1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00

Add different message for when waypoint is edited, sync translations

This commit is contained in:
EmeraldBlock 2020-10-25 20:57:17 -05:00
parent 331e7bad0f
commit bee278d4bb
32 changed files with 888 additions and 777 deletions

View File

@ -361,7 +361,7 @@ export class HUDWaypoints extends BaseHUDPart {
// Show notification about renamed
this.root.hud.signals.notification.dispatch(
T.ingame.waypoints.creationSuccessNotification,
T.ingame.waypoints.editSuccessNotification,
enumNotificationType.success
);

View File

@ -296,6 +296,7 @@ ingame:
view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the
selected location.
creationSuccessNotification: Marker has been created.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Layers
empty: Empty
@ -1023,9 +1024,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1043,9 +1044,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1059,4 +1060,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -306,6 +306,7 @@ ingame:
crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic
dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Capes
empty: Buit
@ -1056,10 +1057,9 @@ tips:
orientació.
- Per obtenir blanc barregeu els tres colors primaris.
- La memòria intermèdia demmagatzematge prioritza la primera sortida.
- "Invertiu temps per crear dissenys repetibles: val la pena."
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Si mantingueu <b> CTRL </b> permet col·locar diversos edificis.
- Podeu mantenir premut <b> ALT </b> per invertir la direcció dels cinturons
col·locats.
- Efficiency is key!
- Leficiència és clau!
- Les formes geomètriques que apareixen més lluny del NEXE són més complexes.
- Les màquines tenen una velocitat limitada, dividiu-les per obtenir la
@ -1082,9 +1082,8 @@ tips:
- Amb els mòduls, lespai és només una percepció; una preocupació per als
homes mortals.
- Feu una fàbrica de plànols independent. Són importants per als mòduls.
- Feu una ullada més de prop al mesclador de colors i les vostres preguntes
seran contestades.
- Utilitzeu <b> CTRL </b> + Feu clic per seleccionar una àrea.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Construir massa a prop del centre pot dificultar els projectes posteriors.
- La icona de fixació situada al costat de cada forma de la llista
d'actualitzacions la fixa a la pantalla.
@ -1102,4 +1101,4 @@ tips:
- Per netejar els cinturons, talleu la zona i enganxeu-la al mateix lloc.
- Premeu F4 per mostrar la vostra tarifa FPS i Tick.
- Premeu F4 dues vegades per mostrar el mosaic del ratolí i la càmera.
- Podeu fer clic a una forma fixada al costat esquerre per desenganxar-la.
- null

View File

@ -198,12 +198,11 @@ dialogs:
desc: Zde můžete přejmenovat svoji uloženou hru.
tutorialVideoAvailable:
title: Dostupný tutoriál
desc: Pro tuto úroveň je k dispozici tutoriál! Chtěli byste se na
něj podívat?
desc: Pro tuto úroveň je k dispozici tutoriál! Chtěli byste se na něj podívat?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Dostupný tutoriál
desc: Pro tuto úroveň je k dispozici tutoriál, ale je dostupný
pouze v angličtině. Chtěli byste se na něj podívat?
desc: Pro tuto úroveň je k dispozici tutoriál, ale je dostupný pouze v
angličtině. Chtěli byste se na něj podívat?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Posun mapy
@ -286,6 +285,7 @@ ingame:
na aktuálním místě, nebo <strong>klepnutím pravým tlačítkem</strong>
vytvoříte značku na vybraném místě na mapě.
creationSuccessNotification: Značka byla vytvořena.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Tutoriál
hints:
@ -298,21 +298,23 @@ ingame:
a pásy, abyste dosáhli cíle rychleji.<br><br>Tip: Chcete-li
umístit více extraktorů, podržte <strong>SHIFT</strong>. Pomocí
<strong>R</strong> je můžete otočit."
2_1_place_cutter: "Teď umístěte <strong>pilu</strong> k rozřezání kruhového tvaru na dvě
poloviny!<br><br> PS: Pila řeže tvary vždy <strong>svisle na
poloviny</strong> bez ohledu na její orientaci."
2_2_place_trash: Pila se může <strong>zaseknout a zastavit vaši produkci</strong>!<br><br> Použijte
<strong>koš</strong> ke smazání (!) nepotřebných
částí tvarů.
2_3_more_cutters: "Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro zrychlení
tohoto pomalého procesu!<br><br> PS: Použijte <strong>0-9
na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k budovám!"
2_1_place_cutter: "Teď umístěte <strong>pilu</strong> k rozřezání kruhového
tvaru na dvě poloviny!<br><br> PS: Pila řeže tvary vždy
<strong>svisle na poloviny</strong> bez ohledu na její
orientaci."
2_2_place_trash: Pila se může <strong>zaseknout a zastavit vaši
produkci</strong>!<br><br> Použijte <strong>koš</strong> ke
smazání (!) nepotřebných částí tvarů.
2_3_more_cutters: "Dobrá práce! Teď postavte <strong>více pil</strong> pro
zrychlení tohoto pomalého procesu!<br><br> PS: Použijte
<strong>0-9 na klávesnici</strong> pro rychlejší přístup k
budovám!"
3_1_rectangles: "Teď vytěžte nějaké obdelníkové tvary! <strong>Postavte 4
extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS:
Podržením klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
extraktory</strong> a připojte je k HUBu.<br><br> PS: Podržením
klávesy <strong>SHIFT</strong> a tažením pásu aktivujete
plánovač pásů!"
21_1_place_quad_painter: Postavte <strong>čtyřnásobný barvič</strong> a získejte nějaké
<strong>kruhové tvary</strong>, <strong>bílou</strong> a
21_1_place_quad_painter: Postavte <strong>čtyřnásobný barvič</strong> a získejte
nějaké <strong>kruhové tvary</strong>, <strong>bílou</strong> a
<strong>červenou</strong> barvu!
21_2_switch_to_wires: Změňte vrstvy na vrstvu kabelů stisknutím klávesy
<strong>E</strong>!<br><br> Pak <strong>připojte všechny čtyři
@ -662,8 +664,8 @@ storyRewards:
desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi!
reward_balancer:
title: Vyvažovač
desc: Multifunkční <strong>vyvažovač</strong> byl odemknut - Může
být použit ke zvětšení vašich továren <strong>rozdělováním a spojováním
desc: Multifunkční <strong>vyvažovač</strong> byl odemknut - Může být použit ke
zvětšení vašich továren <strong>rozdělováním a spojováním
předmětů</strong> na několik pásu!
reward_merger:
title: Kompaktní spojovač
@ -714,10 +716,10 @@ storyRewards:
desc: "Právě jste odemkli <strong>vrstvu kabelů</strong>: Je to samostatná
vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových
možností!<br><br> Do začátku jsem zpřístupnil <strong>čtyřnásobný
barvič</strong> - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit
na vrstvě kabelů!<br><br> Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Aktivujte nápovědy</strong> v
nastavení pro spuštění tutoriálu o kabelech!"
barvič</strong> - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit na
vrstvě kabelů!<br><br> Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Aktivujte nápovědy</strong>
v nastavení pro spuštění tutoriálu o kabelech!"
reward_filter:
title: Filtr předmětů
desc: Právě jste odemkli <strong>filtr předmětů</strong>! Nasměruje předměty buď
@ -885,12 +887,11 @@ settings:
obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
zoomToCursor:
title: Přiblížení ke kurzoru
description: Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy
kurzoru, jinak ve středu obrazovky.
description: Při zapnutí dojde k přibližování ve směru polohy kurzoru, jinak ve
středu obrazovky.
mapResourcesScale:
title: Velikost zdrojů na mapě
description: Určuje velikost ikon tvarů na náhledu mapy (při
oddálení).
description: Určuje velikost ikon tvarů na náhledu mapy (při oddálení).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Klávesové zkratky
@ -968,9 +969,9 @@ keybindings:
about:
title: O hře
body: >-
Tato hra je open source. Je vyvíjená <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobiasem Springerem</a>
(česky neumí, ale je fakt frajer :) ).<br><br>
Tato hra je open source. Je vyvíjená <a href="https://github.com/tobspr"
target="_blank">Tobiasem Springerem</a> (česky neumí, ale je fakt frajer
:) ).<br><br>
Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br>
@ -1014,10 +1015,9 @@ tips:
- Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci.
- Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu.
- Sklad preferuje levý výstup.
- Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to
pozdější expanzy!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje postavit více budov stejného typu.
- Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
- Efficiency is key!
- Efektivita je klíčová!
- Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
- Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
@ -1037,8 +1037,8 @@ tips:
- S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
- Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
pro moduly.
- Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
- Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s
dalšími projekty.
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se
@ -1058,4 +1058,4 @@ tips:
stejné místo.
- Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
- Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
- Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.
- null

View File

@ -301,6 +301,7 @@ ingame:
sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave en markør på det
valgte sted.
creationSuccessNotification: Markør er sat.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Lag
empty: Tom
@ -1031,9 +1032,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1051,9 +1052,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1067,4 +1068,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -294,6 +294,7 @@ ingame:
deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um einen
Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Ebenen
empty: Leer
@ -1066,10 +1067,9 @@ tips:
- Schneider teilen die Form immer vertikal, unabhängig von der Orientierung.
- Weiß erhälst du aus der Kombination aller 3 Grundfarben.
- Das Lager gibt Items immer zuerst am linken Ausgang ab.
- Es lohnt sich, Zeit in den Bau von wiederverwendbaren Designs zu stecken!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Das Halten von <b>STRG</b> ermöglicht dir, mehrere Gebäude zu platzieren.
- Du kanst <b>ALT</b> gedrückt halten, um die Richtung der Fließbänder
umzukehren.
- Efficiency is key!
- Effizienz ist entscheidend!
- Abbaubare Formen werden komplexer, je weiter sie vom Hub entfernt sind.
- Gebäude haben eine limitierte Geschwindigkeit. Teile die Last zwischen
@ -1092,8 +1092,8 @@ tips:
- Färbe deine Formen vor dem Schneiden! Das geht viel schneller.
- Mit Modulen wird Platz nur noch zum Begriff; eine Sorge für Sterbliche.
- Stelle deinen Nachschub an Blaupausen sicher. Ohne sie sind Module nutzlos.
- Schau dir den Farbmischer genauer an und du wirst deine Antwort finden.
- Benutze <b>STRG</b> + Rechtsklick, um einen Bereich zu selektieren.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Zu nahe am Hub zu bauen, kann späteren Projekten im Weg stehen.
- Die Reißzwecke neben Formen in der Upgrade-Liste lässt sie dich am
Bildschirm anheften.
@ -1112,4 +1112,4 @@ tips:
- Drücke F4 um deine FPS und Tickrate anzuzeigen.
- Drücke doppelt F4 um den Standort des Mauszeigers und der Kamera zu
bestimmen.
- Du kannst die angehefteten Formen am linken Rand wieder entfernen.
- null

View File

@ -300,6 +300,7 @@ ingame:
κλικ</strong> για να δημιουργήσεις ένα σημάδι στην επιλεγμένη
τοποθεσία.
creationSuccessNotification: Το σημάδι δημιουργήθηκε.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
@ -1062,9 +1063,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1082,9 +1083,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1098,4 +1099,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -404,6 +404,7 @@ ingame:
hub: HUB
description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location.
creationSuccessNotification: Marker has been created.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
# Shape viewer
shapeViewer:

