mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
883 lines
34 KiB
YAML
883 lines
34 KiB
YAML
#
|
||
# GAME TRANSLATIONS
|
||
#
|
||
# Contributing:
|
||
#
|
||
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
||
# and I will have a look.
|
||
#
|
||
# Placeholders:
|
||
#
|
||
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
||
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
||
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
||
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
||
#
|
||
# Adding a new language:
|
||
#
|
||
# If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
|
||
# the basic structure so the game also detects it.
|
||
#
|
||
|
||
---
|
||
steamPage:
|
||
# This is the short text appearing on the steam page
|
||
shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit.
|
||
|
||
# This is the text shown above the Discord link
|
||
discordLink: Discord Oficial (en Anglès)
|
||
|
||
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
||
# NOTICE:
|
||
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
||
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
|
||
longText: >-
|
||
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
||
|
||
shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit.
|
||
|
||
Al lliurar les formes geomètriques sol·licitades, progressaràs i desbloquejaràs millores per accelerar la teva fàbrica.
|
||
|
||
Com que la demanda de figures va augmentant, hauràs de augmentar proporcionalment la teva fàbrica per satisfer la demanda. Però no t'oblidis dels recursos, ja que t'hauràs d'expandre a través del [b]mapa infinit[/b]!
|
||
|
||
Sovint, hauràs de començar a mesclar color i pintar les figures amb aquests; combina roig, verd i blau per produïr diferents colors i pintar les figures amb aquests per satisfer la demanda.
|
||
|
||
Aquest joc presenta 18 nivells progressius (Els quals ja haurien de mantenir-te ocupat durant hores!) però estic constantment afegint nou contingut. Tenim moltes coses planejades!
|
||
|
||
La compra del joc et dona accés a versió independent amb característiques adicionals, i també rebràs accés a les noves característiques que es desenvolupin.
|
||
|
||
[b]Ventatges de la Versió Independent[/b]
|
||
|
||
[list]
|
||
[*] Mode Oscur
|
||
[*] Punts d'interès il·limitats
|
||
[*] Guardar partides il·limitades
|
||
[*] Configuracions Adicionals
|
||
[*] Pròximament: Cables i Energia! Objectiu (aproximadament) per finals de Juliol del 2020.
|
||
[*] Pròximament: Més Nivells
|
||
[*] Em permet seguir desenvolupant shapez.io ❤️
|
||
[/list]
|
||
|
||
[b]Futures Actualitzacions[/b]
|
||
|
||
Actualitzo el joc sovint i intent treure una actualització nova per setmana!
|
||
|
||
[list]
|
||
[*] Mapes i reptes diferents (p.e. mapes amb obstacles)
|
||
[*] Trencaclosques (Entrega la figura amb una àrea/conjunt d'edificis delimitats)
|
||
[*] Un "Mode Història" on els edificis tenen un cost
|
||
[*] Generador de mapes configurable (Configura el tamany/densitat de les formes/recursos, llavors i més)
|
||
[*] Formes geomètriques adicionals
|
||
[*] Millores de rendiment (El joc ja funciona força bé!)
|
||
[*] Moltes coses més!
|
||
[/list]
|
||
|
||
[b]Aquest joc és de codi obert![/b]
|
||
|
||
Qualsevol pot contribuir, estic involucrat activament en la comunitat i intento revisar tots els suggeriments i tenir en compte els comentaris sempre que sigui possible.
|
||
Assegureu-vos de consultar el meu tauler de trello per obtenir el full de ruta complet!
|
||
|
||
[b]Enllaços[/b]
|
||
|
||
[list]
|
||
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
|
||
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
|
||
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
|
||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url]
|
||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url]
|
||
[/list]
|
||
|
||
global:
|
||
loading: Carregant
|
||
error: Error
|
||
|
||
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
||
thousandsDivider: ","
|
||
|
||
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
|
||
decimalSeparator: "."
