mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
Replace translations with placeholders
This commit is contained in:
parent
ac71bbaef3
commit
ffcdb977d4
@ -316,7 +316,7 @@ export class HUDWaypoints extends BaseHUDPart {
|
||||
console.log(waypoint && waypoint.hasCompass);
|
||||
const compassInput = new FormElementCheckbox({
|
||||
id: "compassChoice",
|
||||
label: T.dialogs.createMarker.compassDesc,
|
||||
label: "[PLACEHOLDER] Add a compass that points to the marker:",
|
||||
defaultValue: waypoint ? waypoint.hasCompass : false,
|
||||
});
|
||||
const dialog = new DialogWithForm({
|
||||
@ -432,7 +432,7 @@ export class HUDWaypoints extends BaseHUDPart {
|
||||
|
||||
// Show notification about renamed
|
||||
this.root.hud.signals.notification.dispatch(
|
||||
T.ingame.waypoints.editSuccessNotification,
|
||||
"[PLACEHOLDER] Marker has been edited.",
|
||||
enumNotificationType.success
|
||||
);
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,8 @@ steamPage:
|
||||
لعبة شيبز (أشكال) هي لعبة مريحة تقوم فيها ببناء مصانع ووتشغيلها آليا
|
||||
لصناعة أشكال هندسية.
|
||||
|
||||
مع التقدم في المستوى، تزداد الأشكال تعقيداً، فيتوجب عليك التوسع في الخريطة اللانهائية، وذلك ليس كافياً للتقدم في مستوى اللعبة حيث عليك صناعة المزيد بأضعاف مضاعفة لتلبية الطلب، الشيء الوحيد الذي يمكنه مساعدتك هو التوسع.
|
||||
مع التقدم في المستوى، تزداد الأشكال تعقيداً، فيتوجب عليك التوسع في الخريطة اللانهائية، وذلك ليس كافياً للتقدم في مستوى اللعبة حيث عليك صناعة المزيد بأضعاف مضاعفة لتلبية الطلب، الشيء
|
||||
الوحيد الذي يمكنه مساعدتك هو التوسع.
|
||||
|
||||
بينما في البداية تقوم بصناعة أشكال مختلفة، تتطلب منك المراحل المتقدمة تلوين هذه الأشكال، حيث يتوجب عليك استخراج وخلط الألوان.
|
||||
|
||||
@ -15,7 +16,7 @@ steamPage:
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
@ -181,8 +182,6 @@ dialogs:
|
||||
titleEdit: Edit Marker
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for
|
||||
unlimited markers!
|
||||
@ -298,7 +297,6 @@ ingame:
|
||||
view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the
|
||||
selected location.
|
||||
creationSuccessNotification: Marker has been created.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Layers
|
||||
empty: Empty
|
||||
@ -361,7 +359,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Markers
|
||||
|
@ -189,8 +189,6 @@ dialogs:
|
||||
titleEdit: Editar Marcador
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa
|
||||
per gaudir de l'experiència completa!
|
||||
@ -308,7 +306,6 @@ ingame:
|
||||
crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic
|
||||
dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
|
||||
creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Capes
|
||||
empty: Buit
|
||||
@ -372,7 +369,7 @@ ingame:
|
||||
title: Guarda ∞ partides
|
||||
desc: Tantes com vulguis!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Nivells de millora
|
||||
title: ∞ Nivells de millora
|
||||
desc: La versió demo només en té 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Marcadors
|
||||
|
@ -5,9 +5,11 @@ steamPage:
|
||||
intro: >-
|
||||
Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě!
|
||||
|
||||
shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
|
||||
shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají
|
||||
stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
|
||||
|
||||
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
|
||||
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco
|
||||
na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
|
||||
|
||||
Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout!
|
||||
title_advantages: Výhody samostatné verze hry
|
||||
@ -180,8 +182,6 @@ dialogs:
|
||||
titleEdit: Upravit značku
|
||||
desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout <strong>krátký
|
||||
klíč</strong> tvaru (Ten můžete vygenerovat <link>zde</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Nastavte signál
|
||||
descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:"
|
||||
@ -234,8 +234,8 @@ ingame:
|
||||
speed: Rychlost
|
||||
range: Dosah
|
||||
storage: Úložný prostor
|
||||
oneItemPerSecond: 1 tvar / sekundu
|
||||
itemsPerSecond: <x> tvarů / s
|
||||
oneItemPerSecond: 1 kus / sekundu
|
||||
itemsPerSecond: <x> kusů / s
|
||||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||||
tiles: <x> dílků
|
||||
levelCompleteNotification:
|
||||
@ -246,7 +246,7 @@ ingame:
|
||||
notifications:
|
||||
newUpgrade: Nové vylepšení je k dispozici!
|
||||
gameSaved: Hra byla uložena.
|
||||
freeplayLevelComplete: Level <level> byl dokončen!
|
||||
freeplayLevelComplete: Úroveň <level> dokončena!
|
||||
shop:
|
||||
title: Vylepšení
|
||||
buttonUnlock: Vylepšit
|
||||
@ -288,7 +288,6 @@ ingame:
|
||||
na aktuálním místě, nebo <strong>klepnutím pravým tlačítkem</strong>
|
||||
vytvoříte značku na vybraném místě na mapě.
|
||||
creationSuccessNotification: Značka byla vytvořena.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutoriál
|
||||
hints:
|
||||
@ -304,13 +303,14 @@ ingame:
|
||||
2_1_place_cutter: "Teď umístěte <strong>pilu</strong> k rozřezání kruhového tvaru na dvě
|
||||
poloviny!<br><br> PS: Pila řeže tvary vždy <strong>svisle na
|
||||
poloviny</strong> bez ohledu na její orientaci."
|
||||
2_2_place_trash: Pila se může <strong>zaseknout a zastavit vaši produkci</strong>!<br><br> Použijte
|
||||
2_2_place_trash:
|
||||
Pila se může <strong>zaseknout a zastavit vaši produkci</strong>!<br><br> Použijte
|
||||
<strong>koš</strong> ke smazání (!) nepotřebných
|
||||
částí tvarů.
|
||||
2_3_more_cutters: "Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro zrychlení
|
||||
tohoto pomalého procesu!<br><br> PS: Použijte <strong>0-9
|
||||
na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k budovám!"
|
||||
3_1_rectangles: "Teď vytěžte nějaké obdelníkové tvary! <strong>Postavte 4
|
||||
3_1_rectangles: "Teď vytěžte nějaké obdélníkové tvary! <strong>Postavte 4
|
||||
extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS:
|
||||
Podržením klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
|
||||
plánovač pásů!"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Uložených her
|
||||
desc: Tolik, kolik vaše srdce touží!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 vylepšení
|
||||
title: ∞ vylepšení
|
||||
desc: Tato demo verze má pouze 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Značek
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ ingame:
|
||||
title: Kabely
|
||||
desc: Zcela nový rozměr!
|
||||
darkmode:
|
||||
title: Dark Mode
|
||||
title: Tmavý mód
|
||||
desc: Přestanou vás bolet oči!
|
||||
support:
|
||||
title: Podpořte mě
|
||||
@ -453,7 +453,7 @@ buildings:
|
||||
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
|
||||
quad:
|
||||
name: Barvič (čtyřnásobný)
|
||||
description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny
|
||||
description: Umožňuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny
|
||||
se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě
|
||||
kabelů budou obarveny!
|
||||
mirrored:
|
||||
@ -566,7 +566,7 @@ buildings:
|
||||
description: Virtuálně Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý
|
||||
tvar je položen na levý.
|
||||
painter:
|
||||
name: Virtual barvič
|
||||
name: Virtuální barvič
|
||||
description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
|
||||
item_producer:
|
||||
default:
|
||||
@ -578,7 +578,7 @@ storyRewards:
|
||||
title: Řezání tvarů
|
||||
desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary svisle na
|
||||
poloviny <strong>bez ohledu na její
|
||||
orientaci</strong>!<br><br>Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
|
||||
orientaci</strong>!<br><br>Nezapomeňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
|
||||
se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem jsem vám
|
||||
dal <strong>koš</strong>, který smaže vše, co do něj vložíte!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ storyRewards:
|
||||
budovami a pásy.
|
||||
reward_rotater_ccw:
|
||||
title: Otáčení II
|
||||
desc: Odemknuli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet
|
||||
desc: Odemkli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet
|
||||
proti směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte
|
||||
'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>!
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
@ -622,27 +622,27 @@ storyRewards:
|
||||
teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Tunel II. úrovně
|
||||
desc: Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
|
||||
desc: Odemkli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
|
||||
dosah</strong> a také můžete nyní míchat tunely dohromady!
|
||||
reward_cutter_quad:
|
||||
title: Řezání na čtvrtiny
|
||||
desc: Odemknuli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje
|
||||
desc: Odemkli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje
|
||||
rozdělit tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny!
|
||||
reward_painter_double:
|
||||
title: Dvojité barvení
|
||||
desc: Odemknuli jste variantu <strong>barviče</strong> - Funguje stejně jako
|
||||
desc: Odemkli jste variantu <strong>barviče</strong> - Funguje stejně jako
|
||||
normální, ale nabarví <strong>dva tvary naráz</strong> pomocí jedné
|
||||
barvy!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Sklad
|
||||
desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožnuje skladovat přebytečné
|
||||
desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožňuje skladovat přebytečné
|
||||
věci až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému výstupu,
|
||||
takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Volná hra
|
||||
desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená,
|
||||
budou od teď <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br> Vzhledem k
|
||||
tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong> ,
|
||||
že od teď budou tvary <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br> Vzhledem k
|
||||
tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong>,
|
||||
především doporučuji postavit továrnu, která automaticky doručí
|
||||
požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný tvar na vrstvu
|
||||
kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
|
||||
@ -656,7 +656,7 @@ storyRewards:
|
||||
(Jsou to ty které jste právě dodali).
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Další úroveň
|
||||
desc: "Tato úroveň vám nic neodemknula, ale s další to přijde! <br><br> PS:
|
||||
desc: "Tato úroveň vám nic neodemkla, ale s další to přijde! <br><br> PS:
|
||||
Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat
|
||||
<strong>všechny</strong> produkované tvary později na
|
||||
<strong>odemčení vylepšení</strong>!"
|
||||
@ -675,7 +675,7 @@ storyRewards:
|
||||
jednoho!
|
||||
reward_belt_reader:
|
||||
title: Čtečka pásů
|
||||
desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožnuje vám změřit
|
||||
desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožňuje vám změřit
|
||||
propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení kabelů - později to
|
||||
bude velmi užitečné!
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ storyRewards:
|
||||
title: Display
|
||||
desc: "Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve vrstvě
|
||||
kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka pásů a
|
||||
sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
|
||||
sklad vysílají jejich poslední přečtený předmět? Zkuste ho ukázat na
|
||||
displeji!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: Konstantní signál
|
||||
@ -794,9 +794,8 @@ settings:
|
||||
SHIFT.
|
||||
offerHints:
|
||||
title: Tipy & Nápovědy
|
||||
description: Pokud zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také
|
||||
schová určité elementy na obrazovce pro jednodušší dostání se do
|
||||
hry.
|
||||
description: Pokud bude zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také
|
||||
skryje určité elementy na obrazovce pro jednodušší osvojení hry.
|
||||
movementSpeed:
|
||||
title: Rychlost kamery
|
||||
description: Mění, jak rychle se kamera posouvá při použití klávesnice.
|
||||
@ -809,7 +808,7 @@ settings:
|
||||
extremely_fast: Extrémně rychlá
|
||||
enableTunnelSmartplace:
|
||||
title: Chytré tunely
|
||||
description: Pokládání tunelů po zapnutí bude samo odstraňovat nepotřebné pásy.
|
||||
description: Po zapnutí bude vkládání tunelů samo odstraňovat nepotřebné pásy.
|
||||
Umožňuje také potahování tunelů a nadbytečné tunely budou
|
||||
odstraněny.
|
||||
vignette:
|
||||
@ -860,10 +859,10 @@ settings:
|
||||
description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
|
||||
zlepšuje vzhled hry!
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem
|
||||
title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačítkem
|
||||
description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete
|
||||
pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při
|
||||
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu
|
||||
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačítkem spolu
|
||||
s položením dalších budov.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
|
||||
@ -874,9 +873,9 @@ settings:
|
||||
description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení
|
||||
povolené, zobrazí se hranice těchto oblastí.
|
||||
pickMinerOnPatch:
|
||||
title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů
|
||||
title: Vybrat extraktor na naleziště zdrojů
|
||||
description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete
|
||||
kapátko pro kliknutí na nalezistě zdrojů.
|
||||
kapátko pro kliknutí na naleziště zdrojů.
|
||||
simplifiedBelts:
|
||||
title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
|
||||
description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte
|
||||
@ -884,8 +883,8 @@ settings:
|
||||
nastavením, pokud opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
|
||||
enableMousePan:
|
||||
title: Posouvání myší
|
||||
description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
|
||||
obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
|
||||
description: Umožňuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
|
||||
obrazovky. Rychlost záleží na nastavení rychlosti pohybu.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Přiblížení ke kurzoru
|
||||
description: Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy
|
||||
@ -977,11 +976,13 @@ about:
|
||||
|
||||
Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
|
||||
Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
Soundtrack udělal <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Je úžasnej.<br><br>
|
||||
|
||||
V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u factoria by tato hra nikdy neexistovala.
|
||||
V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi
|
||||
<a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u Factoria by tato hra nikdy neexistovala.
|
||||
changelog:
|
||||
title: Seznam změn
|
||||
demo:
|
||||
@ -995,12 +996,12 @@ demo:
|
||||
tips:
|
||||
- Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
|
||||
- Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
|
||||
- Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
|
||||
- Nestavte příliš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
|
||||
- Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
|
||||
- Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>.
|
||||
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje natažení pásů bez auto-orientace.
|
||||
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožňuje natažení pásů bez auto-orientace.
|
||||
- Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
|
||||
- Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní.
|
||||
- Sériové zapojení je efektivnější než paralelní.
|
||||
- V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
|
||||
- Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami.
|
||||
- Symetrie je klíčová!
|
||||
@ -1019,32 +1020,32 @@ tips:
|
||||
- Sklad preferuje levý výstup.
|
||||
- Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to
|
||||
pozdější expanzy!
|
||||
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje postavit více budov stejného typu.
|
||||
- Držení klávesy <b>SHIFT</b> umožňuje postavit více budov stejného typu.
|
||||
- Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
|
||||
- Efektivita je klíčová!
|
||||
- Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
|
||||
- Naleziště zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
|
||||
- Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
|
||||
- Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
|
||||
- Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
|
||||
- Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
|
||||
- Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
|
||||
- Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
|
||||
- Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete
|
||||
- Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňte u jednoduchých designů a dostanete
|
||||
se daleko.
|
||||
- Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své
|
||||
továrny takovým stylem, abyste je mohli použít i v dalších případech.
|
||||
- V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho
|
||||
- V některých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho
|
||||
výroby s pomocí kombinátorů.
|
||||
- Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
|
||||
- Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
|
||||
- S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
|
||||
- Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
|
||||
- Vytvořte si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
|
||||
pro moduly.
|
||||
- Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
|
||||
- Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
|
||||
- Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s
|
||||
dalšími projekty.
|
||||
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se
|
||||
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožňuje připnout tvar, čímž se
|
||||
vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
|
||||
- Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
|
||||
- Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru,
|
||||
@ -1060,5 +1061,5 @@ tips:
|
||||
- Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na
|
||||
stejné místo.
|
||||
- Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
|
||||
- Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
|
||||
- Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte souřadnici myši a kamery.
|
||||
- Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.
|
||||
|
@ -4,22 +4,22 @@ steamPage:
|
||||
mere komplicerede.
|
||||
discordLinkShort: Official Discord
|
||||
intro: >-
|
||||
Shapez.io er et afslapet spil hvor du skal bygge fabrikker for at
|
||||
Shapez.io er et afslappet spil hvor du skal bygge fabrikker for at
|
||||
automatisere productionen af geometriske figurer.
|
||||
|
||||
Jo længer du når, jo mere kompliseret bliver figurene, og du bliver nød til at spræde dig ud på den grænseløse spilleflade.
|
||||
|
||||
og hvis det ikke var nok, så skal du også producere eksponentielt flere figurer for at måde behovene spillet giver dig - det eneste der virker er skalering!
|
||||
og hvis det ikke var nok, så skal du også producere eksponentielt flere figurer for at møde behovene spillet giver dig - det eneste der virker er skalering!
|
||||
|
||||
Mens du i starten kun laver former, skal du senere farve lægge dem - for at gøre dette skal du udvinde og blande farver!
|
||||
Mens du i starten kun laver former, skal du senere farvelægge dem - for at gøre dette skal du udvinde og blande farver!
|
||||
|
||||
At købe spllet på Steam, giver dig adgang til det fulde spil, men du kan også spille en demo version på shapez.io og vælge senere!
|
||||
title_advantages: Steam version Fordele
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Nye Niveauer</b> for i alt 26 niveauer
|
||||
- <b>18 Nye Byginger</b> for en fuldt autmaticeret fabrik!
|
||||
- <b>18 Nye Bygninger</b> for en fuldt autmaticeret fabrik!
|
||||
- <b>20 Upgraderings Niveauer</b> for mange timers sjov!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Ledninger Opdatering</b> for en helt ny dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Uendelige Markører
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ steamPage:
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox mode
|
||||
- ... and a lot more!
|
||||
- ... og meget mere!
|
||||
title_open_source: This game is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
@ -40,11 +40,11 @@ steamPage:
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Help translate
|
||||
translate: Hjælp med oversættelse
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
||||
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
||||
where possible.
|
||||
Hvem som helst kan bidrage, jeg er aktivt involveret i fælleskabet og
|
||||
forsøger at gennemgå alle ideer og tager feedback i overvejelse
|
||||
hvor muligt.
|
||||
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
global:
|
||||
@ -181,8 +181,6 @@ dialogs:
|
||||
title: Ny Markør
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Rediger Markør
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Du kan kun lave to markører i demoen. Køb spillet for uendelige markører!
|
||||
@ -261,7 +259,7 @@ ingame:
|
||||
notifications:
|
||||
newUpgrade: En ny opgradering er tilgængelig!
|
||||
gameSaved: Dit spil er gemt.
|
||||
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
|
||||
freeplayLevelComplete: Level <level> er blevet fuldført!
|
||||
shop:
|
||||
title: Opgraderinger
|
||||
buttonUnlock: Opgrader
|
||||
@ -284,7 +282,7 @@ ingame:
|
||||
shapesDisplayUnits:
|
||||
second: <shapes> / s
|
||||
minute: <shapes> / m
|
||||
hour: <shapes> / h
|
||||
hour: <shapes> / t
|
||||
settingsMenu:
|
||||
playtime: Spilletid
|
||||
buildingsPlaced: Bygninger
|
||||
@ -303,7 +301,6 @@ ingame:
|
||||
sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave en markør på det
|
||||
valgte sted.
|
||||
creationSuccessNotification: Markør er sat.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Lag
|
||||
empty: Tom
|
||||
@ -351,35 +348,35 @@ ingame:
|
||||
watermark:
|
||||
title: Demo version
|
||||
desc: Click here to see the Steam version advantages!
|
||||
get_on_steam: Get on steam
|
||||
get_on_steam: Få på steam
|
||||
standaloneAdvantages:
|
||||
title: Get the full version!
|
||||
no_thanks: No, thanks!
|
||||
title: Få den fulde version!
|
||||
no_thanks: Nej tak!
|
||||
points:
|
||||
levels:
|
||||
title: 12 New Levels
|
||||
desc: For a total of 26 levels!
|
||||
title: 12 Nye Levels
|
||||
desc: For et total af 26 levels!
|
||||
buildings:
|
||||
title: 18 New Buildings
|
||||
title: 18 Nye Bygninger
|
||||
desc: Fully automate your factory!
|
||||
savegames:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
title: ∞ Gemte spil
|
||||
desc: Så mange dit hjerte begær!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Markers
|
||||
desc: Never get lost in your factory!
|
||||
wires:
|
||||
title: Wires
|
||||
desc: An entirely new dimension!
|
||||
title: Ledninger
|
||||
desc: En helt ny dimension!
|
||||
darkmode:
|
||||
title: Dark Mode
|
||||
desc: Stop hurting your eyes!
|
||||
support:
|
||||
title: Support me
|
||||
desc: I develop it in my spare time!
|
||||
title: Støt mig
|
||||
desc: Jeg arbejder på det i min fritid!