View File

@ -42,9 +42,9 @@ steamPage:
source_code: Código fuente (GitHub)
translate: Ayuda a traducír
text_open_source: >-
Cualquiera puede contribuír, Estoy activamete involucrado en la comunidad y
trato de revisar todas las sugerencias además de tomar en cuenta los consejos
siempre que sea posible.
Cualquiera puede contribuír, Estoy activamete involucrado en la
comunidad y trato de revisar todas las sugerencias además de tomar en
cuenta los consejos siempre que sea posible.
Asegurate de revisar mi página de Trello donde podrás encontrar el Roadmap!
global:
@ -122,7 +122,8 @@ dialogs:
confirmSavegameDelete:
title: Confirmar borrado
text: Estás seguro de querér borrar el siguiente guardado?<br><br>
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> Esto no se puede deshacer!
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> Esto
no se puede deshacer!
savegameDeletionError:
title: Fallo al borrar
text: "Fallo al borrar la partida guardada:"
@ -185,7 +186,9 @@ dialogs:
createMarker:
title: Nuevo marcador
titleEdit: Editar marcador
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes incluir la <strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar <link>aquí</link>)
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes incluir la
<strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar
<link>aquí</link>)
markerDemoLimit:
desc: Solo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego
completo para marcadores ilimitados!
@ -207,7 +210,8 @@ dialogs:
desc: ¡Hay un video tutorial disponible para este nivel! ¿Te gustaría verlo?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial Disponible
desc: Hay un video tutorial disponible para este nivel, pero solo está disponible en inglés ¿Te gustaría verlo?
desc: Hay un video tutorial disponible para este nivel, pero solo está
disponible en inglés ¿Te gustaría verlo?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mover
@ -300,6 +304,7 @@ ingame:
vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador
en la posición seleccionada.
creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Capas
empty: Vacío
@ -318,30 +323,32 @@ ingame:
más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong>
para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para
rotarlos.'
2_1_place_cutter: "¡Ahora pon un <strong>Cortador</strong> para dividir los circulos en dos
mitades!<br><br> PD: El cortador siempre corta de <strong>de arriba a
abajo</strong> independientemente de su orientación."
2_2_place_trash: ¡El cortador se puede <strong>tabar y atorar</strong>!<br><br> Usa un
<strong>basurero</strong> para deshacerse de la actualmente (!) no
necesitada basura.
2_3_more_cutters: "¡Buen trabajo! ¡Ahora pon <strong>2 cortadores más</strong> para acelerar
este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas <strong>0-9
</strong> para acceder a los edificios más rápido!"
2_1_place_cutter: "¡Ahora pon un <strong>Cortador</strong> para dividir los
circulos en dos mitades!<br><br> PD: El cortador siempre corta
de <strong>de arriba a abajo</strong> independientemente de su
orientación."
2_2_place_trash: ¡El cortador se puede <strong>tabar y atorar</strong>!<br><br>
Usa un <strong>basurero</strong> para deshacerse de la
actualmente (!) no necesitada basura.
2_3_more_cutters: "¡Buen trabajo! ¡Ahora pon <strong>2 cortadores más</strong>
para acelerar este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas
<strong>0-9 </strong> para acceder a los edificios más rápido!"
3_1_rectangles: "¡Ahora consigamos unos rectangulos! <strong>construye 4
extractores</strong> y conectalos a el edificio central.<br><br> PD:
Manten apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas transportadoras para activar
el planeador de cintas!"
21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintaor cuadruple</strong> y consigue unos
<strong>circulos</strong>, el color <strong>blanco</strong> y el color
<strong>rojo</strong>!
extractores</strong> y conectalos a el edificio central.<br><br>
PD: Manten apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas
transportadoras para activar el planeador de cintas!"
21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintaor cuadruple</strong> y consigue
unos <strong>circulos</strong>, el color <strong>blanco</strong>
y el color <strong>rojo</strong>!
21_2_switch_to_wires: ¡Cambia a la capa de cables apretando la técla
<strong>E</strong>!<br><br> Luego <strong>conecta las cuatro
entradas</strong> de el pintador con cables!
21_3_place_button: ¡Genial! ¡Ahora pon un <strong>Interruptor</strong> y conectalo
con cables!
21_4_press_button: "Presioa el interruptor para hacer que <strong>emita una señal
verdadera</strong> lo cual activa el piintador.<br><br> PD: ¡No necesitas
conectar todas las entradas! Intenta conectando solo dos."
21_3_place_button: ¡Genial! ¡Ahora pon un <strong>Interruptor</strong> y
conectalo con cables!
21_4_press_button: "Presioa el interruptor para hacer que <strong>emita una
señal verdadera</strong> lo cual activa el piintador.<br><br>
PD: ¡No necesitas conectar todas las entradas! Intenta
conectando solo dos."
connectedMiners:
one_miner: 1 Minero
n_miners: <amount> Mineros
@ -408,8 +415,8 @@ buildings:
description: Te permite transportar energía
second:
name: Cable
description: Transfiere señales, que pueden ser items, colores o valores booleanos (1 / 0).
Cables de diferentes colores no se conectan.
description: Transfiere señales, que pueden ser items, colores o valores
booleanos (1 / 0). Cables de diferentes colores no se conectan.
miner:
default:
name: Extractor
@ -471,9 +478,9 @@ buildings:
la entrada de arriba.
quad:
name: Pintor (Cuádruple)
description: Te permite colorear cada cuadrante de la forma individualemte. ¡Solo las
ranuras con una <strong>señal verdadera</strong> en la capa de cables
seran pintadas!
description: Te permite colorear cada cuadrante de la forma individualemte.
¡Solo las ranuras con una <strong>señal verdadera</strong> en la
capa de cables seran pintadas!
trash:
default:
name: Basurero
@ -481,7 +488,8 @@ buildings:
balancer:
default:
name: Balanceador
description: Multifuncional - Distribuye igualmente todas las entradas en las salidas.
description: Multifuncional - Distribuye igualmente todas las entradas en las
salidas.
merger:
name: Unión (compacta)
description: Junta dos cintas transportadoras en una.
@ -497,8 +505,9 @@ buildings:
storage:
default:
name: Almacén
description: Guarda items en exceso, hasta una dada capacidad. Prioritiza la salida
de la izquierda y puede ser usada como una puerta de desbordamiento.
description: Guarda items en exceso, hasta una dada capacidad. Prioritiza la
salida de la izquierda y puede ser usada como una puerta de
desbordamiento.
wire_tunnel:
default:
name: Cruze de cables
@ -506,71 +515,76 @@ buildings:
constant_signal:
default:
name: Señal costante
description: Emite una señal constante, que puede ser una forma, color o valor booleano (1 / 0).
description: Emite una señal constante, que puede ser una forma, color o valor
booleano (1 / 0).
lever:
default:
name: Interruptor
description: Puede ser activado para emitir una señal booleana (1 / 0) en la capa de cables,
la cual puede ser usada por ejemplo para un filtro de items.
description: Puede ser activado para emitir una señal booleana (1 / 0) en la
capa de cables, la cual puede ser usada por ejemplo para un
filtro de items.
logic_gate:
default:
name: Puerta AND
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas son verdaderas. (Verdadeas significa una forma,
color o valor booleano "1")
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas son verdaderas.
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
not:
name: Puerta NOT
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas no son verdaderas. (Verdadeas significa una forma,
color o valor booleano "1")
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas no son verdaderas.
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
xor:
name: Puerta XOR
description: Emite el valor booleano "1" si una de las entradas es verdadera, pero no si ambas lo son.
(Verdadeas significa una forma,
color o valor booleano "1")
description: Emite el valor booleano "1" si una de las entradas es verdadera,
pero no si ambas lo son. (Verdadeas significa una forma, color o
valor booleano "1")
or:
name: Puerta OR
description: Emite el valor booleano "1" Si una de las entradas es verdadera. (Verdadeas significa una forma,
color o valor booleano "1")
description: Emite el valor booleano "1" Si una de las entradas es verdadera.
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1")
transistor:
default:
name: Transistor
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera (Verdadeas significa una forma,
color o valor booleano "1").
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1").
mirrored:
name: Transistor
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera (Verdadeas significa una forma,
color o valor booleano "1").
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera
(Verdadeas significa una forma, color o valor booleano "1").
filter:
default:
name: Filtro
description: Conecta una señal para enviar todas las que coincidan hacia arriba y las demás
hacia la derecha. También puede ser controlada por señales booleanas.
description: Conecta una señal para enviar todas las que coincidan hacia arriba
y las demás hacia la derecha. También puede ser controlada por
señales booleanas.
display:
default:
name: Monitor
description: Conecta una señal para mostrarla en el monitor - Puede ser una forma,
color o valor booleano.
description: Conecta una señal para mostrarla en el monitor - Puede ser una
forma, color o valor booleano.
reader:
default:
name: Lector de cinta
description: Te permite medir la cantidad media de items que pasan por la cinta. Emite el último
item leído en la capa de cables (una vez desbloquada).
description: Te permite medir la cantidad media de items que pasan por la cinta.
Emite el último item leído en la capa de cables (una vez
desbloquada).
analyzer:
default:
name: Analizador de formas
description: analiza el cuadrante de arriba a la derecha de la capa más baja de la forma
y devuelve su figura y color.
description: analiza el cuadrante de arriba a la derecha de la capa más baja de
la forma y devuelve su figura y color.
comparator:
default:
name: Comparador
description: Devuelve el valor booleano "1" Si ambas señales son exactamente iguales. Puede comparar
formas, items y valores booleanos.
description: Devuelve el valor booleano "1" Si ambas señales son exactamente
iguales. Puede comparar formas, items y valores booleanos.
virtual_processor:
default:
name: Cortador virtual
description: Corta virtualmente la forma en dos.
rotater:
name: Rotador virtual
description: Rota virtualmente la forma, tanto en sentido del horario como sentido anti-horario.
description: Rota virtualmente la forma, tanto en sentido del horario como
sentido anti-horario.
unstacker:
name: Desapilador virtual
description: Extrae virtualmente la capa más alta en la salida a la derecha y
@ -585,17 +599,17 @@ buildings:
item_producer:
default:
name: Productor de items
description: Solo disponible en modo libre, envía la señal recivida de la
capa de cables en la capa regular.
description: Solo disponible en modo libre, envía la señal recivida de la capa
de cables en la capa regular.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Cortador de figuras
desc: ¡Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong>, el cual corta formas por la mitad
de arriba a abajo <strong>independientemente de su
desc: ¡Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong>, el cual corta formas
por la mitad de arriba a abajo <strong>independientemente de su
orientacion</strong>!<br><br>Asegurate de deshacerte de la basura, o
sino <strong>se trabará y parará</strong> - Por este proposite
Te he dado el <strong>basurero</strong>, el cual destruye
todo lo que pongas dentro de él!
sino <strong>se trabará y parará</strong> - Por este proposite Te he
dado el <strong>basurero</strong>, el cual destruye todo lo que
pongas dentro de él!
reward_rotater:
title: Rotador
desc: ¡El <strong>rotador</strong> se ha desbloqueado! Rota figuras en sentido
@ -620,8 +634,8 @@ storyRewards:
reward_splitter:
title: Separador/Fusionador
desc: Has desbloqueado el <strong>separador</strong> , una variante de el
<strong>balanceador</strong> - Acepta una entrada y la separa
en dos!
<strong>balanceador</strong> - Acepta una entrada y la separa en
dos!
reward_tunnel:
title: Túnel
desc: El <strong>túnel</strong> se ha desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar
@ -635,8 +649,8 @@ storyRewards:
title: Extractor en cadena
desc: "¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! ¡Este puede
<strong>enviar sus recursos</strong> a otros extractores así puedes
extraer recursos más eficientemente!<br><br> PD: ¡El extractor
viejo ha sido reemplazado en tu barra de herramientas!"
extraer recursos más eficientemente!<br><br> PD: ¡El extractor viejo
ha sido reemplazado en tu barra de herramientas!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Túnel nivel II
desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>túnel</strong> - ¡Tiene un
@ -653,17 +667,19 @@ storyRewards:
consumiendo solo un color en vez de dos!
reward_storage:
title: Almacenamiento intermedio
desc: Haz desbloquado el edificio de <strong>almacenamiento</strong> - ¡Te permite
guardar items hasta una capacidad determinada!<br><br> Prioriza la salida
de la izquierda, por lo que tambien puedes suarlo como una <strong>puerta de desbordamiento</strong>!
desc: Haz desbloquado el edificio de <strong>almacenamiento</strong> - ¡Te
permite guardar items hasta una capacidad determinada!<br><br>
Prioriza la salida de la izquierda, por lo que tambien puedes suarlo
como una <strong>puerta de desbordamiento</strong>!
reward_freeplay:
title: Juego libre
desc: ¡Lo hiciste! Haz desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>! ¡Esto significa
que las formas ahora son <strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br>
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
on, I highly recommend to build a machine which automatically
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
desc: ¡Lo hiciste! Haz desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>!
¡Esto significa que las formas ahora son
<strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br> Since the hub
will require a <strong>throughput</strong> from now on, I highly
recommend to build a machine which automatically delivers the
requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested shape on the
wires layer, so all you have to do is to analyze it and
automatically configure your factory based on that.
reward_blueprints:
title: Planos
@ -685,67 +701,71 @@ storyRewards:
completo!
reward_balancer:
title: Balanceador
desc: El <strong>balanceador</strong> multifuncional ha sido desbloqueado - ¡Este puede
ser usado para construir fabricas más grandes al <strong>separar y mezclar
items</strong> hacia múltiples cintas!
desc: El <strong>balanceador</strong> multifuncional ha sido desbloqueado -
¡Este puede ser usado para construir fabricas más grandes al
<strong>separar y mezclar items</strong> hacia múltiples cintas!
reward_merger:
title: Unión compacta
desc: Has desbloqueado la variante <strong>unión</strong> de el
<strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las une en
una sola cinta!
<strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las une en una
sola cinta!
reward_belt_reader:
title: Lector de cinta
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>lector de cinta</strong>! Este te permite
medir la cantidad de items que pasan por esta.<br><brY tan solo espera hasta debloquear
los cables - ¡Ahí si que se vuelve útil!
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
wires - then it gets really useful!
reward_rotater_180:
title: Rotador (180 grados)
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>rotador</strong> de 180 grados! - Te permite
rotar una forma en 180 grados (¡Sorpresa! :D)
reward_display:
title: Monitor
desc: "Has desbloqueado el <strong>Monitor</strong> - ¡Conecta una señal dentro de
la capa de cables para visualizarla!<br><br> PD: ¿Te has dado cuenta que el lector
de cinta y el almacenador emiten su último item leído? ¡Trata de conectarlo
al monitor!"
desc: "Has desbloqueado el <strong>Monitor</strong> - ¡Conecta una señal dentro
de la capa de cables para visualizarla!<br><br> PD: ¿Te has dado
cuenta que el lector de cinta y el almacenador emiten su último item
leído? ¡Trata de conectarlo al monitor!"
reward_constant_signal:
title: Señal constante
desc: ¡Has desbloqueado la <strong>señal constante</strong> en la capa de
cables! Esto es muy útil para conectar a el <strong>filtro de items</strong>
por ejemplo.<br><br> La señal constante puede emitir
<strong>formas</strong>, <strong>colores</strong> o
<strong>valores booleanos</strong> (1 / 0).
cables! Esto es muy útil para conectar a el <strong>filtro de
items</strong> por ejemplo.<br><br> La señal constante puede emitir
<strong>formas</strong>, <strong>colores</strong> o <strong>valores
booleanos</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Puertas lógicas
desc: ¡Has desbloqueado las <strong>puertas lógicas</strong>! No es necesario que te emociones
por esto ¡Pero en realidad es super geniall!<br><br> Con estas puertas
ahora puedes computar operaciones AND, OR, XOR y NOT.<br><br> Como bonus
también te he dado el <strong>transistor</strong>!
desc: ¡Has desbloqueado las <strong>puertas lógicas</strong>! No es necesario
que te emociones por esto ¡Pero en realidad es super
geniall!<br><br> Con estas puertas ahora puedes computar operaciones
AND, OR, XOR y NOT.<br><br> Como bonus también te he dado el
<strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Procesamiento virtual
desc: ¡Acabo de darte un monton de nuevos edificios los cuales te permiten
<strong>simular el procesamiento de las formas</strong>!<br><br> ¡Ahora puedes
simular un cortador, rotador, apilador y más dentro de la capa de cables!
Con esto ahora tienes tres opciones para continuar el juego:<br><br> -
Construir una <strong>maquina automatizada</strong> para crear cualquier
forma que te pida el HUB (¡Te recomiendo que lo intentes!).<br><br> - Construir
algo genial con los cables.<br><br> - Continuar jugando de
la manera regular.<br><br> ¡Cualquiera que eligas, recuerda divertirte!
<strong>simular el procesamiento de las formas</strong>!<br><br>
¡Ahora puedes simular un cortador, rotador, apilador y más dentro de
la capa de cables! Con esto ahora tienes tres opciones para
continuar el juego:<br><br> - Construir una <strong>maquina
automatizada</strong> para crear cualquier forma que te pida el HUB
(¡Te recomiendo que lo intentes!).<br><br> - Construir algo genial
con los cables.<br><br> - Continuar jugando de la manera
regular.<br><br> ¡Cualquiera que eligas, recuerda divertirte!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Cables y pintor cuádruple
desc: "Has desbloqueado la <strong>Capa de cables</strong>: ¡Es una capa
separada a la capa regular e introduce un montón de mecanicas
nuevas!<br><br> Para empezar te he dado el <strong>Pintor
Cuádruple</strong> - ¡Conecta las ranuras que quieras pintar usando
la capa de cables!<br><br> Para cambiar a la capa de cables, presiona la tecla
<strong>E</strong>. <br><br> PD: ¡Activa las <strong>pistas</strong> en
las opciones para activar el tutorial de cables!"
la capa de cables!<br><br> Para cambiar a la capa de cables,
presiona la tecla <strong>E</strong>. <br><br> PD: ¡Activa las
<strong>pistas</strong> en las opciones para activar el tutorial de
cables!"
reward_filter:
title: Filtro de items
desc: Has desbloqueado el <strong>Filtro de Items</strong>! Este enviará los items tanto
arriaba como a la derecha dependiendo en si coinciden con la
señal de la capa de cables o no.<br><br> Tambien puedes enviar una señal
booleana (1 / 0) para activarlo o desactivarlo completamente.
desc: Has desbloqueado el <strong>Filtro de Items</strong>! Este enviará los
items tanto arriaba como a la derecha dependiendo en si coinciden
con la señal de la capa de cables o no.<br><br> Tambien puedes
enviar una señal booleana (1 / 0) para activarlo o desactivarlo
completamente.
reward_demo_end:
title: Fin de la demo
desc: ¡Has llegado al final de la demo!
@ -874,12 +894,13 @@ settings:
description: Establece el volumen para la música
lowQualityMapResources:
title: Recursos del mapa de baja calidad
description: Simplifica el renderizado de los recusos en el mapa al ser vistos desde cerca,
mejorando el rendimiento. ¡Incluso se ve más limpio, asi que asegurate de probarlo!
description: Simplifica el renderizado de los recusos en el mapa al ser vistos
desde cerca, mejorando el rendimiento. ¡Incluso se ve más
limpio, asi que asegurate de probarlo!
disableTileGrid:
title: Deshabilitar grilla
description: Deshabilitar la grilla puede ayudar con el rendimiento. ¡También hace
que el juego se vea más limpio!
description: Deshabilitar la grilla puede ayudar con el rendimiento. ¡También
hace que el juego se vea más limpio!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Limpiar el cursos al apretar click derecho