|
||
|
||
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
||
suffix:
|
||
thousands: k
|
||
millions: M
|
||
billions: B
|
||
trillions: T
|
||
|
||
# Shown for infinitely big numbers
|
||
infinite: inf
|
||
|
||
time:
|
||
# Used for formatting past time dates
|
||
oneSecondAgo: fa un segon
|
||
xSecondsAgo: fa <x> segons
|
||
oneMinuteAgo: fa un minut
|
||
xMinutesAgo: fa <x> minuts
|
||
oneHourAgo: fa una hora
|
||
xHoursAgo: fa <x> hores
|
||
oneDayAgo: fa un dia
|
||
xDaysAgo: fa <x> dies
|
||
|
||
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
||
secondsShort: <seconds>s
|
||
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
||
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
||
|
||
xMinutes: <x> minuts
|
||
|
||
keys:
|
||
tab: TAB
|
||
control: CTRL
|
||
alt: ALT
|
||
escape: ESC
|
||
shift: SHIFT
|
||
space: ESPAI
|
||
|
||
demoBanners:
|
||
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
||
title: Demo - Versió de prova
|
||
intro: >-
|
||
Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques!
|
||
mainMenu:
|
||
play: Jugar
|
||
continue: Continuar
|
||
newGame: Nou joc
|
||
changelog: Historial de canvis
|
||
subreddit: Reddit
|
||
importSavegame: Importar
|
||
openSourceHint: Aquest joc es de codi obert!
|
||
discordLink: Servidor Discord oficial
|
||
helpTranslate: Ajuda a traduir-lo!
|
||
madeBy: Creat per <author-link>
|
||
|
||
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
||
browserWarning: >-
|
||
|
||
Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència.
|
||
savegameLevel: Nivell <x>
|
||
savegameLevelUnknown: Nivell desconegut
|
||
|
||
dialogs:
|
||
buttons:
|
||
ok: OK
|
||
delete: Eliminar
|
||
cancel: Cancel·lar
|
||
later: Més tard
|
||
restart: Tornar a començar
|
||
reset: Reiniciar
|
||
getStandalone: Obtenir versió completa
|
||
deleteGame: Sé el que faig
|
||
viewUpdate: Veure actualitzacions
|
||
showUpgrades: Mostrar millores
|
||
showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat
|
||
|
||
importSavegameError:
|
||
title: Error en importar
|
||
text: >-
|
||
Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:
|
||
|
||
importSavegameSuccess:
|
||
title: Importar
|
||
text: >-
|
||
La partida ha sigut importada amb èxit.
|
||
|
||
gameLoadFailure:
|
||
title: No es pot carregar la partida guardada
|
||
text: >-
|
||
Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida:
|
||
|
||
confirmSavegameDelete:
|
||
title: Eliminar
|
||
text: >-
|
||
Estàs segur que vols eliminar la partida guardada?
|
||
|
||
savegameDeletionError:
|
||
title: Error en eliminar
|
||
text: >-
|
||
Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida:
|
||
|
||
restartRequired:
|
||
title: Reiniciar
|
||
text: >-
|
||
És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis.
|
||
|
||
editKeybinding:
|
||
title: Cambiar dreceres de teclat
|
||
desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per cancel·lar.
|
||
|
||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||
title: Reiniciar dreceres de teclat
|
||
desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur?
|
||
|
||
keybindingsResetOk:
|
||
title: Cambiar dreceres de teclat
|
||
desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat!
|
||
|
||
featureRestriction:
|
||
title: Demo - Versió de prova
|
||
desc: Has intentat accedir a una característica (<feature>) que no està disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una experiència completa!
|
||
|
||
oneSavegameLimit:
|
||
title: Partides guardades limitades
|
||
desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del joc!
|
||
|
||
updateSummary:
|
||
title: Nova actualització!
|
||
desc: >-
|
||
Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar:
|
||
|
||
upgradesIntroduction:
|
||
title: Desbloquejar millora
|
||
desc: >-
|
||
Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong>
|
||
La pestanya de millores està a la part superior dreta de la pantalla.
|
||
|
||
massDeleteConfirm:
|
||
title: Eliminar edificis
|
||
desc: >-
|
||
Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
|
||
|
||
massCutConfirm:
|
||
title: Tallar edificis
|
||
desc: >-
|
||
Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
|
||
|
||
massCutInsufficientConfirm:
|
||
title: Confirmar tallar
|
||
desc: >-
|
||
No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla?
|
||
|
||
blueprintsNotUnlocked:
|
||
title: Encara no s'ha desbloquejat
|
||
desc: >-
|
||
Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica.
|
||
|
||
keybindingsIntroduction:
|
||
title: Dreceres de teclat útils
|
||
desc: >-
|
||
El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir grans línies de producció.
