pull/1474/merge
csIcaK 1 year ago committed by GitHub
commit dcedd7089f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

@ -51,22 +51,22 @@ global:
shift: SHIFT
space: SZÓKÖZ
loggingIn: Bejelentkezés
loadingResources: Downloading additional resources (<percentage> %)
loadingResources: Szükséges adatok töltése... (<percentage> %)
discount: -<percentage>%
discountSummerSale: SPECIAL PROMOTION! Offer ends 7 July
discountSummerSale: KÜLÖNLEGES AJÁNLAT! Csak Július 7-ig
demoBanners:
title: Demó verzió
intro: |-
Szerezd meg a teljes játékot <strong>most</strong> a feloldáshoz:<ul>
<li>Mind a 26 szint + végtelen szabadjáték</li>
<li>22 új épület</li>
<li>Mod támogatás</li>
<li>Eredmények</li>
<li>Sötét üzemmód</li>
<li>... és még sok más!</li>
Szerezd meg a teljes játékot <strong>most</strong>, hogy hozzáférhess:<ul>
<li>Mind a 26 szinthez + végtelen szabadjátékhoz</li>
<li>22 új épülethez</li>
<li>Mod támogatáshoz</li>
<li>Eredményekhez</li>
<li>Sötét üzemmódhoz</li>
<li>... és még sok máshoz!</li>
</ul>
playtimeDisclaimer: A teljes verzió több mint <strong>20 órányi tartalmat</strong> tartalmaz.
playerCount: <playerCount> hozzád hasonló játékosok jelenleg shapez-t játszanak
playtimeDisclaimer: A teljes verzió több mint <strong>20 órányi extra játékélményt</strong> tartalmaz.
playerCount: Jelenleg <playerCount> hozzád hasonló játékos játszik shapez-t
a Steamen
untilEndOfDemo: A demó végéig
playtimeDisclaimerDownload: Folytathatja a mentést a teljes verzióban!
@ -79,7 +79,7 @@ mainMenu:
changelog: Változások
subreddit: Reddit
importSavegame: Importálás
openSourceHint: Nyílt forráskód
openSourceHint: Ez a játék nyílt forráskódú
discordLink: Hivatalos Discord Szerver
helpTranslate: Segíts fordítani!
madeBy: Készítette <author-link>
@ -91,18 +91,18 @@ mainMenu:
puzzleMode: Fejtörő Mód
back: Vissza
puzzleDlcText: Szereted optimalizálni a gyáraid méretét és hatákonyságát?
Szerezd meg a Puzzle DLC-t a Steamen most!
Szerezd meg a Fejtörő DLC-t a Steamen most!
puzzleDlcWishlist: Kívánságlistára vele!
puzzleDlcViewNow: View Dlc
puzzleDlcViewNow: Elérhető DLC-k
mods:
title: Active Mods
warningPuzzleDLC: Playing the Puzzle DLC is not possible with mods. Please
disable all mods to play the DLC.
playingFullVersion: You are now playing the full version!
logout: Logout
noActiveSavegames: No active savegames found - Click play to start a new game!
playFullVersionV2: Bough shapez on Steam? Play the full version in your Browser!
playFullVersionStandalone: You can now also play the full version in your Browser!
title: Bekapcsolt modok
warningPuzzleDLC: Sajnos amíg a Fejtörő DLC-vel játszol nem lehetnek bekapcsolt modok. Kérlek
kapcsold ki az össze modot hogy a DLC-vel játszhass.
playingFullVersion: Te most a teljes verzióval játszol!
logout: Kijelentkezés
noActiveSavegames: Nem található aktuális mentett játékállás - Kattints a Startra új játék kezdéséhez!
playFullVersionV2: Megvetted shapez-t a Steamen? A böngésződben is játszhatsz a teljes verzióval!
playFullVersionStandalone: Te már a böngésződben is játszhatsz a teljes verzióval!
dialogs:
buttons:
ok: OK
@ -153,7 +153,7 @@ dialogs:
featureRestriction:
title: Demó Verzió
desc: Egy olyan funkciót próbáltál elérni (<feature>), amely nem elérhető a
Demóban. Vásárold meg an Önálló verziót a teljes játékélményért!