description: Activado por defecto, Limpia el cursor al hacer click derecho
@ -888,33 +909,35 @@ settings:
un edificio.
lowQualityTextures:
title: Texturas de baja calidad (Feo)
description: Usa texturas de baja calidad para mejorar el rendimiento. ¡Esto hará que el
juego se vea muy feo!
description: Usa texturas de baja calidad para mejorar el rendimiento. ¡Esto
hará que el juego se vea muy feo!
displayChunkBorders:
title: Mostrar bordes de chunk
description: Este juego está dividido en chunks de 16x16 cuadrados, si esta opción es
habilitada los bordes de cada chunk serán mostrados.
description: Este juego está dividido en chunks de 16x16 cuadrados, si esta
opción es habilitada los bordes de cada chunk serán mostrados.
pickMinerOnPatch:
title: Elegír el minero en la veta de recursos
description: Activado pir defecto, selecciona el minero si usas el cuentagotas sobre
una veta de recursos.
description: Activado pir defecto, selecciona el minero si usas el cuentagotas
sobre una veta de recursos.
simplifiedBelts:
title: Cintas trasportadoras simplificadas (Feo)
description: No rederiza los items en las cintas trasportadoras exceptuando al pasar el cursor sobre la cinta para mejorar
el rendimiento. No recomiendo jugar con esta opcion activada
a menos que necesites fuertemente mejorar el rendimiento.
description: No rederiza los items en las cintas trasportadoras exceptuando al
pasar el cursor sobre la cinta para mejorar el rendimiento. No
recomiendo jugar con esta opcion activada a menos que necesites
fuertemente mejorar el rendimiento.
enableMousePan:
title: Habilitar movimiento con mouse
description: Te permite mover el mapa moviendo el cursor hacia los bordes de la
pantalla. La velocidad depende de la opción de velocidad de movimiento.
pantalla. La velocidad depende de la opción de velocidad de
movimiento.
zoomToCursor:
title: Hacer zoom donde está el cursor
description: Si se activa, se hará zoom en al dirección donde esté tu cursor,
a diferencia de hacer zoom en el centro de la pantalla.
description: Si se activa, se hará zoom en al dirección donde esté tu cursor, a
diferencia de hacer zoom en el centro de la pantalla.
mapResourcesScale:
title: Tamaño de recursos en el mapa
description: Controla el tamaño de los recursos en la vista de aerea del mapa (Al hacer zoom
minimo).
description: Controla el tamaño de los recursos en la vista de aerea del mapa
(Al hacer zoom minimo).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Atajos de teclado
@ -1037,9 +1060,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1057,9 +1080,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1073,4 +1096,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -4,8 +4,8 @@ steamPage:
loputtomassa maailmassa.
discordLinkShort: Virallinen Discord
intro: >-
Shapez.io on rento peli, jossa sinun täytyy rakentaa tehtaita geometristen muotojen
automatisoituun tuotantoon.
Shapez.io on rento peli, jossa sinun täytyy rakentaa tehtaita
geometristen muotojen automatisoituun tuotantoon.
Kun taso kasvaa, muodot tulevat entistä vaikeammaksi sekä sinun täytyy laajentua loputtomassa kartassa.
@ -43,8 +43,8 @@ steamPage:
translate: Auta kääntämään
text_open_source: >-
Kuka tahansa voi osallistua. Olen aktiivisesti mukana yhteisössä ja
yritän tarkistaa kaikki ehdotukset ja ottaa palautteen huomioon missä
mahdollista.
yritän tarkistaa kaikki ehdotukset ja ottaa palautteen huomioon
missä mahdollista.
Muista tarkistaa Trello -lautani, jossa löytyy koko roadmap!
global:
@ -121,9 +121,8 @@ dialogs:
text: "Tallennuksen lataus epäonnistui:"
confirmSavegameDelete:
title: Varmista poisto
text: Oletko varma, että haluat poistaa valitun pelin?<br><br>
'<savegameName>' tasossa <savegameLevel><br><br> Tätä toimintoa ei
voida peruuttaa!
text: Oletko varma, että haluat poistaa valitun pelin?<br><br> '<savegameName>'
tasossa <savegameLevel><br><br> Tätä toimintoa ei voida peruuttaa!
savegameDeletionError:
title: Poisto epäonnistui
text: "Tallennuksen poisto epäonnistui:"
@ -132,8 +131,8 @@ dialogs:
text: Käynnistä peli uudelleen ottaaksesi asetukset käyttöön.
editKeybinding:
title: Vaihda pikanäppäin
desc: Paina näppäintä tai hiiren nappia, jonka haluat asettaa tai paina
escape peruuttaaksesi.
desc: Paina näppäintä tai hiiren nappia, jonka haluat asettaa tai paina escape
peruuttaaksesi.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Nollaa pikanäppäimet
desc: Tämä nollaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihin. Vahvista.
@ -143,8 +142,7 @@ dialogs:
featureRestriction:
title: Demoversio
desc: Yritit käyttää ominaisuutta (<feature>), joka ei ole saatavilla
demoversiossa. Harkitse kokoversio avataksesi
kaikki ominaisuudet!
demoversiossa. Harkitse kokoversio avataksesi kaikki ominaisuudet!
oneSavegameLimit:
title: Rajoitetut tallennukset
desc: Sinulla voi olla vain yksi tallennus kerrallaan demoversiossa. Poista
@ -159,12 +157,12 @@ dialogs:
päivitysikkunan näytön oikeasta yläkulmasta.
massDeleteConfirm:
title: Vahvista poisto
desc: Olet poistamassa paljon rakennuksia (<count> tarkalleen)! Oletko varma, että
haluat jatkaa?
desc: Olet poistamassa paljon rakennuksia (<count> tarkalleen)! Oletko varma,
että haluat jatkaa?
massCutConfirm:
title: Vahvista leikkaus
desc: Olet leikkaamassa paljon rakennuksia (<count> tarkalleen)! Oletko varma, että
haluat jatkaa?
desc: Olet leikkaamassa paljon rakennuksia (<count> tarkalleen)! Oletko varma,
että haluat jatkaa?
blueprintsNotUnlocked:
title: Ei vielä avattu
desc: Suorita taso 12 avataksesi piirustukset!
@ -179,8 +177,8 @@ dialogs:
Käännä sijoitettavien hihnojen suunta.<br>"
createMarker:
title: Uusi merkki
desc: Anna merkille merkitsevä nimi. Voit myös liittää <strong>lyhyen koodin</strong>
muodosta. (Jonka voit luoda <link>täällä</link>.)
desc: Anna merkille merkitsevä nimi. Voit myös liittää <strong>lyhyen
koodin</strong> muodosta. (Jonka voit luoda <link>täällä</link>.)
titleEdit: Muokkaa merkkiä
markerDemoLimit:
desc: Voit tehdä vain kaksi mukautettua merkkiä demoversiossa. Hanki kokoversio
@ -299,6 +297,7 @@ ingame:
nykyisestä näkymästä tai <strong>vasen nappi</strong> luodaksesi
merkin valittuun paikkaan.
creationSuccessNotification: Merkki luotiin onnistuneesti.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Tasot
empty: Tyhjä
@ -317,8 +316,8 @@ ingame:
laittaaksesi useampia kaivajia ja käytä <strong>R</strong>
kääntääksesi niitä."
2_1_place_cutter: "Nyt aseta <strong>Leikkuri</strong> leikataksesi ympyrä
puoliksi!<br><br> PS: Leikkuri aina leikkaa <strong>ylhäältä alaspäin</strong>
riippumatta sen asennosta."
puoliksi!<br><br> PS: Leikkuri aina leikkaa <strong>ylhäältä
alaspäin</strong> riippumatta sen asennosta."
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
needed waste.
@ -405,8 +404,9 @@ buildings:
description: Sallii sähkönkuljetuksen
second:
name: Johto
description: Siirtää signaaleja, jotka voivat olla muotoja, värejä, taikka binääriarvoja (1 / 0).
Eriväriset johdot eivät yhdisty toisiinsa.
description: Siirtää signaaleja, jotka voivat olla muotoja, värejä, taikka
binääriarvoja (1 / 0). Eriväriset johdot eivät yhdisty
toisiinsa.
miner:
default:
name: Kaivaja
@ -494,8 +494,8 @@ buildings:
storage:
default:
name: Varasto
description: Varasotoi ylijäämätavarat tiettyyn kapasiteettiin asti. Priorisoi vasemman ulostulon
ja voidaan käyttää ylivuotoporttina.
description: Varasotoi ylijäämätavarat tiettyyn kapasiteettiin asti. Priorisoi
vasemman ulostulon ja voidaan käyttää ylivuotoporttina.
wire_tunnel:
default:
name: Johdon ylitys
@ -503,29 +503,31 @@ buildings:
constant_signal:
default:
name: Jatkuva signaali
description: Lähettää vakiosignaalin, joka voi olla muoto, väri, taikka binääriarvo (1 / 0).
description: Lähettää vakiosignaalin, joka voi olla muoto, väri, taikka
binääriarvo (1 / 0).
lever:
default:
name: Kytkin
description: Voidaan kytkeä lähettämään binääriarvoa (1 / 0) johtotasolla,
jota voidaan sitten käyttää esimerkiksi tavarasuodattimen ohjaukseen.
description: Voidaan kytkeä lähettämään binääriarvoa (1 / 0) johtotasolla, jota
voidaan sitten käyttää esimerkiksi tavarasuodattimen ohjaukseen.
logic_gate:
default:
name: AND portti
description: Lähettää totuusarvon "1", jos molemmat sisääntulot ovat totta. (Totuus tarkoittaa,
että muoto, väri tai totuusarvo "1")
description: Lähettää totuusarvon "1", jos molemmat sisääntulot ovat totta.
(Totuus tarkoittaa, että muoto, väri tai totuusarvo "1")
not:
name: NOT portti
description: Lähettää totuusarvon "1", jos sisääntulot eivät ole totta.
(Totuus tarkoittaa, että muoto, väri tai totuusarvo "1")
description: Lähettää totuusarvon "1", jos sisääntulot eivät ole totta. (Totuus
tarkoittaa, että muoto, väri tai totuusarvo "1")
xor:
name: XOR portti
description: Lähettää totuusarvon "1", jos yksi sisääntuloista on totta, mutta kaikki eivät.
(Totuus tarkoittaa, että muoto, väri tai totuusarvo "1")
description: Lähettää totuusarvon "1", jos yksi sisääntuloista on totta, mutta
kaikki eivät. (Totuus tarkoittaa, että muoto, väri tai
totuusarvo "1")
or:
name: OR portti
description: Lähettää totuusarvon "1", jos yksi sisääntuloista on totta.
(Totuus tarkoittaa, että muoto, väri tai totuusarvo "1")
description: Lähettää totuusarvon "1", jos yksi sisääntuloista on totta. (Totuus
tarkoittaa, että muoto, väri tai totuusarvo "1")
transistor:
default:
name: Transistori
@ -538,18 +540,18 @@ buildings:
filter:
default:
name: Suodatin
description: Yhdistä signaali reitittääksesi kaikki vastaavat tavarat ylös,
ja jäljelle jäämät vasemmalle. Voidaan ohjata myös binääriarvoilla.
description: Yhdistä signaali reitittääksesi kaikki vastaavat tavarat ylös, ja
jäljelle jäämät vasemmalle. Voidaan ohjata myös binääriarvoilla.
display:
default:
name: Näyttö
description: Yhdistö signaali näyttääksesi sen näytöllä. Voi olla muoto,
väri tai binääriarvo.
description: Yhdistö signaali näyttääksesi sen näytöllä. Voi olla muoto, väri
tai binääriarvo.
reader:
default:
name: Hihnanlukija
description: Mittaa hihnan keskiarvosuorituskyky. Antaa viimeksi luetun
tavaran signaalin johtotasolla (kun saavutettu).
description: Mittaa hihnan keskiarvosuorituskyky. Antaa viimeksi luetun tavaran
signaalin johtotasolla (kun saavutettu).
analyzer:
default:
name: Tutkija
@ -558,8 +560,8 @@ buildings:
comparator:
default:
name: Vertain
description: Palauttaa binääriarvon "1", jos molemmat signaalit ovat täysin samat.
Voi verrata värejä, tavaroita, ja binääriarvoja.
description: Palauttaa binääriarvon "1", jos molemmat signaalit ovat täysin
samat. Voi verrata värejä, tavaroita, ja binääriarvoja.
virtual_processor:
default:
name: Virtuaalileikkuri
@ -569,19 +571,20 @@ buildings:
description: Virtuaalisesti käännä tavara, sekä myötäpäivään että vastapäivään.
unstacker:
name: Virtuaalierottaja
description: Virtuaalisesti erota ylin taso oikeaan ulostuloon ja jäljelle jäävät
vasempaan ulostuloon.
description: Virtuaalisesti erota ylin taso oikeaan ulostuloon ja jäljelle
jäävät vasempaan ulostuloon.
stacker:
name: Virtuaaliyhdistäjä
description: Virtuaalisesti yhdistä oikea tavara vasempaan.
painter:
name: Virtuaalimaalaaja
description: Virtuaalisesti maalaa tavara alhaalta sisääntulosta oikean sisääntulon värillä.
description: Virtuaalisesti maalaa tavara alhaalta sisääntulosta oikean
sisääntulon värillä.
item_producer:
default:
name: Item Producer
description: Saatavilla vain hiekkalaatikkotilassa. Palauttaa
johtotasolla annetun signaalin normaaliin tasoon.
description: Saatavilla vain hiekkalaatikkotilassa. Palauttaa johtotasolla
annetun signaalin normaaliin tasoon.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Muotojen Leikkaus
@ -757,7 +760,8 @@ settings:
uiScale:
title: Käyttöliittymän koko
description: Muuttaa käyttöliittymän kokoa. Käyttöliittymä skaalataan silti
laitteen resoluution perusteella, mutta tämä asetus määrittää skaalauksen määrän.
laitteen resoluution perusteella, mutta tämä asetus määrittää
skaalauksen määrän.
scales:
super_small: Erittäin pieni
small: Pieni
@ -777,7 +781,8 @@ settings:
disabled: Pois käytöstä
scrollWheelSensitivity:
title: Suurennusherkkyys
description: Vaihtaa kuinka herkkä suurennus on (Joko hiiren rulla tai ohjauslevy).
description: Vaihtaa kuinka herkkä suurennus on (Joko hiiren rulla tai
ohjauslevy).
sensitivity:
super_slow: Erittäin hidas
slow: Hidas
@ -1027,9 +1032,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- Sekoita kolmea väriä saadaksesi valkoista.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Tehokkuus on keskeistä!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1047,9 +1052,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1063,4 +1068,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Paina F4 nähdäksesi FPS laskurin ja virkistystaajuuden.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -47,7 +47,7 @@ steamPage:
global:
loading: Chargement
error: Erreur
thousandsDivider:
thousandsDivider: ","
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
@ -300,6 +300,7 @@ ingame:
sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer
une sur lendroit pointé.
creationSuccessNotification: La balise a été créée.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Couches
empty: Vide
@ -317,19 +318,20 @@ ingame:
plus vite votre but.<br><br> Astuce : Gardez
<strong>MAJ</strong> enfoncé pour placer plusieurs extracteurs,
et utilisez <strong>R</strong> pour les faire pivoter."
2_1_place_cutter: "Maintenant, placez un <strong>découpeur</strong> pour
couper les cercles en deux.<br><br> PS : Le découpeur coupe toujours
<strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son orientation."
2_1_place_cutter: "Maintenant, placez un <strong>découpeur</strong> pour couper
les cercles en deux.<br><br> PS : Le découpeur coupe toujours
<strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son
orientation."
2_2_place_trash: Le découpeur peut se <strong>bloquer</strong>!<br><br>
Utilisez la <strong>poubelle</strong> pour vous débarrasser des déchets
dont vous navez pas (encore) besoin.
Utilisez la <strong>poubelle</strong> pour vous débarrasser des
déchets dont vous navez pas (encore) besoin.
2_3_more_cutters: "Bravo! Maintenant ajoutez <strong>deux découpeurs de
plus</strong> pour accélérer le processus!<br><br>
PS : Utilisez les <strong>raccourcis clavier 09</strong> pour accéder
plus rapidement aux bâtiments."
3_1_rectangles: "Maintenant, extrayez des rectangles.<strong>Construisez
quatre extracteurs</strong> et connectez-les au centre.<br><br>
PS : Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé en plaçant un convoyeur pour
plus</strong> pour accélérer le processus!<br><br> PS :
Utilisez les <strong>raccourcis clavier 09</strong> pour
accéder plus rapidement aux bâtiments."
3_1_rectangles: "Maintenant, extrayez des rectangles.<strong>Construisez quatre
extracteurs</strong> et connectez-les au centre.<br><br> PS :
Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé en plaçant un convoyeur pour
activer le planificateur."
21_1_place_quad_painter: Placez un <strong>quadruple peintre</strong> et
connectez des <strong>cercles</strong> et des couleurs
@ -337,11 +339,11 @@ ingame:
21_2_switch_to_wires: Basculez sur le calque de câblage en appuyant sur
<strong>E</strong>.<br><br> Puis <strong>connectez les quatre
entrées</strong> du peintre avec des câbles!
21_3_place_button: Génial! Maintenant, placez un
<strong>interrupteur</strong> et connectez-le avec des câbles!
21_4_press_button: "Appuyez sur le bouton pour quil émette un
<strong>signal vrai</strong> et active le peintre.<br><br> PS : Vous
nêtes pas obligé de connecter toutes les entrées! Essayez den brancher
21_3_place_button: Génial! Maintenant, placez un <strong>interrupteur</strong>
et connectez-le avec des câbles!
21_4_press_button: "Appuyez sur le bouton pour quil émette un <strong>signal
vrai</strong> et active le peintre.<br><br> PS : Vous nêtes pas
obligé de connecter toutes les entrées! Essayez den brancher
seulement deux."
connectedMiners:
one_miner: 1 extracteur
@ -599,11 +601,12 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Découpage de formes
desc: Vous avez débloqué le <strong>découpeur</strong>. Il coupe des formes en
deux <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son
orientation!<br><br> Assurez-vous de vous débarrasser des déchets,
sinon <strong>gare au blocage</strong>. À cet effet, je mets à votre
disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez!
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
from top to bottom <strong>regardless of its
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
everything you put into it!
reward_rotater:
title: Rotation
desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué! Il pivote les formes de 90
@ -629,10 +632,9 @@ storyRewards:
<strong>placée au-dessus</strong> de la forme de gauche.
reward_balancer:
title: Répartiteur
desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué. Il peut
être utilisé pour construire de plus grandes usines en
<strong>distribuant équitablement et rassemblant les formes</strong>
entre plusieurs convoyeurs!<br><br>
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire
@ -657,12 +659,13 @@ storyRewards:
reward_merger:
title: Fusionneur compact
desc: Vous avez débloqué le <strong>fusionneur</strong>, une variante du
<strong>répartiteur</strong>. Il accepte deux entrées et les fusionne en un
seul convoyeur!
<strong>répartiteur</strong>. Il accepte deux entrées et les
fusionne en un seul convoyeur!
reward_splitter:
title: Répartiteur compact
desc: Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>répartiteur</strong> —
Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties!
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
into two!
reward_belt_reader:
title: Lecteur de débit
desc: Vous avez débloqué le <strong>lecteur de débit</strong>! Il vous permet
@ -704,9 +707,9 @@ storyRewards:
nouvelles mécaniques de jeu!<br><br> Pour commencer, je vous
débloque le <strong>quadruple peintre</strong>. Connectez les
entrées à peindre sur le calque de câblage.<br><br> Pour voir le
calque de câblage, appuyez sur <strong>E</strong>.<br><br>PS : Activez
les <strong>indices</strong> dans les paramètres pour voir un tutoriel
sur le câblage."
calque de câblage, appuyez sur <strong>E</strong>.<br><br>PS :
Activez les <strong>indices</strong> dans les paramètres pour voir
un tutoriel sur le câblage."
reward_filter:
title: Filtre à objets
desc: Vous avez débloqué le <strong>filtre à objets</strong>! Il dirige les
@ -738,17 +741,14 @@ storyRewards:
<strong>transistor</strong>!"
reward_virtual_processing:
title: Traitement virtuel
desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous
permettent de <strong>simuler le traitement des
formes</strong>!<br><br> Vous pouvez maintenant simuler un
découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de
câblage!<br><br> Avec ça, vous avez trois possibilités pour
continuer le jeu :<br><br> - Construire une <strong>machine
automatisée</strong> pour fabriquer nimporte quelle forme demandée
par le centre (je conseille dessayer!).<br><br> - Construire
quelque chose de cool avec des câbles.<br><br> - Continuer à jouer
normalement.<br><br> Dans tous les cas, limportant cest de
samuser!
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
no_reward:
title: Niveau suivant
desc: "Ce niveau na pas de récompense mais le prochain, si!<br><br> PS : Ne
@ -941,10 +941,12 @@ settings:
déplacement.
zoomToCursor:
title: Zoomer vers le curseur
description: Si activé, zoome vers la position de la souris; sinon, vers le centre de lécran.
description: Si activé, zoome vers la position de la souris; sinon, vers le
centre de lécran.
mapResourcesScale:
title: Taille des ressources sur la carte
description: Contrôle la taille des formes sur la vue densemble de la carte visible en dézoomant.
description: Contrôle la taille des formes sur la vue densemble de la carte
visible en dézoomant.
keybindings:
title: Contrôles
hint: "Astuce : Noubliez pas dutiliser CTRL, MAJ et ALT! Ces touches activent
@ -1073,11 +1075,9 @@ tips:
orientation.
- Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs.
- Le stockage priorise la première sortie.
- Investissez du temps pour créer des patrons reproductibles, ça vaut le
coup!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Maintenir <b>CTRL</b> permet de placer plusieurs bâtiments.
- Vous pouvez maintenir <b>ALT</b> pour inverser la direction des convoyeurs
placés.
- Efficiency is key!
- Lefficacité est la clé!
- Les gisements plus éloignés du centre produisent des formes plus complexes.
- Les machines ont une vitesse limitée, divisez-les pour une efficacité
@ -1099,9 +1099,8 @@ tips:
- Avec les modules, lespace nest quune perception; une préoccupation
pour les hommes mortels.
- Créez une usine de patrons à part. Ils sont importants pour les modules.
- Regardez de plus près le mélangeur de couleur et vous aurez la réponse à
vos questions.
- Utilisez <b>CTRL</b>+clic pour sélectionner une zone.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Construire trop près du centre peut gêner les projets futurs.
- Licône dépingle à côté de chaque forme dans la liste daméliorations
épingle la forme à lécran.
@ -1120,4 +1119,4 @@ tips:
endroit.
- Appuyez sur F4 pour voir vos IPS et votre fréquence de rafraîchissement.
- Appuyez deux fois sur F4 pour voir les coordonnées.
- Cliquez sur une forme épinglée à gauche pour lenlever.
- null