|
||
Aquí tens algunes, però asegura't de <strong>revisar les dreceres de teclat</strong>!<br><br>
|
||
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrossegar: Selecciona una àrea.<br>
|
||
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mentè pressionat per col·locar vàries vegades el mateix edifici.<br>
|
||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertir la orientació de les cintes transportadores ja col·locades.<br>
|
||
|
||
createMarker:
|
||
title: Nou Marcador
|
||
titleEdit: Edit Marker
|
||
desc: >-
|
||
Dona-li un nom significatiu, també pots usar <strong>claus</strong> de les figures (Pots generarles a: <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>)
|
||
|
||
markerDemoLimit:
|
||
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa!
|
||
|
||
exportScreenshotWarning:
|
||
title: Exportar Captura de Pantalla
|
||
desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc!
|
||
|
||
ingame:
|
||
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
||
# every situation
|
||
keybindingsOverlay:
|
||
moveMap: Moure
|
||
selectBuildings: Seleccionar àrea
|
||
stopPlacement: Parar de col·locar
|
||
rotateBuilding: Rotar edifici
|
||
placeMultiple: Col·locar múltiples
|
||
reverseOrientation: Invertir orientació
|
||
disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació
|
||
toggleHud: Activar/Desactivar HUD
|
||
placeBuilding: Col·locar edifici
|
||
createMarker: Crear marcador
|
||
delete: Esborrar
|
||
pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol
|
||
lockBeltDirection: Activar planificador de cintes
|
||
plannerSwitchSide: Emmirallar plànol
|
||
cutSelection: Tallar
|
||
copySelection: Copiar
|
||
clearSelection: Buidar selecció
|
||
pipette: Pipeta
|
||
switchLayers: Intercanviar capes
|
||
|
||
# Names of the colors, used for the color blind mode
|
||
colors:
|
||
red: Roig
|
||
green: Verd
|
||
blue: Blau
|
||
yellow: Groc
|
||
purple: Morat
|
||
cyan: Cian
|
||
white: Blanc
|
||
black: Negre
|
||
uncolored: Sense color
|
||
|
||
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
||
# from the toolbar)
|
||
buildingPlacement:
|
||
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
||
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
||
cycleBuildingVariants: Prem <key> per a ciclar entre variants.
|
||
|
||
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
||
hotkeyLabel: >-
|
||
Hotkey: <key>
|
||
|
||
infoTexts:
|
||
speed: Velocitat
|
||
range: Distància
|
||
storage: Emmagatzemament
|
||
oneItemPerSecond: 1 objecte / s
|
||
itemsPerSecond: <x> objectes / s
|
||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||
|
||
tiles: <x> caselles
|
||
|
||
# The notification when completing a level
|
||
levelCompleteNotification:
|
||
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
||
levelTitle: Nivell <level>
|
||
completed: Complet
|
||
unlockText: Desbloquejat <reward>!
|
||
buttonNextLevel: Següent nivell
|
||
|
||
# Notifications on the lower right
|
||
notifications:
|
||
newUpgrade: Una nova millora està disponible!
|
||
gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat.
|
||
|
||
# The "Upgrades" window
|
||
shop:
|
||
title: Millores
|
||
buttonUnlock: Millorar
|
||
|
||
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
||
tier: Nivell <x>
|
||
|
||
# The roman number for each tier
|
||
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
||
|
||
maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x<currentMult>)
|
||
|
||
# The "Statistics" window
|
||
statistics:
|
||
title: Estadístiques
|
||
dataSources:
|
||
stored:
|
||
title: Emmagatzemat
|
||
description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici central.
|
||
produced:
|
||
title: Produit
|
||
description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt productes intermijos.
|
||
delivered:
|
||
title: Enviats
|
||
description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central.
|
||
noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara.
|
||
|
||
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
||
shapesPerMinute: <shapes> / m
|
||
|
||
# Settings menu, when you press "ESC"
|
||
settingsMenu:
|
||
playtime: Temps de joc
|
||
|
||
buildingsPlaced: Edificis
|
||
beltsPlaced: Cintes transportadores
|
||
|
||
buttons:
|
||
continue: Continuar
|
||
settings: Configuració
|
||
menu: Tornar al menú
|
||
|
||
# Bottom left tutorial hints
|
||
tutorialHints:
|
||
title: Necessites ajuda?