Demóban. Vásárold meg az Önálló verziót a teljes játékélményért!
oneSavegameLimit:
title: Egy Játékmentés
desc: A Demó verzióban egyszerre csak egy játékmentésed lehet. Töröld a meglévő
@ -228,7 +228,7 @@ dialogs:
title: Fejtörő Beküldése
descName: "Adj nevet a fejtörődnek:"
descIcon: "Írj be egy egyedi gyorskódot, ami a fejtörőd ikonja lesz
(<link>itt</link> tudod legenerálni, vagy válassz egyet az alábbi
(<link>itt</link> tudod generálni, vagy válassz egyet az alábbi
random generált alakzatok közül):"
placeholderName: Fejtörő Neve
puzzleResizeBadBuildings:
@ -258,18 +258,18 @@ dialogs:
így is folytatni?
puzzlePlayRegularRecommendation:
title: Javaslat
desc: A Puzzle DLC előtt <strong>erősen</strong> ajánlott az alapjátékot
desc: A Fejtörő DLC előtt <strong>erősen</strong> ajánlott az alapjátékot
legalább a 12-dik Szintig kijátszani. Ellenekző esetben olyan
mechanikákkal találkozhatsz, amelyeket még nem ismersz. Szeretnéd
így is folytatni?
puzzleShare:
title: Gyorskód Másolva a Vágólapra
desc: A fejtörő gyorskódját (<key>) kimásoltad a vágólapra! A Fejtörők menüben
beillesztve betöltheted vele a fejtörőt.
beillesztve betöltheted vele ezt a fejtörőt.
puzzleReport:
title: Fejtörő Jelentése
options:
profane: Durva
profane: Durva, nem ide illő alakzat
unsolvable: Nem megoldható
trolling: Trollkodás
puzzleReportComplete:
@ -282,39 +282,37 @@ dialogs:
title: Gyorskód Beillesztése
desc: Illeszd be a gyorskódot, hogy betöltsd a Fejtörőt.
puzzleDelete:
title: Delete Puzzle?
desc: Are you sure you want to delete '<title>'? This can not be undone!
title: Fejtörő törlése?
desc: Biztosan törölni szeretnéd a '<title>' Fejtörőt? Ezt nem lehet visszavonni!
modsDifference:
title: Mod Warning
desc: The currently installed mods differ from the mods the savegame was created
with. This might cause the savegame to break or not load at all. Are
you sure you want to continue?
missingMods: Missing Mods
newMods: Newly installed Mods
title: Figyelmeztetés, modok
desc: A jelenleg telepített modok különböznek attól amivel a Mentett játékállás
készült. Ez a mentett játék tönkrementeléhez vezethet, vagy nem is lehet betölteni azt.
Biztosan folytatni szeretnéd?
missingMods: Hiányzó modok
newMods: Új telepített modok
resourceLoadFailed:
title: Resources failed to load
demoLinkText: shapez demo on Steam
descWeb: "One ore more resources could not be loaded. Make sure you have a
stable internet connection and try again. If this still doesn't
work, make sure to also disable any browser extensions (including
adblockers).<br><br> As an alternative, you can also play the
<demoOnSteamLinkText>. <br><br> Error Message:"
descSteamDemo: "One ore more resources could not be loaded. Try restarting the
game - If that does not help, try reinstalling and verifying the
game files via Steam. <br><br> Error Message:"
title: Bizonyos adatokat nem sikerült betölteni
demoLinkText: shapez demó a Steamen
descWeb: "Egy vagy több szükséges adatot nem sikerült betölteni. Bizonyosodj meg róla,
hogy megfelelő az internetkapcsolatod, majd próbáld újra. Ha ez sem oldja meg
próbáld meg kikapcsolni a böngésződ bővítményeit (ide értve
a reklám tiltókat).<br><br> Vagy kipróbálhatod itt is
<demoOnSteamLinkText>. <br><br> Hiba üzenet:"
descSteamDemo: "Egy vagy több szükséges adatot nem sikerült betölteni. Próbáld
újra indítani a játékot. Ha ez sem oldja meg, próbáld újratelepíteni vagy ellenőriztetni a fájlokat (verifying the
game files) Steamben. <br><br> Hiba üzenet:"
steamSsoError:
title: Full Version Logout
desc: You have been logged out from the Full Browser Version since either your
network connection is unstable or you are playing on another
device.<br><br> Please make sure you don't have shapez open in any
other browser tab or another computer with the same Steam
account.<br><br> You can login again in the main menu.
