipingere nel livello dei cavi!<br><br> Per passare al
 | |
|             livello dei cavi, premi <strong>E</strong>."
 | |
|     reward_filter:
 | |
|         title: Filtro oggetti
 | |
|         desc: Hai sbloccato il <strong>filtro oggetti</strong>! Smisterà gli oggetti
 | |
|             verso l'alto o verso destra a seconda che corrispondano al sengale
 | |
|             dal livello dei cavi o no.<br><br> Puoi anche mandargli un segnale
 | |
|             booleano (1 / 0) per attivarlo o disattivarlo completamente.
 | |
|     reward_demo_end:
 | |
|         title: Fine della demo
 | |
|         desc: Hai raggiunto la fine della demo!
 | |
| settings:
 | |
|     title: Impostazioni
 | |
|     categories:
 | |
|         general: Generali
 | |
|         userInterface: Interfaccia utente
 | |
|         advanced: Avanzate
 | |
|         performance: Performance
 | |
|     versionBadges:
 | |
|         dev: Sviluppo
 | |
|         staging: Staging
 | |
|         prod: Produzione
 | |
|     buildDate: Build del <at-date>
 | |
|     labels:
 | |
|         uiScale:
 | |
|             title: Dimensione interfaccia
 | |
|             description: Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia
 | |
|                 continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo
 | |
|                 dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione.
 | |
|             scales:
 | |
|                 super_small: Minuscola
 | |
|                 small: Piccola
 | |
|                 regular: Normale
 | |
|                 large: Grande
 | |
|                 huge: Enorme
 | |
|         scrollWheelSensitivity:
 | |
|             title: Sensibilità zoom
 | |
|             description: Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che
 | |
|                 trackpad).
 | |
|             sensitivity:
 | |
|                 super_slow: Molto lento
 | |
|                 slow: Lento
 | |
|                 regular: Regolare
 | |
|                 fast: Veloce
 | |
|                 super_fast: Molto veloce
 | |
|         language:
 | |
|             title: Lingua
 | |
|             description: Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti
 | |
|                 e potrebbero essere incomplete!
 | |
|         fullscreen:
 | |
|             title: Schermo intero
 | |
|             description: È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore
 | |
|                 esperienza. Disponibile solo nella versione completa.
 | |
|         soundsMuted:
 | |
|             title: Silenzia Suoni
 | |
|             description: Se abilitato, spegne tutti gli effetti sonori.
 | |
|         musicMuted:
 | |
|             title: Silenzia Musica
 | |
|             description: Se abilitato, spegne la musica.
 | |
|         theme:
 | |
|             title: Tema del gioco
 | |
|             description: Scegli il tema (chiaro / scuro).
 | |
|             themes:
 | |
|                 dark: Scuro
 | |
|                 light: Chiaro
 | |
|         refreshRate:
 | |
|             title: Obiettivo della simulazione
 | |
|             description: Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in
 | |
|                 modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla
 | |
|                 frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i
 | |
|                 frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.
 | |
|         alwaysMultiplace:
 | |
|             title: Posizionamento multiplo
 | |
|             description: Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il
 | |
|                 posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere
 | |
|                 costantemente premuto MAIUSC.
 | |
|         offerHints:
 | |
|             title: Indizi e tutorial
 | |
|             description: Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco.
 | |
|                 Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi
 | |
|                 livelli per semplificare le prime fasi di gioco.
 | |
|         movementSpeed:
 | |
|             title: Velocità di movimento
 | |
|             description: Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la
 | |
|                 tastiera.
 | |
|             speeds:
 | |
|                 super_slow: Molto lento
 | |
|                 slow: Lento
 | |
|                 regular: Regolare
 | |
|                 fast: Veloce
 | |
|                 super_fast: Molto veloce
 | |
|                 extremely_fast: Velocissimo
 | |
|         enableTunnelSmartplace:
 | |
|             title: Tunnel intelligenti
 | |
|             description: "Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro
 | |
|                 superfluo. Consente anche di trascinare i tunnel: i tunnel in
 | |
|                 eccesso verrano rimossi."
 | |
|         vignette:
 | |
|             title: Vignettatura
 | |
|             description: Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e
 | |
|                 rende i testi più leggibili.
 | |
|         autosaveInterval:
 | |
|             title: Intervallo salvataggio automatico
 | |
|             description: Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente. Qui puoi
 | |
|                 anche disabilitarlo completamente.