|
||
showHint: Mostrar pista
|
||
hideHint: Tancar
|
||
|
||
# When placing a blueprint
|
||
blueprintPlacer:
|
||
cost: Cost
|
||
|
||
# Map markers
|
||
waypoints:
|
||
waypoints: Marcadors
|
||
hub: NEXE
|
||
description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes clic dret per esborrar-lo. <br><br>Pressiona <keybinding> per a crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
|
||
creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
|
||
|
||
# Shape viewer
|
||
shapeViewer:
|
||
title: Capes
|
||
empty: Buit
|
||
copyKey: Copiar clau
|
||
|
||
# Interactive tutorial
|
||
interactiveTutorial:
|
||
title: Tutorial
|
||
hints:
|
||
1_1_extractor: Col·loca un <strong>extractor</strong> damunt d'una <strong>figura circular</strong> per extraure-la!
|
||
1_2_conveyor: >-
|
||
Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong> cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!
|
||
|
||
1_3_expand: >-
|
||
Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat <strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los.
|
||
|
||
# All shop upgrades
|
||
shopUpgrades:
|
||
belt:
|
||
name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
miner:
|
||
name: Extracció
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
processors:
|
||
name: Tallar, Rotar i Apilar
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
painting:
|
||
name: Mesclar i Pintar
|
||
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
|
||
|
||
# Buildings and their name / description
|
||
buildings:
|
||
hub:
|
||
deliver: Envia
|
||
toUnlock: per a desbloquejar
|
||
levelShortcut: NVL
|
||
|
||
belt:
|
||
default:
|
||
name: &belt Cinta transportadora
|
||
description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar múltiples.
|
||
|
||
wire:
|
||
default:
|
||
name: &wire Cable
|
||
description: Permet transportar energia.
|
||
|
||
# Internal name for the Extractor
|
||
miner:
|
||
default:
|
||
name: &miner Extractor
|
||
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls.
|
||
|
||
chainable:
|
||
name: Extractor (Cadena)
|
||
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot ser encadenat!
|
||
|
||
# Internal name for the Tunnel
|
||
underground_belt:
|
||
default:
|
||
name: &underground_belt Túnel
|
||
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
|
||
|
||
tier2:
|
||
name: Túnel de Nivell II
|
||
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
|
||
|
||
# Internal name for the Balancer
|
||
splitter:
|
||
default:
|
||
name: &splitter Distribuïdor
|
||
description: Multifuncional - Distribueix les entrades i sortides equitativament.
|
||
|
||
compact:
|
||
name: Fusionador (compacte)
|
||
description: Fusiona dos cintes en una.
|
||
|
||
compact-inverse:
|
||
name: Fusionador (compacte)
|
||
description: Fusiona dos cintes en una.
|
||
|
||
cutter:
|
||
default:
|
||
name: &cutter Cisalla
|
||
description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats. <strong>Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir l'altra o es pararà!</strong>
|
||
quad:
|
||
name: Cisalla (Quàdruple)
|
||
description: Talla figures en quatre parts. <strong>Si no utilitzes totes les parts, assegura't de destruir les altres o es pararà!</strong>
|
||
|
||
advanced_processor:
|
||
default:
|
||
name: &advanced_processor Processador avançat
|
||
description: Processament de figures avançat.
|
||
|
||
rotater:
|
||
default:
|
||
name: &rotater Rotador
|
||
description: Rota formes en sentit horari 90 graus.
|
||
ccw:
|
||
name: Rotador (Antihorari)
|
||
description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus.
|
||
fl:
|
||
name: Rotate (180)
|
||
description: Rotates shapes by 180 degrees.
|
||
|
||
stacker:
|
||
default:
|
||
name: &stacker Apilador
|
||
description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra.
|
||
|
||
mixer:
|
||
default:
|
||
name: &mixer Mesclador de colors
|
||
description: Mescla dos colors amb mescla additiva.
|
||
|
||
painter:
|
||
default:
|
||
name: &painter Pintor
|
||
description: &painter_desc Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de dalt.
|
||
|
||
mirrored:
|
||
name: Pintor
|
||
description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de baix.
|
||
|
||
double:
|
||
name: Pintor (Doble)
|
||
description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt.
|
||
quad:
|
||
name: Pintor (Quàdruple)
|
||
description: Permet pintar cadascun dels quadrants de forma diferent.