title: Teljes verzióból kijelentkezve
desc: Kijelentkeztél a teljes bőngészős verzióból. Ennek oka lehet az instabil internet kapcsolat
vagy egy másik eszközön is bejelentkeztél.<br><br> Kérlek bizonyosodj meg róla, hogy nem vagy bejelentkezve a shapez-be
másik böngészőablakban, vagy eszközön ugyanezzel a Steam felhasználóval.
<br><br> A Főmenüből újra bejelentkezhetsz.
steamSsoNoOwnership:
title: Full Edition not owned
desc: In order to play the Full Edition in your Browser, you need to own both
the base game and the Puzzle DLC on your Steam account.<br><br>
Please make sure you own both, signed in with the correct Steam
account and then try again.
title: Teljes verzió nincs megvásárolva
desc: Hogy a böngésződben a teljes verzióval játszhass, mind az alap mind a
Fejtörő DLC-t ugyanazon Steam felhasználóval biztokolnod kell.<br><br>
Figyelj arra, hogy megvan-e mindkettő, vagy hogy helyesen írtad-e be a Steam-es felhasználó nevedet, majd próbáld újra.
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mozgatás
@ -420,7 +418,7 @@ ingame:
1_2_conveyor: "Kösd össze a bányát egy <strong>futószalag</strong> segítségével
a Központi épülettel!<br><br>Tipp: <strong>Kattints és
húzd</strong> a futószalagot az egérrel!"
1_3_expand: "A shapez.io <strong>NEM</strong> tétlen játék! Építs több bányát és
1_3_expand: "A shapez <strong>NEM</strong> tétlen játék! Építs több bányát és
futószalagot, hogy hamarabb elérd a célt.<br><br>Tipp: Tartsd
lenyomva a <strong>SHIFT</strong>-et, hogy egyszerre több bányát
helyezz le, és nyomj <strong>R</strong>-t a forgatáshoz."
@ -479,16 +477,16 @@ ingame:
desc: Ha már fáj a szemed!
support:
title: Támogass
desc: A játékot továbbfejlesztem szabadidőmben
desc: A játékot szabadidőmben fejlesztem
achievements:
title: Steam Achievementek
desc: Szerezd meg mindet!
title: Steam eredmények
desc: Szerezd meg hát mindet!
mods:
title: Modding support!
desc: Over 80 mods available!
titleV2: "Get the full version now on Steam to unlock:"
titleExpiredV2: Demo completed!
titleEnjoyingDemo: Enjoy the demo?
title: Modok támogatva!
desc: Már több mint 80 mod elérhető!
titleV2: "Vásárold meg a teljes verziót Steam-en, hogy felold:"
titleExpiredV2: Demó végigjátszva!
titleEnjoyingDemo: Élvezted a demót?
puzzleEditorSettings:
zoneTitle: Zóna
zoneWidth: Szélesség
@ -497,8 +495,8 @@ ingame:
clearItems: Elemek eltávolítása
share: Megosztás
report: Jelentés
clearBuildings: Clear Buildings
resetPuzzle: Reset Puzzle
clearBuildings: Épületek Törlése
resetPuzzle: Fejtörő újraindítása
puzzleEditorControls:
title: Fejtörő Készítő
instructions:
@ -525,7 +523,7 @@ ingame:
jövőben
continueBtn: Játék Folytatása
menuBtn: Menü
nextPuzzle: Next Puzzle
nextPuzzle: Következő Fejtörő
puzzleMetadata:
author: Szerző
shortKey: Gyorskód
@ -1088,12 +1086,12 @@ settings:
description: Kizoomolt állapotban a térképen megjelenő erőforrások (alakzatok és
színek) méretét állítja.
shapeTooltipAlwaysOn:
title: Shape Tooltip - Show Always
description: Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings,
instead of having to hold 'ALT'.
title: Leírás Alakzatokhoz - mindig mutasd
description: Mindig mutassa az alakzat leírását ha az egeret az épület fölé viszed,
vagy csak ha nyomva tartod az 'ALT' billentyűt.