 | |
|             intervals:
 | |
|                 one_minute: 1 Minuto
 | |
|                 two_minutes: 2 Minuti
 | |
|                 five_minutes: 5 Minuti
 | |
|                 ten_minutes: 10 Minuti
 | |
|                 twenty_minutes: 20 Minuti
 | |
|                 disabled: Disabilitato
 | |
|         compactBuildingInfo:
 | |
|             title: Info edifici compatte
 | |
|             description: Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la
 | |
|                 velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e
 | |
|                 descrizione.
 | |
|         disableCutDeleteWarnings:
 | |
|             title: Disabilita avvertimenti taglia/cancella
 | |
|             description: Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di
 | |
|                 100 entità.
 | |
|         enableColorBlindHelper:
 | |
|             title: Modalità daltonici
 | |
|             description: Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei
 | |
|                 daltonico.
 | |
|         rotationByBuilding:
 | |
|             title: Rotazione per tipo di edificio
 | |
|             description: Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai
 | |
|                 selezionato indipendentemente dagli altri tipi. È utile se cambi
 | |
|                 spesso tipo di edificio.
 | |
|         soundVolume:
 | |
|             title: Volume suoni
 | |
|             description: Imposta il volume per gli effetti sonori
 | |
|         musicVolume:
 | |
|             title: Volume musica
 | |
|             description: Imposta il volume per la musica
 | |
|         lowQualityMapResources:
 | |
|             title: Risorse sulla mappa a bassa qualità
 | |
|             description: Semplifica il rendering delle risorse sulla mappa quando ingrandita
 | |
|                 per migliorare le prestazioni. Ha anche un aspetto più pulito,
 | |
|                 provalo!
 | |
|         disableTileGrid:
 | |
|             title: Disattiva griglia
 | |
|             description: Disattivare la griglia può migliorare le prestazioni. Rende anche
 | |
|                 il gioco visualmente più pulito!
 | |
|         clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | |
|             title: Deseleziona edificio con il clic destro
 | |
|             description: Abilitato di default, se hai un edificio selezionato e premi il
 | |
|                 tasto destro, deselezionerai l'edificio. Se disabilitato, puoi
 | |
|                 cancellare edifici premendo il tasto destro mentre posizioni
 | |
|                 edifici.
 | |
|         lowQualityTextures:
 | |
|             title: Texture in bassa qualità (Brutto)
 | |
|             description: Usa texture a bassa qualità per migliorare le prestazioni. Quesro
 | |
|                 renderà il gioco molto brutto!
 | |
|         displayChunkBorders:
 | |
|             title: Mostra confini dei Chunk
 | |
|             description: Il gioco è diviso in blocchi 16x16 (Chunk), se attivi questa
 | |
|                 opzione, i confini tra i Chunk verranno mostrati.
 | |
|         pickMinerOnPatch:
 | |
|             title: Scegli estrattore sui giacimenti di risorse
 | |
|             description: Attivato di default, seleziona l'estrattore se usi il contagocce
 | |
|                 quando il cursore è su un giacimento risorse.
 | |
|         simplifiedBelts:
 | |
|             title: Nastri semplificati (Brutto)
 | |
|             description: Non renderizza gli oggetti sui nastri a meno che il cursore non sia
 | |
|                 sopra il nastro per migliorare le prestazioni. Non lo raccomando
 | |
|                 a meno che tu non abbia assolutamente bisogno di migliorare le
 | |
|                 prestazioni.
 | |
|         enableMousePan:
 | |
|             title: Abilita scorrimento con il mouse
 | |
|             description: Consente di spostare la mappa spostando il mouse verso il bordo
 | |
|                 dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione Velocità di
 | |
|                 movimento.
 | |
|         zoomToCursor:
 | |
|             title: Zoom towards Cursor
 | |
|             description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
 | |
|                 position, otherwise in the middle of the screen.
 | |
|     rangeSliderPercentage: <amount> %
 | |
| keybindings:
 | |
|     title: Comandi
 | |
|     hint: "Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di
 | |
|         posizionamento alternative."