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Bælter, Fordelere & Tuneller
|
||||
@ -437,7 +434,7 @@ buildings:
|
||||
description: Drejer figurer 90 grader mod uret.
|
||||
rotate180:
|
||||
name: Rotate (180)
|
||||
description: Rotates shapes by 180 degrees.
|
||||
description: Drejer figurer 180 grader med uret.
|
||||
stacker:
|
||||
default:
|
||||
name: Stabler
|
||||
@ -471,25 +468,25 @@ buildings:
|
||||
name: Energiledning
|
||||
description: Lader dig transportere energi.
|
||||
second:
|
||||
name: Wire
|
||||
description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
|
||||
Different colored wires do not connect.
|
||||
name: Ledning
|
||||
description: Overfør signaler, som kan være elementer, farver eller boolsk variabler (1 / 0).
|
||||
Forskellig farvet ledninger kan ikke forbindes.
|
||||
balancer:
|
||||
default:
|
||||
name: Balancer
|
||||
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
|
||||
description: Multifunktionelt - Fordeler alle indgange jævnt til alle udgange.
|
||||
merger:
|
||||
name: Merger (compact)
|
||||
description: Merges two conveyor belts into one.
|
||||
name: Forener (kompakt)
|
||||
description: Forener to transportbånd til en.
|
||||
merger-inverse:
|
||||
name: Merger (compact)
|
||||
description: Merges two conveyor belts into one.
|
||||
name: Forener (kompakt)
|
||||
description: Forener to transportbånd til en.
|
||||
splitter:
|
||||
name: Splitter (compact)
|
||||
description: Splits one conveyor belt into two.
|
||||
name: Splitter (kompakt)
|
||||
description: Splitter et transportbånd til to.
|
||||
splitter-inverse:
|
||||
name: Splitter (compact)
|
||||
description: Splits one conveyor belt into two.
|
||||
name: Splitter (kompakt)
|
||||
description: Splitter et transportbånd til to.
|
||||
storage:
|
||||
default:
|
||||
name: Storage
|
||||
@ -995,7 +992,8 @@ about:
|
||||
|
||||
Hvis du vil kontribuere, tjek <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Dette spil ville ikke have været muligt uden det fremragende Discord-fælleskab omkring mine spil - Du burde virkelig deltage på <a href="<discordlink>" target="_blank">Discordserveren</a>!<br><br>
|
||||
Dette spil ville ikke have været muligt uden det fremragende Discord-fælleskab omkring mine spil - Du burde virkelig deltage på
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">Discordserveren</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
Lydsporet er lavet af <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Han er fantastisk.<br><br>
|
||||
|
||||
|
@ -7,9 +7,11 @@ steamPage:
|
||||
|
||||
shapez.io ist ein entspanntes Spiel, in dem du Fabriken zur automatisierten Produktion von geometrischen Formen bauen musst.
|
||||
|
||||
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten. Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren, um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
|
||||
Mit steigendem Level werden die Formen immer komplexer, und du musst dich auf der unendlich großen Karte ausbreiten. Das ist noch nicht alles, denn du musst exponentiell mehr produzieren,
|
||||
um die Anforderungen zu erfüllen - Da hilft nur skalieren!
|
||||
|
||||
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen! Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
|
||||
Während du am Anfang nur Formen verarbeitest, musst du diese später auch einfärben - Dafür musst du Farben extrahieren und mischen! Der Kauf des Spiels auf Steam gibt dir Zugriff auf die
|
||||
Vollversion, aber du kannst auch zuerst die Demo auf shapez.io spielen und dich später entscheiden!
|
||||
title_advantages: Vorteile der Vollversion
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Neue Level</b> für insgesamt 26 Level
|
||||
@ -180,8 +182,6 @@ dialogs:
|
||||
desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den
|
||||
<strong>Kurz-Code</strong> einer Form eingeben (Welchen du
|
||||
<link>hier</link> generieren kannst).
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Signal setzen
|
||||
descItems: "Wähle ein vordefiniertes Item:"
|
||||
@ -296,7 +296,6 @@ ingame:
|
||||
deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um einen
|
||||
Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
|
||||
creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Ebenen
|
||||
empty: Leer
|
||||
@ -361,7 +360,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Speicherstände
|
||||
desc: So viele dein Herz begehrt!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade-Stufen
|
||||
title: ∞ Upgrade-Stufen
|
||||
desc: Diese Demo hat nur 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Marker
|
||||
@ -522,8 +521,7 @@ buildings:
|
||||
sind.
|
||||
not:
|
||||
name: NICHT-Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn beide Eingänge nicht wahr (kein Signal oder
|
||||
"0") sind.
|
||||
description: Kehrt den Wert um. Macht aus einer "1" eine "0" und eine "0" aus einer "1".
|
||||
xor:
|
||||
name: XODER-Gatter
|
||||
description: Gibt eine "1" aus, wenn genau einer der Eingänge wahr (Form, Farbe
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ steamPage:
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
@ -183,8 +183,6 @@ dialogs:
|
||||
title: Νέο Σημάδι
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Επεξεργασία Σημαδιού
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Στην έκδωση demo μπορείς να βάλεις μέχρι δύο σημάδια στον χάρτη.
|
||||
@ -302,7 +300,6 @@ ingame:
|
||||
κλικ</strong> για να δημιουργήσεις ένα σημάδι στην επιλεγμένη
|
||||
τοποθεσία.
|
||||
creationSuccessNotification: Το σημάδι δημιουργήθηκε.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
@ -377,7 +374,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Markers
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Contributing:
|
||||
#
|
||||
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
||||
# If you want to contribute, please make a pull request on this repository
|
||||
# and I will have a look.
|
||||
#
|
||||
# Placeholders:
|
||||
@ -30,9 +30,11 @@ steamPage:
|
||||
intro: >-
|
||||
Do you like automation games? Then you are in the right place!
|
||||
|
||||
shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the automated production of geometric shapes. As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
|
||||
shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the automated production of geometric shapes. As the level increases, the shapes become more and more complex, and you
|
||||
have to spread out on the infinite map.
|
||||
|
||||
And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! While you only have to process shapes at the beginning, you will later have to color them - by extracting and mixing colors!
|
||||
And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! While you only have to process shapes at the
|
||||
beginning, you will later have to color them - by extracting and mixing colors!
|
||||
|
||||
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo at shapez.io first and decide later!
|
||||
|
||||
@ -40,7 +42,7 @@ steamPage:
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Levels</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
@ -79,7 +81,7 @@ global:
|
||||
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
||||
thousandsDivider: ","
|
||||
|
||||
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
|
||||
# What symbol to use to separate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
|
||||
decimalSeparator: "."
|
||||
|
||||
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
||||
@ -254,8 +256,6 @@ dialogs:
|
||||
title: New Marker
|
||||
titleEdit: Edit Marker
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Set Signal
|
||||
@ -404,9 +404,10 @@ ingame:
|
||||
waypoints:
|
||||
waypoints: Markers
|
||||
hub: HUB
|
||||
description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location.
|
||||
description: >-
|
||||
Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the
|
||||
selected location.
|
||||
creationSuccessNotification: Marker has been created.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
|
||||
# Shape viewer
|
||||
shapeViewer:
|
||||
@ -423,7 +424,8 @@ ingame:
|
||||
Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to your hub!<br><br>Tip: <strong>Click and drag</strong> the belt with your mouse!
|
||||
|
||||
1_3_expand: >-
|
||||
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use <strong>R</strong> to rotate them.
|
||||
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use
|
||||
<strong>R</strong> to rotate them.
|
||||
|
||||
2_1_place_cutter: >-
|
||||
Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two halves!<br><br>
|
||||
@ -485,7 +487,7 @@ ingame:
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
||||
markers:
|
||||
@ -502,7 +504,7 @@ ingame:
|
||||
|
||||
support:
|
||||
title: Support me
|
||||
desc: I develop it in my spare time!
|
||||
desc: I develop the game in my spare time!
|
||||
|
||||
# All shop upgrades
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
@ -584,13 +586,13 @@ buildings:
|
||||
|
||||
rotater:
|
||||
default:
|
||||
name: &rotater Rotate
|
||||
name: &rotater Rotator
|
||||
description: Rotates shapes clockwise by 90 degrees.
|
||||
ccw:
|
||||
name: Rotate (CCW)
|
||||
name: Rotator (CCW)
|
||||
description: Rotates shapes counter-clockwise by 90 degrees.
|
||||
rotate180:
|
||||
name: Rotate (180°)
|
||||
name: Rotator (180°)
|
||||
description: Rotates shapes by 180 degrees.
|
||||
|
||||
stacker:
|
||||
@ -708,7 +710,7 @@ buildings:
|
||||
description: Virtually cuts the shape into two halves.
|
||||
|
||||
rotater:
|
||||
name: Virtual Rotater
|
||||
name: Virtual Rotator
|
||||
description: Virtually rotates the shape clockwise.
|
||||
|
||||
unstacker:
|
||||
@ -732,16 +734,19 @@ storyRewards:
|
||||
# Those are the rewards gained from completing the store
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Cutting Shapes
|
||||
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half from top to bottom <strong>regardless of its orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys everything you put into it!
|
||||
desc: >-
|
||||
You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half from top to bottom <strong>regardless of its orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
|
||||
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys everything you put into it!
|
||||
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Rotating
|
||||
desc: The <strong>rotater</strong> has been unlocked! It rotates shapes clockwise by 90 degrees.
|
||||
desc: The <strong>rotator</strong> has been unlocked! It rotates shapes clockwise by 90 degrees.
|
||||
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: Painting
|
||||
desc: >-
|
||||
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, there is a <strong>colorblind mode</strong> in the settings!
|
||||
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are
|
||||
colorblind, there is a <strong>colorblind mode</strong> in the settings!
|
||||
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: Color Mixing
|
||||
@ -749,7 +754,9 @@ storyRewards:
|
||||
|
||||
reward_stacker:
|
||||
title: Stacker
|
||||
desc: You can now combine shapes with the <strong>stacker</strong>! Both inputs are combined, and if they can be put next to each other, they will be <strong>fused</strong>. If not, the right input is <strong>stacked on top</strong> of the left input!
|
||||
desc: >-
|
||||
You can now combine shapes with the <strong>stacker</strong>! Both inputs are combined, and if they can be put next to each other, they will be <strong>fused</strong>. If not, the right
|
||||
input is <strong>stacked on top</strong> of the left input!
|
||||
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Balancer
|
||||
@ -761,7 +768,9 @@ storyRewards:
|
||||
|
||||
reward_rotater_ccw:
|
||||
title: CCW Rotating
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>rotater</strong> - It allows you to rotate shapes counter-clockwise! To build it, select the rotater and <strong>press 'T' to cycle through its variants</strong>!
|
||||
desc: >-
|
||||
You have unlocked a variant of the <strong>rotator</strong> - It allows you to rotate shapes counter-clockwise! To build it, select the rotator and
|
||||
<strong>press 'T' to cycle through its variants</strong>!
|
||||
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Chaining Extractor
|
||||
@ -794,7 +803,9 @@ storyRewards:
|
||||
|
||||
reward_painter_double:
|
||||
title: Double Painting
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works similar to the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong>, consuming just one color instead of two!
|
||||
desc: >-
|
||||
You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works similar to the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong>, consuming just one color
|
||||
instead of two!
|
||||
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Storage
|
||||
@ -804,11 +815,13 @@ storyRewards:
|
||||
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Blueprints
|
||||
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
|
||||
desc: >-
|
||||
You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is
|
||||
<strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
|
||||
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: Rotater (180°)
|
||||
desc: You just unlocked the 180 degrees <strong>rotater</strong>! - It allows you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
|
||||
title: Rotator (180°)
|
||||
desc: You just unlocked the 180 degrees <strong>rotator</strong>! - It allows you to rotate a shape by 180 degrees (Surprise! :D)
|
||||
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: >-
|
||||
@ -849,18 +862,19 @@ storyRewards:
|
||||
title: Virtual Processing
|
||||
desc: >-
|
||||
I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to <strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br>
|
||||
You can now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
|
||||
You can now simulate a cutter, rotator, stacker and more on the wires layer!
|
||||
With this you now have three options to continue the game:<br><br>
|
||||
- Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br>
|
||||
- Build something cool with wires.<br><br>
|
||||
- Continue to play regulary.<br><br>
|
||||
- Continue to play normally.<br><br>
|
||||
Whatever you choose, remember to have fun!
|
||||
|
||||
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Next level
|
||||
desc: >-
|
||||
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better not destroy your existing factory - You'll need <strong>all</strong> those shapes later to <strong>unlock upgrades</strong>!
|
||||
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better not destroy your existing factory - You'll need <strong>all</strong> those shapes later to
|
||||
<strong>unlock upgrades</strong>!
|
||||
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
title: Next level
|
||||
@ -989,7 +1003,8 @@ settings:
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: Tick Rate
|
||||
description: >-
|
||||
This determines how many game ticks happen per second. In general, a higher tick rate means better precision but also worse performance. On lower tickrates, the throughput may not be exact.
|
||||
This determines how many game ticks happen per second. In general, a higher tick rate means better precision but also worse performance. On lower tickrates, the throughput may not be
|
||||
exact.
|
||||
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: Multiplace
|
||||
@ -1040,7 +1055,8 @@ settings:
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: Clear Cursor on Right Click
|
||||
description: >-
|
||||
Enabled by default, clears the cursor whenever you right click while you have a building selected for placement. If disabled, you can delete buildings by right-clicking while placing a building.
|
||||
Enabled by default, clears the cursor whenever you right click while you have a building selected for placement. If disabled, you can delete buildings by right-clicking while placing
|
||||
a building.
|
||||
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Low quality textures (Ugly)
|
||||
@ -1214,7 +1230,7 @@ tips:
|
||||
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
|
||||
- The storage buffer prioritises the left output.
|
||||
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
||||
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
|
||||
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time.
|
||||
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
||||
- Efficiency is key!
|
||||
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
|
||||
|
@ -9,21 +9,21 @@ steamPage:
|
||||
|
||||
A medida que el nivel aumenta, las formas se vuelven más y más complejas, y tienes que extenderte en un mapa infinito.
|
||||
|
||||
Y por si fuera poco, también tienes que producir exponencialmente más para satisfacer las demandas - ¡lo único que ayuda es escalar!
|
||||
Y por si fuera poco, también tienes que producir exponencialmente más para satisfacer las demandas - ¡lo único que ayuda es ampliar!
|
||||
|
||||
Mientras que sólo procesas formas al principio, tienes que colorearlas después - ¡para ello tienes que extraer y mezclar los colores!
|
||||
Mientras que sólo procesas formas al principio, tienes que colorearlas después - ¡para ello tienes que extraer y mezclar colores!
|
||||
|
||||
Comprando el juego en Steam tienes acceso a la versión completa, ¡pero también puedes jugar una demo en shapez.io primero y decidir después!
|
||||
title_advantages: Ventajas del juego
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 nuevos niveles</b> de un total de 26 niveles
|
||||
- <b>18 nuevos edificios</b> ¡para una fábrica totalmente automatizada!
|
||||
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Modo oscuro</b>!
|
||||
- <b>18 nuevos edificios</b> ¡Para una fábrica totalmente automatizada!
|
||||
- <b>Nieveles infinitos de mejoras</b> ¡Para horas de diversión!
|
||||
- ¡<b>Cables</b> para una dimensión completamente nueva!
|
||||
- ¡<b>Modo oscuro</b>!
|
||||
- Partidad guardadas ilimitadas
|
||||
- Marcadores ilimitados
|
||||
- Me apoyarás! ❤️
|
||||
- ¡Me apoyarás! ❤️
|
||||
title_future: Contenido futuro
|
||||
planned:
|
||||
- Librería de planos (Exclusivo de Standalone)
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ steamPage:
|
||||
trato de revisar todas las sugerencias además de tomar en cuenta los consejos
|
||||
siempre que sea posible.
|
||||
|
||||
Asegurate de revisar mi página de Trello donde podrás encontrar el Roadmap!
|
||||
¡Asegurate de revisar mi página de Trello donde podrás encontrar el Roadmap!
|
||||
global:
|
||||
loading: Cargando
|
||||
error: Error
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ mainMenu:
|
||||
discordLink: Servidor de Discord oficial
|
||||
helpTranslate: ¡Ayuda a traducirlo!
|
||||
madeBy: Desarrollado por <author-link>
|
||||
browserWarning: ¡Lo siento, pero el juego funcionará despacio en tu navegador!
|
||||
browserWarning: ¡Lo siento, pero el juego funcionará lento en tu navegador!
|
||||
Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.
|
||||
savegameLevel: Nivel <x>
|
||||
savegameLevelUnknown: Nivel desconocido
|
||||
@ -121,8 +121,8 @@ dialogs:
|
||||
text: "No se ha podido cargar la partida guardada:"
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: Confirmar borrado
|
||||
text: Estás seguro de querér borrar el siguiente guardado?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> Esto no se puede deshacer!
|
||||
text: ¿Estás seguro de querér borrar el siguiente guardado?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> ¡Esto no se puede deshacer!
|
||||
savegameDeletionError:
|
||||
title: Fallo al borrar
|
||||
text: "Fallo al borrar la partida guardada:"
|
||||
@ -131,7 +131,7 @@ dialogs:
|
||||
text: Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios.
|
||||
editKeybinding:
|
||||
title: Cambiar atajos de teclado
|
||||
desc: Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o escape para
|
||||
desc: Pulsa la tecla o botón del ratón que quieras asignar, o presiona escape para
|
||||
cancelar.
|
||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||
title: Reiniciar atajos de teclado
|
||||
@ -166,7 +166,7 @@ dialogs:
|
||||
desc: ¡Estás cortando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estas seguro
|
||||
de que quieres hacer esto?
|
||||
massCutInsufficientConfirm:
|
||||
title: Confirm cut
|
||||
title: Confirmar corte
|
||||
desc: ¡No puedes permitirte pegar este área! ¿Estás seguro de que quieres
|
||||
cortarlo?
|
||||
blueprintsNotUnlocked:
|
||||
@ -186,8 +186,6 @@ dialogs:
|
||||
title: Nuevo marcador
|
||||
titleEdit: Editar marcador
|
||||
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes incluir la <strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar <link>aquí</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Solo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego
|
||||
completo para marcadores ilimitados!
|
||||
@ -199,7 +197,7 @@ dialogs:
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Establecer señal
|
||||
descItems: "Elige un item pre-definido:"
|
||||
descShortKey: ... o escribe la <strong>calve</strong> de una forma (La cual
|
||||
descShortKey: ... o escribe la <strong>clave</strong> de una forma (La cual
|
||||
puedes generar <link>aquí</link>)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: Renombrar archivo de guardado
|
||||
@ -260,7 +258,7 @@ ingame:
|
||||
notifications:
|
||||
newUpgrade: ¡Una nueva mejora está disponible!
|
||||
gameSaved: Se ha guardado la partida.
|
||||
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
|
||||
freeplayLevelComplete: ¡El nivel <level> ha sido completado!
|
||||
shop:
|
||||
title: Mejoras
|
||||
buttonUnlock: Mejorar
|
||||
@ -271,14 +269,14 @@ ingame:
|
||||
dataSources:
|
||||
stored:
|
||||
title: Almacenado
|
||||
description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu edificio central.
|
||||
description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu HUB.
|
||||
produced:
|
||||
title: Producido
|
||||
description: Muestra todas las figuras que tu fábrica al completo produce,
|
||||
incluyendo productos intermedios.
|
||||
delivered:
|
||||
title: Entregados
|
||||
description: Muestra las figuras que son entregadas a tu edificio central.
|
||||
description: Muestra las figuras que son entregadas a tu HUB.
|
||||
noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras.
|
||||
shapesDisplayUnits:
|
||||
second: <shapes> / s
|
||||
@ -296,13 +294,12 @@ ingame:
|
||||
cost: Coste
|
||||
waypoints:
|
||||
waypoints: Marcadores
|
||||
hub: Edificio Central
|
||||
hub: HUB
|
||||
description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para
|
||||
borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la
|
||||
vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador
|
||||
en la posición seleccionada.
|
||||
creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Capas
|
||||
empty: Vacío
|
||||
@ -313,7 +310,7 @@ ingame:
|
||||
1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un
|
||||
<strong>círculo</strong> para extraerlo!
|
||||
1_2_conveyor: "¡Conecta el extractor con una <strong>cinta
|
||||
transportadora</strong> a tu edificio central!<br><br> Pista:
|
||||
transportadora</strong> a tu HUB!<br><br> Pista:
|
||||
¡<strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con
|
||||
el ratón!"
|
||||
1_3_expand: '¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más
|
||||
@ -324,14 +321,14 @@ ingame:
|
||||
2_1_place_cutter: "¡Ahora pon un <strong>Cortador</strong> para dividir los circulos en dos
|
||||
mitades!<br><br> PD: El cortador siempre corta de <strong>de arriba a
|
||||
abajo</strong> independientemente de su orientación."
|
||||
2_2_place_trash: ¡El cortador se puede <strong>tabar y atorar</strong>!<br><br> Usa un
|
||||
2_2_place_trash: ¡El cortador se puede <strong>trabar y atorar</strong>!<br><br> Usa un
|
||||
<strong>basurero</strong> para deshacerse de la actualmente (!) no
|
||||
necesitada basura.
|
||||
2_3_more_cutters: "¡Buen trabajo! ¡Ahora pon <strong>2 cortadores más</strong> para acelerar
|
||||
este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas <strong>0-9
|
||||
</strong> para acceder a los edificios más rápido!"
|
||||
3_1_rectangles: "¡Ahora consigamos unos rectangulos! <strong>construye 4
|
||||
extractores</strong> y conectalos a el edificio central.<br><br> PD:
|
||||
extractores</strong> y conectalos a el HUB.<br><br> PD:
|
||||
Manten apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas transportadoras para activar
|
||||
el planeador de cintas!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintaor cuadruple</strong> y consigue unos
|
||||
@ -342,7 +339,7 @@ ingame:
|
||||
entradas</strong> de el pintador con cables!
|
||||
21_3_place_button: ¡Genial! ¡Ahora pon un <strong>Interruptor</strong> y conectalo
|
||||
con cables!
|
||||
21_4_press_button: "Presioa el interruptor para hacer que <strong>emita una señal
|
||||
21_4_press_button: "Presiona el interruptor para hacer que <strong>emita una señal
|
||||
verdadera</strong> lo cual activa el piintador.<br><br> PD: ¡No necesitas
|
||||
conectar todas las entradas! Intenta conectando solo dos."
|
||||
connectedMiners:
|
||||
@ -367,7 +364,7 @@ ingame:
|
||||
title: Archivos de guardado infinitos
|
||||
desc: ¡Tantos como desees!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 niveles de mejoras
|
||||
title: Niveles infinitos de mejoras
|
||||
desc: ¡Esta demo solo tiene 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: Marcadores infinitos
|
||||
@ -663,11 +660,11 @@ storyRewards:
|
||||
title: Juego libre
|
||||
desc: ¡Lo hiciste! Haz desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>! ¡Esto significa
|
||||
que las formas ahora son <strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br>
|
||||
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
|
||||
on, I highly recommend to build a machine which automatically
|
||||
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
|
||||
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
|
||||
automatically configure your factory based on that.
|
||||
Debído a que desde ahora de adelante el HUB pedrirá una cantidad especifica de formas <strong>por segundo</strong>
|
||||
¡Te recomiendo encarecidamente que construyas una maquina que automáticamente
|
||||
envíe la forma pedida!<br><br> El HUB emite la forma
|
||||
pedida en la capa de cables, así que todo lo que tienes que hacer es analizarla y
|
||||
automaticamente configurar tu fabrica basada en ello.