|
||
|
||
trash:
|
||
default:
|
||
name: &trash Paperera
|
||
description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment.
|
||
|
||
storage:
|
||
name: Magatzem
|
||
description: Emmagatzema objectes en excés, fins a una capacitat màxima. Es pot utilitzar com a control d'excedents.
|
||
|
||
energy_generator:
|
||
deliver: Envia
|
||
|
||
# This will be shown before the amount, so for example 'For 123 Energy'
|
||
toGenerateEnergy: Per a
|
||
|
||
default:
|
||
name: &energy_generator Generador d'energia
|
||
description: Genera energia consumint figures. Cada generador requereix una figura diferent.
|
||
|
||
wire_crossings:
|
||
default:
|
||
name: &wire_crossings Wire Splitter
|
||
description: Splits a energy wire into two.
|
||
|
||
merger:
|
||
name: Wire Merger
|
||
description: Merges two energy wires into one.
|
||
|
||
storyRewards:
|
||
# Those are the rewards gained from completing the store
|
||
reward_cutter_and_trash:
|
||
title: Tallar figures
|
||
desc: Acabes de desbloquejar la <strong>Cisalla</strong> - talla les figures per la meitat <strong>de dalt a baix</strong>; sense importar la seva/ua orientació!<br><br>Assegura't d'eliminar les parts que no utilitzes, si no <strong>es pararà</strong> - Es per això que t'he donat una paperera, utilitza-la!
|
||
|
||
reward_rotater:
|
||
title: Rotar
|
||
desc: El <strong>Rotador</strong> s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit horari 90 graus.
|
||
|
||
reward_painter:
|
||
title: Pintar
|
||
desc: >-
|
||
El <strong>Pintor</strong> s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el pintor!<br><br> - Si ets daltònic, pots activar <strong>l'opció per daltònics</strong> en les opcions!
|
||
|
||
reward_mixer:
|
||
title: Mesclar colors
|
||
desc: El <strong>Mesclador de colors</strong> s'ha desbloquejat! - Combina dos colors utilitzant <strong>la mescla additiva</strong> amb aquest edifici!
|
||
|
||
reward_stacker:
|
||
title: Apilador
|
||
desc: Ara pots combinar figures amb el <strong>apilador</strong>! Ambdues entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es <strong>fusionaran</strong>. Si no, l'entrada de la dreta <strong>s'apilarà damunt</strong> de la de l'esquerra!
|
||
|
||
reward_splitter:
|
||
title: Distribuïdor
|
||
desc: El <strong>distribuïdor</strong> multifuncional s'ha desbloquejat - Pot ser utilitzat per a construir fàbriques més grans per mitjà de la <strong>separació i fusió</strong> de figures de diferents cintes!<br><br>
|
||
|
||
reward_tunnel:
|
||
title: Túnel
|
||
desc: El <strong>túnel</strong> s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a través d'edificis i cintes transportadores!
|
||
|
||
reward_rotater_ccw:
|
||
title: Rotació antihorària
|
||
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>rotador</strong> - Et permet rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el rotador i <strong>pressiona 'T' per a ciclar les diferents variants</strong>!
|
||
|
||
reward_miner_chainable:
|
||
title: Extractor en cadena
|
||
desc: Has desbloquejat el <strong>extractor en cadena</strong>! Pot <strong>passar els seus recursos</strong> a altres extractors perquè pugues extraure recursos més eficientment!
|
||
|
||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||
title: Túnel de Nivell II
|
||
desc: Has desbloquejat una nova variant del <strong>túnel</strong> - Té una <strong>major distància màxima</strong>, i ara pots mesclar tipus de túnels!
|
||
|
||
reward_splitter_compact:
|
||
title: Distribuïdor compacte
|
||
desc: >-
|
||
Has desbloquejat una variant compacta del <strong>distribuïdor</strong> - Acepta dues entrades i les fusiona en una sola!
|
||
|
||
reward_cutter_quad:
|
||
title: Cisalla quàdruple
|
||
desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>cisalla</strong> - Et permet tallar figures en <strong>quatre parts</strong> en lloc de sols en dos!
|
||
|
||
reward_painter_double:
|
||
title: Pintor doble
|
||
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Funciona com el pintor regular però processa <strong>dos figures alhora</strong>, consumint sols un color en lloc de dos!