 | |
|     resetKeybindings: Reimposta comandi
 | |
|     categoryLabels:
 | |
|         general: Generale
 | |
|         ingame: Gioco
 | |
|         navigation: Navigazione
 | |
|         placement: Posizionamento
 | |
|         massSelect: Selezione di massa
 | |
|         buildings: Scorciatoie edifici
 | |
|         placementModifiers: Modificatori piazzamento
 | |
|     mappings:
 | |
|         confirm: Conferma
 | |
|         back: Indietro
 | |
|         mapMoveUp: Spostati sù
 | |
|         mapMoveRight: Spostati a destra
 | |
|         mapMoveDown: Spostati giù
 | |
|         mapMoveLeft: Spostati a sinistra
 | |
|         centerMap: Centra mappa
 | |
|         mapZoomIn: Aumenta zoom
 | |
|         mapZoomOut: Riduci zoom
 | |
|         createMarker: Crea segnapunto
 | |
|         menuOpenShop: Miglioramenti
 | |
|         menuOpenStats: Statistiche
 | |
|         toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
 | |
|         toggleFPSInfo: Mostra/Nascondi FPS e info debug
 | |
|         belt: Nastro Trasportatore
 | |
|         underground_belt: Tunnel
 | |
|         miner: Estrattore
 | |
|         cutter: Tagliatrice
 | |
|         rotater: Ruotatrice
 | |
|         stacker: Impilatrice
 | |
|         mixer: Mixer Colori
 | |
|         painter: Verniciatrice
 | |
|         trash: Cestino
 | |
|         rotateWhilePlacing: Ruota
 | |
|         cycleBuildingVariants: Cicla varianti
 | |
|         confirmMassDelete: Conferma eliminazione di massa
 | |
|         cycleBuildings: Cicla edifici
 | |
|         massSelectStart: Clicca e trascina per cominciare
 | |
|         massSelectSelectMultiple: Seleziona aree multiple
 | |
|         massSelectCopy: Copia area
 | |
|         placementDisableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
 | |
|         placeMultiple: Rimani in modalità posizionamento
 | |
|         placeInverse: Inverti direzione automatica nastri
 | |
|         pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
 | |
|         massSelectCut: Taglia area
 | |
|         exportScreenshot: Esporta l'intera base come immagine
 | |
|         mapMoveFaster: Muoviti più rapidamente
 | |
|         lockBeltDirection: Abilita pianificatore nastri
 | |
|         switchDirectionLockSide: "Pianificatore: cambia direzione"
 | |
|         pipette: Contagocce
 | |
|         menuClose: Chiudi menù
 | |
|         switchLayers: Cambia livello
 | |
|         wire: Cavo
 | |
|         balancer: Bilanciatore
 | |
|         storage: Stoccaggio
 | |
|         constant_signal: Segnale costante
 | |
|         logic_gate: Porta logica
 | |
|         lever: Bottone (normale)
 | |
|         filter: Filtro
 | |
|         wire_tunnel: Incrocio cavi
 | |
|         display: Display
 | |
|         reader: Lettore nastri
 | |
|         virtual_processor: Tagliatrice virtuale
 | |
|         transistor: Transistor
 | |
|         analyzer: Analizzatore forme
 | |
|         comparator: Comparatore
 | |
|         item_producer: Generatore di oggetti (Sandbox)
 | |
|         copyWireValue: "Cavi: Copia valore sotto il cursore"
 | |
|         backwardsModifier: "Modifier: Rotate CCW instead"
 | |
| about:
 | |
|     title: Riguardo questo gioco
 | |
|     body: >-
 | |
|         Questo gioco è open source e sviluppato da <a
 | |
|         href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
 | |
|         (me).<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
 | |
| 
 | |
|         La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.        
 | |
| changelog:
 | |
|     title: Changelog
 | |
| demo:
 | |
|     features:
 | |
|         restoringGames: Recupero salvataggi
 | |
|         importingGames: Importazione salvataggi
 | |
|         oneGameLimit: Limite di un salvataggio
 | |
|         customizeKeybindings: Scorciatoie personalizabili
 | |
|         exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine
 | |
|     settingNotAvailable: Non disponibile nella demo.
 | |
| tips:
 | |
|     - L'hub centrale accetta qualsiasi forma, non solo l'obiettivo corrente!
 | |
|     - Costruisci fabbriche modulari, sarà utile!
 | |
|     - Non costruire troppo vicino all'hub o diventerà tutto caotico!
 | |
|     - Se l'impilamento non funziona, prova a scambiare gli ingressi.
 | |
|     - Puoi cambiare la direzione del pianificatore nastri premendo <b>R</b>.
 | |
|     - Tenere premuto <b>CTRL</b> consente di trascinare i nastri senza
 | |
|       auto-orientamento.