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Planos
|
||||
desc: ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica!
|
||||
@ -1017,63 +1014,60 @@ demo:
|
||||
exportingBase: Exportando la base completa como imagen
|
||||
settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.
|
||||
tips:
|
||||
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
|
||||
- Make sure your factories are modular - it will pay out!
|
||||
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
|
||||
- If stacking does not work, try switching the inputs.
|
||||
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>.
|
||||
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
|
||||
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
|
||||
- Serial execution is more efficient than parallel.
|
||||
- You will unlock more variants of buildings later in the game!
|
||||
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
|
||||
- Symmetry is key!
|
||||
- You can weave different tiers of tunnels.
|
||||
- Try to build compact factories - it will pay out!
|
||||
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
|
||||
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
|
||||
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
|
||||
- Don't forget about tunnels!
|
||||
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
|
||||
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
|
||||
long lines of belts easily.
|
||||
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
|
||||
- To get white mix all three colors.
|
||||
- The storage buffer priorities the first output.
|
||||
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
||||
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
|
||||
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
||||
- Efficiency is key!
|
||||
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
|
||||
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
|
||||
- Use balancers to maximize your efficiency.
|
||||
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
|
||||
- Plan in advance, or it will be a huge chaos!
|
||||
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
|
||||
- Try beating level 20 on your own before seeking for help!
|
||||
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
|
||||
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
|
||||
be re-usable.
|
||||
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
|
||||
stackers.
|
||||
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
|
||||
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
|
||||
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
|
||||
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
|
||||
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
|
||||
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
|
||||
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
|
||||
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
|
||||
- Mix all primary colors together to make white!
|
||||
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
|
||||
- Also try Factorio! It's my favorite game.
|
||||
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
|
||||
- You can download your savegames in the main menu!
|
||||
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
|
||||
settings page.
|
||||
- This game has a lot of settings, be sure to check them out!
|
||||
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
|
||||
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
|
||||
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
|
||||
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
|
||||
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
|
||||
- El HUB acepta entradas de cualquier tipo ¡No solo la forma actual!
|
||||
- Trata de que tus fábricas sean modulares - ¡Te servirá en el futuro!
|
||||
- No construyas muy cerca del HUB ¡O se volverá todo un caos!
|
||||
- Si apilar las formas no funciona, intenta intercambiar las entradas.
|
||||
- Puedes activar la dirección del planeador de cintas apretando <b>R</b>.
|
||||
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner cintas sin auto-orientación.
|
||||
- Las proporciones siempre serán las mismas. Siempre y cuando todas las mejoras estén al mismo nivel.
|
||||
- La ejecución en serie es más eficiente que la paralela.
|
||||
- ¡Desbloquearás más variantes de edificios más adelante en el juego!
|
||||
- Puedes usar <b>T</b> para cambiar entre diferentes variantes.
|
||||
- ¡La simetría es clave!
|
||||
- Los túneles de diferentes niveles pueden cruzarse entre sí
|
||||
- Intenta construir fábricas compactas - ¡Me lo agradecerás luego!
|
||||
- El pintor tiene una variante en espejo que puedes seleccionar con la técla <b>T</b>
|
||||
- Tener una buena proporción entre edificion maximizará su eficiencia
|
||||
- A su máximo nivel, 5 extractores llenarán por completo una cinta trasnportadora.
|
||||
- ¡No te olvides de utilizár túneles!
|
||||
- No es necesario dividir los items de manera uniforme para conseguír la mayor eficiencia.
|
||||
- Mantener apretado <b>SHIFT</b> activará el planeador de cintas, permitiendote poner
|
||||
largas lineas de cintas fácilmente.
|
||||
- Los cortadores siempre cortan verticalmente, sin importar su orientación.
|
||||
- Para obtener blanco solo mexcla todos los colores.
|
||||
- El buffer de almacenamiento prioriza la primera salida.
|
||||
- Invierte tiempo en construir diseños repetibles, ¡vale la pena!
|
||||
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner varios edificios a la vez.
|
||||
- Puedes apretar <b>ALT</b> para invertir la dirección a la que van las cintas.
|
||||
- ¡La eficiencia es la clave!
|
||||
- Mientras más lejos del HUB estés más complejas serán las formas que te encuentres.
|
||||
- Las máquinas tienen una velocidad limitada, divídelas para una máxima eficiencia.
|
||||
- Usa balanceadores para maximizar tu eficiencia.
|
||||
- La organización es importante. Trate de no cruzar demasiado las cintas transportadoras.
|
||||
- ¡Planea con anticipación, o será un gran caos!
|
||||
- ¡No saques tus viejas fábricas! Las necesitararás para desbloquear nuevas mejoras.
|
||||
- ¡Intenta superar el nivel 20 por tu cuenta antes de buscar ayuda!
|
||||
- No compliques las cosas, intenta mantenerlo simple y llegarás lejos.
|
||||
- Puede que tengas que reutilizar las fábricas más tarde en el juego. Planea tus fábricas para que sean reutilizables.
|
||||
- A veces puedes encontrar la forma que necesitas en el mapa sin la necesidad de usar apiladores.
|
||||
- Los molinillos no pueden aparecer enteros naturalmente.
|
||||
- Colorear las formas antes de cortarlas para una máxima eficiencia.
|
||||
- Con los módulos, el espacio es sólo una percepción; una preocupación para los mortales.
|
||||
- Haz una fábrica para planos separada. Son importantes para los módulos.
|
||||
- Echa un vistazo más de cerca al mezclador de colores, y tus preguntas serán respondidas.
|
||||
- Usa <b>CTRL</b> + Click izquierdo para seleccionar un área.
|
||||
- Construir demasiado cerca del HUB puede interponerse en el camino de proyectos a futuro.
|
||||
- El icono del alfiler junto a cada forma de la lista de mejoras lo fija a la pantalla.
|
||||
- ¡Mezcla todos los colores primarios para obtener blanco!
|
||||
- Tienes un mapa infinito, no te agobies tu fábrica, ¡expande!
|
||||
- ¡Prueba también Factorio! Es mi juego favorito.
|
||||
- ¡El cortador cuádruple corta en el sentido de las agujas del reloj empezando por la parte superior derecha!
|
||||
- ¡Puedes descargar tus archivos de guardado en el menú principal!
|
||||
- ¡Este juego tiene un montón de atajos útiles! Asegúrate de revisar la página de ajustes.
|
||||
- Este juego tiene muchos ajustes, ¡asegúrate de revisarlos!
|
||||
- ¡El marcador de tu HUB tiene una pequeña brújula para indicar su dirección!
|
||||
- Para despejar las cintas transportadoras, corta el área y luego pégala en el mismo lugar.
|
||||
- Presiona F4 para mostrar tu FPS y Tick Rate.
|
||||
- Presiona F4 dos veces para mostrar las coordenadas de tu ratón y de la cámara.
|
||||
- Puedes hacer clic en una forma fijada en el lado izquierdo para desfijarla.
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6,9 +6,11 @@ steamPage:
|
||||
intro: >-
|
||||
Vous aimez les jeux d’automatisation ? Ce jeu est pour vous !
|
||||
|
||||
shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les formes deviennent de plus en plus complexes, et vous devrez vous étendre sur la carte infinie.
|
||||
shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les formes deviennent de plus en plus
|
||||
complexes, et vous devrez vous étendre sur la carte infinie.
|
||||
|
||||
Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la demande. La seule solution est de construire en plus grand ! Au début vous ne ferez que découper les formes, mais plus tard vous devrez les peindre — et pour ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs !
|
||||
Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la demande. La seule solution est de construire en plus grand ! Au début vous ne ferez que découper les formes, mais
|
||||
plus tard vous devrez les peindre — et pour ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs !
|
||||
|
||||
En achetant le jeu sur Steam, vous aurez accès à la version complète, mais vous pouvez aussi jouer à une démo sur shapez.io et vous décider ensuite !
|
||||
title_advantages: Avantages de la version complète
|
||||
@ -185,8 +187,6 @@ dialogs:
|
||||
titleEdit: Modifier cette balise
|
||||
desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure <strong>le raccourci</strong>
|
||||
d’une forme (que vous pouvez générer <link>ici</link>).
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Définir le signal
|
||||
descItems: "Choisissez un objet prédéfini :"
|
||||
@ -302,7 +302,6 @@ ingame:
|
||||
sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer
|
||||
une sur l’endroit pointé.
|
||||
creationSuccessNotification: La balise a été créée.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Couches
|
||||
empty: Vide
|
||||
@ -368,7 +367,7 @@ ingame:
|
||||
title: Sauvegardes ∞
|
||||
desc: Autant que votre cœur le désire !
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 niveaux d’amélioration
|
||||
title: ∞ niveaux d’amélioration
|
||||
desc: Cette version de démonstration n’en a que 5 !
|
||||
markers:
|
||||
title: Balises ∞
|
||||
@ -1031,7 +1030,8 @@ about:
|
||||
|
||||
Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io sur GitHub</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le <a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a> !<br><br>
|
||||
Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a> !<br><br>
|
||||
|
||||
La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> — Il est génial !<br><br>
|
||||
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ steamPage:
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
@ -179,8 +179,6 @@ dialogs:
|
||||
title: Novi Putokaz
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Edit Marker
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: U demo verziji se mogu stvoriti samo dva putokaza istovremeno. Nabavi
|
||||
@ -300,7 +298,6 @@ ingame:
|
||||
<keybinding>, ili <strong>desnim klikom</strong> stvori marker na
|
||||
odabranoj lokaciji.
|
||||
creationSuccessNotification: Putokaz stvoren.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Slojevi
|
||||
empty: Prazno
|
||||
@ -363,7 +360,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Markers
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,14 +1,16 @@
|
||||
steamPage:
|
||||
shortText: shapez.io adalah game tentang membangun pabrik untuk mengotomatiskan
|
||||
pembuatan dan pemrosesan bentuk-bentuk yang semakin lama semakin kompleks
|
||||
pembuatan dan pemrosesan bentuk-bentuk yang semakin lama semakin kompleks
|
||||
di dalam peta yang meluas tanpa batas.
|
||||
discordLinkShort: Server Discord Resmi
|
||||
intro: >-
|
||||
Kamu suka game otomasi? Maka kamu berada di tempat yang tepat!
|
||||
|
||||
shapez.io adalah game santai dimana kamu harus membuat pabrik untuk mengotomatiskan produksi bentuk-bentuk geometris. Semakin meningkatnya level, bentuk-bentuknya menjadi lebih kompleks, dan kamu perlu meluaskan pabrikmu semakin jauh lagi.
|
||||
shapez.io adalah game santai dimana kamu harus membuat pabrik untuk mengotomatiskan produksi bentuk-bentuk geometris. Semakin meningkatnya level, bentuk-bentuknya menjadi lebih kompleks,
|
||||
dan kamu perlu meluaskan pabrikmu semakin jauh lagi.
|
||||
|
||||
Dan jita itu tidak cukup, kamu juga perlu memproduksi bentuk secara eksponensial untuk memenuhkan kebutuhan - hal yang membantu hanyalah memperbesar pabrik! Walaupun kamu hanya perlu memproses bentuk di awal, nantinya kamu harus memberinya warna - dengan mengekstrak dan mencampur warna!
|
||||
Dan jita itu tidak cukup, kamu juga perlu memproduksi bentuk secara eksponensial untuk memenuhkan kebutuhan - hal yang membantu hanyalah memperbesar pabrik! Walaupun kamu hanya perlu
|
||||
memproses bentuk di awal, nantinya kamu harus memberinya warna - dengan mengekstrak dan mencampur warna!
|
||||
|
||||
Membeli game ini di Steam memberikan kamu akses ke versi lengkap, namun kamu juga dapat mencoba demo dan memutuskan nanti!
|
||||
title_advantages: Keuntungan Versi Lengkap
|
||||
@ -23,7 +25,7 @@ steamPage:
|
||||
- Dukung saya! ❤️
|
||||
title_future: Konten Terencana
|
||||
planned:
|
||||
- Penyimpanan Cetak Biru (Eksklusif Versi Lengkap)
|
||||
- Perpustakaan Cetak Biru (Eksklusif Versi Lengkap)
|
||||
- Achievement Steam
|
||||
- Mode Puzzle
|
||||
- Peta Kecil
|
||||
@ -125,7 +127,7 @@ dialogs:
|
||||
title: Gagal Menghapus
|
||||
text: "Gagal untuk menghapus data simpanan:"
|
||||
restartRequired:
|
||||
title: Diperlukan untuk Restart
|
||||
title: Diperlukan untuk Memulai Kembali (Restart)
|
||||
text: kamu harus memulai kembali permainan untuk menerapkan pengaturan.
|
||||
editKeybinding:
|
||||
title: Ganti Tombol Pintas (Keybinding)
|
||||
@ -187,21 +189,19 @@ dialogs:
|
||||
desc: Berikan nama yang berguna, kamu juga bisa memasukkan <strong>short key
|
||||
</strong> dari sebuah bentuk (Yang bisa kamu buat sendiri
|
||||
<link>disini</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Kamu hanya dapat membuat dua penanda pada versi demo. Dapatkan versi
|
||||
lengkap untuk penanda-penanda tak terhingga!
|
||||
lengkap untuk penanda-penanda tak terbatas!
|
||||
exportScreenshotWarning:
|
||||
title: Ekspor Screenshot
|
||||
desc: Kamu meminta untuk mengekspor pabrikmu sebagai screenshot.
|
||||
Harap ketahui bahwa ini bisa menjadi lambat untuk pabrik
|
||||
desc: Kamu meminta untuk mengekspor pabrikmu sebagai screenshot.
|
||||
Harap ketahui bahwa ini bisa menjadi lambat untuk pabrik
|
||||
yang besar dan bahkan dapat membuat permainanmu berhenti!
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Atur Tanda
|
||||
descItems: "Pilih item yang telah ditentukan sebelumnya:"
|
||||
descShortKey: ... atau masukkan <strong>shortkey</strong> dari bentuk (Yang
|
||||
bisa Kamu buat sendiri <link>disini</link>)
|
||||
bisa kamu buat sendiri <link>disini</link>)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: Ganti Nama Data Simpanan
|
||||
desc: Kamu bisa mengganti nama data simpanan di sini.
|
||||
@ -210,8 +210,8 @@ dialogs:
|
||||
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini! Apakah kamu ingin menontonnya?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Tersedia
|
||||
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini, tetapi hanya dalam Bahasa Inggris.
|
||||
Apakaha kamu ingin menontonnya?
|
||||
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini, tetapi hanya dalam Bahasa Inggris.
|
||||
Apakah kamu ingin menontonnya?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Geser
|
||||
@ -287,9 +287,9 @@ ingame:
|
||||
minute: <shapes>/m
|
||||
hour: <shapes>/j
|
||||
settingsMenu:
|
||||
playtime: Waktu bermain
|
||||
playtime: Waktu Bermain
|
||||
buildingsPlaced: Bangunan
|
||||
beltsPlaced: Sabuk konveyor
|
||||
beltsPlaced: Sabuk Konveyor
|
||||
tutorialHints:
|
||||
title: Butuh bantuan?
|
||||
showHint: Tampilkan petunjuk
|
||||
@ -305,7 +305,6 @@ ingame:
|
||||
tombol kanan</strong> untuk membuat penanda pada lokasi yang
|
||||
dipilih.
|
||||
creationSuccessNotification: Penanda telah dibuat.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Lapisan-lapisan
|
||||
empty: Kosong
|
||||
@ -328,7 +327,8 @@ ingame:
|
||||
bawah</strong> apapun orientasinya."
|
||||
2_2_place_trash: Pemotong dapat <strong>tersumbat dan macet</strong>!<br><br> Gunakan
|
||||
<strong>tong sampah</strong> untuk membuang sisa (!) yang saat ini tidak diperlukan.
|
||||
2_3_more_cutters: "Kerja yang bagus! Sekarang letakkan <strong>2 pemotong lagi</strong> untuk mempercepat
|
||||
2_3_more_cutters:
|
||||
"Kerja yang bagus! Sekarang letakkan <strong>2 pemotong lagi</strong> untuk mempercepat
|
||||
proses ini!<br><br> NB: Gunakan <strong>tombol 0-9
|
||||
</strong> untuk mengakses bangunan lebih cepat!"
|
||||
3_1_rectangles: "Sekarang ekstrak beberapa persegi! <strong>Bangun 4
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Data Simpanan
|
||||
desc: Sebanyak yang kamu mau!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Tingkatan Upgrade
|
||||
title: ∞ Tingkatan Upgrade
|
||||
desc: Versi demo ini hanya punya 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Penanda
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ storyRewards:
|
||||
warna</strong> di dalam pengaturan!"
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: Mencampur Warna
|
||||
desc: <strong>Pencampur Warna</strong> telah dibuka – Ia mencampur dua warna menjadi satu!
|
||||
desc: <strong>Pencampur Warna</strong> telah dibuka – Bangunan ini mencampur dua warna menjadi satu!
|
||||
reward_stacker:
|
||||
title: Penumpuk
|
||||
desc: Kamu sekarang dapat mengombinasikan bentuk-bentuk dengan
|
||||
@ -628,7 +628,7 @@ storyRewards:
|
||||
akan <strong>terpadukan</strong>. Apabila tidak bisa, maka input kanan
|
||||
akan <strong>diletakkan diatas</strong> input kiri!