rangeSliderPercentage: <amount> %
tickrateHz: <amount> Hz
newBadge: New!
newBadge: Új!
keybindings:
title: Gyorsbillentyűk
hint: "Tipp: Használd ki a CTRL, SHIFT és ALT billentyűket, amelyek különféle
@ -1107,7 +1105,7 @@ keybindings:
massSelect: Több Kijelölése
buildings: Épület Gyorsgombok
placementModifiers: Lehelyezés Módosítók
mods: Provided by Mods
mods: Modok biztosították
mappings:
confirm: Elfogad
back: Vissza
@ -1140,7 +1138,7 @@ keybindings:
storage: Raktár
wire: Vezeték
constant_signal: Állandó jel
logic_gate: Logic Gate
logic_gate: Logikai kapu
lever: Kapcsoló
filter: Szűrő
wire_tunnel: Vezeték Kereszteződés
@ -1150,7 +1148,7 @@ keybindings:
transistor: Tranzisztor
analyzer: Alakzatvizsgáló
comparator: Összehasonlító
item_producer: Item Producer (Sandbox)
item_producer: Létrehozó (Homokozó mód)
pipette: Pipetta
rotateWhilePlacing: Forgatás
rotateInverseModifier: "Módosító: Forgass ellenkező irányba"
@ -1176,14 +1174,14 @@ keybindings:
goal_acceptor: Elfogadó
block: Blokkolás
massSelectClear: Futószalagok Kiürítése
showShapeTooltip: Show shape output tooltip
showShapeTooltip: Mutassa a kimeneti alakzat leírását
about:
title: A Játékról
body: >-
A játékot <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias
Springer</a> készíti, és nyílt forráskódú.<br><br>
Ha szeretnél hozzájárulni, nézz fel a <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io GitHub oldalára</a>.<br><br>
Ha szeretnél hozzájárulni, nézz fel a <a href="<githublink>" target="_blank">shapez GitHub oldalára</a>.<br><br>
Ez a játék nem jöhetett volna létre a játékaimat körülvevő nagyszerű Discord közösség nélkül - Csatlakozz Te is a <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord szerverünkhöz</a>!<br><br>
@ -1205,31 +1203,31 @@ tips:
alakzatot!
- Igyekezz moduláris gyárakat építeni - megéri!
- Igyekezz kompakt gyárakat építeni - megéri!
- Ne építs közvetlenül a Központ közelébe, mert óriási káoszt okozhat!
- Ne építs közvetlenül a Központ közelébe, mert később óriási káoszt okozhat!
- A szalagtervező irányát az <b>R</b> billentyűvel állíthatod.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
- A <b>CTRL</b> lenyomásával anáélkül húzhatsz Futószalagot, hogy azok változtatnának az irányukon.
- A soros végrehajtás hatékonyabb, mint a párhuzamos.
- A soros végrehajtás hatékonyabb, mint a párhuzamos.
- Serial execution is more efficient than parallel.
- A szimmetria kulcsfontosságú!
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
- A <b>T</b> gombbal válthatsz a különböző változatok között.
- A szimmetria kulcsfontosságú!
- Az épületek megfelelő arányban való építésével maximalizálható a
hatékonyság.
- A legmagasabb szinten 5 Bánya teljesen megtölt egy Futószalagot.
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
- A Festőnek van egy tükzözött változata melyet a <b>T</b> vel érhetsz el.
- A megfelelő aránnyal az Épületek között maximalizálni tudod hatékonyságodat.
- A Vágók mindig függőleges irányban vágnak, mindegy, milyen irányban állnak.
- A fehér szín előállításához keverd össze mindhárom színt.
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
- Az <b>ALT</b> lenyomva tartásával megfordíthatod a lehelyezendú Futószalag
- Nem kell egyenlően elosztanot az alakzatokat a maximális hatékonysághoz.
- Az <b>ALT</b> nyomva tartásával megfordíthatod a lehelyezendő Futószalag
irányát.
- A hatékonyság kulcsfontosságú!
- A Központtól távolabb eső bányászható alakzatok jóval összetettebbek.