 | |
|     - I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo
 | |
|       stesso livello,
 | |
|     - L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela.
 | |
|     - Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici!
 | |
|     - Puoi usare <b>T</b> per cambiare variante.
 | |
|     - La simmetria è la chiave!
 | |
|     - Puoi intrecciare gradi diversi del tunnel.
 | |
|     - Cerca di costruire fabbriche compatte, sarai ricompensato!
 | |
|     - La verniciatrice ha una variante speculare che puoi selezionare con
 | |
|       <b>T</b>
 | |
|     - Avere i giusti rapporti tra gli edifici massimizzerà l'efficienza.
 | |
|     - Al massimo livello, 5 estrattori saturano un singolo nastro.
 | |
|     - Non dimenticare i tunnel!
 | |
|     - Non devi per forza dividere gli oggetti equamente per la massima
 | |
|       efficienza.
 | |
|     - Tenere premuto <b>SHIFT</b> attiva il pianificatore nastri, facilitando il
 | |
|       posizionamento dei nastri più lunghi
 | |
|     - Le tagliatrici tagliano sempre in verticale, indipendentemente dalla
 | |
|       direzione.
 | |
|     - Mischia tutti i tre colori per fare il bianco.
 | |
|     - L'unità di stoccaggio prioritizza la prima uscita.
 | |
|     - Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena!
 | |
|     - Tenere premuto <b>CTRL</b> ti consente di piazzare multipli edifici.
 | |
|     - Puoi tenere premuto <b>ALT</b> per invertire la direzione dei nastri
 | |
|       posizionati.
 | |
|     - L'efficienza è la chiave!
 | |
|     - I giacimenti più lontani dall'hub contengono forme più complesse.
 | |
|     - Le macchine hanno una velocità limitata, distribuisci il carico per la
 | |
|       massima efficienza.
 | |
|     - Usa i bilanciatori per massimizzare l'efficienza.
 | |
|     - L'organizzazione è importante. Cerca di non incrociare troppo i nastri.
 | |
|     - Pianifica in anticipo, o diventerà tutto caotico!
 | |
|     - Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Ti serviranno per sbloccare dei
 | |
|       miglioramenti.
 | |
|     - Cerca di risolvere il livello 20 da solo prima di chiedere aiuto!
 | |
|     - Non complicare le cose, cerca di mantenere la semplicità e farai strada.
 | |
|     - Dovrai riusare le tue fabbriche più avanti nel gioco. Pianifica le tue
 | |
|       fabbriche in modo che siano reutilizzabili.
 | |
|     - A volte, puoi trovare la forma che ti serve nella mappa senza crearla con
 | |
|       le impilatrici.
 | |
|     - Non troverai mai giacimenti di girandole complete.
 | |
|     - Colora le tue forme prima di tagliarle per la massima efficienza.
 | |
|     - Con i moduli, lo spazio è solo percezione, una preoccupazione per uomini
 | |
|       mortali.
 | |
|     - Costruisci una fabbrica dedicata per i progetti. Sono importanti per i
 | |
|       moduli.
 | |
|     - Guarda da vicino il mixer dei colori, e le tue domande avranno risposta.
 | |
|     - Usa <b>CTRL</b> + Clic per selezionare un'area.
 | |
|     - Costruire troppo vicino all'hub potrebbe intralciare progetti futuri.
 | |
|     - Premere la puntina vicino a ogni forma nel menù miglioramenti la farà
 | |
|       visualizzare sempre a schermo
 | |
|     - Mescola tutti i colori primari per fare il bianco!
 | |
|     - Hai una mappa finita, non incastrare la tua fabbrica, espanditi!
 | |
|     - Prova anhe factorio! È il mio gioco preferito.
 | |
|     - La tagliatrice quadrupla taglia in senso orario a partire dal quadrante in
 | |
|       alto a destra!
 | |
|     - Puoi scaricare i salvataggi dal menù principale!
 | |
|     - Questo gioco ha molti tasti di scelta rapida! Dai un'occhiata alla pagina
 | |
|       delle impostazioni
 | |
|     - Questo gioco ha molte impostazioni, dai un'occhiata!
 | |
|     - Il segnapunto dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione!
 | |
|     - Per svutare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
 | |
|     - Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
 | |
|     - Press F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
 | |
|     - Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla
 | |
|       dalla lisata.
 |