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: Pembagi Sederhana
|
||||
title: Pembagi Kompak
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian <strong>pembagi</strong> dari
|
||||
<strong>penyeimbang</strong> - Menerima satu input dan membaginya
|
||||
menjadi dua!
|
||||
@ -706,7 +706,7 @@ storyRewards:
|
||||
digunakan untuk membuat pabrik yang lebih besar lagi dengan <strong>memisahkan
|
||||
dan menggabungkan item</strong> ke beberapa sabuk konveyor!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Penggabung Sederhana
|
||||
title: Penggabung Kompak
|
||||
desc: Kamu telah membuka varian<strong>penggabung</strong> dari
|
||||
<strong>penyeimbang</strong> - Bangunan ini menerima dua input dan
|
||||
menggabungkannya dalam satu sabuk konveyor!
|
||||
@ -875,7 +875,7 @@ settings:
|
||||
description: Mengaktifkan vignette, yang menggelapkan sudut-sudut layar dan
|
||||
membuat teks lebih mudah dibaca.
|
||||
rotationByBuilding:
|
||||
title: Pemutaran masing-masing tipe bangunan
|
||||
title: Pemutaran Masing-masing Tipe Bangunan
|
||||
description: Setiap tipe bangunan mengingat putaran atau rotasi yang kamu tetapkan
|
||||
kepadanya. Ini mungkin lebih nyaman apabila kamu sering berganti
|
||||
untuk menempatkan berbagai tipe bangunan.
|
||||
@ -896,31 +896,34 @@ settings:
|
||||
description: Mengatur volume untuk musik
|
||||
lowQualityMapResources:
|
||||
title: Kualitas Peta Sumber Daya Rendah
|
||||
description: Menyederhanakan rendering sumber daya pada peta saat diperbesar untuk meningkatkan performa.
|
||||
description:
|
||||
Menyederhanakan rendering sumber daya pada peta saat diperbesar untuk meningkatkan performa.
|
||||
Bahkan terlihat lebih rapi, jadi pastikan untuk mencobanya!
|
||||
disableTileGrid:
|
||||
title: Nonaktifkan Grid
|
||||
description: Menonaktifkan ubin grid dapat membantu performa.
|
||||
description: Menonaktifkan ubin grid dapat membantu performa.
|
||||
Ini juga membuat game menjadi lebih rapi!
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: Menghapus Kursor dengan Klik Kanan
|
||||
description: Diaktifkan secara default, menghapus kursor setiap kali kamu mengklik kanan saat kamu memiliki bangunan yang dipilih untuk penempatan. Jika dinonaktifkan, kamu dapat menghapus bangunan dengan mengklik kanan saat meletakkan bangunan.
|
||||
description: >-
|
||||
Diaktifkan secara default, menghapus kursor setiap kali kamu mengklik kanan saat kamu memiliki bangunan yang dipilih untuk penempatan. Jika dinonaktifkan, kamu dapat menghapus
|
||||
bangunan dengan mengklik kanan saat meletakkan bangunan.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Tekstur kualitas rendah (Jelek)
|
||||
description: Menggunakan kualitas rendah untuk menyelamatkan performa.
|
||||
title: Tekstur Kualitas Rendah (Jelek)
|
||||
description: Menggunakan kualitas rendah untuk menyelamatkan performa.
|
||||
Ini akan membuat penampilan game menjadi jelek!
|
||||
displayChunkBorders:
|
||||
title: Tampilkan Batasan Chunk
|
||||
description: Game ini dibagi-bagi menjadi ubin 16x16 bagian, jika pengaturan ini
|
||||
diaktifkan maka batas dari tiap chunk akan diperlihatkan.
|
||||
pickMinerOnPatch:
|
||||
title: Memilih ekstraktor pada tampungan sumber daya
|
||||
title: Memilih Ekstraktor pada Tampungan Sumber Daya
|
||||
description: Diaktifkan secara default, memilih ekstraktor apabila kamu menggunakan pipet ketika
|
||||
mengarahkan pada tampungan sumber daya.
|
||||
simplifiedBelts:
|
||||
title: Sabuk Sederhana (Jelek)
|
||||
description: Tidak merender item pada sabuk konveyor kecuali ketika mengarahkan ke konveyor
|
||||
untuk menyelamatkan performa. Saya tidak merekomendasikan untuk bermain dengan pengaturan ini
|
||||
untuk menyelamatkan performa. Saya tidak merekomendasikan untuk bermain dengan pengaturan ini
|
||||
jika kamu tidak benar-benar perlu performanya.
|
||||
enableMousePan:
|
||||
title: Bergeser pada Layar Tepi
|
||||
@ -983,7 +986,7 @@ keybindings:
|
||||
pasteLastBlueprint: Tempel (paste) cetak biru terakhir
|
||||
cycleBuildings: Ganti bangunan
|
||||
lockBeltDirection: Aktifkan perencana konveyor
|
||||
switchDirectionLockSide: "Planner: Alih sisi"
|
||||
switchDirectionLockSide: "Perencana: Alihkan sisi"
|
||||
massSelectStart: Tahan dan seret untuk memulai
|
||||
massSelectSelectMultiple: Pilih berbagai area
|
||||
massSelectCopy: Salin (copy) area
|
||||
@ -1019,7 +1022,8 @@ about:
|
||||
|
||||
Lagunya dibuat oleh <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Dia mengagumkan.<br><br>
|
||||
|
||||
Akhir kata, banyak terima kasih kepada teman baik saya <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Tanpa sesi-sesi factorio kami, permainan ini tidak mungkin tercipta.
|
||||
Akhir kata, banyak terima kasih kepada teman baik saya <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Tanpa sesi-sesi factorio kami, permainan ini tidak mungkin
|
||||
tercipta.
|
||||
changelog:
|
||||
title: Catatan Perubahan
|
||||
demo:
|
||||
@ -1031,11 +1035,11 @@ demo:
|
||||
exportingBase: Mengekspor keseluruhan pangkalan pusat sebagai gambar
|
||||
settingNotAvailable: Tidak tersedia dalam versi demo.
|
||||
tips:
|
||||
- Bangunan pusat menerima segala input, tidak hanya bentuk sekarang!
|
||||
- Bangunan pusat akan menerima segala input, tidak hanya bentuk sekarang!
|
||||
- Pastikan pabrikmu berbentuk modul - akan membantu!
|
||||
- Jangan membangun terlalu dekat PUSAT, atau akan terjadi kericuhan yang besar!
|
||||
- Jangan membangun terlalu dekat PUSAT, atau akan menjadi berantakan!
|
||||
- Apabila penumpukkan tidak bekerja, cobalah tukar kedua input.
|
||||
- Kamu bisa mengaktifkan Perencana Sabuk Konveyor dengan menekan tombol <b>R</b>.
|
||||
- Kamu bisa mengubah arah Perencana Sabuk Konveyor dengan menekan tombol <b>R</b>.
|
||||
- Menahan <b>CTRL</b> memungkinkan untuk menyeret sabuk konveyor tanpa rotasi otomatis.
|
||||
- Rasio akan tetap sama, selama semua upgrade berada pada Tingkatan yang sama.
|
||||
- Eksekusi atau pembuatan secara serial lebih efisian daripada paralel.
|
||||
@ -1047,25 +1051,25 @@ tips:
|
||||
- Pengecat memiliki varian lain yang bisa kamu pilih dengan menekan tombol <b>T</b>
|
||||
- Memiliki rasio bangunan yang tepat dapat memaksimalkan efektivitas.
|
||||
- Pada level maksimum, 5 ekstraktor akan memenuhi 1 sabuk konveyor.
|
||||
- Jangan lupa tentang terowongan!
|
||||
- Jangan lupa gunakan terowongan!
|
||||
- Kamu tidak perlu membagi item secara merata untuk meraih efisiensi maksimal.
|
||||
- Menahan <b>SHIFT</b> akan mengaktifkan Perencana Sabuk Konveyor, memungkinkan kamu untuk meletakkan sabuk konveyor yang panjang dengan mudah
|
||||
- Pemotong selalu memotong secara vertikal, bagaimanapun orientasinya.
|
||||
- Untuk mendapatkan warna putih, campurkan ketiga warna.
|
||||
- Tempat penyimpanan memprioritaskan output pertama.
|
||||
- Gunakan waktu untuk menciptakan desain yang dapat diulang - itu sangat berharga!
|
||||
- Menahan <b>CTRL</b> memungkinkan untuk meletakkan beberapa bangunan.
|
||||
- Tempat penyimpanan memprioritaskan output kiri.
|
||||
- Gunakan waktu untuk menciptakan desain yang dapat diulang - sangat berharga!
|
||||
- Menahan <b>SHIFT</b> memungkinkan kamu untuk meletakkan beberapa bangunan sekaligus.
|
||||
- Kamu dapat menahan <b>ALT</b> untuk memutar arah pada sabuk konveyor yang sudah diletakkan.
|
||||
- Efisiensi adalah kunci!
|
||||
- Tampungan bentuk yang semakin jauh dari pusat maka akan semakin kompleks.
|
||||
- Mesin-mesin memiliki kecepatan maksimum, bagilah mereka untuk mendapatkan efisiensi maksimal.
|
||||
- Gunakan penyeimbang untuk memaksimalkan efisiensi pabrikmu.
|
||||
- Pabrik yang terorganisir itu penting. Cobalah untuk tidak banyak menyebrangi konveyor.
|
||||
- Rencanakan terlebih dahulu, atau akan menjadi kericuhan yang besar!
|
||||
- Jangan hapus pabrik-pabrik lama kamu! Kamu akan memerlukannya untuk membuka tingkatan.
|
||||
- Cobalah untuk menyelesaikan level 20 sebelum mencari bantuan!
|
||||
- Rencanakan terlebih dahulu, supaya tidak menjadi berantakan!
|
||||
- Jangan hapus pabrik-pabrik lama kamu! Kamu akan memerlukannya untuk mengupgrade Tingkatan selanjutnya.
|
||||
- Cobalah untuk menyelesaikan level 20 atau 26 sendiri terlebih dahulu sebelum mencari bantuan!
|
||||
- Jangan mempersulit hal-hal, cobalah untuk tetap simpel dan kamu akan maju.
|
||||
- Kamu mungkin perlu menggunakan ulang pabrik-pabrik yang telah kamu buat. Rencanakan pabrik kamu supaya dapat digunakan kembali.
|
||||
- Kamu mungkin perlu menggunakan ulang pabrik-pabrik yang telah kamu buat. Buat pabrikmu supaya dapat digunakan kembali.
|
||||
- Terkadang, kamu dapat menemukan bentuk yang diperlukan pada peta tanpa harus menumpuknya.
|
||||
- Bentuk penuh windmills dan pinwheels tidak akan pernah muncul secara natural.
|
||||
- Warnai bentuk sebelum memotongnya untuk meningkatkan efisiensi.
|
||||
@ -1076,14 +1080,14 @@ tips:
|
||||
- Bangunan yang terlau dekat dengan pusat dapat menghalangi projek yang akan datang.
|
||||
- Ikon pin di samping tiap bentuk pada tab upgrade akan mem-pin bentuknya ke layar.
|
||||
- Campur semua warna utama untuk menciptakan warna putih!
|
||||
- Kamu punya peta yang tak terbatas, jadi jangan memadatkan pabrikmu di pusat, luaskan!
|
||||
- Kamu punya peta yang tak terbatas. Jadi jangan memadatkan pabrikmu di pusat, luaskan!
|
||||
- Cobalah Factorio juga! Itu game favorit saya.
|
||||
- Pemotong (Empat Bagian) memotong searah jarum jam mulai dari bagian kanan atas!
|
||||
- Pemotong (Empat Bagian) memotong searah jarum jam mulai dari bagian kanan atas.
|
||||
- Kamu bisa mengunduh data simpananmu di menu utama (main menu)!
|
||||
- Game ini memiliki banyak tombol pintas yag sangat berguna! Pastikan untuk mengeceknya di pengaturan.
|
||||
- Game ini memiliki banyak tombol pintas (keybindings) yag sangat berguna! Pastikan untuk mengeceknya di pengaturan.
|
||||
- Game ini memiliki banyak pengaturan, Pastikan untuk mengeceknya!
|
||||
- Penanda ke bangunan pusatmu memiliki kompas yang menunjukkan lokasinya!
|
||||
- Untuk membersihkan sabuk konveyor, pindahkan bagian dan tempel di lokasi yang sama.
|
||||
- Penanda bangunan pusatmu memiliki kompas yang menunjukkan lokasinya!
|
||||
- Untuk membersihkan sabuk konveyor, pindahkan (cut) bagian dan tempel (paste) di lokasi yang sama.
|
||||
- Tekan F4 untuk menunjukkan FPS dan Tick Rate kamu.
|
||||
- Tekan F4 dua kali untuk menunjukkan ubin mouse dan kameramu.
|
||||
- Kamu bisa mengklik bentuk yang di-pin di sebelah kiri untuk tidak mem-pinnya lagi.
|
||||
|
@ -181,8 +181,6 @@ dialogs:
|
||||
desc: Dagli un nome significativo, puoi anche inserire un
|
||||
<strong>codice</strong> di una forma (Che puoi generare
|
||||
<link>qui</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Modifica etichetta
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Puoi creare solo due etichette personalizzate nella Demo. Ottieni la
|
||||
@ -209,13 +207,12 @@ dialogs:
|
||||
title: Rinomina salvataggio.
|
||||
desc: Qui puoi cambiare il nome del salvataggio.
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
|
||||
watch it?
|
||||
title: Tutorial Disponibile
|
||||
desc: C'è un video tutorial disponibile per questo livello! Vorresti dargli un'occhiata?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
||||
available in English. Would you like to watch it?
|
||||
title: Tutorial Disponibile
|
||||
desc: C'è un video tutorial per questo livello, ma è disponibile solo in
|
||||
Inglese. Vorresti dargli un'occhiata?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Sposta
|
||||
@ -298,7 +295,6 @@ ingame:
|
||||
dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per
|
||||
creare un etichetta nella posizione selezionata.
|
||||
creationSuccessNotification: L'etichetta è stata creata.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
@ -312,30 +308,29 @@ ingame:
|
||||
velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto
|
||||
<strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa
|
||||
<strong>R</strong> per ruotarli."
|
||||
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
|
||||
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
|
||||
bottom</strong> regardless of its orientation."
|
||||
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
|
||||
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
|
||||
needed waste.
|
||||
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
|
||||
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
|
||||
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
|
||||
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
|
||||
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
|
||||
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
|
||||
the belt planner!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
||||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
||||
<strong>red</strong> color!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
||||
inputs</strong> of the painter with cables!
|
||||
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
|
||||
with wires!
|
||||
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
||||
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
||||
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
||||
2_1_place_cutter: "Ora posiziona un <strong>Taglierino</strong> per tagliare i cerchi in due
|
||||
metà!<br><br> PS: Il taglierino taglia sempre <strong>dall'alto verso il
|
||||
basso</strong> indipendentemente dal suo orientamento."
|
||||
2_2_place_trash: Il taglierino può <strong>intasarsi e bloccarsi</strong>!<br><br> Usa un
|
||||
<strong>cestino</strong> per sbarazzarti delgli scarti (!) inutilizzati.
|
||||
2_3_more_cutters: "Ben fatto! Ora posiziona <strong>altri 2 taglierini</strong> per velocizzare
|
||||
questo lento processo!<br><br> PS: Usa i numeri <strong>da 0 a 9 </strong>
|
||||
per selezionare gli edifici più in fretta!"
|
||||
3_1_rectangles: "Ora estraiamo qualche rettangolo! <strong>Costruisci 4
|
||||
estrattori</strong> and connect them to the HUB.<br><br> PS:
|
||||
Tieni premuto <strong>SHIFT</strong> mentre trascini un nastro per attivare il
|
||||
pianificatore di nastri!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Posiziona il <strong>verniciatore quadruplo</strong> e prendi dei
|
||||
<strong>cerchi</strong> e i colori <strong>bianco</strong>
|
||||
<strong>rosso</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Per passare al livello elettrico basta premere
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Poi <strong>connetti tutti e quattro gli
|
||||
input</strong> del verniciatore con i cavi!
|
||||
21_3_place_button: Fantastico! Ora posiziona un <strong>Interruttore</strong> e connettilo
|
||||
con i cavi!
|
||||
21_4_press_button: "Premi l'interruttore per fargli <strong>emettere un segnale di verità
|
||||
</strong> e fargli quindi attivare il vernciatore.<br><br> PS: Non c'è bisogno
|
||||
che tu connetta tutti gli imput! Prova a collegarne solo due."
|
||||
colors:
|
||||
red: Rosso
|
||||
green: Verde
|
||||
@ -372,7 +367,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ salvataggi
|
||||
desc: Quanti ne desideri!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 gradi di miglioramenti
|
||||
title: ∞ gradi di miglioramenti
|
||||
desc: Questa demo ne ha solo 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ etichette
|
||||
@ -750,13 +745,13 @@ storyRewards:
|
||||
divertirti!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Cavi e Verniciatrice quadrupla
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
||||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
||||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
||||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
||||
the settings to activate the wires tutorial!"
|
||||
desc: "Hai appena sbloccato il <strong>Livello Elettrico</strong>: è un livello separato
|
||||
dal livelo normale e introduce molte altre
|
||||
meccaniche di gioco!<br><br> Per il momento ti ho sbloccato il <strong>Verniciatore
|
||||
Quadruplo</strong> - Connetti con il piano elettrico gli spazi
|
||||
che vorresti colorare!<br><br> Per passare al livello elettrico ti basta premere
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Attiva gli aiuti</strong> nelle
|
||||
impostazioni per attivare il tutorial dei cavi!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtro oggetti
|
||||
desc: Hai sbloccato il <strong>filtro oggetti</strong>! Smisterà gli oggetti
|
||||
@ -930,13 +925,13 @@ settings:
|
||||
dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione Velocità di
|
||||
movimento.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoom towards Cursor
|
||||
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
||||
position, otherwise in the middle of the screen.
|
||||
title: Zoom verso il Cursore
|
||||
description: Se attivato, lo zoom andrà verso la posizione del mouse,
|
||||
altrimenti sarà verso il centro dello schermo.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Map Resources Size
|
||||
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
||||
out).
|
||||
title: Grandezza delle Risorse sulla Mappa
|
||||
description: Controlla la grandezza delle forme visualizzate sulla mappa (quando si fa lo zoom
|
||||
indietro).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Comandi
|
||||
@ -1020,11 +1015,13 @@ about:
|
||||
|
||||
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
|
||||
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi -
|
||||
Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
|
||||
|
||||
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
|
||||
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> -
|
||||
Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
|
||||
changelog:
|
||||
title: Registro modifiche
|
||||
demo:
|
||||
@ -1106,6 +1103,6 @@ tips:
|
||||
- L'etichetta dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione!
|
||||
- Per svuotare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
|
||||
- Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
|
||||
- Press F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
|
||||
- Premi F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
|
||||
- Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla
|
||||
dalla lista.
|
||||
|
@ -164,8 +164,6 @@ dialogs:
|
||||
title: マーカーを設置
|
||||
titleEdit: マーカーを編集
|
||||
desc: わかりやすい名前をつけてください。形を表す<strong>短いキー</strong>を含めることもできます。(<link>ここ</link>から生成できます)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
editSignal:
|
||||
title: 信号を設定
|
||||
descItems: "プリセットを選択:"
|
||||
@ -179,13 +177,13 @@ dialogs:
|
||||
title: セーブデータの名前を変更
|
||||
desc: セーブデータの名前を変更することができます
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
|
||||
watch it?
|
||||
title: チュートリアル視聴可能
|
||||
desc: このレベルで利用できるチュートリアルの動画があります!
|
||||
見ますか?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
||||
available in English. Would you like to watch it?
|
||||
title: チュートリアル視聴可能
|
||||
desc: このレベルで利用できるチュートリアルの動画がありますが、それは
|
||||
英語です。見ますか?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: マップ移動
|
||||
@ -224,10 +222,10 @@ ingame:
|
||||
speed: スピード
|
||||
range: レンジ
|
||||
storage: ストレージ
|
||||
oneItemPerSecond: 1 アイテム / 秒
|
||||
itemsPerSecond: <x> アイテム / 秒
|
||||
oneItemPerSecond: 1アイテム/秒
|
||||
itemsPerSecond: <x>アイテム/秒
|
||||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||||
tiles: <x> タイル
|
||||
tiles: <x>タイル
|
||||
levelCompleteNotification:
|
||||
levelTitle: レベル <level>
|
||||
completed: 完了
|
||||
@ -275,7 +273,6 @@ ingame:
|
||||
description: マーカーを左クリックでその場所にジャンプ、右クリックで削除します。<br><br>
|
||||
<keybinding>キーを押すことで現在地にマーカーを設置します。選択した位置で<strong>右クリック</strong>することでもマーカー設置できます。
|
||||
creationSuccessNotification: マーカーを設置しました
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: レイヤー
|
||||
empty: 空
|
||||
@ -290,34 +287,32 @@ ingame:
|
||||
もっと早く要件を満たせるように、追加の抽出機とベルトを設置しましょう。<br><br>Tip:
|
||||
<strong>SHIFT</strong>
|
||||
キーを押し続けると抽出機を連続配置できます。<strong>R</strong>キーで設置方向を回転できます。"
|
||||
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
|
||||
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
|
||||
bottom</strong> regardless of its orientation."
|
||||
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
|
||||
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
|
||||
needed waste.
|
||||
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
|
||||
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
|
||||
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
|
||||
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
|
||||
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
|
||||
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
|
||||
the belt planner!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
||||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
||||
<strong>red</strong> color!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
||||
inputs</strong> of the painter with cables!
|
||||
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
|
||||
with wires!