View File

@ -298,6 +298,7 @@ ingame:
<keybinding>, ili <strong>desnim klikom</strong> stvori marker na
odabranoj lokaciji.
creationSuccessNotification: Putokaz stvoren.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Slojevi
empty: Prazno
@ -1018,9 +1019,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1038,9 +1039,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1054,4 +1055,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -304,6 +304,7 @@ ingame:
jelenlegi nézetből, vagy <strong>jobb klikk</strong> egy jelölő
készítéséhez a kiválasztott helyre.
creationSuccessNotification: Jelölő létrehozva.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Rétegek
empty: Üres
@ -1034,9 +1035,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1054,9 +1055,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1070,4 +1071,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -1,7 +1,7 @@
steamPage:
shortText: shapez.io adalah game tentang membangun pabrik untuk mengotomatiskan
pembuatan dan pemrosesan bentuk-bentuk yang semakin lama semakin kompleks
di dalam peta yang meluas tanpa batas.
pembuatan dan pemrosesan bentuk-bentuk yang semakin lama semakin
kompleks di dalam peta yang meluas tanpa batas.
discordLinkShort: Server Discord Resmi
intro: >-
Kamu suka game otomasi? Maka kamu berada di tempat yang tepat!
@ -47,7 +47,7 @@ steamPage:
global:
loading: Memuat
error: Terjadi kesalahan
thousandsDivider: "."
thousandsDivider: .
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: rb
@ -89,9 +89,8 @@ mainMenu:
discordLink: Server Discord Resmi
helpTranslate: Bantu Terjemahkan!
madeBy: Dibuat oleh <author-link>
browserWarning: Maaf, tetapi permainan ini biasanya lambat pada
browser kamu! Dapatkan versi lengkap atau unduh Chrome untuk
pengalaman sepenuhnya.
browserWarning: Maaf, tetapi permainan ini biasanya lambat pada browser kamu!
Dapatkan versi lengkap atau unduh Chrome untuk pengalaman sepenuhnya.
savegameLevel: Level <x>
savegameLevelUnknown: Level tidak diketahui
savegameUnnamed: Tidak Dinamai
@ -129,8 +128,8 @@ dialogs:
text: kamu harus memulai kembali permainan untuk menerapkan pengaturan.
editKeybinding:
title: Ganti Tombol Pintas (Keybinding)
desc: Tekan tombol pada keyboard atau mouse yang ingin kamu ganti, atau
tekan escape untuk membatalkan.
desc: Tekan tombol pada keyboard atau mouse yang ingin kamu ganti, atau tekan
escape untuk membatalkan.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Setel Ulang Tombol-tombol Pintas (Keybinding)
desc: Ini akan menyetel ulang semua tombol pintas kepada pengaturan awalnya.
@ -145,8 +144,8 @@ dialogs:
pengalaman sepenuhnya!
oneSavegameLimit:
title: Penyimpanan Permainan Terbatas
desc: Kamu hanya dapat memiliki satu data simpanan dalam versi demo. Harap
hapus yang telah ada atau dapatkan versi lengkap!
desc: Kamu hanya dapat memiliki satu data simpanan dalam versi demo. Harap hapus
yang telah ada atau dapatkan versi lengkap!
updateSummary:
title: Update Baru!
desc: "Berikut perubahan-perubahan yang telah dibuat sejak kamu main terakhir
@ -162,8 +161,8 @@ dialogs:
untuk melakukannya?
massCutConfirm:
title: Konfirmasi Pemindahan (Cut)
desc: Kamu akan memindahkan (cut) banyak bangunan (tepatnya <count>)! Apakah kamu
yakin untuk melakukannya?
desc: Kamu akan memindahkan (cut) banyak bangunan (tepatnya <count>)! Apakah
kamu yakin untuk melakukannya?
massCutInsufficientConfirm:
title: Tidak Mampu Memindahkan
desc: Kamu tidak mampu menanggung biaya pemindahan area ini! Apakah kamu yakin
@ -192,24 +191,25 @@ dialogs:
lengkap untuk penanda-penanda tak terhingga!
exportScreenshotWarning:
title: Ekspor Screenshot
desc: Kamu meminta untuk mengekspor pabrikmu sebagai screenshot.
Harap ketahui bahwa ini bisa menjadi lambat untuk pabrik
yang besar dan bahkan dapat membuat permainanmu berhenti!
desc: Kamu meminta untuk mengekspor pabrikmu sebagai screenshot. Harap ketahui
bahwa ini bisa menjadi lambat untuk pabrik yang besar dan bahkan
dapat membuat permainanmu berhenti!
editSignal:
title: Atur Tanda
descItems: "Pilih item yang telah ditentukan sebelumnya:"
descShortKey: ... atau masukkan <strong>shortkey</strong> dari bentuk (Yang
bisa Kamu buat sendiri <link>disini</link>)
descShortKey: ... atau masukkan <strong>shortkey</strong> dari bentuk (Yang bisa
Kamu buat sendiri <link>disini</link>)
renameSavegame:
title: Ganti Nama Data Simpanan
desc: Kamu bisa mengganti nama data simpanan di sini.
tutorialVideoAvailable:
title: Tutorial Tersedia
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini! Apakah kamu ingin menontonnya?
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini! Apakah kamu ingin
menontonnya?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial Tersedia
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini, tetapi hanya dalam Bahasa Inggris.
Apakaha kamu ingin menontonnya?
desc: Ada video tutorial yang tersedia untuk level ini, tetapi hanya dalam
Bahasa Inggris. Apakaha kamu ingin menontonnya?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Geser
@ -274,8 +274,8 @@ ingame:
description: Menunjukan semua bentuk yang tersimpan pada bangunan pusatmu.
produced:
title: Terproduksi
description: Menunjukkan semua bentuk yang diproduksi pabrikmu,
termasuk produk-produk antara.
description: Menunjukkan semua bentuk yang diproduksi pabrikmu, termasuk
produk-produk antara.
delivered:
title: Terkirim
description: Menunjukkan bentuk-bentuk yang sedang dikirim ke bangunan pusatmu.
@ -303,6 +303,7 @@ ingame:
tombol kanan</strong> untuk membuat penanda pada lokasi yang
dipilih.
creationSuccessNotification: Penanda telah dibuat.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Lapisan-lapisan
empty: Kosong
@ -313,36 +314,40 @@ ingame:
1_1_extractor: Letakkan <strong>ekstraktor</strong> diatas <strong>bentuk
lingkaran</strong> untuk mengekstrak bentuk tersebut!
1_2_conveyor: "Hubungkan ekstraktor dengan <strong>sabuk konveyor</strong> ke
bangunan pusatmu!<br><br>Tip: <strong>Klik dan
seret</strong> sabuk konveyor dengan mouse!"
bangunan pusatmu!<br><br>Tip: <strong>Klik dan seret</strong>
sabuk konveyor dengan mouse!"
1_3_expand: "Ini <strong>BUKAN</strong> permainan menganggur! Bangun lebih
banyak ekstraktor dan sabuk konveyor untuk menyelesaikan
objektif dengan lebih cepat. <br><br>Tip: Tahan tombol
<strong>SHIFT</strong> untuk meletakkan beberapa ekstraktor sekaligus, dan
gunakan tombol <strong>R</strong> untuk memutar."
2_1_place_cutter: "Sekarang letakkan <strong>Pemotong</strong> untuk memotong lingkaran
menjadi 2 bagian!<br><br> NB: Pemotong akan selalu memotong dari <strong>atas ke
bawah</strong> apapun orientasinya."
2_2_place_trash: Pemotong dapat <strong>tersumbat dan macet</strong>!<br><br> Gunakan
<strong>tong sampah</strong> untuk membuang sisa (!) yang saat ini tidak diperlukan.
2_3_more_cutters: "Kerja yang bagus! Sekarang letakkan <strong>2 pemotong lagi</strong> untuk mempercepat
proses ini!<br><br> NB: Gunakan <strong>tombol 0-9
</strong> untuk mengakses bangunan lebih cepat!"
<strong>SHIFT</strong> untuk meletakkan beberapa ekstraktor
sekaligus, dan gunakan tombol <strong>R</strong> untuk memutar."
2_1_place_cutter: "Sekarang letakkan <strong>Pemotong</strong> untuk memotong
lingkaran menjadi 2 bagian!<br><br> NB: Pemotong akan selalu
memotong dari <strong>atas ke bawah</strong> apapun
orientasinya."
2_2_place_trash: Pemotong dapat <strong>tersumbat dan macet</strong>!<br><br>
Gunakan <strong>tong sampah</strong> untuk membuang sisa (!)
yang saat ini tidak diperlukan.
2_3_more_cutters: "Kerja yang bagus! Sekarang letakkan <strong>2 pemotong
lagi</strong> untuk mempercepat proses ini!<br><br> NB: Gunakan
<strong>tombol 0-9 </strong> untuk mengakses bangunan lebih
cepat!"
3_1_rectangles: "Sekarang ekstrak beberapa persegi! <strong>Bangun 4
ekstraktor</strong> dan hubungkan mereka ke bangunan pusat.<br><br> NB:
Tahan <strong>SHIFT</strong> saat meletakkan konveyor untuk mengaktifkan
perencana sabuk konveyor!"
21_1_place_quad_painter: Letakkan <strong>pemotong empat bagian</strong> dan ekstrak beberapa
<strong>lingkaran</strong>, warna <strong>putih</strong> dan
<strong>merah</strong>!
ekstraktor</strong> dan hubungkan mereka ke bangunan
pusat.<br><br> NB: Tahan <strong>SHIFT</strong> saat meletakkan
konveyor untuk mengaktifkan perencana sabuk konveyor!"
21_1_place_quad_painter: Letakkan <strong>pemotong empat bagian</strong> dan
ekstrak beberapa <strong>lingkaran</strong>, warna
<strong>putih</strong> dan <strong>merah</strong>!
21_2_switch_to_wires: Pindah ke lapisan kabel dengan menekan tombol
<strong>E</strong>!<br><br> Lalu <strong>hubungkan keempat
input</strong> dari pengecat dengan menggunakan kabel!
21_3_place_button: Mantap! Sekarang letakkan <strong>saklar</strong> dan hubungkan
dengan menggunakan kabel!
21_3_place_button: Mantap! Sekarang letakkan <strong>saklar</strong> dan
hubungkan dengan menggunakan kabel!
21_4_press_button: "Tekan saklar untuk <strong>memancarkan sinyal yang
benar</strong> dan mengaktifkan pengecat.<br><br> NB: Kamu
tidak perlu menghubungkan semua input! Cobalah hanya menghubungkan dua."
benar</strong> dan mengaktifkan pengecat.<br><br> NB: Kamu tidak
perlu menghubungkan semua input! Cobalah hanya menghubungkan
dua."
connectedMiners:
one_miner: 1 Ekstraktor
n_miners: <amount> Ekstraktor
@ -401,7 +406,8 @@ buildings:
belt:
default:
name: Sabuk Konveyor
description: Mengangkut sumber daya, tahan dan seret untuk meletakkan beberapa sekaligus.
description: Mengangkut sumber daya, tahan dan seret untuk meletakkan beberapa
sekaligus.
wire:
default:
name: Kabel
@ -503,7 +509,8 @@ buildings:
default:
name: Tempat Penyimpanan
description: Menyimpan bentuk yang berlebihan, hingga kapasitas tertentu.
Memprioritaskan output dari kiri dan dapat digunakan sebagai gerbang luapan.
Memprioritaskan output dari kiri dan dapat digunakan sebagai
gerbang luapan.
wire_tunnel:
default:
name: Terowongan Kabel
@ -517,8 +524,8 @@ buildings:
default:
name: Saklar
description: Dapat digunakan untuk mengeluarkan sinyal boolean (1 atau 0) pada
lapisan kabel, yang bisa digunakan untuk mengontrol komponen, seperti
filter item.
lapisan kabel, yang bisa digunakan untuk mengontrol komponen,
seperti filter item.
logic_gate:
default:
name: Gerbang AND
@ -530,8 +537,9 @@ buildings:
berarti sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
xor:
name: Gerbang XOR
description: Mengeluarkan boolean "1" jika salah satu input adalah benar, namun bukan
keduanya. (Benar berarti sebuah bentuk, warna atau boolean "1")
description: Mengeluarkan boolean "1" jika salah satu input adalah benar, namun
bukan keduanya. (Benar berarti sebuah bentuk, warna atau boolean
"1")
or:
name: Gerbang OR
description: Mengeluarkan boolean "1" jika satu input adalah benar. (Benar
@ -554,8 +562,8 @@ buildings:
display:
default:
name: Layar
description: Hubungkan sebuah sinyal untuk ditunjukkan pada layar - Dapat
berupa bentuk, warna atau boolean.
description: Hubungkan sebuah sinyal untuk ditunjukkan pada layar - Dapat berupa
bentuk, warna atau boolean.
reader:
default:
name: Pembaca Sabuk Konveyor
@ -565,8 +573,8 @@ buildings:
analyzer:
default:
name: Penganalisa bentuk
description: Menganalisa bentuk bagian kanan atas pada lapisan paling bawah
lalu mengeluarkan bentuk dan warnanya.
description: Menganalisa bentuk bagian kanan atas pada lapisan paling bawah lalu
mengeluarkan bentuk dan warnanya.
comparator:
default:
name: Pembanding
@ -581,14 +589,15 @@ buildings:
description: Memutar bentuk searah jarum jam secara virtual.
unstacker:
name: Pemisah Tumpukan Virtual
description: Memisahkan lapisan paling atas ke output kanan dan
sisanya ke output kiri secara virtual.
description: Memisahkan lapisan paling atas ke output kanan dan sisanya ke
output kiri secara virtual.
stacker:
name: Penumpuk Virtual
description: Menumpuk bentuk kanan ke bentuk kiri secara virtual.
painter:
name: Pengecat Virtual
description: Mengecat bentuk dari input bawah dengan warna dari input kanan secara virtual.
description: Mengecat bentuk dari input bawah dengan warna dari input kanan
secara virtual.
item_producer:
default:
name: Pembuat Bentuk
@ -600,30 +609,31 @@ storyRewards:
desc: <strong>Pemotong</strong> telah dibuka, yang dapat memotong bentuk menjadi
dua secara vertikal <strong>apapun
orientasinya</strong>!<br><br>Pastikan untuk membuang sisanya, jika
tidak <strong>ini dapat tersumbat dan macet</strong> -
Oleh karena itu kamu diberikan <strong>tong sampah</strong>, yang
menghapus semua yang kamu masukkan!
tidak <strong>ini dapat tersumbat dan macet</strong> - Oleh karena
itu kamu diberikan <strong>tong sampah</strong>, yang menghapus
semua yang kamu masukkan!
reward_rotater:
title: Memutar
desc: <strong>Pemutar</strong> telah dibuka! Ia memutar bentuk-bentuk searah
jarum jam sebesar 90 derajat.
reward_painter:
title: Mengecat
desc: "<strong>Pengecat</strong> telah dibuka Ekstrak beberapa warna
(seperti yang kamu lakukan dengan bentuk) dan kemudian kombinasikan
dengan bentuk di dalam pengecat untuk mewarnai mereka!<br><br>
NB: Apabila kamu buta warna, terdapat <strong>mode buta
warna</strong> di dalam pengaturan!"
desc: "<strong>Pengecat</strong> telah dibuka Ekstrak beberapa warna (seperti
yang kamu lakukan dengan bentuk) dan kemudian kombinasikan dengan
bentuk di dalam pengecat untuk mewarnai mereka!<br><br> NB: Apabila
kamu buta warna, terdapat <strong>mode buta warna</strong> di dalam
pengaturan!"
reward_mixer:
title: Mencampur Warna
desc: <strong>Pencampur Warna</strong> telah dibuka Ia mencampur dua warna menjadi satu!
desc: The <strong>mixer</strong> has been unlocked - It mixes two colors using
<strong>additive blending</strong>!
reward_stacker:
title: Penumpuk
desc: Kamu sekarang dapat mengombinasikan bentuk-bentuk dengan
<strong>penumpuk</strong>! Kedua input akan dikombinasikan, dan
apabila mereka dapat diletakan disebelah satu sama lain, mereka
akan <strong>terpadukan</strong>. Apabila tidak bisa, maka input kanan
akan <strong>diletakkan diatas</strong> input kiri!
akan <strong>terpadukan</strong>. Apabila tidak bisa, maka input
kanan akan <strong>diletakkan diatas</strong> input kiri!
reward_splitter:
title: Pembagi Sederhana
desc: Kamu telah membuka varian <strong>pembagi</strong> dari
@ -636,38 +646,40 @@ storyRewards:
bangungan-bangunan dengannya!
reward_rotater_ccw:
title: Memutar Berlawanan Arah Jarum Jam
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>Pemutar</strong> - Bangunan ini memungkinkan
kamu untuk memutar bentuk-bentuk berlawanan arah jarum jam! Untuk
membangunnya, pilih pemutar dan <strong>tekan 'T' to memilih
varian</strong>!
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>Pemutar</strong> - Bangunan ini
memungkinkan kamu untuk memutar bentuk-bentuk berlawanan arah jarum
jam! Untuk membangunnya, pilih pemutar dan <strong>tekan 'T' to
memilih varian</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Ekstraktor Merantai
desc: "Kamu telah membuka <strong>Ekstraktor (Berantai)</strong>! Bangunan ini dapat
<strong>mengoper sumber daya</strong> ke ekstraktor depannya
desc: "Kamu telah membuka <strong>Ekstraktor (Berantai)</strong>! Bangunan ini
dapat <strong>mengoper sumber daya</strong> ke ekstraktor depannya
sehingga kamu dapat mengekstrak sumber daya dengan lebih
efisien!<br><br> NB: Ekstraktor yang lama sudah diganti pada toolbar
kamu sekarang!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Terowongan Tingkat II
desc: Kamu telah membuka varian baru <strong>terowongan</strong> - Bangunan ini memiliki
<strong>jangkauan yang lebih panjang</strong>, dan sekarang kamu
juga dapat memadukan terowongan-terowongan tersebut!
desc: Kamu telah membuka varian baru <strong>terowongan</strong> - Bangunan ini
memiliki <strong>jangkauan yang lebih panjang</strong>, dan sekarang
kamu juga dapat memadukan terowongan-terowongan tersebut!
reward_cutter_quad:
title: Pemotongan Empat Bagian
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>pemotong</strong> - Bangunan ini memungkinkan
kamu untuk memotong bentuk-bentuk menjadi <strong>empat bagian</strong>
daripada hanya dua bagian!
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>pemotong</strong> - Bangunan ini
memungkinkan kamu untuk memotong bentuk-bentuk menjadi <strong>empat
bagian</strong> daripada hanya dua bagian!
reward_painter_double:
title: Pengecatan Ganda
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>pengecat</strong> - Bangunan ini bekerja
seperti pengecat biasa namun dapat memproses <strong>dua bentuk
sekaligus</strong>, dan mengonsumsi hanya satu warna daripada dua!
desc: Kamu telah membuka varian dari <strong>pengecat</strong> - Bangunan ini
bekerja seperti pengecat biasa namun dapat memproses <strong>dua
bentuk sekaligus</strong>, dan mengonsumsi hanya satu warna daripada
dua!
reward_storage:
title: Tempat Penyimpanan
desc: Kamu telah membuka <strong>Tempat Penyimpanan</strong> - Bangunan ini memungkinkan
kamu untuk menyimpan item hingga kapasitas tertentu!<br><br> Bangunan ini
mengutamakan output kiri, sehingga kamu dapat menggunakannya sebagai
<strong>gerbang luapan (overflow gate)</strong>!
desc: Kamu telah membuka <strong>Tempat Penyimpanan</strong> - Bangunan ini
memungkinkan kamu untuk menyimpan item hingga kapasitas
tertentu!<br><br> Bangunan ini mengutamakan output kiri, sehingga
kamu dapat menggunakannya sebagai <strong>gerbang luapan (overflow
gate)</strong>!
reward_freeplay:
title: Permainan Bebas
desc: Kamu berhasil! Kamu telah membuka <strong>mode permainan bebas</strong>!
@ -675,22 +687,22 @@ storyRewards:
<strong>acak</strong>!<br><br> Karena bangunan pusat akan
membutuhkan <strong>penghasilan</strong> dari sekarang, Saya sangat
menyarankan untuk membangun mesin yang secara otomatis mengirim
bentuk yang diminta!<br><br> Bangunan pusat mengeluarkan bentuk
yang diminta pada lapisan kabel, jadi yang harus kamu lakukan adalah
bentuk yang diminta!<br><br> Bangunan pusat mengeluarkan bentuk yang
diminta pada lapisan kabel, jadi yang harus kamu lakukan adalah
menganalisa dan membangun pabrik secara otomatis berdasarkan itu.
reward_blueprints:
title: Cetak Biru
desc: Kamu sekarang dapat <strong>menyalin (copy) dan menempel (paste)</strong> bagian dari
pabrikmu! Pilih sebuah area (tahan CTRL, lalu seret dengan
mouse), dan tekan 'C' untuk menyalinnya.<br><br>Untuk
desc: Kamu sekarang dapat <strong>menyalin (copy) dan menempel (paste)</strong>
bagian dari pabrikmu! Pilih sebuah area (tahan CTRL, lalu seret
dengan mouse), dan tekan 'C' untuk menyalinnya.<br><br>Untuk
menempelnya <strong>tidak gratis</strong>, Kamu harus memproduksi
<strong>bentuk cetak biru</strong> untuk dapat melakukannya! (Bentuk
yang baru saja kamu kirim).
no_reward:
title: Level Selanjutnya
desc: "Level ini tidak memiliki hadiah, namun yang selanjutnya akan! <br><br>
NB: Sebaiknya kamu jangan hancurkan pabrik yang telah ada
Kamu akan membutuhkan <strong>semua</strong> bentuk-bentuk tersebut lagi
NB: Sebaiknya kamu jangan hancurkan pabrik yang telah ada Kamu
akan membutuhkan <strong>semua</strong> bentuk-bentuk tersebut lagi
nanti untuk <strong>membuka tingkatan-tingkatan
selanjutnya</strong>!"
no_reward_freeplay:
@ -699,9 +711,10 @@ storyRewards:
lengkap!
reward_balancer:
title: Penyeimbang
desc: <strong>Penyeimbang</strong> multifungsional telah terbuka - Bangunan ini dapat
digunakan untuk membuat pabrik yang lebih besar lagi dengan <strong>memisahkan
dan menggabungkan item</strong> ke beberapa sabuk konveyor!
desc: <strong>Penyeimbang</strong> multifungsional telah terbuka - Bangunan ini
dapat digunakan untuk membuat pabrik yang lebih besar lagi dengan
<strong>memisahkan dan menggabungkan item</strong> ke beberapa sabuk
konveyor!
reward_merger:
title: Penggabung Sederhana
desc: Kamu telah membuka varian<strong>penggabung</strong> dari
@ -711,8 +724,8 @@ storyRewards:
title: Pembaca Sabuk Konveyor
desc: Kamu telah membuka <strong>pembaca sabuk konveyor</strong>! Bangunan ini
memungkinkan kamu untuk mengukur penghasilan dalam sebuah sabuk
konveyor.<br><br> Dan tunggu sampai kamu membuka kabel - maka bangunan ini
akan sangat berguna!
konveyor.<br><br> Dan tunggu sampai kamu membuka kabel - maka
bangunan ini akan sangat berguna!
reward_rotater_180:
title: Pemutar (180 derajat)
desc: Kamu telah membuka <strong>pemutar</strong> 180 derajat! - Bangunan ini
@ -727,41 +740,46 @@ storyRewards:
reward_constant_signal:
title: Sinyal Konstan
desc: Kamu telah membuka bangunan <strong>sinyal konstan</strong> pada lapisan
kabel! Bangunan ini berguna untuk menyambungkannya ke <strong>filter item</strong>
contohnya.<br><br> Sinyal konstannya dapat memancarkan
kabel! Bangunan ini berguna untuk menyambungkannya ke <strong>filter
item</strong> contohnya.<br><br> Sinyal konstannya dapat memancarkan
<strong>bentuk</strong>, <strong>warna</strong> atau
<strong>boolean</strong> (1 atau 0).
reward_logic_gates:
title: Gerbang Logis
desc: Kamu telah membuka <strong>gerbang logis</strong>! Kamu tidak perlu bersemangat
tentang ini, tetapi sebenarnya ini sangat keren!<br><br> Dengan gerbang-gerbang tersebut
kamu sekarang dapat mengkalkulasi operasi AND, OR, XOR dan NOT.<br><br> Sebagai bonus
kamu juga telah mendapatkan <strong>transistor</strong>!
desc: Kamu telah membuka <strong>gerbang logis</strong>! Kamu tidak perlu
bersemangat tentang ini, tetapi sebenarnya ini sangat keren!<br><br>
Dengan gerbang-gerbang tersebut kamu sekarang dapat mengkalkulasi
operasi AND, OR, XOR dan NOT.<br><br> Sebagai bonus kamu juga telah
mendapatkan <strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Prosesi Virtual
desc: Kamu baru saja mendapatkan banyak bangunan yang memungkinkan kamu untuk
<strong>menstimulasi prosesi pembuatan bentuk</strong>!<br><br> Kamu sekarang
dapat menstimulasi pemotongan, pemutaran, penumpukan dan masih banyak lagi pada lapisan kabel!
Dengan ini kamu sekarang memiliki tiga opsi untuk melanjutkan permainan:<br><br> -
Membuat sebuah <strong>mesin otomatis</strong> untuk membuat segala bentuk
yang diminta oleh PUSAT (Saya sarankan kamu untuk mencobanya!).<br><br> - Membuat
sesuatu yang keren dengan kabel.<br><br> - Melanjutkan permainan seperti
biasa.<br><br> Apapun yang kamu pilih, ingatlah untuk bersenang-senang!
<strong>menstimulasi prosesi pembuatan bentuk</strong>!<br><br> Kamu
sekarang dapat menstimulasi pemotongan, pemutaran, penumpukan dan
masih banyak lagi pada lapisan kabel! Dengan ini kamu sekarang
memiliki tiga opsi untuk melanjutkan permainan:<br><br> - Membuat
sebuah <strong>mesin otomatis</strong> untuk membuat segala bentuk
yang diminta oleh PUSAT (Saya sarankan kamu untuk
mencobanya!).<br><br> - Membuat sesuatu yang keren dengan
kabel.<br><br> - Melanjutkan permainan seperti biasa.<br><br> Apapun
yang kamu pilih, ingatlah untuk bersenang-senang!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Kabel & Pengecat (Empat Bagian)
desc: "Kamu baru saja membuka <strong>Lapisan Kabel</strong>: Ini adalah sebuah
lapisan terpisah diatas lapisan biasa dan memperkenalkan banyak mekanisme
baru!<br><br> Untuk permulaan kamu telah membuka <strong>Pengecat (Empat
Bagian)</strong> - Hubungkan slot yang ingin kamu cat pada
lapisan kabel!<br><br> Untuk mengubah ke lapisan kabel, tekan tombol
<strong>E</strong>. <br><br> NB: <strong>Nyalakan petunjuk</strong> di
pengaturan untuk mengaktifkan tutorial kabel!"
lapisan terpisah diatas lapisan biasa dan memperkenalkan banyak
mekanisme baru!<br><br> Untuk permulaan kamu telah membuka
<strong>Pengecat (Empat Bagian)</strong> - Hubungkan slot yang ingin
kamu cat pada lapisan kabel!<br><br> Untuk mengubah ke lapisan
kabel, tekan tombol <strong>E</strong>. <br><br> NB:
<strong>Nyalakan petunjuk</strong> di pengaturan untuk mengaktifkan
tutorial kabel!"
reward_filter:
title: Filter Item
desc: Kamu telah membuka <strong>Filter</strong>! Bangunan ini akan mengarahkan item baik
ke output atas atau output kanan tergantung apakah mereka cocok dengan
sinyal dari lapisan kabel atau tidak.<br><br> Kamu juga bisa memasukkan
sinyal boolean (1 atau 0) untuk mengaktifkan atau menonaktifkannya.
desc: Kamu telah membuka <strong>Filter</strong>! Bangunan ini akan mengarahkan
item baik ke output atas atau output kanan tergantung apakah mereka
cocok dengan sinyal dari lapisan kabel atau tidak.<br><br> Kamu juga
bisa memasukkan sinyal boolean (1 atau 0) untuk mengaktifkan atau
menonaktifkannya.
reward_demo_end:
title: Akhir dari Demo
desc: Kamu telah mencapai akhir dari versi demo!
@ -781,8 +799,8 @@ settings:
uiScale:
title: Skala Antarmuka (User Interface)
description: Ganti ukuran antarmuka pengguna. Antarmuka tetap akan berskalakan
berdasar resolusi perangkatmu, tetapi pengaturan ini
mengontrol besar skala.
berdasar resolusi perangkatmu, tetapi pengaturan ini mengontrol
besar skala.
scales:
super_small: Sangat kecil
small: Kecil
@ -802,8 +820,8 @@ settings:
disabled: Dinonaktifkan
scrollWheelSensitivity:
title: Kepekaan Zoom
description: Mengubah seberapa peka zoom yang dilakukan (baik dengan roda
mouse atau trackpad).
description: Mengubah seberapa peka zoom yang dilakukan (baik dengan roda mouse
atau trackpad).
sensitivity:
super_slow: Sangat lambat
slow: Lambat
@ -812,7 +830,8 @@ settings:
super_fast: Sangat cepat
movementSpeed:
title: Kecepatan gerakan
description: Mengubah seberapa cepat pandangan bergerak ketika menggunakan keyboard atau mouse.
description: Mengubah seberapa cepat pandangan bergerak ketika menggunakan
keyboard atau mouse.
speeds:
super_slow: Sangat lambat
slow: Lambat
@ -873,9 +892,9 @@ settings:
membuat teks lebih mudah dibaca.
rotationByBuilding:
title: Pemutaran masing-masing tipe bangunan
description: Setiap tipe bangunan mengingat putaran atau rotasi yang kamu tetapkan
kepadanya. Ini mungkin lebih nyaman apabila kamu sering berganti
untuk menempatkan berbagai tipe bangunan.
description: Setiap tipe bangunan mengingat putaran atau rotasi yang kamu
tetapkan kepadanya. Ini mungkin lebih nyaman apabila kamu sering
berganti untuk menempatkan berbagai tipe bangunan.
compactBuildingInfo:
title: Pemadatan Informasi Bangunan
description: Memendekkan kotak-kotak informasi bangunan-bangunan dengan hanya
@ -893,42 +912,50 @@ settings:
description: Mengatur volume untuk musik
lowQualityMapResources:
title: Kualitas Peta Sumber Daya Rendah
description: Menyederhanakan rendering sumber daya pada peta saat diperbesar untuk meningkatkan performa.
Bahkan terlihat lebih rapi, jadi pastikan untuk mencobanya!
description: Menyederhanakan rendering sumber daya pada peta saat diperbesar
untuk meningkatkan performa. Bahkan terlihat lebih rapi, jadi
pastikan untuk mencobanya!
disableTileGrid:
title: Nonaktifkan Grid
description: Menonaktifkan ubin grid dapat membantu performa.
Ini juga membuat game menjadi lebih rapi!
description: Menonaktifkan ubin grid dapat membantu performa. Ini juga membuat
game menjadi lebih rapi!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Menghapus Kursor dengan Klik Kanan
description: Diaktifkan secara default, menghapus kursor setiap kali kamu mengklik kanan saat kamu memiliki bangunan yang dipilih untuk penempatan. Jika dinonaktifkan, kamu dapat menghapus bangunan dengan mengklik kanan saat meletakkan bangunan.
description: Diaktifkan secara default, menghapus kursor setiap kali kamu
mengklik kanan saat kamu memiliki bangunan yang dipilih untuk
penempatan. Jika dinonaktifkan, kamu dapat menghapus bangunan
dengan mengklik kanan saat meletakkan bangunan.
lowQualityTextures:
title: Tekstur kualitas rendah (Jelek)
description: Menggunakan kualitas rendah untuk menyelamatkan performa.
Ini akan membuat penampilan game menjadi jelek!
description: Menggunakan kualitas rendah untuk menyelamatkan performa. Ini akan
membuat penampilan game menjadi jelek!
displayChunkBorders:
title: Tampilkan Batasan Chunk
description: Game ini dibagi-bagi menjadi ubin 16x16 bagian, jika pengaturan ini
diaktifkan maka batas dari tiap chunk akan diperlihatkan.
pickMinerOnPatch:
title: Memilih ekstraktor pada tampungan sumber daya
description: Diaktifkan secara default, memilih ekstraktor apabila kamu menggunakan pipet ketika
mengarahkan pada tampungan sumber daya.
description: Diaktifkan secara default, memilih ekstraktor apabila kamu
menggunakan pipet ketika mengarahkan pada tampungan sumber daya.
simplifiedBelts:
title: Sabuk Sederhana (Jelek)
description: Tidak merender item pada sabuk konveyor kecuali ketika mengarahkan ke konveyor
untuk menyelamatkan performa. Saya tidak merekomendasikan untuk bermain dengan pengaturan ini
jika kamu tidak benar-benar perlu performanya.
description: Tidak merender item pada sabuk konveyor kecuali ketika mengarahkan
ke konveyor untuk menyelamatkan performa. Saya tidak
merekomendasikan untuk bermain dengan pengaturan ini jika kamu
tidak benar-benar perlu performanya.
enableMousePan:
title: Bergeser pada Layar Tepi
description: Memungkinkan untuk memindahkan peta dengan menggerakkan kursor ke tepi layar. Kecepatannya tergantung pada pengaturan Kecepatan Gerakan.
description: Memungkinkan untuk memindahkan peta dengan menggerakkan kursor ke
tepi layar. Kecepatannya tergantung pada pengaturan Kecepatan
Gerakan.
zoomToCursor:
title: Zoom ke arah Kursor
description: Jika dinyalakan maka zoom akan terjadi pada arah dan posisi kursor,
sebaliknya zoom kana mengarah pada tengah layar.
mapResourcesScale:
title: Ukuran Sumber Daya Peta
description: Mengontrol ukuran bentuk-bentuk pada gambaran peta (ketika zoom out).
description: Mengontrol ukuran bentuk-bentuk pada gambaran peta (ketika zoom
out).
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Tombol Pintas
@ -1030,57 +1057,79 @@ demo:
tips:
- Bangunan pusat menerima segala input, tidak hanya bentuk sekarang!
- Pastikan pabrikmu berbentuk modul - akan membantu!
- Jangan membangun terlalu dekat PUSAT, atau akan terjadi kericuhan yang besar!
- Jangan membangun terlalu dekat PUSAT, atau akan terjadi kericuhan yang
besar!
- Apabila penumpukkan tidak bekerja, cobalah tukar kedua input.
- Kamu bisa mengaktifkan Perencana Sabuk Konveyor dengan menekan tombol <b>R</b>.
- Menahan <b>CTRL</b> memungkinkan untuk menyeret sabuk konveyor tanpa rotasi otomatis.
- Rasio akan tetap sama, selama semua upgrade berada pada Tingkatan yang sama.
- Kamu bisa mengaktifkan Perencana Sabuk Konveyor dengan menekan tombol
<b>R</b>.
- Menahan <b>CTRL</b> memungkinkan untuk menyeret sabuk konveyor tanpa
rotasi otomatis.
- Rasio akan tetap sama, selama semua upgrade berada pada Tingkatan yang
sama.
- Eksekusi atau pembuatan secara serial lebih efisian daripada paralel.
- Kamu akan membuka lebih banyak variasi bangunan nanti dalam game!
- Kamu bisa menggunakan tombol <b>T</b> untuk berganti antara varian.
- Simetri adalah kunci!
- Kamu dapat memadukan dua varian terowongan dalam satu baris ubin.
- Cobalah untuk membuat pabrik yang kompak dan padat - akan membantu!
- Pengecat memiliki varian lain yang bisa kamu pilih dengan menekan tombol <b>T</b>
- Pengecat memiliki varian lain yang bisa kamu pilih dengan menekan tombol
<b>T</b>
- Memiliki rasio bangunan yang tepat dapat memaksimalkan efektivitas.
- Pada level maksimum, 5 ekstraktor akan memenuhi 1 sabuk konveyor.
- Jangan lupa tentang terowongan!
- Kamu tidak perlu membagi item secara merata untuk meraih efisiensi maksimal.
- Menahan <b>SHIFT</b> akan mengaktifkan Perencana Sabuk Konveyor, memungkinkan kamu untuk meletakkan sabuk konveyor yang panjang dengan mudah
- Kamu tidak perlu membagi item secara merata untuk meraih efisiensi
maksimal.
- Menahan <b>SHIFT</b> akan mengaktifkan Perencana Sabuk Konveyor,
memungkinkan kamu untuk meletakkan sabuk konveyor yang panjang dengan
mudah
- Pemotong selalu memotong secara vertikal, bagaimanapun orientasinya.
- Untuk mendapatkan warna putih, campurkan ketiga warna.
- Tempat penyimpanan memprioritaskan output pertama.
- Gunakan waktu untuk menciptakan desain yang dapat diulang - itu sangat berharga!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Menahan <b>CTRL</b> memungkinkan untuk meletakkan beberapa bangunan.
- Kamu dapat menahan <b>ALT</b> untuk memutar arah pada sabuk konveyor yang sudah diletakkan.
- Efficiency is key!
- Efisiensi adalah kunci!
- Tampungan bentuk yang semakin jauh dari pusat maka akan semakin kompleks.
- Mesin-mesin memiliki kecepatan maksimum, bagilah mereka untuk mendapatkan efisiensi maksimal.
- Mesin-mesin memiliki kecepatan maksimum, bagilah mereka untuk mendapatkan
efisiensi maksimal.
- Gunakan penyeimbang untuk memaksimalkan efisiensi pabrikmu.
- Pabrik yang terorganisir itu penting. Cobalah untuk tidak banyak menyebrangi konveyor.
- Pabrik yang terorganisir itu penting. Cobalah untuk tidak banyak
menyebrangi konveyor.
- Rencanakan terlebih dahulu, atau akan menjadi kericuhan yang besar!
- Jangan hapus pabrik-pabrik lama kamu! Kamu akan memerlukannya untuk membuka tingkatan.
- Jangan hapus pabrik-pabrik lama kamu! Kamu akan memerlukannya untuk
membuka tingkatan.
- Cobalah untuk menyelesaikan level 20 sebelum mencari bantuan!
- Jangan mempersulit hal-hal, cobalah untuk tetap simpel dan kamu akan maju.
- Kamu mungkin perlu menggunakan ulang pabrik-pabrik yang telah kamu buat. Rencanakan pabrik kamu supaya dapat digunakan kembali.
- Terkadang, kamu dapat menemukan bentuk yang diperlukan pada peta tanpa harus menumpuknya.
- Bentuk penuh windmills dan pinwheels tidak akan pernah muncul secara natural.
- Kamu mungkin perlu menggunakan ulang pabrik-pabrik yang telah kamu buat.
Rencanakan pabrik kamu supaya dapat digunakan kembali.
- Terkadang, kamu dapat menemukan bentuk yang diperlukan pada peta tanpa
harus menumpuknya.
- Bentuk penuh windmills dan pinwheels tidak akan pernah muncul secara
natural.
- Warnai bentuk sebelum memotongnya untuk meningkatkan efisiensi.
- Dengan modul-modul, ruang hanyalah persepsi; sebuah kekhawatiran untuk seorang yang hidup.
- Buatlah pabrik Cetak Biru yang terpisah. Mereka sangat penting untuk membuat modul.
- Perhatikan lebih dekat pencampur warnanya, dan pertanyaanmu akan terjawab.
- Gunakan <b>CTRL</b> + Klik untuk memilih sebuah area.
- Bangunan yang terlau dekat dengan pusat dapat menghalangi projek yang akan datang.
- Ikon pin di samping tiap bentuk pada tab upgrade akan mem-pin bentuknya ke layar.
- Dengan modul-modul, ruang hanyalah persepsi; sebuah kekhawatiran untuk
seorang yang hidup.
- Buatlah pabrik Cetak Biru yang terpisah. Mereka sangat penting untuk
membuat modul.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Bangunan yang terlau dekat dengan pusat dapat menghalangi projek yang akan
datang.
- Ikon pin di samping tiap bentuk pada tab upgrade akan mem-pin bentuknya ke
layar.
- Campur semua warna utama untuk menciptakan warna putih!
- Kamu punya peta yang tak terbatas, jadi jangan memadatkan pabrikmu di pusat, luaskan!
- Kamu punya peta yang tak terbatas, jadi jangan memadatkan pabrikmu di
pusat, luaskan!
- Cobalah Factorio juga! Itu game favorit saya.
- Pemotong (Empat Bagian) memotong searah jarum jam mulai dari bagian kanan atas!
- Pemotong (Empat Bagian) memotong searah jarum jam mulai dari bagian kanan
atas!
- Kamu bisa mengunduh data simpananmu di menu utama (main menu)!
- Game ini memiliki banyak tombol pintas yag sangat berguna! Pastikan untuk mengeceknya di pengaturan.
- Game ini memiliki banyak tombol pintas yag sangat berguna! Pastikan untuk
mengeceknya di pengaturan.
- Game ini memiliki banyak pengaturan, Pastikan untuk mengeceknya!
- Penanda ke bangunan pusatmu memiliki kompas yang menunjukkan lokasinya!
- Untuk membersihkan sabuk konveyor, pindahkan bagian dan tempel di lokasi yang sama.
- Untuk membersihkan sabuk konveyor, pindahkan bagian dan tempel di lokasi
yang sama.
- Tekan F4 untuk menunjukkan FPS dan Tick Rate kamu.
- Tekan F4 dua kali untuk menunjukkan ubin mouse dan kameramu.
- Kamu bisa mengklik bentuk yang di-pin di sebelah kiri untuk tidak mem-pinnya lagi.
- null