|
||
|
||
reward_painter_quad:
|
||
title: Pintor quàdruple
|
||
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Et permet pintar cada part de la figura individualment!
|
||
|
||
reward_storage:
|
||
title: Magatzem de reserva
|
||
desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>paperera</strong> - Et permet emmagatzemar objectes fins a una capacitat màxima!
|
||
|
||
reward_freeplay:
|
||
title: Joc lliure
|
||
desc: Ho has fet! Has desbloquejat el <strong>mode de joc lliure</strong>! Això significa que les figures ara són generades aleatòriament! (No t'angoixis/es, hi ha més contingut planejat per a la versió completa - fora del web)
|
||
|
||
reward_blueprints:
|
||
title: Plànols
|
||
desc: Ara pots <strong>copiar i apegar/enxegar</strong> parts de la teva/ua fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.<br><br>Apegar/enxegar-la <strong>no és gratis</strong>, necessites produir <strong>figures de plànols</strong> per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar).
|
||
|
||
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
||
no_reward:
|
||
title: Següent nivell
|
||
desc: >-
|
||
Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà! <br><br> PD: És millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent - Necessitaràs <strong>totes</strong> aquestes figures més tard per a <strong>desbloquejar millores</strong>!
|
||
|
||
no_reward_freeplay:
|
||
title: Següent nivell
|
||
desc: >-
|
||
Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió completa - fora del web!
|
||
|
||
settings:
|
||
title: Opcions
|
||
categories:
|
||
general: General
|
||
userInterface: User Interface
|
||
advanced: Advanced
|
||
|
||
versionBadges:
|
||
dev: Desenvolupament
|
||
staging: Staging
|
||
prod: Producció
|
||
buildDate: Generat <at-date>
|
||
|
||
labels:
|
||
uiScale:
|
||
title: Escala de la interfície
|
||
description: >-
|
||
Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del redimensionat.
|
||
scales:
|
||
super_small: Micro
|
||
small: Petit
|
||
regular: Estàndard
|
||
large: Gran
|
||
huge: Macro
|
||
|
||
autosaveInterval:
|
||
title: Interval de guardat automàtic
|
||
description: >-
|
||
Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots deshabilitar-ho des d'aquí
|
||
|
||
intervals:
|
||
one_minute: 1 Minut
|
||
two_minutes: 2 Minuts
|
||
five_minutes: 5 Minuts
|
||
ten_minutes: 10 Minuts
|
||
twenty_minutes: 20 Minuts
|
||
disabled: Desactivat
|
||
|
||
scrollWheelSensitivity:
|
||
title: Sensitivitat del Zoom
|
||
description: >-
|
||
Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad).
|
||
sensitivity:
|
||
super_slow: Molt lent
|
||
slow: Lent
|
||
regular: Regular
|
||
fast: Ràpid
|
||
super_fast: Molt Ràpid
|
||
|
||
movementSpeed:
|
||
title: Velocitat de Moviment
|
||
description: >-
|
||
Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el teclat.
|
||
speeds:
|
||
super_slow: Molt lent
|
||
slow: Lent
|
||
regular: Regular
|
||
fast: Rápid
|
||
super_fast: Molt Ràpid
|
||
extremely_fast: Extremadament Ràpid
|
||
|
||
language:
|
||
title: Idioma
|
||
description: >-
|
||
Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris i poden estar incompletes!
|
||
|
||
enableColorBlindHelper:
|
||
title: Mode per Daltònics
|
||
description: >-
|
||
Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic.
|
||
|
||
fullscreen:
|
||
title: Pantalla Completa
|
||
description: >-
|
||
Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor experiència. Només disponible a la versió completa del joc.
|
||
|
||
soundsMuted:
|
||
title: Silencia els sons
|
||
description: >-
|
||
Si està activat, silencia tots els sons.
|
||
|
||
musicMuted:
|
||
title: Silencia la música
|
||
description: >-
|
||
Si està activat, silencia la música.
|
||
|
||
theme:
|
||
title: Tema del joc (Visual)
|
||
description: >-
|
||
Tria el tema visual (clar / oscur).
|
||
themes:
|
||
dark: Oscur
|
||
light: Clar
|
||
|
||
refreshRate:
|
||
title: Objectiu de Simulació
|
||
description: >-
|
||
Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa lent.
|
||
|
||
alwaysMultiplace:
|
||
title: Col·locació Múltiple
|
||
description: >-
|
||
Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a mantenir SHIFT permanentment.