|
||||
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
||||
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
||||
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
||||
2_1_place_cutter: "次に、<strong>切断機</strong>を設置し、円を
|
||||
2分割します!<br><br> 追記: 切断機はそれの向きに関わらず、<strong>縦の線</strong>で切断します。"
|
||||
2_2_place_trash: 切断機は<strong>詰まる</strong>場合があります!<br><br>
|
||||
<strong>ゴミ箱</strong>を利用して、不必要な部品を廃棄することができます。
|
||||
2_3_more_cutters: "いいですね!<strong>更に2つ以上の切断機</strong>を設置して
|
||||
処理をスピードアップさせましょう!<br><br> 追記: <strong>0から9
|
||||
のホットキー</strong>を使用すると素早く部品にアクセスできます。"
|
||||
3_1_rectangles: "それでは四角形を抽出しましょう!<strong>4つの抽出機を
|
||||
作成</strong>してそれをハブに接続します。<br><br> 追記:
|
||||
<strong>SHIFT</strong>を押しながらベルトを引くと
|
||||
ベルトプランナーが有効になります!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: <strong>四色着色機</strong>を設置して、
|
||||
<strong>円</strong>、<strong>白</strong>そして
|
||||
<strong>赤</strong>を抽出します!
|
||||
21_2_switch_to_wires: <strong>E</strong>を押すとワイヤレイヤに
|
||||
切り替えできます!<br><br>そして<strong>4つの入力全てを</strong>
|
||||
ケーブルで接続します!
|
||||
21_3_place_button: いいね!次に<strong>スイッチ</strong>を設置して
|
||||
そのワイヤに接続します!
|
||||
21_4_press_button: "スイッチを押して<strong>真らしい信号を
|
||||
発する</strong>ようにして、着色機を有効化します。<br><br> 追記: 全ての
|
||||
入力を接続する必要はありません!2つだけ接続してみてください。"
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1個の抽出機
|
||||
n_miners: <amount>個の抽出機
|
||||
limited_items: <max_throughput>に制限されます
|
||||
limited_items: <max_throughput>に制限
|
||||
watermark:
|
||||
title: デモバージョン
|
||||
desc: Steamバージョンの特典を確認するには、ここをクリックしてください!
|
||||
@ -533,7 +528,8 @@ buildings:
|
||||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: 形の切断
|
||||
desc: <strong>切断機</strong>が利用可能になりました。これは入力された形を、<strong>向きを考慮せず上下の直線で</strong>半分に切断します。<br><br>利用しない側の出力に注意しましょう。破棄するなどをしない限り<strong>詰まって停止してしまいます</strong>
|
||||
desc:
|
||||
<strong>切断機</strong>が利用可能になりました。これは入力された形を、<strong>向きを考慮せず上下の直線で</strong>半分に切断します。<br><br>利用しない側の出力に注意しましょう。破棄するなどをしない限り<strong>詰まって停止してしまいます</strong>
|
||||
- このために<strong>ゴミ箱</strong>も用意しました。入力アイテムをすべて破棄できます!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: 回転
|
||||
@ -552,9 +548,9 @@ storyRewards:
|
||||
desc: <strong>積層機</strong>で形を組み合わせ可能になりました。双方の入力を組み合わせ、もし連続した形になっていればそれらは<strong>融合してひとつ</strong>になります! もしできなかった場合は、左の入力の<strong>上に右の入力が重なります。</strong>
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: 分配機/合流機
|
||||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
||||
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
||||
items</strong> onto multiple belts!
|
||||
desc: 多機能な<strong>分配機/合流機</strong>が利用可能になりました - より
|
||||
大規模な工場を構築するため、複数のベルト間で<strong>アイテムを合流、
|
||||
分配</strong>できます!
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: トンネル
|
||||
desc: <strong>トンネル</strong>が利用可能になりました。 - 他のベルトや建造物の地下を通してベルトが配置可能です!
|
||||
@ -564,10 +560,10 @@ storyRewards:
|
||||
反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、<strong>'T'キーを押すことで方向の切り替えができます</strong>
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: 連鎖抽出機
|
||||
desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
|
||||
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
|
||||
can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old
|
||||
extractor has been replaced in your toolbar now!"
|
||||
desc: "<strong>連鎖抽出機</strong>が利用可能になりました!他の
|
||||
他の抽出機に<strong>出力を渡す</strong>ことができるので、
|
||||
資源の抽出がより効率的になります!<br><br> 補足: ツールバーの
|
||||
旧い抽出機が置き換えられました!"
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: トンネル レベルII
|
||||
desc: <strong>トンネル</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 -
|
||||
@ -593,44 +589,49 @@ storyRewards:
|
||||
通常の着色機と同様に機能しますが、ひとつの色の消費で<strong>一度に2つの形</strong>を着色処理できます!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: 余剰の貯蓄
|
||||
desc: <strong>ゴミ箱</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納することができます!<br><br>
|
||||
desc:
|
||||
<strong>ゴミ箱</strong>のバリエーションが利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納することができます!<br><br>
|
||||
左側の出力を優先するため、<strong>オーバーフローゲート</strong>としても使用できます!
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: ブループリント
|
||||
desc: 工場の建造物の<strong>コピー&ペースト</strong>が利用可能になりました! 範囲選択(CTRLキーを押したままマウスドラッグ)した状態で、'C'キーを押すことでコピーができます。<br><br>ペーストは<strong>タダではありません。</strong><strong>ブループリントの形</strong>を生産することで可能になります!(たった今納品したものです)
|
||||
desc: >-
|
||||
工場の建造物の<strong>コピー&ペースト</strong>が利用可能になりました!
|
||||
範囲選択(CTRLキーを押したままマウスドラッグ)した状態で、'C'キーを押すことでコピーができます。<br><br>ペーストは<strong>タダではありません。</strong><strong>ブループリントの形</strong>を生産することで可能になります!(たった今納品したものです)
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: 180度の回転
|
||||
desc: <strong>回転機</strong>のバリエーションが利用可能になりました! 180度の回転ができるようになります!(サプライズ! :D)
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: ワイヤ&着色機(四分割)
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
||||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
||||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
||||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
||||
the settings to activate the wires tutorial!"
|
||||
desc: "<strong>ワイヤレイヤ</strong>が利用可能になりました: これは通常の
|
||||
レイヤーの上にある別のレイヤであり、多くの新しい要素が
|
||||
あります!<br><br> 最初に、<strong>四色
|
||||
着色機</strong>が利用可能になりました - 着色するスロットをワイヤレイヤで
|
||||
接続します!<br><br> ワイヤレイヤに切り替えるには、
|
||||
<strong>E</strong>を押します。 <br><br> 補足: 設定で<strong>ヒントを有効にする</strong>と、
|
||||
ワイヤのチュートリアルが有効になります。"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: アイテムフィルタ
|
||||
desc: <strong>アイテムフィルタ</strong>が利用可能になりました! ワイヤレイヤの信号と一致するかどうかに応じて、
|
||||
desc:
|
||||
<strong>アイテムフィルタ</strong>が利用可能になりました! ワイヤレイヤの信号と一致するかどうかに応じて、
|
||||
アイテムを上部または右側の出力に分離します。<br><br>真偽値(0/1)信号を利用することで
|
||||
どんなアイテムでも通過させるか、または通過させないかを選ぶこともできます。
|
||||
reward_display:
|
||||
title: ディスプレイ
|
||||
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
||||
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
|
||||
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
|
||||
display!"
|
||||
desc: "<strong>ディスプレイ</strong>が利用可能になりました - ワイヤレイヤで
|
||||
信号を接続することで、その内容を視認することができます!<br><br> 補足: ベルトリーダーとストレージが
|
||||
最後に通過したアイテムを出力していることに気づきましたか? それをディスプレイに
|
||||
表示してみてください!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: 定数信号
|
||||
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
|
||||
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
|
||||
for example.<br><br> The constant signal can emit a
|
||||
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
|
||||
<strong>boolean</strong> (1 or 0).
|
||||
desc: <strong>定数信号</strong>がワイヤレイヤで
|
||||
利用可能になりました!これは例えば<strong>アイテムフィルタ</strong>に接続する
|
||||
場合に便利です。<br><br> 定数信号は
|
||||
<strong>形状</strong>、<strong>色</strong>または
|
||||
<strong>真偽値</strong>(1か0)を発信できます。
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: 論理ゲート
|
||||
desc: <strong>論理ゲート</strong>が利用可能になりました! 興奮するほどでは ありませんが、これらは非常に優秀です!<br><br>
|
||||
desc:
|
||||
<strong>論理ゲート</strong>が利用可能になりました! 興奮するほどでは ありませんが、これらは非常に優秀です!<br><br>
|
||||
AND, OR, XOR and
|
||||
NOTを計算できます!<br><br>ボーナスとして<strong>トランジスタ</strong>も追加しました!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
@ -642,7 +643,8 @@ storyRewards:
|
||||
- ワイヤでイカしたものを作る。<br><br> - 今までのように工場を建設する。<br><br> いずれにしても、楽しんでください!
|
||||
no_reward:
|
||||
title: 次のレベル
|
||||
desc: "このレベルには報酬はありません。次にはあるでしょう! <br><br> 補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 -
|
||||
desc:
|
||||
"このレベルには報酬はありません。次にはあるでしょう! <br><br> 補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 -
|
||||
生産された形は<strong>すべて</strong>、後に<strong>アップグレードの解除</strong>のために必要になりま\
|
||||
す!"
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
@ -708,7 +710,7 @@ settings:
|
||||
regular: 普通
|
||||
fast: 速い
|
||||
super_fast: 超速
|
||||
extremely_fast: ちょっぱや
|
||||
extremely_fast: 極速
|
||||
language:
|
||||
title: 言語
|
||||
description: 言語を変更します。すべての翻訳はユーザーからの協力で成り立っており、まだ完全には完了していない可能性があります!
|
||||
@ -769,7 +771,8 @@ settings:
|
||||
description: 配置用のグリッドを無効にして、パフォーマンスを向上させます。 これにより、ゲームの見た目もすっきりします。
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: 右クリックで配置をキャンセル
|
||||
description: デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
|
||||
description:
|
||||
デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
|
||||
無効にすると、建物の設置中に右クリックで建物を削除できます。
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: 低品質のテクスチャ(視認性低下)
|
||||
@ -788,13 +791,12 @@ settings:
|
||||
title: マウスで画面を移動
|
||||
description: 画面の端にカーソルを合わせることで移動できます。移動速度を設定することで、速度を変更できます。
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoom towards Cursor
|
||||
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
||||
position, otherwise in the middle of the screen.
|
||||
title: カーソルに向かってズーム
|
||||
description: 有効にすると、カーソルの方に向かってズームします。
|
||||
無効にすると、画面の中央に向かってズームします。
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Map Resources Size
|
||||
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
||||
out).
|
||||
title: 資源アイコンのサイズ
|
||||
description: ズームアウトしたときの図形のサイズを調節します。
|
||||
keybindings:
|
||||
title: キー設定
|
||||
hint: "Tip: CTRL, SHIFT, ALTを利用するようにしてください。これらはそれぞれ建造物配置の際の機能があります。"
|
||||
@ -839,7 +841,7 @@ keybindings:
|
||||
storage: ストレージ
|
||||
wire: ワイヤ
|
||||
constant_signal: 定値信号
|
||||
logic_gate: Logic Gate
|
||||
logic_gate: 論理ゲート
|
||||
lever: スイッチ
|
||||
filter: アイテムフィルタ
|
||||
wire_tunnel: 交差ワイヤ
|
||||
@ -852,7 +854,7 @@ keybindings:
|
||||
item_producer: なんでも抽出機(サンドボックス)
|
||||
pipette: スポイト
|
||||
rotateWhilePlacing: 回転
|
||||
rotateInverseModifier: "Modifier: 逆時計回りにする"
|
||||
rotateInverseModifier: "変更: 逆時計回りにする"
|
||||
cycleBuildingVariants: バリエーション変更
|
||||
confirmMassDelete: 複数選択削除の確認
|
||||
pasteLastBlueprint: 直前のブループリントをペーストする
|
||||
|
@ -165,8 +165,6 @@ dialogs:
|
||||
titleEdit: 마커 변경
|
||||
desc: 의미있는 이름을 정해주거나 <strong>단축키</strong>를 통해 도형을 직접 삽입할 수도 있습니다.
|
||||
(<link>여기</link>에서 만드실 수 있습니다).
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: 체험판 버전에서는 마커를 2개 까지만 배치할 수 있습니다. 정식 버전을 구입하면 마커를 무제한으로 배치할 수 있습니다!
|
||||
exportScreenshotWarning:
|
||||
@ -267,10 +265,9 @@ ingame:
|
||||
waypoints: 마커
|
||||
hub: 허브
|
||||
description: 마커를 좌클릭하여 그곳으로 이동하고, 우클릭으로 삭제할 수 있습니다.<br><br>마커를 배치하기 위해
|
||||
<keybinding> 키로 지금 있는 위치에 혹은 <strong>우클릭</strong>하여 원하는 위치에 배치할 수
|
||||
<keybinding> 키로 지금 있는 위치에, 또는 <strong>우클릭</strong>하여 원하는 위치에 배치할 수
|
||||
있습니다.
|
||||
creationSuccessNotification: 마커가 성공적으로 생성되었습니다.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: 튜토리얼
|
||||
hints:
|
||||
@ -439,10 +436,10 @@ buildings:
|
||||
wire:
|
||||
default:
|
||||
name: 전선
|
||||
description: 아이템, 색상, 또는 불 값 (0 혹은 1)이 될 수 있는 신호를 전송합니다. 색이 다른 전선은 서로 연결되지 않습니다.
|
||||
description: 아이템, 색상, 또는 불 값 (0 또는 1) 신호를 전송합니다. 색이 다른 전선은 서로 연결되지 않습니다.
|
||||
second:
|
||||
name: 전선
|
||||
description: 아이템, 색상, 또는 불 값 (0 혹은 1)이 될 수 있는 신호를 전송합니다. 색이 다른 전선은 서로 연결되지 않습니다.
|
||||
description: 아이템, 색상, 또는 불 값 (0 또는 1) 신호를 전송합니다. 색이 다른 전선은 서로 연결되지 않습니다.
|
||||
balancer:
|
||||
default:
|
||||
name: 밸런서
|
||||
@ -462,19 +459,19 @@ buildings:
|
||||
storage:
|
||||
default:
|
||||
name: 저장고
|
||||
description: 아이템을 지정된 용량까지 저장합니다. 왼쪽 출력이 가장 우선되므로 오버플로 회로로 사용할 수 있습니다.
|
||||
description: 아이템을 지정된 용량까지 저장합니다. 왼쪽 출력이 가장 우선되므로 오버플로로 사용할 수 있습니다.
|
||||
wire_tunnel:
|
||||
default:
|
||||
name: 전선 교차 장치
|
||||
name: 전선 교차기
|
||||
description: 두 전선이 서로 연결되지 않고 교차할 수 있도록 합니다.
|
||||
constant_signal:
|
||||
default:
|
||||
name: 일정 신호
|
||||
description: 모양, 색상, 또는 불 값 (1 혹은 0)이 될 수 있는 상수 신호를 방출합니다.
|
||||
name: 일정 신호기
|
||||
description: 모양, 색상, 또는 불 값 (1 또는 0) 상수 신호를 방출합니다.
|
||||
lever:
|
||||
default:
|
||||
name: 스위치
|
||||
description: 전선 레이어에서 불 값 (1 또는 0)를 방출하도록 전환할 수 있으며, 그 후 아이템 선별같은 구성 요소를 제어하는 데
|
||||
description: 전선 레이어에서 불 값 (1 또는 0)을 방출하도록 전환할 수 있으며, 그 후 아이템 선별같은 구성 요소를 제어하는 데
|
||||
사용될 수 있습니다.
|
||||
logic_gate:
|
||||
default:
|
||||
@ -596,10 +593,10 @@ storyRewards:
|
||||
출력이 우선되므로 <strong>오버플로 회로</strong>로도 활용될 수 있습니다!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: 자유플레이
|
||||
desc: 드디어 해내셨군요! <strong>자유플레이 모드</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이는 즉 앞으로 도형이
|
||||
<strong>무작위</strong>로 생성됩니다.<br><br> 이제부터 허브는 <strong>처리량</strong>이
|
||||
desc: 드디어 해내셨군요! <strong>자유플레이 모드</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 앞으로 도형이
|
||||
<strong>무작위</strong>로 생성됩니다.<br><br> 또한 허브는 <strong>처리량</strong>이
|
||||
필요하므로 요청하는 도형을 자동으로 전달하는 공장을 구축하는 것이 좋습니다.<br><br> 허브는 요청된 도형을 전선
|
||||
레이어에서 출력하므로 이를 분석하고 기반으로 하여 공장을 자동으로 구성하기만 하면 됩니다.
|
||||
레이어를 통해 내보내므로 이를 분석하는 구조를 기반으로 하여 공장을 자동으로 구성하기만 하면 됩니다.
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: 청사진
|
||||
desc: 이제 공장의 일부를 <strong>복사하고 붙여넣는 기능</strong>을 사용할 수 있습니다! 영역을 선택 (CTRL 키를 누른 채
|
||||
@ -634,10 +631,10 @@ storyRewards:
|
||||
desc: "<strong>디스플레이</strong>가 잠금 해제되었습니다! 이제 신호를 전선 레이어에 연결해 시각화할 수
|
||||
있습니다.<br><br> 추신: 벨트 판독기와 저장고가 마지막으로 읽은 아이템을 출력했나요? 디스플레이로 한번 봐보세요!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: 일정 신호
|
||||
desc: 전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로, <strong>아이템
|
||||
선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br> 일정 신호는 <strong>도형</strong>,
|
||||
<strong>색상</strong>, 혹은 <strong>불 값</strong> (1 혹은 0)을 출력할 수 있습니다.
|
||||
title: 일정 신호기
|
||||
desc: 전선 레이어에서 구축할 수 있는 <strong>일정 신호기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 간단한 예시로, <strong>아이템
|
||||
선별</strong>에 연결하여 사용하는 데 유용합니다.<br><br> 일정 신호기는 <strong>도형</strong>,
|
||||
<strong>색상</strong>, 또는 <strong>불 값</strong> (1 또는 0)을 출력할 수 있습니다.
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: 논리 회로
|
||||
desc: <strong>논리 회로</strong>가 잠금 해제되었습니다! 굳이 흥분할 필요는 없지만, 진짜 멋진 기술입니다!<br><br>
|
||||
@ -865,11 +862,11 @@ keybindings:
|
||||
wire: 전선
|
||||
balancer: 밸런서
|
||||
storage: 저장고
|
||||
constant_signal: 일정 신호
|
||||
constant_signal: 일정 신호기
|
||||
logic_gate: 논리 회로
|
||||
lever: 레버
|
||||
filter: 선별기
|
||||
wire_tunnel: 전선 교차 장치
|
||||
wire_tunnel: 전선 교차기
|
||||
display: 디스플레이
|
||||
reader: 벨트 판독기
|
||||
virtual_processor: 가상 절단기
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ steamPage:
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
@ -174,8 +174,6 @@ dialogs:
|
||||
title: New Marker
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Edit Marker
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for
|
||||
@ -289,7 +287,6 @@ ingame:
|
||||
view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the
|
||||
selected location.
|
||||
creationSuccessNotification: Marker has been created.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
@ -362,7 +359,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Markers
|
||||
|
@ -180,8 +180,6 @@ dialogs:
|
||||
title: Nieuwe markering
|
||||
desc: Geef het een nuttige naam, Je kan ook een <strong>snel
|
||||
toets</strong> van een vorm gebruiken (die je <link>here</link> kan genereren).