View File

@ -296,6 +296,7 @@ ingame:
dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per
creare un etichetta nella posizione selezionata.
creationSuccessNotification: L'etichetta è stata creata.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
@ -1060,10 +1061,9 @@ tips:
dall'orientamento.
- Mischia tutti i tre colori per fare il bianco.
- Il magazzino prioritizza la prima uscita.
- Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Tenere premuto <b>CTRL</b> ti consente di piazzare multipli edifici.
- Puoi tenere premuto <b>ALT</b> per invertire la direzione dei nastri
posizionati.
- Efficiency is key!
- L'efficienza è la chiave!
- I giacimenti più lontani dall'hub contengono forme più complesse.
- Le macchine hanno una velocità limitata, distribuisci il carico per la
@ -1085,9 +1085,8 @@ tips:
mortali.
- Costruisci una fabbrica dedicata per i progetti. Sono importanti per i
moduli.
- Guarda da vicino il miscelatore di colori, e le tue domande avranno
risposta.
- Usa <b>CTRL</b> + Clic per selezionare un'area.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Costruire troppo vicino all'hub potrebbe intralciare progetti futuri.
- Premere la puntina vicino a ogni forma nel menù miglioramenti la farà
visualizzare sempre a schermo
@ -1104,5 +1103,4 @@ tips:
- Per svuotare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
- Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
- Press F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
- Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla
dalla lista.
- null