- A gépeknek korlátozott sebességük van, csinálj belőlük többet a maximális
hatékonyságért.
- Használj Elosztókat a maximális hatékonyságért.
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings at a time.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- A <b>SHIFT</b> nyomva tartása mellett több ugyanolyan Épületet helyezhetsz el egyszerre.
- Az <b>ALT</b> nyomva tartása mellet megfordíthatod a már lerakott Futószalag irányát.
- Ne rombold le a régi gyáraidat! Szükséged lesz rájuk a Fejlesztésekhez.
- Próbáld megdönteni a 20. Szintet, mielőtt segítséget kérnél!
- Ne bonyolítsd túl a dolgokat; csináld egyszerűen és sokra viheted.
@ -1242,8 +1240,6 @@ tips:
- Színezd be az alakzatodat vágás előtt a maximális hatékonyság érdekében.
- Ha modulárisan építkezel, akkor nem számít a hely.
- Csinálj egy különálló Tervrajz-gyárat. A modulokhoz később hasznos lesz.
- You may need to reuse factories later in the game. Build your factories to
be reusable.
- Ha közel építesz a Központhoz, útban lesz a következő projektjeidnek.
- A Fejlesztések lapon a gombostű ikon megnyomásával kitűzheted a képernyőre
az aktuális alakzatot.
@ -1252,24 +1248,25 @@ tips:
- Próbáld ki a Factorio-t is! Az a kedvenc játékom.
- A Negyedelő az alakzat jobb felső negyedétől kezd vágni, az óramutató
járásával megegyező irányban!
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Használd a <b>CTRL</b> + kettintást hogy egy területet kijelölj.
- A játék nagyon sok hasznos gyorsbillentyűt tartalmaz! Nézd meg őket a
Beállítások menüben.
- A játék nagyon sok beállítást tartalmaz, mindenképpen nézd meg őket!
- A játék nagyon sok Beállítást tartalmaz, mindenképpen nézd meg őket!
- A képernyőn lévő Irányítű a Központ irányát mutatja!
- A Futószalagok kiürítéséhez vágd ki a területet és illeszd be újra
ugyanarra a helyre.
- Az F4 megnyomásával láthatod az FPS-edet és a Tick/mp értéket.
- Nyomd meg az F4-et kétszer, hogy arra a csempére ugorj, ahol az egered van.
- You can download your savegames in the main menu!
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
settings page.
- This game has a lot of settings, be sure to check them out!
- Your hub marker has a small compass that shows which direction it is in!
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- Letöltheted az aktuális játékállásodat a Főmenüből!
- A játék nagyon sok hasznos gyorsbillentyűt tartalmaz! Nézd meg őket a
Beállítások menüben.
- A játék nagyon sok Beállítást tartalmaz, mindenképpen nézd meg őket!
- A képernyőn lévő Irányítű a Központ irányát mutatja!
- A Futószalagok kiürítéséhez vágd ki a területet és illeszd be újra
ugyanarra a helyre.
- A kitűzött alakzatot bármikor eltüntetheted a képernyődről ha rákattintasz.
- Nyomd meg az F4-et kétszer, hogy arra a csempére ugorj, ahol az egered van.
- A kitűzött alakzatot bármikor eltüntetheted a képernyődről ha rákattintasz.
puzzleMenu:
play: Játék
edit: Szerkesztés
@ -1289,13 +1286,13 @@ puzzleMenu:
hard: Nehéz
completed: Teljesítve
medium: Medium
official: Official
trending: Trending today
trending-weekly: Trending weekly
categories: Categories
difficulties: By Difficulty
account: My Puzzles
search: Search
official: Hivatalos
trending: Mai top
trending-weekly: Heti top
categories: Kategóriák
difficulties: Nehézség szerint
account: Saját Fejtörőim
search: Keresés
validation:
title: Hibás Fejtörő
noProducers: Helyezz le egy Termelőt!