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Bewerk markering
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Je kunt maar twee markeringen plaatsen in de demo. Koop de standalone voor
|
||||
@ -297,7 +295,6 @@ ingame:
|
||||
in het huidige zicht, of <strong>rechtermuisknop</strong> om een
|
||||
markering te maken bij het geselecteerde gebied.
|
||||
creationSuccessNotification: Markering is gemaakt.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
@ -313,13 +310,14 @@ ingame:
|
||||
2_1_place_cutter: "Plaats nu een <strong>Knipper</strong> om de cirkels in twee te knippen
|
||||
halves!<br><br> PS: De knipper knipt altijd van <strong>boven naar
|
||||
onder</strong> ongeacht zijn oriëntatie."
|
||||
2_2_place_trash: De knipper kan vormen <strong>verstoppen en bijhouden</strong>!<br><br> Gebruik een
|
||||
2_2_place_trash:
|
||||
De knipper kan vormen <strong>verstoppen en bijhouden</strong>!<br><br> Gebruik een
|
||||
<strong>vuilbak</strong> om van het (!) niet
|
||||
nodige afval vanaf te geraken.
|
||||
2_3_more_cutters: "Goed gedaan! Plaats nu <strong>2 extra knippers</strong> om dit traag
|
||||
process te versnellen! <br><br> PS: Gebruik de <strong>0-9
|
||||
sneltoetsen</strong> om gebouwen sneller te selecteren."
|
||||
3_1_rectangles: "Laten we nu rechthoeken ontginnen! <strong>Bouw 4
|
||||
3_1_rectangles: "Laten we nu rechthoeken ontginnen! <strong>Bouw 4
|
||||
ontginners</strong> en verbind ze met de lever.<br><br> PS:
|
||||
Houd <strong>SHIFT</strong> Ingedrukt terwijl je lopende banden plaats
|
||||
om ze te plannen!"
|
||||
@ -370,7 +368,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: Zo veel je maar wilt!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Levels
|
||||
title: ∞ Upgrade Levels
|
||||
desc: Deze demo heeft er enkel 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Markeringen
|
||||
@ -689,8 +687,8 @@ storyRewards:
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Verdeler
|
||||
desc: De multifunctionele <strong>verdeler</strong> is nu ontgrendeld - Het kan
|
||||
gebruikt worden om grotere <strong>te knippen en plakken</strong> vormen op meerdere
|
||||
lopende banden te zetten
|
||||
gebruikt worden om grotere <strong>te knippen en plakken</strong> vormen op meerdere
|
||||
lopende banden te zetten
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Compacte samenvoeger
|
||||
desc: Je hebt een variant op de <strong>samenvoeger</strong> van de
|
||||
@ -1004,7 +1002,8 @@ about:
|
||||
|
||||
Als je ook bij wil dragen, ga dan naar <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io op github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Dit spel was niet mogelijk geweest zonder de geweldige Discord community rondom mijn spellen - Je zou eens lid moeten worden van de <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a> (engelstalig)!<br><br>
|
||||
Dit spel was niet mogelijk geweest zonder de geweldige Discord community rondom mijn spellen - Je zou eens lid moeten worden van de
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a> (engelstalig)!<br><br>
|
||||
|
||||
De muziek is gemaakt door <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Hij is geweldig.<br><br>
|
||||
|
||||
|
@ -182,8 +182,6 @@ dialogs:
|
||||
title: Ny Markør
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Rediger markør
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Du kan kun ha to markører i demoverjsonen. Skaff deg den frittstående
|
||||
@ -295,7 +293,6 @@ ingame:
|
||||
nåværende sted, eller <strong>høyreklikk</strong> for å lage en
|
||||
markør på valgt område.
|
||||
creationSuccessNotification: Markren ble laget.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Opplæring
|
||||
hints:
|
||||
@ -368,7 +365,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Markers
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ steamPage:
|
||||
Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych
|
||||
fabryk produkujących różne kształty geometryczne.
|
||||
|
||||
W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozpszetrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
|
||||
W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozprzestrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
|
||||
|
||||
A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
|
||||
|
||||
@ -180,8 +180,6 @@ dialogs:
|
||||
title: Nowy Znacznik
|
||||
desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć <strong>kod</strong> kształtu (Który
|
||||
możesz wygenerować <link>tutaj</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Edytuj Znacznik
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną
|
||||
@ -209,13 +207,11 @@ dialogs:
|
||||
title: Zmień nazwę zapisu gry
|
||||
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
|
||||
watch it?
|
||||
title: Dostępny tutorial
|
||||
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial. Chcesz go obejrzeć?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
||||
available in English. Would you like to watch it?
|
||||
title: Dostępny tutorial
|
||||
desc: Dla tego poziomu dostępny jest video tutorial w języku angielskim. Chcesz go obejrzeć?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Ruch
|
||||
@ -308,7 +304,6 @@ ingame:
|
||||
marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>,
|
||||
by stworzyć na wskazanej lokacji.
|
||||
creationSuccessNotification: Pomyślnie utworzono znacznik.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Warstwy
|
||||
empty: Puste
|
||||
@ -319,37 +314,36 @@ ingame:
|
||||
1_1_extractor: Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu
|
||||
koła</strong>, aby go wydobyć!
|
||||
1_2_conveyor: "Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego
|
||||
budynku!<br><br>Porada: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
|
||||
budynku!<br><br>PS: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong>
|
||||
taśmociąg myszką!"
|
||||
1_3_expand: 'To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej
|
||||
taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać
|
||||
szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by
|
||||
szybciej.<br><br>PS: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by
|
||||
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je
|
||||
obracać.'
|
||||
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
|
||||
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
|
||||
bottom</strong> regardless of its orientation."
|
||||
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
|
||||
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
|
||||
needed waste.
|
||||
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
|
||||
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
|
||||
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
|
||||
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
|
||||
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
|
||||
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
|
||||
the belt planner!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
||||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
||||
<strong>red</strong> color!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
||||
inputs</strong> of the painter with cables!
|
||||
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
|
||||
with wires!
|
||||
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
||||
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
||||
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
||||
2_1_place_cutter: "Teraz umieść <strong>przecinak</strong> aby przeciąć koła na dwie
|
||||
połowy!<br><br> PS: Przecinak zawsze tnie <strong>pionowo</strong>
|
||||
niezależnie od swojej orientacji."
|
||||
2_2_place_trash: Przecinak może się <strong>zapchać i zablokować</strong>!<br><br> Użyj
|
||||
<strong>śmietnik</strong> aby usunąć obecnie (!) nie potrzebne elementy.
|
||||
2_3_more_cutters:
|
||||
"Dobra robota! Teraz umieść <strong>2 kolejne przecinaki</strong>,aby przyspieszyć
|
||||
ten wolny proces!<br><br> PS: Użyj <strong>klawiszy 0-9</strong>,
|
||||
aby szybciej uzyskać dostęp do budynków!"
|
||||
3_1_rectangles: "Teraz wydobądź kilka kwadratów! <strong>Wybuduj
|
||||
ekstraktory</strong> i połącz je do głównego budynku.<br><br> PS:
|
||||
Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> i przeciągnij taśmociąg, aby uruchomić
|
||||
planer taśmociągu!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Umieść <strong>malarz poczwórny</strong> i wykonaj kilka
|
||||
biało-czerwonych kółek!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Przełącz się na warstwę przewodów wciskając
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Następnie <strong>połącz wszystkie cztery
|
||||
wejścia</strong> malarza przewodem!
|
||||
21_3_place_button: Świetnie! Teraz umieść <strong>Przełącznik</strong> i połącz go
|
||||
z przewodem!
|
||||
21_4_press_button: "Wciśnij przełącznik aby <strong>emitował sygnał
|
||||
Prawda</strong> i aktywował malarza.<br><br> PS: Nie
|
||||
musisz łączyć wszystkich wejść! Spróbuj połączyć tylko dwa."
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 ekstraktor
|
||||
n_miners: <amount> ekstraktorów
|
||||
@ -372,7 +366,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Zapisów Gry
|
||||
desc: Twórz tyle, ile potrzebujesz!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Poziomów Ulepszeń
|
||||
title: ∞ Poziomów Ulepszeń
|
||||
desc: To demo posiada tylko 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Znaczników
|
||||
@ -465,9 +459,9 @@ buildings:
|
||||
kształty używając 1 barwnika.
|
||||
quad:
|
||||
name: Malarz (Poczwórny)
|
||||
description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
|
||||
slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer
|
||||
will be painted!
|
||||
description: Pozwala pomalować każdą ćwiartkę osobno. Tylko
|
||||
sloty z podłączonym <strong>sygnałem "Prawda"</strong> w warstwie przewodów
|
||||
będą malowane!
|
||||
mirrored:
|
||||
name: Malarz
|
||||
description: Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
|
||||
@ -606,7 +600,7 @@ buildings:
|
||||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Przecinanie Kształtów
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kstałty
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kształty
|
||||
na pół od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich
|
||||
orientację</strong>!<br><br> Upewnij się, że usuwasz śmieci - w
|
||||
przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha się i przestanie
|
||||
@ -669,7 +663,7 @@ storyRewards:
|
||||
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Magazyn
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przecowywanie
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przechowywanie
|
||||
przedmiotów, do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy
|
||||
piorytet, więc może być on użyty jako <strong>brama
|
||||
przepełnieniowa</strong>!
|
||||
@ -679,7 +673,7 @@ storyRewards:
|
||||
kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br> Od
|
||||
teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej
|
||||
<strong>przepustowości</strong> kształtów, zatem sugeruję budowę
|
||||
maszyny, która będzie atuomatycznie dostarczała wymagany
|
||||
maszyny, która będzie automatycznie dostarczała wymagany
|
||||
kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
|
||||
przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować
|
||||
fabrykę bazując na nim.
|
||||
@ -702,9 +696,9 @@ storyRewards:
|
||||
pełnej!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Dystrybutor
|
||||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
||||
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
||||
items</strong> onto multiple belts!
|
||||
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> został odblokowany - Może
|
||||
być wykorzystany przy budowaniu większych fabryk do <strong>łączenia i dzielenia
|
||||
przedmiotów</strong> na kilku taśmociągach!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Kompaktowy łącznik
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ
|
||||
@ -718,7 +712,7 @@ storyRewards:
|
||||
użyteczny!
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: Obracacz (180°)
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obraczacza</strong>! -
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obrazacza</strong>! -
|
||||
Pozwala ci na obrócenie kształtu o 180 stopni!
|
||||
reward_display:
|
||||
title: Wyświetlacz
|
||||
@ -746,23 +740,23 @@ storyRewards:
|
||||
przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie
|
||||
przewodów! Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
|
||||
Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy
|
||||
kstałt ządany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> -
|
||||
kształt żądany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> -
|
||||
Zbuduj coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
|
||||
rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze
|
||||
bawić!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Przewody i poczwórny malarz
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
||||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
||||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
||||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
||||
the settings to activate the wires tutorial!"
|
||||
desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę Przewodów</strong>: Jest to osobna
|
||||
warstwa powyżej zwykłej warstwy i wprowadza wiele nowych możliwości.<br><br>
|
||||
Na początku odblokowałem dla Ciebie <strong>Poczwórnego Malarza</strong>
|
||||
- Podłącz ćwiartki, które chcesz pomalować, na warstwie przewodów!!<br><br>
|
||||
Aby przełączyć się na warstwę przewodów, wciśnij
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Włącz podpowiedzi</strong> w
|
||||
ustawieniach, aby aktywować samouczek przewodów!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtr przedmiotów
|
||||
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on
|
||||
przekirowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od
|
||||
przekierowywał przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od
|
||||
tego, czy pasują one do sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz
|
||||
również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, by całkowicie go włączyć
|
||||
lub wyłączyć.
|
||||
@ -904,12 +898,12 @@ settings:
|
||||
budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
|
||||
description: Używa niskej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
|
||||
description: Używa niskiej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
|
||||
że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
|
||||
displayChunkBorders:
|
||||
title: Wyświetl granice chunków
|
||||
description: Gra jest podzielona na chunki o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
|
||||
tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego chunku.
|
||||
title: Wyświetl granice obszarów
|
||||
description: Gra jest podzielona na obszary o wielkości 16x15 kratek. Włączenie
|
||||
tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego obszaru.
|
||||
pickMinerOnPatch:
|
||||
title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła
|
||||
description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz wybrać
|
||||
@ -925,13 +919,11 @@ settings:
|
||||
granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość
|
||||
poruszania.
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoom towards Cursor
|
||||
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
||||
position, otherwise in the middle of the screen.
|
||||
title: Powiększ w kierunku kursora
|
||||
description: Powiększ w kierunku pozycji kursora myszylub do środka ekranu.
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Map Resources Size
|
||||
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
||||
out).
|
||||
title: Rozmiar mapy zasobów
|
||||
description: Steruje rozmiarem kształtów w przeglądzie mapy (podczas pomniejszenia).
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Klawiszologia
|
||||
@ -1038,7 +1030,7 @@ tips:
|
||||
- Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos!
|
||||
- Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia.
|
||||
- Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>.
|
||||
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez
|
||||
- Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez
|
||||
automatycznego zmieniania kierunków.
|
||||
- Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym
|
||||
poziomie.
|
||||
@ -1053,13 +1045,13 @@ tips:
|
||||
- Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg.
|
||||
- Nie zapomnij o tunelach!
|
||||
- Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność.
|
||||
- Przytrymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci
|
||||
- Przytrzymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci
|
||||
na łatwe budowanie długich taśmociągów.
|
||||
- Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
|
||||
- Zmieszanie wszystich 3 barwników daje biały barwnik.
|
||||
- Zmieszanie wszystkich 3 barwników daje biały barwnik.
|
||||
- Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
|
||||
- Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
|
||||
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
|
||||
- Przytrzymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
|
||||
typu.
|
||||
- Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
|
||||
- Wydajność to klucz do sukcesu!
|
||||
@ -1076,31 +1068,31 @@ tips:
|
||||
- Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie
|
||||
rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
|
||||
- Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za
|
||||
pomoca sklejaczy.
|
||||
pomocą sklejaczy.
|
||||
- Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie.
|
||||
- Maluj swoje kształty przed przecianiem dla maksymalnej wydajności.
|
||||
- Maluj swoje kształty przed przecinaniem dla maksymalnej wydajności.
|
||||
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla
|
||||
śmiertelników
|
||||
- Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
|
||||
- Obejrz dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
|
||||
- Obejrzyj dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
|
||||
rozwiązane.
|
||||
- Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
|
||||
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych
|
||||
projektach.
|
||||
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na
|
||||
ekranie.
|
||||
- Połącz wszystkie głowne kolory, by stworzyć biały!
|
||||
- Połącz wszystkie główne kolory, by stworzyć biały!
|
||||
- Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją!
|
||||
- Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra.
|
||||
- Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do
|
||||
prawej górnej ćwiartki!
|
||||
- Możesz pobrać swoje zapisy gry w głownym menu gry!
|
||||
- Możesz pobrać swoje zapisy gry w głównym menu gry!
|
||||
- Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę
|
||||
ustawień!
|
||||
- Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je!
|
||||
- Znacznik do budynku główneko posiada mały kompas, wskazujący do niego
|
||||
- Znacznik do budynku głównego posiada mały kompas, wskazujący do niego
|
||||
kierunek!
|
||||
- By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
|
||||
- Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
|
||||
- Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.
|
||||
- Możesz klinąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.
|
||||
- Możesz kliknąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.
|
||||
|
@ -182,8 +182,6 @@ dialogs:
|
||||
titleEdit: Editar Marcador
|
||||
desc: Dê um nome significativo, você também pode incluir um <strong>código
|
||||
</strong> de uma forma (Você pode gerá-lo <link>aqui</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Você só pode criar dois marcadores na versão demo. Adquira a versão
|
||||
completa para marcadores ilimitados!
|
||||
@ -301,7 +299,6 @@ ingame:
|
||||
atual ou <strong>clique com o botão direito do mouse</strong> para
|
||||
criar um marcador no local selecionado.
|
||||
creationSuccessNotification: Marcador criado.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Camadas
|
||||
empty: Vazio
|
||||
@ -364,7 +361,7 @@ ingame:
|
||||
title: Saves ∞
|
||||
desc: Quantos o seu coração mandar!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Níveis de Melhorias
|
||||
title: ∞ Níveis de Melhorias
|
||||
desc: Essa demo tem apenas 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: Marcadores ∞
|
||||
|
@ -181,8 +181,6 @@ dialogs:
|
||||
desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar um
|
||||
<strong>pequeno código</strong> de uma forma. (Pode ser gerado
|
||||
<link>aqui</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Editar Marco
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo
|
||||
@ -298,7 +296,6 @@ ingame:
|
||||
na vista atual, ou <strong>botão direito</strong> para criar um
|
||||
marco no local selecionado.
|
||||
creationSuccessNotification: Marco criado com sucesso.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
@ -371,7 +368,7 @@ ingame:
|
||||
title: Savegames ∞
|
||||
desc: Tantos quanto o teu corção desejar!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Níveis de melhoria
|
||||
title: ∞ Níveis de melhoria
|
||||
desc: Nesta versão demo apenas tens 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: Marcos ∞
|
||||
|
@ -14,39 +14,39 @@ steamPage:
|
||||
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
|
||||
|
||||
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
|
||||
title_advantages: Standalone Advantages
|
||||
title_advantages: Avantaje Standalone
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- <b>12 Noi Nivele</b> pentru un total de 26 niveluri
|
||||
- <b>18 Noi Clădiri</b> pentru o fabrică complet automatizată!
|
||||
- <b>20 de Grade de Upgrade</b> pentru multe ore de distracție!
|
||||
- <b>Actualizare cu Fire</b> pentru o dimensiune cu totul nouă!
|
||||
- <b>Temă întunecată</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Unlimited Markers
|
||||
- Support me! ❤️
|
||||
title_future: Planned Content
|
||||
- Marcaje nelimitate!
|
||||
- Susține-mă! ❤️
|
||||
title_future: Conținut Planificat
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Puzzle Mode
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox mode
|
||||
- ... and a lot more!
|
||||
title_open_source: This game is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
- Realizări Steam
|
||||
- Mod Puzzle
|
||||
- Hartă
|
||||
- Mod-uri
|
||||
- Mod Sandbox
|
||||
- ... și multe altele!
|
||||
title_open_source: Acest joc are sursă liberă!
|
||||
title_links: Link-uri
|
||||
links:
|
||||
discord: Official Discord
|
||||
discord: Discord Oficial
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Help translate
|
||||
source_code: Cod sursă (GitHub)
|
||||
translate: Ajută la traducere
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
||||
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
||||
where possible.
|
||||
Oricine poate să contribuie, Sunt implicat activ în comunitate și
|
||||
încerc să revizuiesc toate sugestiile și să iau păreri și răspunsuri în considerație
|
||||
oriunde-i posibil.
|
||||
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
Fii sigur să-mi vezi panoul Trello pentru roadmap-ul întreg!
|
||||
global:
|
||||
loading: Se Încarcă
|
||||
error: Eroare
|
||||
@ -180,8 +180,6 @@ dialogs:
|
||||
title: Nou waypoint
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Edit Marker
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Poți crea decât două waypoint-uri personalizate în demo. Ia standalone-ul
|
||||
@ -296,7 +294,6 @@ ingame:
|
||||
waypoint din perspectiva actuală, sau <strong>click-dreapta</strong>
|
||||
pentru a crea un waypoint.
|
||||
creationSuccessNotification: Waypointul a fost creat.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
@ -370,7 +367,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Markers
|
||||
@ -1007,7 +1004,8 @@ about:
|
||||
|
||||
Dacă vrei să contribui, verifică <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io pe github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Acest joc nu ar fi fost posibil fără minunata comunitate de pe Discord pe lângă jocurile mele - Chiar ar trebui să te alături <a href="<discordlink>" target="_blank">server-ului de Discord</a>!<br><br>
|
||||
Acest joc nu ar fi fost posibil fără minunata comunitate de pe Discord pe lângă jocurile mele - Chiar ar trebui să te alături
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">server-ului de Discord</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
Coloana sonoră a fost făcută de <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Este uimitor.<br><br>
|
||||
|
||||
|
@ -179,8 +179,6 @@ dialogs:
|
||||
desc: Дайте ему значимое название, вы также можете добавить <strong>короткий
|
||||
ключ</strong> фигуры (Который можно сгенерировать
|
||||
<link>здесь</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Редактирование маркера
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Вы можете создать только 2 своих маркера в демоверсии. Приобретите полную
|
||||
@ -294,7 +292,6 @@ ingame:
|
||||
или <strong>ПКМ</strong>, чтобы выбрать другое место для создания
|
||||
маркера.
|
||||
creationSuccessNotification: Маркер создан.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Обучение
|
||||
hints:
|
||||
@ -363,7 +360,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Сохранений
|
||||
desc: Сколько Вашей душе угодно!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 стадий улучшений!
|
||||
title: ∞ стадий улучшений!
|
||||
desc: В демоверсии всего 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Маркеров!
|
||||
@ -684,7 +681,8 @@ storyRewards:
|
||||
desc: Поздравляем! Кстати, больше контента планируется для полной версии!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Балансер
|
||||
desc: Многофункциональный <strong>банансер</strong> разблокирован - Он используется для <strong>разделения и обьединения
|
||||
desc:
|
||||
Многофункциональный <strong>банансер</strong> разблокирован - Он используется для <strong>разделения и обьединения
|
||||
потора предметов</strong> на несколько конвейеров!