View File

@ -273,6 +273,7 @@ ingame:
description: マーカーを左クリックでその場所にジャンプ、右クリックで削除します。<br><br>
<keybinding>キーを押すことで現在地にマーカーを設置します。選択した位置で<strong>右クリック</strong>することでもマーカー設置できます。
creationSuccessNotification: マーカーを設置しました
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: レイヤー
empty:
@ -910,9 +911,9 @@ tips:
- 切断機は向きを考慮せず、常に垂直に切断します。
- 白を作るためには、3色全てを混ぜます。
- ストレージは優先出力を優先して出力します。
- 増築可能なデザインを作るために時間を使ってください - それには価値があります!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- <b>SHIFT</b>を使用すると複数の建物を配置できます。
- <b>ALT</b>を押しながらベルトを設置すると、逆向きに設置できます。
- Efficiency is key!
- 効率が重要です!
- ハブから遠くに離れるほど、形状資源はより複雑な形になります。
- 機械の速度には上限があるので、最大効率を得るためには入力を分割します。
@ -928,8 +929,8 @@ tips:
- 最大の効率を得るためには、切断する前に着色をしてください。
- モジュールとは、知覚こそが空間を生むものである。これは、人間である限り。
- 工場の設計図を蓄えておいてください。それらを再利用することで、新たな工場が作成できます。
- 混合機をよく見ると、色の混ぜ方が解ります。
- <b>CTRL</b> + クリックで範囲選択ができます。
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- ハブに近すぎる設計物を作ると、のちの設計の邪魔になる可能性があります。
- アップグレードリストの各形状の横にあるピンのアイコンは、それを画面左に固定します。
- 原色全てを混ぜ合わせると白になります!
@ -943,4 +944,4 @@ tips:
- ベルトをクリアするには、範囲選択して同じ場所に貼り付けをします。
- F4を押すことで、FPSとTickレートを表示することができます。
- F4を2回押すと、マウスとカメラの座標を表示することができます。
- 左のピン留めされた図形をクリックして、固定を解除できます。
- null

View File

@ -186,8 +186,7 @@ dialogs:
desc: 현재 레벨에서 사용할 수 있는 튜토리얼 비디오가 있습니다! 보시겠습니까?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: 활성화된 튜토리얼
desc: 현재 레벨에서 사용할 수 있는 튜토리얼 비디오가 있습니다! 허나 영어로만
제공될 것입니다. 보시겠습니까?
desc: 현재 레벨에서 사용할 수 있는 튜토리얼 비디오가 있습니다! 허나 영어로만 제공될 것입니다. 보시겠습니까?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: 이동
@ -268,6 +267,7 @@ ingame:
<keybinding> 키로 지금 있는 위치에 혹은 <strong>우클릭</strong>하여 원하는 위치에 배치할 수
있습니다.
creationSuccessNotification: 마커가 성공적으로 생성되었습니다.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: 튜토리얼
hints:
@ -278,28 +278,25 @@ ingame:
1_3_expand: "이 게임은 방치형 게임이 <strong>아닙니다</strong>! 더 많은 추출기와 벨트를 만들어 지정된 목표를 빨리
달성하세요.<br><br> 팁: <strong>SHIFT</strong> 키를 누른 상태에서는 빠르게 배치할 수
있고, <strong>R</strong> 키를 눌러 회전할 수 있습니다."
2_1_place_cutter: "이제 <strong>절단기</strong>를 배치하여 원형 도형을 둘로 자르세요!<br><br>
추신: 절단기는 방향에 관계 없이 항상 수직으로 자릅니다."
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
bottom</strong> regardless of its orientation."
2_2_place_trash: 절단기가 <strong>막히거나 멈출 수 있습니다</strong>!<br><br>
<strong>휴지통</strong>을 사용하여 현재 필요없는 쓰레기 도형 (!)을
제거하세요.
2_3_more_cutters: "잘하셨습니다! 느린 처리 속도를 보완하기 위해 <strong>절단기를 두 개</strong>
이상 배치해보세요!<br><br> 추신: <strong>상단 숫자 단축키 (0~9)</strong>를 사용하여
건물을 빠르게 선택할 수 있습니다!"
3_1_rectangles: "이제 사각형 도형을 추출해 볼까요! <strong>추출기 네 개를
배치</strong>하고 허브와 연결하세요.<br><br> 추신: 긴 벨트 한 줄을
간단히 만들려면 <strong>SHIFT 키</strong>를 누른 채 드래그하세요!"
<strong>휴지통</strong>을 사용하여 현재 필요없는 쓰레기 도형 (!)을 제거하세요.
2_3_more_cutters: "잘하셨습니다! 느린 처리 속도를 보완하기 위해 <strong>절단기를 두 개</strong> 이상
배치해보세요!<br><br> 추신: <strong>상단 숫자 단축키 (0~9)</strong>를 사용하여 건물을
빠르게 선택할 수 있습니다!"
3_1_rectangles: "이제 사각형 도형을 추출해 볼까요! <strong>추출기 네 개를 배치</strong>하고 허브와
연결하세요.<br><br> 추신: 긴 벨트 한 줄을 간단히 만들려면 <strong>SHIFT 키</strong>를
누른 채 드래그하세요!"
21_1_place_quad_painter: <strong>4단 색칠기</strong>를 배치하여 <strong>흰색</strong>과
<strong>빨간색</strong>이 칠해진 <strong>원형
도형</strong>을 만들어보세요!
21_2_switch_to_wires: <strong>E 키</strong>를 눌러 전선 레이어
로 전환하세요!<br><br> 그 후 색칠기의 <strong>네 입력 부분</strong>을
모두 케이블로 연결하세요!
21_3_place_button: 훌륭해요! 이제 <strong>스위치</strong>를 배치하고 전선으로
연결하세요!
21_4_press_button: "스위치를 눌러 </strong>참 신호를 내보내<strong>
색칠기를 활성화하세요. 추신: 모든 입력을 연결할 필요는 없습니다!
지금은 두 개만 연결하세요."
<strong>빨간색</strong>이 칠해진 <strong>원형 도형</strong>을 만들어보세요!
21_2_switch_to_wires: <strong>E 키</strong>를 눌러 전선 레이어 로 전환하세요!<br><br> 그 후 색칠기의
<strong>네 입력 부분</strong>을 모두 케이블로 연결하세요!
21_3_place_button: 훌륭해요! 이제 <strong>스위치</strong>를 배치하고 전선으로 연결하세요!
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
colors:
red: 빨간색
green: 초록색
@ -649,12 +646,13 @@ storyRewards:
- 평소처럼 게임을 진행합니다.<br><br> 어떤 방식으로든, 재미있게 게임을 플레이해주시길 바랍니다!
reward_wires_painter_and_levers:
title: 전선과 4단 색칠기
desc: "<strong>전선 레이어</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어는
일반 레이어 위에 존재하는 별도의 레이어로, 이를 통한 다양하고 새로운
메커니즘을 소개하겠습니다!<br><br> 우선 <strong>4단 색칠기</strong>가
잠금 해제되었습니다. 전선 레이어에서 색칠하고 싶은 슬롯에 전선을 연결하세요!
전선 레이어로 전환하려면 <strong>E</strong> 키를 누르세요. <br><br>
추신: 설정에서 <strong>힌트를 활성화</strong>하여 전선 튜토리얼을 활성화하세요!"
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
the settings to activate the wires tutorial!"
reward_filter:
title: 아이템 선별기
desc: <strong>아이템 선별기</strong>가 잠금 해제되었습니다! 전선 레이어의 신호와 일치하는지에 대한 여부로 아이템을 위쪽
@ -921,9 +919,9 @@ tips:
- 절단기는 들어오는 도형과 배치된 절단기의 방향에 관계 없이, 언제나 수직으로 자릅니다.
- 흰색은 세 가지의 색소를 혼합해야 합니다.
- 저장고의 양쪽 출력 중 왼쪽 출력이 가장 우선됩니다.
- 가능한 반복적으로 배치할 수 있는 일종의 연쇄 구조를 만들도록 하세요! 그만한 가치가 충분합니다!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- <b>CTRL</b>키를 누른 상태로 건물을 배치하여 여러 건물을 빠르게 배치할 수 있습니다.
- <b>ALT</b>키를 누른 상태로 벨트를 배치하면 벨트의 방향이 반전됩니다.
- Efficiency is key!
- 효율성이 핵심입니다!
- 허브에서 멀리 떨어질수록, 도형 패치의 형태가 더욱 복잡해집니다.
- 기계는 속도가 한정되어 있습니다. 최대 효율을 위해 자원을 분할하세요.
@ -939,8 +937,8 @@ tips:
- 색소를 최대한 덜 사용하기 위해, 절단하기 전에 먼저 색칠기로 색칠하세요.
- 극한의 확장성을 가진 모듈 공장을 사용한다면 이 넓은 땅은 인간의 관심사에 있는 공간에 불과합니다.
- 별도의 청사진 공장을 만드세요. 언제나 확장성이 중요합니다.
- 혼합기를 잘 살펴보면, 그 질문에 대한 답을 얻을 수 있습니다.
- <b>CTRL</b> + 클릭을 사용하여 영역을 선택합니다.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- 공장을 허브에 가까이 지으면 나중에 거대한 프로젝트에 방해가 될 수 있습니다.
- 업그레이드 목록에 나타나는 도형 옆의 핀 아이콘을 누르면 화면에 고정됩니다.
- 세 가지의 기본 색상을 모두 섞어서 흰색을 만드세요!
@ -954,4 +952,4 @@ tips:
- 벨트를 제거하고 싶다면 해당 영역을 잘라낸 다음, 같은 위치에 붙여 넣으세요.
- F4 키를 누르면 FPS와 틱 비율을 표시합니다.
- F4 키를 두번 누르면 마우스와 카메라의 타일을 표시합니다.
- 왼쪽에 고정된 도형을 클릭하여 고정을 해제할 수 있습니다.
- null

View File

@ -287,6 +287,7 @@ ingame:
view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the
selected location.
creationSuccessNotification: Marker has been created.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
@ -1023,9 +1024,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1043,9 +1044,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1059,4 +1060,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -13,8 +13,7 @@ steamPage:
Ondanks het feit dat je in het begin alleen vormen maakt, komt er het punt waarop je ze moet kleuren. Deze kleuren moet je vinden en mengen!
Door het spel op Steam te kopen kun je de volledige versie spelen. Je kunt echter ook een demo versie spelen op shapez.io en later beslissen
om over te schakelen zonder voortgang te verliezen.
Door het spel op Steam te kopen kun je de volledige versie spelen. Je kunt echter ook een demo versie spelen op shapez.io en later beslissen om over te schakelen zonder voortgang te verliezen.
title_advantages: Standalone Voordelen
advantages:
- <b>12 Nieuwe Levels</b> met een totaal van 26 levels
@ -122,8 +121,8 @@ dialogs:
confirmSavegameDelete:
title: Bevestig het verwijderen
text: Ben je zeker dat je het volgende spel wil verwijderen?<br><br>
'<savegameName>' op niveau <savegameLevel><br><br> Dit kan niet ongedaan worden
gemaakt!
'<savegameName>' op niveau <savegameLevel><br><br> Dit kan niet
ongedaan worden gemaakt!
savegameDeletionError:
title: Verwijderen mislukt
text: "Het verwijderen van de savegame is mislukt:"
@ -178,8 +177,8 @@ dialogs:
van lopende banden om te draaien wanneer je ze plaatst.<br>"
createMarker:
title: Nieuwe markering
desc: Geef het een nuttige naam, Je kan ook een <strong>snel
toets</strong> van een vorm gebruiken (die je <link>here</link> kan genereren).
desc: Geef het een nuttige naam, Je kan ook een <strong>snel toets</strong> van
een vorm gebruiken (die je <link>here</link> kan genereren).
titleEdit: Bewerk markering
markerDemoLimit:
desc: Je kunt maar twee markeringen plaatsen in de demo. Koop de standalone voor
@ -207,7 +206,8 @@ dialogs:
desc: Geef je opgeslagen spel een nieuwe naam.
tutorialVideoAvailable:
title: Tutorial Beschikbaar
desc: Er is een tutorial video beschikbaar voor dit level! Zou je het willen bekijken?
desc: Er is een tutorial video beschikbaar voor dit level! Zou je het willen
bekijken?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial Available
desc: Er is een tutorial beschikbaar voor dit level, maar het is alleen
@ -295,6 +295,7 @@ ingame:
in het huidige zicht, of <strong>rechtermuisknop</strong> om een
markering te maken bij het geselecteerde gebied.
creationSuccessNotification: Markering is gemaakt.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
@ -307,30 +308,31 @@ ingame:
en lopende banden om het doel sneller te behalen.<br><br>Tip:
Houd <strong>SHIFT</strong> ingedrukt om meerdere ontginners te
plaatsen en gebruik <strong>R</strong> om ze te draaien."
2_1_place_cutter: "Plaats nu een <strong>Knipper</strong> om de cirkels in twee te knippen
halves!<br><br> PS: De knipper knipt altijd van <strong>boven naar
onder</strong> ongeacht zijn oriëntatie."
2_2_place_trash: De knipper kan vormen <strong>verstoppen en bijhouden</strong>!<br><br> Gebruik een
<strong>vuilbak</strong> om van het (!) niet
nodige afval vanaf te geraken.
2_3_more_cutters: "Goed gedaan! Plaats nu <strong>2 extra knippers</strong> om dit traag
process te versnellen! <br><br> PS: Gebruik de <strong>0-9
sneltoetsen</strong> om gebouwen sneller te selecteren."
3_1_rectangles: "Laten we nu rechthoeken ontginnen! <strong>Bouw 4
ontginners</strong> en verbind ze met de lever.<br><br> PS:
Houd <strong>SHIFT</strong> Ingedrukt terwijl je lopende banden plaats
om ze te plannen!"
21_1_place_quad_painter: Plaats de <strong>quad painter</strong> en krijg een paar
<strong>cirkels</strong> in <strong>witte</strong> en
2_1_place_cutter: "Plaats nu een <strong>Knipper</strong> om de cirkels in twee
te knippen halves!<br><br> PS: De knipper knipt altijd van
<strong>boven naar onder</strong> ongeacht zijn oriëntatie."
2_2_place_trash: De knipper kan vormen <strong>verstoppen en
bijhouden</strong>!<br><br> Gebruik een <strong>vuilbak</strong>
om van het (!) niet nodige afval vanaf te geraken.
2_3_more_cutters: "Goed gedaan! Plaats nu <strong>2 extra knippers</strong> om
dit traag process te versnellen! <br><br> PS: Gebruik de
<strong>0-9 sneltoetsen</strong> om gebouwen sneller te
selecteren."
3_1_rectangles: "Laten we nu rechthoeken ontginnen! <strong>Bouw 4
ontginners</strong> en verbind ze met de lever.<br><br> PS: Houd
<strong>SHIFT</strong> Ingedrukt terwijl je lopende banden
plaats om ze te plannen!"
21_1_place_quad_painter: Plaats de <strong>quad painter</strong> en krijg een
paar <strong>cirkels</strong> in <strong>witte</strong> en
<strong>rode</strong> kleur!
21_2_switch_to_wires: Schakel naar de draden laag door te duwen op
<strong>E</strong>!<br><br> <strong>verbind daarna alle
inputs</strong> van de verver met kabels!
21_3_place_button: Mooi! Plaats nu een <strong>schakelaar</strong> en verbind het
met draden!
21_3_place_button: Mooi! Plaats nu een <strong>schakelaar</strong> en verbind
het met draden!
21_4_press_button: "Druk op de schakelaar om het een <strong>Juist signaal door
te geven</strong> en de verver te activeren.<br><br> PS: Je
moet niet alle inputs verbinden! Probeer er eens 2."
te geven</strong> en de verver te activeren.<br><br> PS: Je moet
niet alle inputs verbinden! Probeer er eens 2."
colors:
red: Rood
green: Groen
@ -587,12 +589,12 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Vormen Knippen
desc: Je hebt juist de <strong>knipper</strong> ontgrendeld, die vormen in de helft
kan knippen van boven naar onder <strong>ongeacht zijn rotatie
</strong>!<br><br>Wees zeker dat je het afval weggooit, want
anders <strong>zal het vastlopen</strong> - Voor deze reden
heb ik je de <strong>vuilbak</strong> gegeven, die alles
vernietigd wat je erin laat stromen!
desc: Je hebt juist de <strong>knipper</strong> ontgrendeld, die vormen in de
helft kan knippen van boven naar onder <strong>ongeacht zijn rotatie
</strong>!<br><br>Wees zeker dat je het afval weggooit, want anders
<strong>zal het vastlopen</strong> - Voor deze reden heb ik je de
<strong>vuilbak</strong> gegeven, die alles vernietigd wat je erin
laat stromen!
reward_rotater:
title: Roteren
desc: De <strong>roteerder</strong> is ontgrendeld - Het draait vormen 90 graden
@ -619,8 +621,8 @@ storyRewards:
reward_splitter:
title: Splitser/samenvoeger
desc: Je hebt de <strong>splitser</strong> ontgrendeld, een variant van de
<strong>samenvoeger</strong> - Het accepteert 1 input en verdeelt het
in 2!
<strong>samenvoeger</strong> - Het accepteert 1 input en verdeelt
het in 2!
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: De <strong>tunnel</strong> is ontgrendeld - Je kunt nu voorwerpen onder
@ -634,14 +636,14 @@ storyRewards:
reward_miner_chainable:
title: Ketting-ontginner
desc: "Je hebt de <strong>Ketting-ontginner</strong> ontgrendeld! Het kan
<strong>zijn materialen ontginnen</strong> via andere ontginners zodat je
meer materialen tegelijkertijd kan ontginnen!<br><br> PS: De oude
ontginner is vervangen in je toolbar!"
<strong>zijn materialen ontginnen</strong> via andere ontginners
zodat je meer materialen tegelijkertijd kan ontginnen!<br><br> PS:
De oude ontginner is vervangen in je toolbar!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel Niveau II
desc: Je hebt een nieuwe variant van de <strong>tunnel</strong> ontgrendeld. - Het heeft een
<strong>groter bereik</strong>, en je kan nu ook die tunnels mixen
over en onder elkaar!
desc: Je hebt een nieuwe variant van de <strong>tunnel</strong> ontgrendeld. -
Het heeft een <strong>groter bereik</strong>, en je kan nu ook die
tunnels mixen over en onder elkaar!
reward_cutter_quad:
title: Quad Knippen
desc: Je hebt een variant van de <strong>knipper</strong> ontgrendeld - Dit
@ -653,18 +655,21 @@ storyRewards:
tegelijk</strong> met één kleur in plaats van twee!
reward_storage:
title: Opslagbuffer
desc: Je hebt een variant van de <strong>opslag</strong> ontgrendeld - Het laat je toe om
vormen op te slagen tot een bepaalde capaciteit!<br><br> Het verkiest de linkse
output, dus je kan het altijd gebruiken als een <strong>overloop poort</strong>!
desc: Je hebt een variant van de <strong>opslag</strong> ontgrendeld - Het laat
je toe om vormen op te slagen tot een bepaalde capaciteit!<br><br>
Het verkiest de linkse output, dus je kan het altijd gebruiken als
een <strong>overloop poort</strong>!
reward_freeplay:
title: Vrij spel
desc: Je hebt het gedaan! Je hebt de <strong>free-play modus</strong> ontgrendeld! Dit betekend
dat vormen nu <strong>willekeurig</strong> gegenereerd worden!<br><br>
Omdat de hub vanaf nu een <strong>bepaald aantal vormen per seconden</strong> nodig heeft,
Raad ik echt aan een machine te maken die automatisch
de juiste vormen genereert!<br><br> De HUB geeft de vorm die je nodig hebt
op de tweede laag met draden, dus alles wat je moet doen is dat analyseren
en je fabriek dat automatisch laten maken op basis van dat.
desc: Je hebt het gedaan! Je hebt de <strong>free-play modus</strong>
ontgrendeld! Dit betekend dat vormen nu <strong>willekeurig</strong>
gegenereerd worden!<br><br> Omdat de hub vanaf nu een
<strong>bepaald aantal vormen per seconden</strong> nodig heeft,
Raad ik echt aan een machine te maken die automatisch de juiste
vormen genereert!<br><br> De HUB geeft de vorm die je nodig hebt op
de tweede laag met draden, dus alles wat je moet doen is dat
analyseren en je fabriek dat automatisch laten maken op basis van
dat.
reward_blueprints:
title: Blauwdrukken
desc: Je kunt nu delen van je fabriek <strong>kopiëren en plakken</strong>!
@ -686,8 +691,8 @@ storyRewards:
reward_balancer:
title: Verdeler
desc: De multifunctionele <strong>verdeler</strong> is nu ontgrendeld - Het kan
gebruikt worden om grotere <strong>te knippen en plakken</strong> vormen op meerdere
lopende banden te zetten
gebruikt worden om grotere <strong>te knippen en plakken</strong>
vormen op meerdere lopende banden te zetten
reward_merger:
title: Compacte samenvoeger
desc: Je hebt een variant op de <strong>samenvoeger</strong> van de
@ -704,10 +709,10 @@ storyRewards:
je een item op de band 180 graden draaien!
reward_display:
title: Scherm
desc: "Je hebt het <strong>scherm</strong> ontgrendeld - Verbind een signaal met de
laag van draden om het te visualiseren!<br><br> PS: Heb je gezien dat de lopende band
lezer en opslag hun laatste vorm weergeven? Probeer het te tonen op
een scherm!"
desc: "Je hebt het <strong>scherm</strong> ontgrendeld - Verbind een signaal met
de laag van draden om het te visualiseren!<br><br> PS: Heb je gezien
dat de lopende band lezer en opslag hun laatste vorm weergeven?
Probeer het te tonen op een scherm!"
reward_constant_signal:
title: Constante Signaal
desc: Je hebt het <strong>constante signaal</strong> vrijgespeeld op de kabel
@ -725,28 +730,30 @@ storyRewards:
reward_virtual_processing:
title: VIrtuele verwerking
desc: Ik heb juist een hele hoop nieuwe gebouwen toegevoegd die je toetstaan om
<strong>het process van vormen te stimuleren</strong>!<br><br> Je kan
nu de knipper, draaier, stapelaar en meer op de dradenlaag stimuleren!
Met dit heb je nu 3 opties om verder te gaan met het spel:<br><br> -
Bouw een <strong>automatische fabriek</strong> om eender welke mogelijke
vorm te maken gebraagd door de HUB (Ik raad aan dit te proberen!).<br><br> - Bouw
iets cool met draden.<br><br> - Ga verder met normaal
spelen.<br><br> Wat je ook kiest, onthoud dat je plezier hoort te hebben!
<strong>het process van vormen te stimuleren</strong>!<br><br> Je
kan nu de knipper, draaier, stapelaar en meer op de dradenlaag
stimuleren! Met dit heb je nu 3 opties om verder te gaan met het
spel:<br><br> - Bouw een <strong>automatische fabriek</strong> om
eender welke mogelijke vorm te maken gebraagd door de HUB (Ik raad
aan dit te proberen!).<br><br> - Bouw iets cool met draden.<br><br>
- Ga verder met normaal spelen.<br><br> Wat je ook kiest, onthoud
dat je plezier hoort te hebben!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires & Quad Painter
desc: "Je hebt juist de <strong>draden laag</strong> ontgrendeld: Het is een aparte
laag boven op de huidige laag en introduceert heel veel nieuwe
manieren om te spelen!<br><br> Voor het begin heb ik voor jou de <strong>Quad
Painter</strong> ontgrendeld - Verbind de gleuf waarin je wilt verven op
de draden laag!<br><br> Om over te schakelen naar de draden laag, Duw op
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Zet hints aan</strong> in
de instellingen om de draden tutorial te activeren!"
desc: "Je hebt juist de <strong>draden laag</strong> ontgrendeld: Het is een
aparte laag boven op de huidige laag en introduceert heel veel
nieuwe manieren om te spelen!<br><br> Voor het begin heb ik voor jou
de <strong>Quad Painter</strong> ontgrendeld - Verbind de gleuf
waarin je wilt verven op de draden laag!<br><br> Om over te
schakelen naar de draden laag, Duw op <strong>E</strong>. <br><br>
PS: <strong>Zet hints aan</strong> in de instellingen om de draden
tutorial te activeren!"
reward_filter:
title: Item Filter
desc: Je hebt de <strong>Item Filter</strong> vrijgespeeld! Items worden naar
rechts of naar boven gestuurd, afhankelijk van de invoer.<br><br> Er
kan ook een boolean (1/0) worden ingevoerd om de filter in en uit
te schakelen.
kan ook een boolean (1/0) worden ingevoerd om de filter in en uit te
schakelen.
reward_demo_end:
title: Einde van de Demo
desc: Je hebt het einde van de demoversie bereikt!
@ -1045,11 +1052,10 @@ tips:
- Snijders snijden altijd verticaal, ongeacht hun oriëntatie.
- Meng alle drie de kleuren om wit te krijgen.
- De opslagbuffer geeft prioriteit aan de eerste uitvoer.
- Investeer tijd om herhaalbare ontwerpen te maken - het is het waard!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Door <b>SHIFT</b> ingedrukt te houden, kunnen meerdere gebouwen worden
geplaatst.
- U kunt <b>ALT</b> ingedrukt houden om de richting van de geplaatste banden
om te keren.
- Efficiency is key!
- Efficiëntie is de sleutel!
- Vormontginningen die verder van de hub verwijderd zijn, zijn complexer.
- Machines hebben een beperkte snelheid, verdeel ze voor maximale
@ -1072,8 +1078,8 @@ tips:
- Bij modules is ruimte slechts een beleving; een zorg voor sterfelijke
mannen.
- Maak een aparte blueprint fabriek. Ze zijn belangrijk voor modules.
- Bekijk de kleurenmixer eens wat beter, en uw vragen worden beantwoord.
- Gebruik <b>CTRL</b> + klik om een gebied te selecteren.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Te dicht bij de hub bouwen kan latere projecten in de weg staan.
- Het speldpictogram naast elke vorm in de upgradelijst zet deze vast op het
scherm.
@ -1091,5 +1097,4 @@ tips:
dezelfde locatie.
- Druk op F4 om uw FPS en Tick Rate weer te geven.
- Druk twee keer op F4 om de tegel van je muis en camera weer te geven.
- U kunt aan de linkerkant op een vastgezette vorm klikken om deze los te
maken.
- null