@ -1309,33 +1306,33 @@ puzzleMenu:
autoComplete: A fejtörő automatikusan megoldja magát! Győződj meg róla, hogy a
Termelők nem közvetlenül az Elfogadóba termelnek.
difficulties:
easy: Easy
medium: Medium
hard: Hard
unknown: Unrated
dlcHint: Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking
shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs.
easy: Egyszerű
medium: Közepes
hard: Elgondolkodtató
unknown: Nem értékelt
dlcHint: Már megvásároltad a Fejtörő DLC-t? Bizonyosodj meg róla, hogy aktiválva van. Ehhez kattints jobb gombbal a
shapez ikonára Steamben, Majd válaszd a Properties > DLCs menüt.
search:
action: Search
placeholder: Enter a puzzle or author name
includeCompleted: Include Completed
action: Keresés
placeholder: Írdd be a Fejtörő vagy szerzője nevét
includeCompleted: Beleértve a Teljesítetteket
difficulties:
any: Any Difficulty
easy: Easy
medium: Medium
hard: Hard
any: Bármilyen nehézségi szint
easy: Egyszerű
medium: Közepes
hard: Elgondolkodtató
durations:
any: Any Duration
short: Short (< 2 min)
medium: Normal
long: Long (> 10 min)
any: Bármilyen időtartam
short: Rövid (< 2 perc)
medium: Közepes
long: Hosszú (> 10 perc)
backendErrors:
ratelimit: Túl gyorsan csinálsz dolgokat. Kérlek, várj egy kicsit.
invalid-api-key: Valami nem oké a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy
invalid-api-key: Valami nem megfelelő a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy
újraindítani. (HIBA - Invalid Api Key).
unauthorized: Valami nem oké a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy
unauthorized: Valami nem megfelelő a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy
újraindítani. (HIBA - Unauthorized).
bad-token: Valami nem oké a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy újraindítani.
bad-token: Valami nem megfelelő a játékkal. Próbáld meg frissíteni vagy újraindítani.
(HIBA - Bad Token).
bad-id: Helytelen Fejtörő azonosító.
not-found: A megadott fejtörőt nem találjuk.
@ -1352,25 +1349,23 @@ backendErrors:
bad-payload: A kérés helytelen adatot tartalmaz.
bad-building-placement: A fejtörőd helytelenül lehelyezett épületeket tartalmaz.
timeout: A kérés időtúllépésbe került.
too-many-likes-already: The puzzle alreay got too many likes. If you still want
to remove it, please contact support@shapez.io!
no-permission: You do not have the permission to perform this action.
too-many-likes-already: Ez a Fejtörőt már sokan pozitívan értékelték. Ha ennek ellenére is
elszeretnéd távolítattni, kérlek vedd fel a kapcsolatot a support@shapez.io címen!
no-permission: Nincs jogod végrehajtani a kívánt lépést.
mods:
title: Mods
author: Author
version: Version
modWebsite: Website
openFolder: Open Mods Folder
folderOnlyStandalone: Opening the mod folder is only possible when running the standalone.
browseMods: Browse Mods
modsInfo: To install and manage mods, copy them to the mods folder within the
game directory. You can also use the 'Open Mods Folder' button on the
top right.
noModSupport: You need the standalone version on Steam to install mods.
title: Modok
author: Szerző
version: Verzió
modWebsite: Weboldal
openFolder: Mod mappa megnyitása
folderOnlyStandalone: A Mod mappájának megnyitása csak akkor lehetséges ha az Önálló verziót futtatod.
browseMods: Modok böngészése
modsInfo: Hogy telepítsd és kezeld a Modokat, másold be őket a játék főmappájába. Ezt akár a 'Mod mappa megnyitása' gombbal is megteheted
amit a jobb felső sarokban találsz!
noModSupport: A Steam-os Önálló verzióra van szükséged Modok telepítéséhez.
togglingComingSoon:
title: Coming Soon
description: Enabling or disabling mods is currently only possible by copying
the mod file from or to the mods/ folder. However, being able to
toggle them here is planned for a future update!
browserNoSupport: Due to browser restrictions it is currently only possible to
install mods in the Steam version - Sorry!
title: Hamarosan
description: Bár a jövőben a Modok be- és kikapcsolását itt is megteheted majd
jelenleg csak azok másolásával és törlésével oldhatod ezt meg a játék főmappájában.
browserNoSupport: Böngészői korlátozások miatt jelenleg csak akkor van lehetőséged Modokat telepíteni
ha a Teljes Steam-es verzióval játszol - Bocsi!

Loading…
Cancel
Save