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Компактный Соединитель
|
||||
@ -1000,7 +998,8 @@ about:
|
||||
|
||||
Если вы хотите внести свой вклад игре - <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io в github</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
Эта игра не была бы возможна без большого сообщества в дискорде, которое собралось вокруг моих игр - Вам действительно стоит присоединиться к <a href="<discordlink>" target="_blank">серверу Discord!</a>!<br><br>
|
||||
Эта игра не была бы возможна без большого сообщества в дискорде, которое собралось вокруг моих игр - Вам действительно стоит присоединиться к
|
||||
<a href="<discordlink>" target="_blank">серверу Discord!</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
Саундтрек сделал <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Он потрясающий.<br><br>
|
||||
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ steamPage:
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
@ -183,8 +183,6 @@ dialogs:
|
||||
title: New Marker
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Edit Marker
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for
|
||||
@ -301,7 +299,6 @@ ingame:
|
||||
view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the
|
||||
selected location.
|
||||
creationSuccessNotification: Marker has been created.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Layers
|
||||
empty: Empty
|
||||
@ -364,7 +361,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Markers
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ steamPage:
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Unlimited Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
@ -184,8 +184,6 @@ dialogs:
|
||||
titleEdit: Uredi Putokaz
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: U demo verziji možete imati samo dva putokaza istovremeno. Nabavite
|
||||
samostalnu igru za beskonačno mnogo putokaza!
|
||||
@ -301,7 +299,6 @@ ingame:
|
||||
<keybinding>, ili <strong>desnim klikom</strong> napravi putokaz na
|
||||
odabranoj lokaciji.
|
||||
creationSuccessNotification: Putokaz kreiran.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Slojevi
|
||||
empty: Prazno
|
||||
@ -364,7 +361,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Savegames
|
||||
desc: As many as your heart desires!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Markers
|
||||
|
@ -15,37 +15,37 @@ steamPage:
|
||||
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
|
||||
title_advantages: Standalone Advantages
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
|
||||
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
|
||||
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
|
||||
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
|
||||
- <b>Dark Mode</b>!
|
||||
- Unlimited Savegames
|
||||
- Unlimited Markers
|
||||
- Support me! ❤️
|
||||
title_future: Planned Content
|
||||
- <b>12 Nya nivåer</b> av totalt 26 nivåer!
|
||||
- <b>18 Nya byggnader</b> för en fullt automatiserad fabrik!
|
||||
- <b>20 Upgraderingsnivåer</b> för många roliga timmar!
|
||||
- <b>Kabelupdatering</b> för en helt ny dimension!
|
||||
- <b>Mörkt Läge</b>!
|
||||
- Obegränsade sparningar!
|
||||
- Obegränsade markeringar!
|
||||
- Stötta mig! ❤️
|
||||
title_future: Planerat innehåll
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Puzzle Mode
|
||||
- Planbibliotek (Standalone Exclusive)
|
||||
- Steam prestationer
|
||||
- Pusselläge
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Sandbox mode
|
||||
- ... and a lot more!
|
||||
title_open_source: This game is open source!
|
||||
title_links: Links
|
||||
- Sandlådeläge
|
||||
- ... och mycket mer!
|
||||
title_open_source: Detta spel har öppen källkod!
|
||||
title_links: Länkar
|
||||
links:
|
||||
discord: Official Discord
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Help translate
|
||||
source_code: Källkod (GitHub)
|
||||
translate: Översättningshjälp
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
||||
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
||||
where possible.
|
||||
Vem som helst kan bidra, jag är aktivt involverad i gruppen
|
||||
och försöker granska alla förslag och ta förslag och feedback
|
||||
i åtanke där det är möjligt.
|
||||
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
Se till och kolla mitt trello board för hela roadmappen!
|
||||
global:
|
||||
loading: Laddar
|
||||
error: Error
|
||||
@ -176,10 +176,8 @@ dialogs:
|
||||
rullband.<br>"
|
||||
createMarker:
|
||||
title: Ny Markör
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
desc: Ge det ett meningsfullt namn, du kan också inkludera en <strong>kort
|
||||
nyckel</strong> av en form (Som du kan generera <link>här</link>)
|
||||
titleEdit: Ändra Markör
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Du kan endast ha två markörer i demoversionen. Skaffa den fristående
|
||||
@ -198,21 +196,20 @@ dialogs:
|
||||
desc: Du har inte råd att placera detta område! Är du säker att du vill klippa
|
||||
det?
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Set Signal
|
||||
descItems: "Choose a pre-defined item:"
|
||||
descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you
|
||||
can generate <link>here</link>)
|
||||
title: Sätt singal
|
||||
descItems: "Välj en förvald sak:"
|
||||
descShortKey: ... eller skriv in <strong>kort nyckel</strong> av en form
|
||||
(Som du kan generera <link>här</link>)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: Byt namn på sparfil
|
||||
desc: Du kan byta namn på din sparfil här.
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
|
||||
watch it?
|
||||
title: Handledning Tillgänglig
|
||||
desc: Det finns en handledningsvideo tillgänglig för denna nivå! Vill du se den?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
||||
available in English. Would you like to watch it?
|
||||
title: Handledning Tillgänglig
|
||||
desc: Det finns en handledningsvideo tillgänglig för denna nivå, men den är bara
|
||||
tillgänglig på engelska. Vill du se den?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Flytta
|
||||
@ -295,7 +292,6 @@ ingame:
|
||||
nuvarande position, eller <strong>högerklicka</strong> för att skapa
|
||||
en markör vid vald plats.
|
||||
creationSuccessNotification: Markör har skapats.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
@ -368,7 +364,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ med sparfiler
|
||||
desc: Så många som du bara vill!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Upgrade Tiers
|
||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ med markeringar!
|
||||
@ -482,99 +478,98 @@ buildings:
|
||||
balancer:
|
||||
default:
|
||||
name: Balancer
|
||||
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
|
||||
description: Multifunktionell - Distribuerar alla inflöden till alla utflöden.
|
||||
merger:
|
||||
name: Merger (compact)
|
||||
description: Merges two conveyor belts into one.
|
||||
name: Merger (Kompakt)
|
||||
description: Sammansätter två rullband till ett.
|
||||
merger-inverse:
|
||||
name: Merger (compact)
|
||||
description: Merges two conveyor belts into one.
|
||||
name: Merger (Kompakt)
|
||||
description: Sammansätter två rullband till ett.
|
||||
splitter:
|
||||
name: Splitter (compact)
|
||||
description: Splits one conveyor belt into two.
|
||||
name: Splitter (Kompakt)
|
||||
description: Delar ett rullband till två.
|
||||
splitter-inverse:
|
||||
name: Splitter (compact)
|
||||
description: Splits one conveyor belt into two.
|
||||
name: Splitter (Kompakt)
|
||||
description: Delar ett rullband till två.
|
||||
storage:
|
||||
default:
|
||||
name: Storage
|
||||
description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
|
||||
output and can be used as an overflow gate.
|
||||
name: Lagring
|
||||
description: Lagra överflödiga saker, till en viss mängd. Prioriterar den vänstra
|
||||
utflödet och kan användas som en överströmningsgrind.
|
||||
wire_tunnel:
|
||||
default:
|
||||
name: Wire Crossing
|
||||
description: Allows to cross two wires without connecting them.
|
||||
name: Korsande sladdar
|
||||
description: Tillåter två sladdar att korsa varandra utan att koppla samman.
|
||||
constant_signal:
|
||||
default:
|
||||
name: Constant Signal
|
||||
description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
|
||||
boolean (1 / 0).
|
||||
name: Konstant Signal
|
||||
description: Avger en konstant signal, som kan vara en form, färg eller boolean (1 / 0).
|
||||
lever:
|
||||
default:
|
||||
name: Switch
|
||||
description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
|
||||
which can then be used to control for example an item filter.
|
||||
name: Signalknapp
|
||||
description: Kan ställas om till att ge en booleansk singal (1 / 0) på sladdlagret,
|
||||
vilket kan användas för att kontrollera till exempel ett sakfilter.
|
||||
logic_gate:
|
||||
default:
|
||||
name: AND Gate
|
||||
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
|
||||
color or boolean "1")
|
||||
name: AND Grind
|
||||
description: Avger en booleansk "1" om båda inflöden är positiva. (positiva menas med former,
|
||||
färger eller booleansk "1")
|
||||
not:
|
||||
name: NOT Gate
|
||||
description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
|
||||
shape, color or boolean "1")
|
||||
name: NOT Grind
|
||||
description: Avger en booleansk "1" om inflödet inte är positiv. (positiva menas med former,
|
||||
färger eller booleansk "1")
|
||||
xor:
|
||||
name: XOR Gate
|
||||
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
|
||||
(Truthy means shape, color or boolean "1")
|
||||
name: XOR Grind
|
||||
description:
|
||||
Avger en booleansk "1" om ett av inflöderna är positiv, dock inte om båda är positiva.
|
||||
(Positiva menas med former, färger eller booleansk "1")
|
||||
or:
|
||||
name: OR Gate
|
||||
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
|
||||
shape, color or boolean "1")
|
||||
name: OR Grind
|
||||
description: Avger en booleansk "1" om ett av inflöderna är positiv. (positiva menas med former,
|
||||
färger eller booleansk "1")
|
||||
transistor:
|
||||
default:
|
||||
name: Transistor
|
||||
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
||||
color or "1").
|
||||
description: För fram det undre inflödet om sido inflödet är positivt (en form,
|
||||
färg eller "1").
|
||||
mirrored:
|
||||
name: Transistor
|
||||
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
||||
color or "1").
|
||||
description: För fram det undre inflödet om sido inflödet är positivt (en form,
|
||||
färg eller "1").
|
||||
filter:
|
||||
default:
|
||||
name: Filter
|
||||
description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
|
||||
remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
|
||||
too.
|
||||
description: Koppla en signal för att dirigera alla matchande objekt till toppen och
|
||||
dem kvarvarande till höger. Kan kontrolleras med booleanska singaler också.
|
||||
display:
|
||||
default:
|
||||
name: Display
|
||||
description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
|
||||
color or boolean.
|
||||
description: Koppla en singal för att visa den på displayen - Det kan vara en form,
|
||||
färg eller boolean.
|
||||
reader:
|
||||
default:
|
||||
name: Belt Reader
|
||||
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
|
||||
read item on the wires layer (once unlocked).
|
||||
name: Rullbandsläsare
|
||||
description: Mäter den genomsnittliga rullbands genomströmningen. Läser ut det sist
|
||||
lästa saken på sladdlagret (när det är upplåst).
|
||||
analyzer:
|
||||
default:
|
||||
name: Shape Analyzer
|
||||
description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
|
||||
and returns its shape and color.
|
||||
name: Formanalysator
|
||||
description: Analyserar den övre högra kvadranten av formens lägsta lager
|
||||
och returnerar sin form och färg.
|
||||
comparator:
|
||||
default:
|
||||
name: Compare
|
||||
description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
|
||||
shapes, items and booleans.
|
||||
name: Jämför
|
||||
description: Returnerar booleansk "1" om båda signalerna är exakt lika. Kan jämföra
|
||||
former, saker och boolean.
|
||||
virtual_processor:
|
||||
default:
|
||||
name: Virtual Cutter
|
||||
description: Virtually cuts the shape into two halves.
|
||||
name: Virtuell skärare
|
||||
description: Skär virtuellt formen till två halvor.
|
||||
rotater:
|
||||
name: Virtual Rotater
|
||||
description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
|
||||
name: Virtuell roterare
|
||||
description: Roterar virtuellt formen, både medurs och moturs.
|
||||
unstacker:
|
||||
name: Virtual Unstacker
|
||||
name: Virtuell stapelupplösare
|
||||
description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
|
||||
remaining ones to the left.
|
||||
stacker:
|
||||
|
@ -176,8 +176,6 @@ dialogs:
|
||||
title: Yeni Konum İşareti
|
||||
desc: Anlamlı bir isim ver. Ayrıca <strong>Şekil koduda</strong> koyabilirsiniz
|
||||
(<link>Buradan</link> kod yapabilirisinz )
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: Konum İşaretini Düzenle
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Deneme sürümünde sadece iki adet yer imi oluşturabilirsiniz. Sınırsız yer
|
||||
@ -291,7 +289,6 @@ ingame:
|
||||
sil.<br><br>Mevcut konumdan yer imi oluşturmak için <keybinding>'a
|
||||
bas, <strong>sağ-tık</strong> ile mevcut konumda yer imi oluştur.
|
||||
creationSuccessNotification: Yer İmi oluşturuldu.
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Eğİtİm
|
||||
hints:
|
||||
@ -305,20 +302,23 @@ ingame:
|
||||
yerleştir.<br><br>İpucu: Birden fazla üretici yerleştirmek için
|
||||
<strong>SHIFT</strong> tuşuna basılı tut, ve <strong>R</strong>
|
||||
tuşuyla taşıma bandının yönünü döndür."
|
||||
2_1_place_cutter: "Şimdi daireleri yarıya bölmek için bir <strong>Kesici</strong> yerleştir!<br><br>
|
||||
2_1_place_cutter:
|
||||
"Şimdi daireleri yarıya bölmek için bir <strong>Kesici</strong> yerleştir!<br><br>
|
||||
Not: Kesici şekilleri yönünden bağımsız olarak her zaman <strong>yukarıdan aşağıya</strong>
|
||||
keser."
|
||||
2_2_place_trash: Kesicinin çıkış hatları doluysa <strong>durabilir</strong>!<br><br>
|
||||
Bunun için kullanılmayan çıktılara <strong>çöp</strong>
|
||||
yerleştirin.
|
||||
2_3_more_cutters: "İyi iş çıkardın! Şimdi işleri hızlandırmak için <strong>iki kesici daha</strong>
|
||||
2_3_more_cutters:
|
||||
"İyi iş çıkardın! Şimdi işleri hızlandırmak için <strong>iki kesici daha</strong>
|
||||
yerleştir.<br><br> Not: <strong>0-9 tuşlarını</strong> kullanarak yapılara
|
||||
daha hızlı ulaşabilirsin!"
|
||||
3_1_rectangles: "Şimdi biraz dikdörtgen üretelim! <strong>4 Üretici yerleştir</strong> ve
|
||||
bunları merkeze bağla.<br><br> Not: <strong>SHIFT tuşuna</strong>
|
||||
basılı tutarak bant planlayıcıyı
|
||||
etkinleştir!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: <strong>Dörtlü boyayıcıyı</strong> yerleştirin ve <strong>daireyi</strong>,
|
||||
21_1_place_quad_painter:
|
||||
<strong>Dörtlü boyayıcıyı</strong> yerleştirin ve <strong>daireyi</strong>,
|
||||
<strong>beyaz</strong> ve <strong>kırmızı</strong> renkleri
|
||||
elde edin!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Kablo katmanına <strong>E tuşuna</strong> basarak geçiş yapın!<br><br>
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ ingame:
|
||||
title: ∞ Oyun Kayıtları
|
||||
desc: Canın ne kadar isterse!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Geliştirme Aşaması
|
||||
title: ∞ Geliştirme Aşaması
|
||||
desc: Bu deneme sürümünde sadece 5 tane var!
|
||||
markers:
|
||||
title: ∞ Yer imleri
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -156,8 +156,6 @@ dialogs:
|
||||
title: 创建地图标记
|
||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: 编辑地图标记
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: 在试玩版中你只能创建两个地图标记。请获取独立版以创建更多标记。
|
||||
@ -265,7 +263,6 @@ ingame:
|
||||
description: 左键跳转到地图标记,右键删除地图标记。<br><br>按 <keybinding>
|
||||
在当前地点创建地图标记,或者在选定位置上<strong>右键</strong>创建地图标记.
|
||||
creationSuccessNotification: 成功创建地图标记。
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: 教程
|
||||
hints:
|
||||
|
@ -5,14 +5,14 @@ steamPage:
|
||||
你喜歡自動化生產的遊戲類型嗎?那你來對地方了!
|
||||
Shapez.io 是一款建造工廠、自動化生產與組合圖形的休閒遊戲。
|
||||
每當玩家不斷晉級,形狀會越來越複雜,你的工廠將在一個無邊際的地圖上不斷擴展。
|
||||
除此之外,你也必須不斷累加你的生產量來達到升級的需求,達成目標的方法無他,只有不段地擴張!
|
||||
除此之外,你也必須不斷累加你的生產量來達到升級的需求,達成目標的方法無他,只有不斷地擴張!
|
||||
遊戲初期只需要組合特定圖形,接著玩家會被要求幫圖形上色,有時甚至需要先混色才能達到目標。
|
||||
玩家可以在 Steam 購買本游戲的單機版,如果還在猶豫,也可以到 shapez.io 先免費試玩再決定!
|
||||
title_advantages: 單機版優點
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 個新關卡</b> (總共有26關)
|
||||
- <b>18 個新建築</b> 幫助玩家自動化整個工廠!
|
||||
- <b>20 個升級</b> 讓遊玩時間更久!
|
||||
- <b>12個新關卡</b> (總共有26關)
|
||||
- <b>18個新建築</b> 幫助玩家自動化整個工廠!
|
||||
- <b>20個升級</b> 讓遊玩時間更久!
|
||||
- <b>電路更新</b> 帶給玩家新次元體驗!
|
||||
- <b>深色模式</b>!
|
||||
- 無限存檔
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ steamPage:
|
||||
discord: 官方 Discord 伺服器
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
subreddit: Reddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
source_code: 原始碼(GitHub)
|
||||
translate: 幫助我們翻譯!
|
||||
text_open_source: |-
|
||||
任何人都可以幫助我開發遊戲或提供建議,我很活躍於各個社群媒體,也會讀所有的建議與回饋、並嘗試改善。
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ global:
|
||||
shift: SHIFT
|
||||
space: 空格
|
||||
demoBanners:
|
||||
title: 演示版
|
||||
title: 試玩版
|
||||
intro: 獲取單機版以解鎖所有功能!
|
||||
mainMenu:
|
||||
play: 開始遊戲
|
||||
@ -78,8 +78,8 @@ mainMenu:
|
||||
importSavegame: 導入
|
||||
openSourceHint: 本遊戲已開源!
|
||||
discordLink: 官方 Discord 伺服器
|
||||
helpTranslate: 幫助我們翻譯!
|
||||
browserWarning: 很抱歉, 本遊戲在當前瀏覽器上可能運行緩慢! 使用chrome或者獲取單機版以得到更好的體驗。
|
||||
helpTranslate: 協助我們翻譯!
|
||||
browserWarning: 很抱歉, 本遊戲在當前瀏覽器上可能運行緩慢! 使用 chrome 或者獲取單機版以得到更好的體驗。
|
||||
savegameLevel: <x>級
|
||||
savegameLevelUnknown: 未知關卡
|
||||
continue: 繼續
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ dialogs:
|
||||
text: 存檔載入失敗:
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: 確認刪除
|
||||
text: 你確定要刪除這個存檔?<br><br> '<savegameName>' 在第 <savegameLevel><br><br> 級 不能反悔喔!
|
||||
text: 你確定要刪除這個存檔?<br><br> '<savegameName>' 在第<savegameLevel>級 <br><br> 不能反悔喔!
|
||||
savegameDeletionError:
|
||||
title: 刪除錯誤
|
||||
text: 存檔刪除失敗
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ dialogs:
|
||||
text: 你需要重啟遊戲以套用變更的設置。
|
||||
editKeybinding:
|
||||
title: 更改按鍵設置
|
||||
desc: 請按下你想要使用的按鍵,或者按下ESC鍵來取消設置。
|
||||
desc: 請按下你想要使用的按鍵,或者按下 ESC 鍵來取消設置。
|
||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||
title: 重置所有按鍵
|
||||
desc: 這將會重置所有按鍵,請確認。
|
||||
@ -128,11 +128,11 @@ dialogs:
|
||||
title: 重置了所有按鍵
|
||||
desc: 成功重置了所有按鍵!
|
||||
featureRestriction:
|
||||
title: 演示版
|
||||
desc: 你嘗試使用了 <feature> 功能。該功能在演示版中不可用。請考慮購買單機版以獲得更好的體驗。
|
||||
title: 試玩版
|
||||
desc: 你嘗試使用了 <feature> 功能。該功能在試玩版中不可用。請考慮購買單機版以獲得更好的體驗。
|
||||
oneSavegameLimit:
|
||||
title: 存檔數量限制
|
||||
desc: 演示版中只能保存一份存檔。請刪除舊存檔或者獲取單機版!
|
||||
desc: 試玩版中只能保存一份存檔。請刪除舊存檔或者獲取單機版!
|
||||
updateSummary:
|
||||
title: 更新了!
|
||||
desc: "以下為自上次遊戲以來更新的內容:"
|
||||
@ -155,11 +155,9 @@ dialogs:
|
||||
title: 創建標記
|
||||
desc: 給地圖標記起一個的名字。 你可以在名字中加入一個<strong>短代碼</strong>以加入圖形。 (你可以在 <link>here</link>
|
||||
生成短代碼。)
|
||||
compassDesc: >-
|
||||
Add a compass that points to the marker:
|
||||
titleEdit: 修改標記
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: 在演示版中你只能創建兩個地圖標記。請獲取單機版以創建更多標記。
|
||||
desc: 在試玩版中你只能創建兩個地圖標記。請獲取單機版以創建更多標記。
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: 確認剪下
|
||||
desc: 你將要剪下很多建築,準確來說有<count>幢!你確定要這麼做嗎?
|
||||
@ -170,21 +168,18 @@ dialogs:
|
||||
title: 確認剪下
|
||||
desc: 你的複製圖形不夠貼上!你確定要剪下嗎?