View File

@ -293,6 +293,7 @@ ingame:
nåværende sted, eller <strong>høyreklikk</strong> for å lage en
markør på valgt område.
creationSuccessNotification: Markren ble laget.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Opplæring
hints:
@ -1039,9 +1040,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1059,9 +1060,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1075,4 +1076,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -306,6 +306,7 @@ ingame:
marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>,
by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification: Pomyślnie utworzono znacznik.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Warstwy
empty: Puste
@ -1055,10 +1056,10 @@ tips:
- Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
- Zmieszanie wszystich 3 barwników daje biały barwnik.
- Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
- Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego
typu.
- Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
- Efficiency is key!
- Wydajność to klucz do sukcesu!
- Kształty położone dalej od budynku głównego są bardziej skomplikowane.
- Maszyny mają limitowaną prędkość, podziel wejścia między wiele ich, by
@ -1079,9 +1080,8 @@ tips:
- Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla
śmiertelników
- Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
- Obejrz dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną
rozwiązane.
- Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych
projektach.
- Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na
@ -1100,4 +1100,4 @@ tips:
- By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
- Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
- Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.
- Możesz klinąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.
- null

View File

@ -299,6 +299,7 @@ ingame:
atual ou <strong>clique com o botão direito do mouse</strong> para
criar um marcador no local selecionado.
creationSuccessNotification: Marcador criado.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Camadas
empty: Vazio
@ -1049,9 +1050,9 @@ tips:
- Cortadores sempre cortam verticalmente, independente da orientação.
- Misture todas as cores para obter branco.
- O armazenamento prioriza a saída primária.
- Invista tempo em construir designs que podem ser repetidos - vale a pena!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Segurar <b>CTRL</b> permite colocar múltiplas construções.
- Segure <b>ALT</b> para inverter a direção de esteiras posicionadas.
- Efficiency is key!
- Efficiência é a chave!
- Fontes de recursos mais distantes do HUB são mais complexas.
- Máquinas tem uma velocidade máxima, divida os itens para uma eficiência
@ -1073,9 +1074,8 @@ tips:
mortais.
- Faça uma fábrica separada para projetos. Eles são importantes para os
módulos.
- Dê uma olhada mais de perto no misturador de cores, e suas perguntas serão
respondidas.
- Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Construções muito perto do HUB podem entrar no caminho de projetos futuros.
- O ícone de pin ao lado de cada forma na lista de melhorias fixa essa forma
na tela.
@ -1092,4 +1092,4 @@ tips:
- Para limpar as esteiras, corte a área e cole-a no mesmo lugar.
- Pressione F4 para mostrar seu FPS e taxa de tiques.
- Pressione F4 duas vezes para mostrar o ladrilho do seu mouse e da câmera.
- Você pode clicar em uma forma fixada na esquerda para tirá-la de lá.
- null

View File

@ -208,12 +208,12 @@ dialogs:
desc: Podes renomear o teu savegame aqui.
tutorialVideoAvailable:
title: Tutorial Disponível
desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível! Gostarias de
o ver?
desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível! Gostarias de o
ver?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Tutorial Disponível
desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível, mas apenas
está disponível em Inglês. Gostarias de o ver?
desc: Existe um vídeo de tutorial disponível para este nível, mas apenas está
disponível em Inglês. Gostarias de o ver?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mover
@ -296,6 +296,7 @@ ingame:
na vista atual, ou <strong>botão direito</strong> para criar um
marco no local selecionado.
creationSuccessNotification: Marco criado com sucesso.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
@ -308,30 +309,33 @@ ingame:
e tapetes para atingir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica:
Pressiona <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores,
e usa <strong>R</strong> para os rodar."
2_1_place_cutter: "Agora coloca um <strong>Cortador</strong> para cortares os circulos
em duas metades!<br><br> PS: O cortador corta sempre <strong>de cima para
baixo</strong> independentemente da sua orientação"
2_1_place_cutter: "Agora coloca um <strong>Cortador</strong> para cortares os
circulos em duas metades!<br><br> PS: O cortador corta sempre
<strong>de cima para baixo</strong> independentemente da sua
orientação"
2_2_place_trash: O cortador pode <strong>encravar e parar</strong>!<br><br> Usa
um <strong>lixo</strong> para de livrares do atual (!) não
é necessário desperdício.
2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloca<strong>mais 2 cortadores</strong> para acelerades
este progresso lento!<br><br> PS: Usa os <strong>atalhos
0-9</strong> para acederes às contruções mais rapidamente!"
um <strong>lixo</strong> para de livrares do atual (!) não é
necessário desperdício.
2_3_more_cutters: "Bom trabalho! Agora coloca<strong>mais 2 cortadores</strong>
para acelerades este progresso lento!<br><br> PS: Usa os
<strong>atalhos 0-9</strong> para acederes às contruções mais
rapidamente!"
3_1_rectangles: "Agora vamos extrair alguns retângulos! <strong>Constrói 4
extratores</strong> e conecta-os ao edifício central.<br><br> PS:
Pressiona <strong>SHIFT</strong> enquanto arrastas um tapete rolante
para ativares o planeador de tapetes!"
21_1_place_quad_painter: Coloca o <strong>pintor quádruplo</strong> e arranja alguns
<strong>círculos</strong>, cores <strong>branca</strong> e
<strong>vermelha</strong>!
extratores</strong> e conecta-os ao edifício central.<br><br>
PS: Pressiona <strong>SHIFT</strong> enquanto arrastas um tapete
rolante para ativares o planeador de tapetes!"
21_1_place_quad_painter: Coloca o <strong>pintor quádruplo</strong> e arranja
alguns <strong>círculos</strong>, cores <strong>branca</strong>
e <strong>vermelha</strong>!
21_2_switch_to_wires: Troca para a camada de fios pressionando
<strong>E</strong>!<br><br> A seguir <strong>conecta todas as quatro
entradas</strong> do pintor com fios!
21_3_place_button: Fantástico! Agora coloca o <strong>Interruptor</strong> e conecta-o
com os fios!
21_4_press_button: "Pressiona o interruptor para que ele <strong>emita um
sinal verdadeiro</strong>, isso irá ativar o pintor.<br><br> PS: Tu
não tens de conectar todas as entradas! Tenta conectar apenas duas."
<strong>E</strong>!<br><br> A seguir <strong>conecta todas as
quatro entradas</strong> do pintor com fios!
21_3_place_button: Fantástico! Agora coloca o <strong>Interruptor</strong> e
conecta-o com os fios!
21_4_press_button: "Pressiona o interruptor para que ele <strong>emita um sinal
verdadeiro</strong>, isso irá ativar o pintor.<br><br> PS: Tu
não tens de conectar todas as entradas! Tenta conectar apenas
duas."
colors:
red: Vermelho
green: Verde
@ -753,8 +757,8 @@ storyRewards:
mecânicas!<br><br> Para o inicio eu dei-te o <strong>Pintor
Quádruplo</strong> - Conecta as entradas que queres pintar na camada
de fios!<br><br> Para trocares para a camada de fios, pressiona a
tecla <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Ativa as dicas</strong> nas
definições para ativares o tutorial de fios!"
tecla <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Ativa as
dicas</strong> nas definições para ativares o tutorial de fios!"
reward_filter:
title: Filtro de Itens
desc: Desbloquaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar itens ou para
@ -1039,7 +1043,8 @@ tips:
- Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas.
- Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar
<b>R</b>.
- Ao pressionares <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação.
- Ao pressionares <b>CTRL</b> podes arrastar tapetes rolantes sem
auto-orientação.
- Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no
mesmo Nível.
- Execução em série é mais eficiente que em paralelo.
@ -1059,21 +1064,21 @@ tips:
orientação.
- Para obter branco junta as três cores.
- O buffer do armazém prioritiza a primeira saída.
- Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Segurar <b>CTRL</b> permite-te colocar vários edifícios.
- Podes segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de tapetes colocados.
- Efficiency is key!
- Eficiência é a solução!
- As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas.
- As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima.
- Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência.
- Organização é importante. Tenta não cruzar demasiados tapetes.
- Planeia antecipadamente, ou vai ser um grande caos!
- Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloqueares
upgrades.
- Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para
desbloqueares upgrades.
- Tenta superar o nível 20 sozinho sem procurar ajuda!
- Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe.
- Talvez precises de reutilizar fábricas, mais tarde no jogo. Planeia as tuas
fábricas para serem reutilizáveis.
- Talvez precises de reutilizar fábricas, mais tarde no jogo. Planeia as
tuas fábricas para serem reutilizáveis.
- Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com
empilhadoras.
- Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente.
@ -1081,8 +1086,8 @@ tips:
- Com módulos, o espaço é apenas uma perceção; uma preocupação para pessoas
mortais.
- Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos.
- Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas.
- Usa <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de
projetos futuros.
- O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixa-la ao
@ -1090,8 +1095,8 @@ tips:
- Junta todas as cores primárias para fazeres branco!
- Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!
- Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito.
- O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros do relógio começando no canto
superior direito!
- O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros do relógio começando
no canto superior direito!
- Podes fazer download dos teus savegames no menu principal!
- Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de
verificar a página de configurações.
@ -1101,4 +1106,4 @@ tips:
- Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização.
- Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate.
- Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara.
- Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixa-la.
- null