|
||
|
||
offerHints:
|
||
title: Pistes i Tutorials
|
||
description: >-
|
||
Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més fàcil aprendre a jugar.
|
||
|
||
enableTunnelSmartplace:
|
||
title: Túnels Intel·ligents
|
||
description: >-
|
||
Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i els túnels sobrants s'eliminaràn.
|
||
|
||
vignette:
|
||
title: Vinyeta
|
||
description: >-
|
||
Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i facilita la lectura de texte.
|
||
|
||
rotationByBuilding:
|
||
title: Rotació segons el tipus d'edifici.
|
||
description: >-
|
||
Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies freqüentment entre edificis.
|
||
|
||
compactBuildingInfo:
|
||
title: Informació sobre Edificis Compactes
|
||
description: >-
|
||
Escurça els quadres d’informació dels edificis només mostrant les seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i una imatge.
|
||
|
||
disableCutDeleteWarnings:
|
||
title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra
|
||
description: >-
|
||
Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar / suprimir més de 100 entitats.
|
||
|
||
keybindings:
|
||
title: Combinacions de tecles
|
||
hint: >-
|
||
Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar objectes de formes diferents.
|
||
|
||
resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles
|
||
|
||
categoryLabels:
|
||
general: Aplicació
|
||
ingame: Joc
|
||
navigation: Navegació
|
||
placement: Col·locació
|
||
massSelect: Sel·lecció Massiva
|
||
buildings: Dreceres d'Edificis
|
||
placementModifiers: Modificadors de col·locació
|
||
|
||
mappings:
|
||
confirm: Confirmar
|
||
back: Enrere
|
||
mapMoveUp: Moure Amunt
|
||
mapMoveRight: Moure Dreta
|
||
mapMoveDown: Moure Avall
|
||
mapMoveLeft: Moure Esquerra
|
||
mapMoveFaster: Moure més Ràpid
|
||
centerMap: Centrar Mapa
|
||
|
||
mapZoomIn: Apropar
|
||
mapZoomOut: Allunyar
|
||
createMarker: Crea un Marcador
|
||
|
||
menuOpenShop: Millores
|
||
menuOpenStats: Estadístiques
|
||
menuClose: Tancar Menú
|
||
|
||
toggleHud: Commutar HUD
|
||
toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració
|
||
switchLayers: Canviar capes
|
||
exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge
|
||
belt: *belt
|
||
splitter: *splitter
|
||
underground_belt: *underground_belt
|
||
miner: *miner
|
||
cutter: *cutter
|
||
advanced_processor: *advanced_processor
|
||
rotater: *rotater
|
||
stacker: *stacker
|
||
mixer: *mixer
|
||
energy_generator: *energy_generator
|
||
painter: *painter
|
||
trash: *trash
|
||
wire: *wire
|
||
|
||
pipette: Pipeta
|
||
rotateWhilePlacing: Rotar
|
||
rotateInverseModifier: >-
|
||
Modifier: Rotar en sentit antihorari
|
||
cycleBuildingVariants: Rotar les Variants
|
||
confirmMassDelete: Eliminar àrea
|
||
pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla
|
||
cycleBuildings: Rotar els Buildings
|
||
lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores
|
||
switchDirectionLockSide: >-
|
||
Planner: Canviar costat
|
||
|
||
massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar
|
||
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees
|
||
massSelectCopy: Copiar àrea
|
||
massSelectCut: Tallar àrea
|
||
|
||
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica
|
||
placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació
|
||
placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores
|
||
|
||
about:
|
||
title: Sobre aquest Joc
|
||
body: >-
|
||
Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (sóc jo).<br><br>
|
||
|
||
Si vols contribuir, visita <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a GitHub</a>.<br><br>
|
||
|
||
Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
|
||
|
||
Banda sonora creada per<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increïble.<br><br>
|
||
|
||
Finalment, gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit.
|
||
|
||
changelog:
|
||
title: Registre de Canvis
|
||
|
||
demo:
|
||
features:
|
||
restoringGames: Restaurar partides guardats
|
||
importingGames: Importar partides guardats
|
||
oneGameLimit: Limitat a una partida guardada.
|
||
customizeKeybindings: Personalitzar teclats
|
||
exportingBase: Exportar la base com a Imatge
|
||
|
||
settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
|