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Set Signal
|
||||
descItems: "Choose a pre-defined item:"
|
||||
descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you
|
||||
can generate <link>here</link>)
|
||||
title: 訊號設定
|
||||
descItems: "選擇一個預先設定的物件"
|
||||
descShortKey: ... 或輸入圖形的<strong>短代碼</strong> (可以由 <link>here</link> 生成)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: 重新命名存檔
|
||||
desc: 你可以在這裡重新命名存檔
|
||||
tutorialVideoAvailable:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
|
||||
watch it?
|
||||
title: 有教程
|
||||
desc: 這個等級有教學影片!你想觀看嗎?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Tutorial Available
|
||||
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
||||
available in English. Would you like to watch it?
|
||||
title: 有教程
|
||||
desc: 這個等級目前只有英文版教學影片,你想觀看嗎?
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: 移動
|
||||
@ -194,7 +189,7 @@ ingame:
|
||||
placeMultiple: 放置多個
|
||||
reverseOrientation: 反向放置
|
||||
disableAutoOrientation: 關閉自動定向
|
||||
toggleHud: 開關HUD
|
||||
toggleHud: 開關基地
|
||||
placeBuilding: 放置建築
|
||||
createMarker: 創建地圖標記
|
||||
delete: 銷毀
|
||||
@ -264,7 +259,6 @@ ingame:
|
||||
description: 在標記上按左鍵以快速移動到標記區域,在標記上按右鍵以刪除該標記。 <br><br>按 <keybinding>
|
||||
為當前區域建立地圖標記或按 <strong>right-click</strong> 為選取區域建立地圖標記。
|
||||
creationSuccessNotification: 成功創建地圖標記。
|
||||
editSuccessNotification: Marker has been edited.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: 教程
|
||||
hints:
|
||||
@ -273,30 +267,21 @@ ingame:
|
||||
<br><br>提示:用你的游標<strong>按下並拖動</strong>傳送帶!
|
||||
1_3_expand: 這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和傳送帶來更快地完成目標。 <br><br>
|
||||
提示:按住<strong>SHIFT</strong>鍵來放置多個開採機,用<strong>R</strong>鍵旋轉它們。
|
||||
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
|
||||
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
|
||||
bottom</strong> regardless of its orientation."
|
||||
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
|
||||
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
|
||||
needed waste.
|
||||
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
|
||||
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
|
||||
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
|
||||
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
|
||||
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
|
||||
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
|
||||
the belt planner!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
||||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
||||
<strong>red</strong> color!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
||||
inputs</strong> of the painter with cables!
|
||||
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
|
||||
with wires!
|
||||
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
||||
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
||||
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
||||
2_1_place_cutter: "現在放置一個<strong>切割機</strong>並利用它把圓圈切成兩半!<br><br>
|
||||
PS: 不論切割機的方向,它都會把圖形<strong>垂直地</strong>切成兩半。"
|
||||
2_2_place_trash: 切割機可能會<strong>堵塞並停止運作</strong>!<br><br>
|
||||
用<strong>垃圾桶</strong>把「目前」不需要的部分處理掉。
|
||||
2_3_more_cutters: "做得好! 現在,再放<strong>2個切割機</strong>來加速這個緩慢的生產線!<br><br>
|
||||
PS: 使用<strong>0-9快捷鍵</strong>可以更快選取建築 !"
|
||||
3_1_rectangles: "現在來開採一些方形吧!<strong>蓋4座開採機</strong>,把形狀收集到基地。<br><br> PS:
|
||||
選擇輸送帶,按住<strong>SHIFT</strong>並拖曳滑鼠可以計畫輸送帶位置!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: 放置一個<strong>切割機(四分)</strong>並取得一些
|
||||
<strong>圓形</strong>、<strong>白色</strong>和<strong>紅色</strong>!
|
||||
21_2_switch_to_wires: 按<strong>E</strong>切換到電路層<br><br>
|
||||
然後將上色機的<strong>四個輸入端</strong>用電線<strong>連接</strong>。
|
||||
21_3_place_button: 太棒了!現在放置一個<strong>開關</strong>並將之與電線連接。
|
||||
21_4_press_button: "按下開關使之<strong>輸出真值</strong>並啟動上色機。<br><br>
|
||||
PS: 你不用連接所有的輸入端,試試只連接兩個。"
|
||||
colors:
|
||||
red: 紅
|
||||
green: 綠
|
||||
@ -306,18 +291,18 @@ ingame:
|
||||
cyan: 青
|
||||
white: 白
|
||||
uncolored: 無顏色
|
||||
black: Black
|
||||
black: 黑
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: 層
|
||||
empty: 空
|
||||
copyKey: Copy Key
|
||||
copyKey: 複製鍵
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 個開採機
|
||||
n_miners: <amount> 個開採機
|
||||
limited_items: Limited to <max_throughput>
|
||||
limited_items: 上限 <max_throughput>
|
||||
watermark:
|
||||
title: Demo version
|
||||
desc: Click here to see the Steam version advantages!
|
||||
title: 試玩版
|
||||
desc: 按這裡看 Steam 版的優勢!
|
||||
get_on_steam: 在 Steam 上取得
|
||||
standaloneAdvantages:
|
||||
title: 取得單機版!
|
||||
@ -455,18 +440,16 @@ buildings:
|
||||
description: 儲存多餘的物品,有一定儲存上限。優先從左側輸出,可以被用來作為溢流門。
|
||||
wire_tunnel:
|
||||
default:
|
||||
name: Wire Crossing
|
||||
description: Allows to cross two wires without connecting them.
|
||||
name: 電線交叉
|
||||
description: 電線彼此交叉但不互相連接。
|
||||
constant_signal:
|
||||
default:
|
||||
name: Constant Signal
|
||||
description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
|
||||
boolean (1 / 0).
|
||||
name: 固定信號
|
||||
description: 輸出固定信號,可以是形狀、顏色或布林值(1或0)。
|
||||
lever:
|
||||
default:
|
||||
name: 信號切換器
|
||||
description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
|
||||
which can then be used to control for example an item filter.
|
||||
description: 切換電路層的輸出布林值(1或0),舉例來說,它可以操控物件分類器。
|
||||
logic_gate:
|
||||
default:
|
||||
name: AND 邏輯閘
|
||||
@ -491,30 +474,25 @@ buildings:
|
||||
(「真」值代表:形狀正確、顏色正確或布林值為1)
|
||||
filter:
|
||||
default:
|
||||
name: Filter
|
||||
description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
|
||||
remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
|
||||
too.
|
||||
name: 物件分類器
|
||||
description: 它會依據電路層收到的訊號分類,符合的會到上方,不符合的到右方。
|
||||
它也可以被布林值訊號控制。
|
||||
display:
|
||||
default:
|
||||
name: Display
|
||||
description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
|
||||
color or boolean.
|
||||
name: 顯示器
|
||||
description: 連接一個訊號到顯示器上顯示,訊號可以是形狀、物件或布林值。
|
||||
reader:
|
||||
default:
|
||||
name: 傳送帶讀取機
|
||||
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
|
||||
read item on the wires layer (once unlocked).
|
||||
description: 它會讀取輸送帶的平均流量,(解鎖後)在電路層輸出最後讀取的物件。
|
||||
analyzer:
|
||||
default:
|
||||
name: 形狀分析機
|
||||
description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
|
||||
and returns its shape and color.
|
||||
description: 分析最底層右上角的圖形並輸出他的形狀跟顏色。
|
||||
comparator:
|
||||
default:
|
||||
name: 比較機
|
||||
description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
|
||||
shapes, items and booleans.
|
||||
description: 當兩個輸入訊號完全相等時,輸出布林值「1」。它可以比較形狀、物件或布林值。
|
||||
virtual_processor:
|
||||
default:
|
||||
name: 虛擬切割機
|
||||
@ -555,9 +533,8 @@ storyRewards:
|
||||
desc: <strong>混合機</strong>已解鎖。如果沒有重疊的部分,混合機會嘗試把兩個輸入的圖形<strong>拼貼</strong>在一起。如果有重疊的部分,右邊的輸入會被<strong>疊</strong>到左邊的輸入上方!
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: 分流
|
||||
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
|
||||
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
|
||||
into two!
|
||||
desc: <strong>分流機</strong>(<strong>平衡機</strong>的變體)已解鎖。
|
||||
- 它將單個傳送帶分流成兩個。
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: 隧道
|
||||
desc: <strong>隧道</strong>已解鎖。你現在可以從其他傳送帶或建築底下運送物品了!
|
||||
@ -592,11 +569,9 @@ storyRewards:
|
||||
基地會在電路層輸出他需要的形狀,你只需要分析這些訊號,然後依照需求自動調整你的工廠。
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: 藍圖
|
||||
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select
|
||||
an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to
|
||||
copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to
|
||||
produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you
|
||||
just delivered).
|
||||
desc: 你現在可以<strong>複製貼上</strong>你的工廠某些區域。
|
||||
選擇一個區域(按住 CTRL 並拖曳滑鼠),再按「C」來複製。<br><br>
|
||||
貼上<strong>不是免費的</strong>,你必須製造(剛才生成的)<strong>藍圖形狀</strong>來給付。
|
||||
no_reward:
|
||||
title: 下一關
|
||||
desc: "這一關沒有獎勵,但是下一關有! <br><br> PS:
|
||||
@ -609,72 +584,66 @@ storyRewards:
|
||||
desc: <strong>平衡機</strong>已解鎖。在大型工廠中,平衡機負責<strong>合流或分流</strong>多個傳送帶上的物品。
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: 合流
|
||||
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
|
||||
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them
|
||||
into one belt!
|
||||
desc: <strong>合流機</strong>(<strong>平衡機</strong>的變體)已解鎖。
|
||||
- 它會將兩個傳送帶整合成一個。
|
||||
reward_belt_reader:
|
||||
title: Belt reader
|
||||
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
|
||||
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
|
||||
wires - then it gets really useful!
|
||||
title: 讀取輸送帶
|
||||
desc: <strong>輸送帶讀取機</strong>已解鎖。
|
||||
它會讀取輸送帶的流量。<br><br>
|
||||
當你解鎖電路層時,它會變得超有用!
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: Rotater (180 degrees)
|
||||
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows
|
||||
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
|
||||
title: 180度旋轉
|
||||
desc: 180度<strong>旋轉機</strong>已解鎖。
|
||||
- 它可以180度旋轉物件(驚喜!:D)
|
||||
reward_display:
|
||||
title: Display
|
||||
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
||||
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
|
||||
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
|
||||
display!"
|
||||
title: 顯示器
|
||||
desc: "<strong>顯示器</strong> 已解鎖。
|
||||
- 在電路層上連接一個訊號到顯示器上顯示!<br><br>
|
||||
PS: 你有注意到輸送帶讀取機跟倉庫都會輸出它們最後讀取的物件嗎?
|
||||
試試看在顯示器上顯示它吧!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: Constant Signal
|
||||
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
|
||||
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
|
||||
for example.<br><br> The constant signal can emit a
|
||||
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
|
||||
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
|
||||
title: 固定信號
|
||||
desc: 電路層上的<strong>固定信號</strong>已解鎖。
|
||||
舉例,將<strong>物件分類器</strong>連上固定信號會很有用。<br><br>
|
||||
固定信號可以輸出<strong>形狀</strong>、<strong>顏色</strong>或是
|
||||
<strong>布林值</strong>(1或0)。
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: Logic Gates
|
||||
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
|
||||
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
|
||||
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
|
||||
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
|
||||
title: 邏輯閘
|
||||
desc: <strong>邏輯閘</strong>已解鎖。
|
||||
你可以覺得無所謂,但其實邏輯閘其實超酷的!<br><br>
|
||||
有了這些邏輯閘,你可以運算 AND, OR, XOR 與 NOT。<br><br>
|
||||
錦上添花,我再送你<strong>電晶體</strong>!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: Virtual Processing
|
||||
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
|
||||
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
|
||||
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
|
||||
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
|
||||
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
|
||||
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
|
||||
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
|
||||
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
|
||||
title: 虛擬操作
|
||||
desc: <strong>虛擬操作</strong>!<br><br>已解鎖。很多新建築有虛擬版,你可以模擬切割機、旋轉機、推疊機還有更多電路層上的建築。
|
||||
繼續遊玩的你現在有三個選項:<br><br>
|
||||
- 蓋一個自動生成任何基地要求圖形的<strong>自動機</strong>(推薦!)。<br><br>
|
||||
- 利用電路層蓋一些很酷建築<br><br>
|
||||
- 繼續用原本的方式破關。<br><br>
|
||||
不論你的選擇是什麼,祝你玩得開心!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Wires & Quad Painter
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
||||
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
||||
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
||||
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
||||
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
||||
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
||||
the settings to activate the wires tutorial!"
|
||||
title: 電路層 & 四角上色機
|
||||
desc: "You just unlocked the <strong>電路層</strong>已解鎖。
|
||||
它是一個獨立於一般層之外的存在,將帶給你更多玩法!<br><br>
|
||||
首先,我為你解鎖<strong>四角上色機</strong>。
|
||||
想要上色的角落記得在電路層通電!<br><br>
|
||||
按<strong>E</strong>切換至電路層。<br><br>
|
||||
PS: 設定裡<strong>開啟提示</strong>來啟動教程!"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Item Filter
|
||||
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
|
||||
to the top or the right output depending on whether they match the
|
||||
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
|
||||
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
|
||||
title: 物件分類器
|
||||
desc: <strong>物件分類器</strong>已解鎖。
|
||||
它會依據電路層收到的訊號決定輸出端(右方或上方)。<br><br>
|
||||
你也可以送一個固定訊號(1或0)來徹底啟用或不啟用此機器。
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: End of Demo
|
||||
desc: You have reached the end of the demo version!
|
||||
title: 試玩結束
|
||||
desc: 你已破關試玩版!
|
||||
settings:
|
||||
title: 設置
|
||||
categories:
|
||||
general: General
|
||||
userInterface: User Interface
|
||||
advanced: Advanced
|
||||
performance: Performance
|
||||
general: 一般
|
||||
userInterface: 使用者介面(UI)
|
||||
advanced: 進階
|
||||
performance: 效能
|
||||
versionBadges:
|
||||
dev: 開發版本
|
||||
staging: 預覽版本
|
||||
@ -773,53 +742,41 @@ settings:
|
||||
title: 音樂
|
||||
description: 音樂設定
|
||||
lowQualityMapResources:
|
||||
title: Low Quality Map Resources
|
||||
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
|
||||
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
|
||||
out!
|
||||
title: 低畫質地圖資源
|
||||
description: 地圖資源在放大時呈現低畫質,此舉可以提升效率。地圖看起來更乾淨了,不妨試試看!
|
||||
disableTileGrid:
|
||||
title: Disable Grid
|
||||
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
|
||||
makes the game look cleaner!
|
||||
title: 取消網格
|
||||
description: 取消網格可以增加效能,畫面也會比較乾淨!
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: Clear Cursor on Right Click
|
||||
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
|
||||
while you have a building selected for placement. If disabled,
|
||||
you can delete buildings by right-clicking while placing a
|
||||
building.
|
||||
title: 按右鍵淨空游標
|
||||
description: 預設是開啟的,按下右鍵時,清空游標上顯示的準備要蓋建築。
|
||||
如果關閉此選項,你可以一邊蓋工廠一邊刪除不要的建築。
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Low quality textures (Ugly)
|
||||
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
|
||||
game look very ugly!
|
||||
title: 低畫質(醜)
|
||||
description: 用低畫質節省效能。遊戲畫面會變的很醜!
|
||||
displayChunkBorders:
|
||||
title: Display Chunk Borders
|
||||
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
|
||||
enabled the borders of each chunk are displayed.
|
||||
title: 顯示分區邊界
|
||||
description: 遊戲是由許多 16x16 的分區組成,啟用這個選項會顯示分區的邊界。
|
||||
pickMinerOnPatch:
|
||||
title: Pick miner on resource patch
|
||||
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
|
||||
hovering a resource patch.
|
||||
title: 在資源叢上使用開採機
|
||||
description: 預設是開啟的,當滴管移動到資源叢上方時,選擇開採機。
|
||||
simplifiedBelts:
|
||||
title: Simplified Belts (Ugly)
|
||||
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
|
||||
performance. I do not recommend to play with this setting if you
|
||||
do not absolutely need the performance.
|
||||
title: 簡化輸送帶(醜)
|
||||
description: 為節省效能,不 render 輸送帶。
|
||||
除非有必要節省效能,不然我是不建議使用。
|
||||
enableMousePan:
|
||||
title: Enable Mouse Pan
|
||||
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
|
||||
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
|
||||
title: 允許用滑鼠移動畫面
|
||||
description: 當滑鼠靠近畫面邊緣時,會移動地圖。移動速度取決於「移動速度」設定。
|
||||
zoomToCursor:
|
||||
title: Zoom towards Cursor
|
||||
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
||||
position, otherwise in the middle of the screen.
|
||||
title: 聚焦游標
|
||||
description: 如果啟用的話,放大縮小地圖時會以游標位置為中心,不然會以畫面中央為中心。
|
||||
mapResourcesScale:
|
||||
title: Map Resources Size
|
||||
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
||||
out).
|
||||
title: 地圖資源標示大小
|
||||
description: 控制地圖資源標示大小(縮小俯瞰時)。
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: 按鍵設置
|
||||
hint: 提示:使用CTRL、SHIFT、ALT! 這些建在放置建築時有不同的效果。
|
||||
hint: 提示:使用 CTRL、SHIFT、ALT ! 這些建在放置建築時有不同的效果。
|
||||
resetKeybindings: 重置按鍵設置
|
||||
categoryLabels:
|
||||
general: 通用
|
||||
@ -842,7 +799,7 @@ keybindings:
|
||||
createMarker: 創建地圖標記
|
||||
menuOpenShop: 升級選單
|
||||
menuOpenStats: 統計選單
|
||||
toggleHud: 開關HUD
|
||||
toggleHud: 開關基地
|
||||
toggleFPSInfo: 開關幀數與調試信息
|
||||
belt: 傳送帶
|
||||
underground_belt: 隧道
|
||||
@ -870,25 +827,25 @@ keybindings:
|
||||
mapMoveFaster: 快速移動
|
||||
lockBeltDirection: 啟用傳送帶規劃
|
||||
switchDirectionLockSide: 規劃器:換邊
|
||||
pipette: Pipette
|
||||
menuClose: Close Menu
|
||||
pipette: 滴管
|
||||
menuClose: 關閉選單
|
||||
switchLayers: 更換層
|
||||
wire: 電線
|
||||
balancer: 平衡機
|
||||
storage: Storage
|
||||
constant_signal: Constant Signal
|
||||
storage: 倉庫
|
||||
constant_signal: 固定信號
|
||||
logic_gate: 邏輯閘
|
||||
lever: Switch (regular)
|
||||
filter: Filter
|
||||
wire_tunnel: Wire Crossing
|
||||
lever: 開關(一般)
|
||||
filter: 過濾器
|
||||
wire_tunnel: 電線交叉
|
||||
display: Display
|
||||
reader: Belt Reader
|
||||
virtual_processor: Virtual Cutter
|
||||
transistor: Transistor
|
||||
reader: 輸送帶讀取機
|
||||
virtual_processor: 虛擬切割機
|
||||
transistor: 電晶體
|
||||
analyzer: 形狀分析機
|
||||
comparator: 比對機
|
||||
item_producer: 物品生產機(沙盒模式)
|
||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||
copyWireValue: "電路:複製數值於游標底下"
|
||||
about:
|
||||
title: 關於遊戲
|
||||
body: >-
|
||||
@ -911,7 +868,7 @@ demo:
|
||||
oneGameLimit: 最多一個存檔
|
||||
customizeKeybindings: 按鍵設置
|
||||
exportingBase: 匯出工廠截圖
|
||||
settingNotAvailable: 在演示版中不可用。
|
||||
settingNotAvailable: 在試玩版中不可用。
|
||||
tips:
|
||||
- 基地接受任何輸入,不只是當前要求的圖形!
|
||||
- 盡量讓工廠模組化,會有回報的!
|
||||
@ -936,7 +893,7 @@ tips:
|
||||
- 白 = 紅 + 綠 + 藍。
|
||||
- 倉庫優先從左側輸出。
|
||||
- 花點時間研究可以重複利用的設計,會有回報的!
|
||||
- 按住 <b>CTRL</b> 可以一次放置多個建築。
|
||||
- 按住 <b>SHIFT</b> 可以一次放置多個建築。
|
||||
- 按住 <b>ALT</b> 以反轉輸送帶的放置方向。
|
||||
- 效率是關鍵!
|
||||
- 離基地越遠得圖形叢越複雜。
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user