View File

@ -294,6 +294,7 @@ ingame:
waypoint din perspectiva actuală, sau <strong>click-dreapta</strong>
pentru a crea un waypoint.
creationSuccessNotification: Waypointul a fost creat.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
@ -1043,9 +1044,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1063,9 +1064,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1079,4 +1080,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -209,7 +209,8 @@ dialogs:
desc: Для этого уровня доступно видео-обучение! Посмотрите его?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Доступно обучение
desc: Для этого уровня доступно видео-обучение, но только на английском языке. Посмотрите его?
desc: Для этого уровня доступно видео-обучение, но только на английском языке.
Посмотрите его?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Передвижение
@ -292,6 +293,7 @@ ingame:
или <strong>ПКМ</strong>, чтобы выбрать другое место для создания
маркера.
creationSuccessNotification: Маркер создан.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Обучение
hints:
@ -304,26 +306,32 @@ ingame:
конвейеров, чтобы достичь цели быстрее.<br><br>Подсказка:
Удерживайте <strong>SHIFT</strong> чтобы разместить несколько
экстракторов, а <strong>R</strong> чтобы вращать их."
2_1_place_cutter: "Разместите <strong>Резак</strong> для разрезания кругов на две половины!
<br><br> PS: Резак всегда разрезает <strong>сверху вниз</strong> независимо от ориентации."
2_2_place_trash: Резак может <strong>засориться и остановиться</strong>!<br><br> Используйте
<strong>мусорку</strong> что бы избавиться от в данный момент (!) ненужных частей.
2_3_more_cutters: "Хорошая работа! Теперь разместите <strong>ещё 2 резака</strong> что бы ускорить
этот медленный процесс!<br><br> PS: Используйте <strong>клавиши 0-9
</strong> для быстрого доступа к постройкам!"
3_1_rectangles: "Теперь давайте извлечём немного прямоугольников! <strong>Постройте 4
экстрактора</strong>и соедините их с хабом.<br><br> PS:
Удерживайте <strong>SHIFT</strong> во время удерживания конвейера для активации планировщика
конвейеров!"
21_1_place_quad_painter: Разместите <strong>покрасчик для 4 предметов</strong> и получите
<strong>круги</strong>, <strong>белого</strong> и
2_1_place_cutter: "Разместите <strong>Резак</strong> для разрезания кругов на
две половины! <br><br> PS: Резак всегда разрезает <strong>сверху
вниз</strong> независимо от ориентации."
2_2_place_trash: Резак может <strong>засориться и остановиться</strong>!<br><br>
Используйте <strong>мусорку</strong> что бы избавиться от в
данный момент (!) ненужных частей.
2_3_more_cutters: "Хорошая работа! Теперь разместите <strong>ещё 2
резака</strong> что бы ускорить этот медленный процесс!<br><br>
PS: Используйте <strong>клавиши 0-9 </strong> для быстрого
доступа к постройкам!"
3_1_rectangles: "Теперь давайте извлечём немного прямоугольников!
<strong>Постройте 4 экстрактора</strong>и соедините их с
хабом.<br><br> PS: Удерживайте <strong>SHIFT</strong> во время
удерживания конвейера для активации планировщика конвейеров!"
21_1_place_quad_painter: Разместите <strong>покрасчик для 4 предметов</strong> и
получите <strong>круги</strong>, <strong>белого</strong> и
<strong>красного</strong> цветов!
21_2_switch_to_wires: Переключите слой проводов нажатием клавиши
<strong>E</strong>!<br><br> Потом <strong>соедините все входы</strong> покрасчика кабелями!
21_3_place_button: Отлично! Теперь разместите <strong>Переключатель</strong> и присоедини его проводами!
21_4_press_button: "Нажмите на переключатель что бы заставить его <strong>выдавать истинный сигнал
</strong> и активировать этим покрасчика.<br><br> PS: Не обязательно
соединять все входы! Достаточно двух."
<strong>E</strong>!<br><br> Потом <strong>соедините все
входы</strong> покрасчика кабелями!
21_3_place_button: Отлично! Теперь разместите <strong>Переключатель</strong> и
присоедини его проводами!
21_4_press_button: "Нажмите на переключатель что бы заставить его
<strong>выдавать истинный сигнал </strong> и активировать этим
покрасчика.<br><br> PS: Не обязательно соединять все входы!
Достаточно двух."
colors:
red: Красный
green: Зеленый
@ -580,12 +588,12 @@ buildings:
transistor:
default:
name: Транзистор
description: Пропускает предметы только если вход сбоку имеет истинноре значение (фигура,
цвет или "1").
description: Пропускает предметы только если вход сбоку имеет истинноре значение
(фигура, цвет или "1").
mirrored:
name: Транзистор
description: Пропускает предметы только если вход сбоку имеет истинноре значение (фигура,
цвет или "1").
description: Пропускает предметы только если вход сбоку имеет истинноре значение
(фигура, цвет или "1").
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Разрезание Фигур
@ -681,8 +689,9 @@ storyRewards:
desc: Поздравляем! Кстати, больше контента планируется для полной версии!
reward_balancer:
title: Балансер
desc: Многофункциональный <strong>банансер</strong> разблокирован - Он используется для <strong>разделения и обьединения
потора предметов</strong> на несколько конвейеров!
desc: Многофункциональный <strong>банансер</strong> разблокирован - Он
используется для <strong>разделения и обьединения потора
предметов</strong> на несколько конвейеров!
reward_merger:
title: Компактный Соединитель
desc: Разблокирован <strong>соединитель</strong> - вариант
@ -730,12 +739,13 @@ storyRewards:
выбрали, не забывайте хорошо проводить время!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Провода & Покрасчик (4 входа)
desc: "Вы разблокировали <strong>Слой проводов</strong>: Это отдельный
слой выше обычного слоя и он предоставляет много новых
механик!<br><br> Для начала я разблокировал тебе <strong>Покрасчик на 4 входа
</strong> - Соедини слоты которые нужно покрасить на слое проводов!<br><br> Для переключения видимости слоя проводов, нажми
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Включи подсказки</strong> в
настройках что бы активировать обучение по проводам!"
desc: "Вы разблокировали <strong>Слой проводов</strong>: Это отдельный слой выше
обычного слоя и он предоставляет много новых механик!<br><br> Для
начала я разблокировал тебе <strong>Покрасчик на 4 входа </strong> -
Соедини слоты которые нужно покрасить на слое проводов!<br><br> Для
переключения видимости слоя проводов, нажми <strong>E</strong>.
<br><br> PS: <strong>Включи подсказки</strong> в настройках что бы
активировать обучение по проводам!"
reward_filter:
title: Фильтр
desc: Разблокирован <strong>Фильтр</strong>! Он направит ресурсы наверх или
@ -909,8 +919,8 @@ settings:
зависит от настройки Скорости движения.
zoomToCursor:
title: Приближение в точку курсора
description: Если включено, приближение будет в направлении курсора мыши,
иначе в центр экрана.
description: Если включено, приближение будет в направлении курсора мыши, иначе
в центр экрана.
mapResourcesScale:
title: Размер ресурсов на карте
description: Устанавливает размер фигур на карте (когда вид достаточно отдалён).
@ -1032,13 +1042,14 @@ tips:
- На максимальном уровне, 5 экстракторов заполняют один конвейер.
- Резаки всегда разрезают пополам по вертикали вне зависимости от ориентации.
- Чтобы получить белый цвет, смешайте все три цвета.
- Удерживание <b>SHIFT</b> активирует планировщик конвейеров, что упрощает простройку длинных конвейеров.
- Удерживание <b>SHIFT</b> активирует планировщик конвейеров, что упрощает
простройку длинных конвейеров.
- Вкладывайте время в строительство повторяемых механизмов - оно того стоит!
- Смешайте все три цвета для получения булого.
- Буффер хранилища с большим приоритетом выдаёт на левый выход.
- Эффективность - ключ к успеху!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Удерживание <b>CTRL</b> даёт возможность размещения нескольких построек.
- Можно зажать <b>ALT</b> для инвертирования направления размещаемых конвейеров.
- Efficiency is key!
- Используйте балансеры, чтобы максимизировать эффективность.
- Организация очень важна, старайтесь не пересекать конвейеры слишком часто.
- Планируйте заранее, иначе начнется ужасный хаос!
@ -1059,8 +1070,8 @@ tips:
- Взгляните внимательнее на смешиватель и вы найдете ответы на свои вопросы.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Строительство вблизи ХАБ-а может помешать будущим проектам.
- Иконка булавки на каждой фигуре закрепляет ее на экране.
- Используйте <b>CTRL</b> + ЛКМ для выбора области.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- В вашем распоряжении бесконечная карта! Не загромождайте вашу фабрику,
расширяйтесь!
- Также попробуйте Factorio. Это моя любимая игра.
@ -1075,3 +1086,5 @@ tips:
- Нажмите F4 дважды, чтобы показать координаты курсора и камеры.
- Вы можете нажать на закрепленную фигуру слева, чтобы открепить ее.
- Для очистки конвейеров, вырежьте область и вставьте её в то же место.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.

View File

@ -299,6 +299,7 @@ ingame:
view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the
selected location.
creationSuccessNotification: Marker has been created.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Layers
empty: Empty
@ -1026,9 +1027,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1046,9 +1047,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1062,4 +1063,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -299,6 +299,7 @@ ingame:
<keybinding>, ili <strong>desnim klikom</strong> napravi putokaz na
odabranoj lokaciji.
creationSuccessNotification: Putokaz kreiran.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Slojevi
empty: Prazno
@ -1024,9 +1025,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1044,9 +1045,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1060,4 +1061,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -293,6 +293,7 @@ ingame:
nuvarande position, eller <strong>högerklicka</strong> för att skapa
en markör vid vald plats.
creationSuccessNotification: Markör har skapats.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
@ -1036,9 +1037,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1056,9 +1057,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1072,4 +1073,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -203,12 +203,11 @@ dialogs:
desc: Oyun kaydını buradan adlandırabilirsiniz.
tutorialVideoAvailable:
title: Eğitim Mevcut
desc: Bu seviye için eğitim vidyosu mevcut! İzlemek
ister misin?
desc: Bu seviye için eğitim vidyosu mevcut! İzlemek ister misin?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title: Eğitim Mevcut
desc: Bu seviye için eğitim vidyosu mevcut, ama İngilizce dilinde.
İzlemek ister misin?
desc: Bu seviye için eğitim vidyosu mevcut, ama İngilizce dilinde. İzlemek ister
misin?
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Hareket Et
@ -289,6 +288,7 @@ ingame:
sil.<br><br>Mevcut konumdan yer imi oluşturmak için <keybinding>'a
bas, <strong>sağ-tık</strong> ile mevcut konumda yer imi oluştur.
creationSuccessNotification: Yer İmi oluşturuldu.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: Eğİtİm
hints:
@ -302,30 +302,33 @@ ingame:
yerleştir.<br><br>İpucu: Birden fazla üretici yerleştirmek için
<strong>SHIFT</strong> tuşuna basılı tut, ve <strong>R</strong>
tuşuyla taşıma bandının yönünü döndür."
2_1_place_cutter: "Şimdi daireleri yarıya bölmek için bir <strong>Kesici</strong> yerleştir!<br><br>
Not: Kesici şekilleri yönünden bağımsız olarak her zaman <strong>yukarıdan aşağıya</strong>
keser."
2_2_place_trash: Kesicinin çıkış hatları doluysa <strong>durabilir</strong>!<br><br>
Bunun için kullanılmayan çıktılara <strong>çöp</strong>
yerleştirin.
2_3_more_cutters: "İyi iş çıkardın! Şimdi işleri hızlandırmak için <strong>iki kesici daha</strong>
yerleştir.<br><br> Not: <strong>0-9 tuşlarını</strong> kullanarak yapılara
daha hızlı ulaşabilirsin!"
3_1_rectangles: "Şimdi biraz dikdörtgen üretelim! <strong>4 Üretici yerleştir</strong> ve
bunları merkeze bağla.<br><br> Not: <strong>SHIFT tuşuna</strong>
basılı tutarak bant planlayıcıyı
2_1_place_cutter: "Şimdi daireleri yarıya bölmek için bir
<strong>Kesici</strong> yerleştir!<br><br> Not: Kesici şekilleri
yönünden bağımsız olarak her zaman <strong>yukarıdan
aşağıya</strong> keser."
2_2_place_trash: Kesicinin çıkış hatları doluysa
<strong>durabilir</strong>!<br><br> Bunun için kullanılmayan
çıktılara <strong>çöp</strong> yerleştirin.
2_3_more_cutters: "İyi iş çıkardın! Şimdi işleri hızlandırmak için <strong>iki
kesici daha</strong> yerleştir.<br><br> Not: <strong>0-9
tuşlarını</strong> kullanarak yapılara daha hızlı
ulaşabilirsin!"
3_1_rectangles: "Şimdi biraz dikdörtgen üretelim! <strong>4 Üretici
yerleştir</strong> ve bunları merkeze bağla.<br><br> Not:
<strong>SHIFT tuşuna</strong> basılı tutarak bant planlayıcıyı
etkinleştir!"
21_1_place_quad_painter: <strong>Dörtlü boyayıcıyı</strong> yerleştirin ve <strong>daireyi</strong>,
<strong>beyaz</strong> ve <strong>kırmızı</strong> renkleri
elde edin!
21_2_switch_to_wires: Kablo katmanına <strong>E tuşuna</strong> basarak geçiş yapın!<br><br>
Sonra boyayıcının <strong>dört girişini kablolara
21_1_place_quad_painter: <strong>Dörtlü boyayıcıyı</strong> yerleştirin ve
<strong>daireyi</strong>, <strong>beyaz</strong> ve
<strong>kırmızı</strong> renkleri elde edin!
21_2_switch_to_wires: Kablo katmanına <strong>E tuşuna</strong> basarak geçiş
yapın!<br><br> Sonra boyayıcının <strong>dört girişini kablolara
bağlayın</strong>!
21_3_place_button: Harika! Şimdi bir <strong>Anahtar</strong> yerleştirin ve onu
kablolarla bağlayın!
21_4_press_button: "Anahtara basarak <strong>gerçekçi sinyal(1) gönderin</strong> ve bununla
boyayıcıyı aktifleştirin.<br><br> Not: Bütün girişleri bağlamanıza gerek yok!
Sadece iki tanesini kabloyla bağlamayı deneyin."
21_4_press_button: "Anahtara basarak <strong>gerçekçi sinyal(1)
gönderin</strong> ve bununla boyayıcıyı aktifleştirin.<br><br>
Not: Bütün girişleri bağlamanıza gerek yok! Sadece iki tanesini
kabloyla bağlamayı deneyin."
colors:
red: Kırmızı
green: Yeşil
@ -709,10 +712,10 @@ storyRewards:
dene!"
reward_constant_signal:
title: Sabit Sinyal
desc: Kablo katmanında inşa edilebilen <strong>sabit sinyal'i</strong> açtın!
Bu yapı örneğin <strong>eşya filtrelerine</strong> bağlanabilir.<br><br>
Sabit sinyal <strong>şekil</strong>, <strong>renk</strong> veya
<strong>ikili değer</strong> (1 veya 0)
desc: Kablo katmanında inşa edilebilen <strong>sabit sinyal'i</strong> açtın! Bu
yapı örneğin <strong>eşya filtrelerine</strong>
bağlanabilir.<br><br> Sabit sinyal <strong>şekil</strong>,
<strong>renk</strong> veya <strong>ikili değer</strong> (1 veya 0)
gönderelebilir.
reward_logic_gates:
title: Mantık Kapıları
@ -733,13 +736,13 @@ storyRewards:
et.<br><br> Ne seçersen seç eğlenmeyi unutma!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Kablolar ve Dörtlü Boyayıcı
desc: "Az önce <strong>Kablo Katmanını</strong> açtın: Normal oyunun bulunduğu
katmanın üzerinde ayrı bir katmandır ve bir sürü yeni özelliği
vardır!<br><br> Başlangıç olarak senin için <strong>Dörtlü
Boyayıcıyı</strong> açıyorum. - Kablo katmanında boyamak için
istediğin hatları bağla! <br><br> Kablo katmanına geçiş yapmak için
<strong>E tuşunu </strong> kullan. <br><br> Not: İpuçlarını kablo eğitimlerini
görmek için ayarlarda aktifleştirmeyi unutma."
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
the settings to activate the wires tutorial!"
reward_filter:
title: Eşya Filtresi
desc: <strong>Eşya filtresini</strong> açtın! Kablo katmanından gelen sinyalle
@ -1039,10 +1042,9 @@ tips:
- Kesiciler, kendi yönlerinden bağımsız olarak daima dikey olarak keserler.
- Beyaz renk elde etmek için üç rengi birbiriyle karıştırın.
- Depolama yapısı ilk çıktıya öncelik verir.
- Tekrarlanabilir tasarımlar oluşturmak için zaman ayırın - buna değer!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- <b>CTRL</b> tuşunu basılı tutmak, birden çok yapı yerleştirmeye izin verir.
- Yerleştirilen bantların yönünü ters çevirmek için <b>ALT</b> tuşunu basılı
tutabilirsiniz.
- Efficiency is key!
- Verimlilik işin püf noktasıdır!
- Merkezden daha uzaktaki şekil kaynakları daha karmaşıktır.
- Makinelerin sınırlı bir hızı vardır, bunları maksimum verimlilik için
@ -1065,8 +1067,8 @@ tips:
- Modülleri ile uzay yalnızca bir algıdır; ölümlü insanlar için bir endişe
kaynağı.
- Ayrı bir taslak fabrikası yapın. Modüller için önemlidirler.
- Renk karıştırıcısına daha yakından bakın, sorularınız cevaplanacaktır.
- Bir alan seçmek için <b>CTRL</b> tuşuna basılı olarak tıklayın.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Merkeze çok yakın inşa etmek sonraki projelerin önüne geçebilir.
- Geliştirme listesindeki her şeklin yanındaki iğne simgesi, onu ekrana
sabitler.
@ -1083,5 +1085,4 @@ tips:
- FPS'nizi (oyun kare hızı) ve Tik Oranınızı (oyun hızı) göstermek için F4'e
basın.
- Farenizin ve kameranızın sınırlarını göstermek için F4'e iki kez basın.
- Sol tarafta sabitlenmiş bir şekle tıklayarak sabitlemesini
kaldırabilirsiniz.
- null

View File

@ -302,6 +302,7 @@ ingame:
поточного виду або <strong>ПКМ</strong>, щоб створити позначку в
обраному місці.
creationSuccessNotification: Позначку створено.
editSuccessNotification: Marker has been edited.
shapeViewer:
title: Шари
empty: Пустий
@ -1037,9 +1038,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -1057,9 +1058,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -1073,4 +1074,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -263,6 +263,7 @@ ingame:
description: 左键跳转到地图标记,右键删除地图标记。<br><br>按 <keybinding>
在当前地点创建地图标记,或者在选定位置上<strong>右键</strong>创建地图标记.
creationSuccessNotification: 成功创建地图标记。
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: 教程
hints:
@ -948,9 +949,9 @@ tips:
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
@ -968,9 +969,9 @@ tips:
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
@ -984,4 +985,4 @@ tips:
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- null

View File

@ -262,6 +262,7 @@ ingame:
description: 在標記上按左鍵以快速移動到標記區域,在標記上按右鍵以刪除該標記。 <br><br>按 <keybinding>
為當前區域建立地圖標記或按 <strong>right-click</strong> 為選取區域建立地圖標記。
creationSuccessNotification: 成功創建地圖標記。
editSuccessNotification: Marker has been edited.
interactiveTutorial:
title: 教程
hints:
@ -932,9 +933,9 @@ tips:
- 不論擺放方向,切割機永遠做垂直切割。
- 白 = 紅 + 綠 + 藍。
- 倉庫優先從左側輸出。
- 花點時間研究可以重複利用的設計,會有回報的!
- Holding <b>SHIFT</b> lets you place multiple buildings in one click.
- 按住 <b>CTRL</b> 可以一次放置多個建築。
- 按住 <b>ALT</b> 以反轉輸送帶的放置方向。
- Efficiency is key!
- 效率是關鍵!
- 離基地越遠得圖形叢越複雜。
- 機器的運作速度有上限,多放幾個增加生產效率。
@ -950,8 +951,8 @@ tips:
- 先上色再切割會比較有效率。
- 有了模組,空間淪為假議題、凡夫俗子的憂思。
- 創建一個藍圖工廠,這對模組化很有幫助。
- 靠近一點看混色機,你會找到解答。
- 按 <b>CTRL</b> + 點選想選取的區域。
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- 離基地太近的建築可能在未來會礙事。
- 更新目錄的每個圖形旁都有圖釘,點選即可把圖形釘在螢幕上(目標圖形旁)。
- 混合所有基本色就會得到白色!
@ -965,4 +966,4 @@ tips:
- 清除輸送帶有個方法:複製它再原地貼上。
- 按 F4 來顯示螢幕的幀數(FPS)與刷新率(Tick Rate)。
- 按 F4 兩次來顯示相機和游標的絕對位置。
- 在已標記的圖形上按左鍵去除標記。
- null