Update base-it.yaml

Translation of the remaining sentences and correction of some spelling / punctuation errors
pull/1596/head
Acquario1310 2 months ago committed by GitHub
parent 0713c850ec
commit 6aba55d605
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

@ -56,7 +56,7 @@ global:
loggingIn: Logging in loggingIn: Logging in
loadingResources: Downloading additional resources (<percentage> %) loadingResources: Downloading additional resources (<percentage> %)
discount: -<percentage>% discount: -<percentage>%
discountSummerSale: SPECIAL PROMOTION! Offer ends 7 July discountSummerSale: PROMOZIONE SPECIALE! L'offerta termina il 7 Luglio
demoBanners: demoBanners:
title: Versione Demo title: Versione Demo
intro: |- intro: |-
@ -64,7 +64,7 @@ demoBanners:
<li>Tutti i 26 livelli + gioco libero infinito</li> <li>Tutti i 26 livelli + gioco libero infinito</li>
<li>22 nuovi edifici</li> <li>22 nuovi edifici</li>
<li>Supporto mod</li> <li>Supporto mod</li>
<li>Risultati</li> <li>Obiettivi</li>
<li>Modalità scura</li> <li>Modalità scura</li>
<li>... e molto altro ancora!</li> <li>... e molto altro ancora!</li>
</ul> </ul>
@ -84,7 +84,7 @@ mainMenu:
discordLink: Server ufficiale Discord discordLink: Server ufficiale Discord
helpTranslate: Aiutaci a tradurre! helpTranslate: Aiutaci a tradurre!
browserWarning: Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni browserWarning: Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni
la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza. la versione completa oppure scarica Chrome per l'esperienza completa.
savegameLevel: Livello <x> savegameLevel: Livello <x>
savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto
continue: Continua continue: Continua
@ -93,20 +93,19 @@ mainMenu:
subreddit: Reddit subreddit: Reddit
savegameUnnamed: Senza nome savegameUnnamed: Senza nome
puzzleMode: Modalità puzzle puzzleMode: Modalità puzzle
back: Back back: Indietro
puzzleDlcText: Ti piace miniaturizzare e ottimizzare le tue fabbriche? Ottini il puzzleDlcText: Ti piace miniaturizzare e ottimizzare le tue fabbriche? Ottieni il
Puzzle DLC ora su steam per un divertimento ancora maggiore! Puzzle DLC ora su steam per un maggiore divertimento!
puzzleDlcWishlist: Aggiungi alla lista dei desideri ora! puzzleDlcWishlist: Aggiungi alla lista dei desideri ora!
puzzleDlcViewNow: View Dlc puzzleDlcViewNow: Guarda Dlc
mods: mods:
title: Active Mods title: Mods attive
warningPuzzleDLC: Playing the Puzzle DLC is not possible with mods. Please warningPuzzleDLC: Non è possibile giocare al Puzzle DLC con le mods. Per favore disabilita tutte le mod per poter giocare al DLC.
disable all mods to play the DLC. playingFullVersion: Stai giocando la versione completa!
playingFullVersion: You are now playing the full version!
logout: Logout logout: Logout
noActiveSavegames: No active savegames found - Click play to start a new game! noActiveSavegames: Nessun salvataggio trovato - Clicca su gioca per iniziare una nuova partita!
playFullVersionV2: Bough shapez on Steam? Play the full version in your Browser! playFullVersionV2: Hai comprato shapez su Steam? Gioca la versione completa sul tuo Browser!
playFullVersionStandalone: You can now also play the full version in your Browser! playFullVersionStandalone: Da adesso puoi giocare la versione completa anche sul tuo Browser!
dialogs: dialogs:
buttons: buttons:
ok: OK ok: OK
@ -152,13 +151,13 @@ dialogs:
desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore
conferma. conferma.
keybindingsResetOk: keybindingsResetOk:
title: Successo nel reset dei comandi title: Comandi resettati con successo
desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati! desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
featureRestriction: featureRestriction:
title: Versione Demo title: Versione Demo
desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è
disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa
per l'intera esperienza! per l'esperienza completa!
oneSavegameLimit: oneSavegameLimit:
title: Salvataggi limitati title: Salvataggi limitati
desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il
@ -185,7 +184,7 @@ dialogs:
costruzione delle fabbriche. Qui ce ne sono un paio, ma dovresti costruzione delle fabbriche. Qui ce ne sono un paio, ma dovresti
<strong>controllare i comandi</strong>!<br><br> <code <strong>controllare i comandi</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleziona l'area da copiare / class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleziona l'area da copiare /
cancella.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Tieni premuto cancellare.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Tieni premuto
per costruire copie dell'edificio.<br> <code per costruire copie dell'edificio.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: Inverti l'orientamento dei nastri class='keybinding'>ALT</code>: Inverti l'orientamento dei nastri
trasportatori.<br>" trasportatori.<br>"
@ -295,46 +294,36 @@ dialogs:
desc: Sei sicuro di voler cancellare '<title>'? Questa azione non può essere desc: Sei sicuro di voler cancellare '<title>'? Questa azione non può essere
annullata! annullata!
modsDifference: modsDifference:
title: Mod Warning title: Attenzione
desc: The currently installed mods differ from the mods the savegame was created desc: Le mod attualmente installate differiscono rispetto alle mod con cui è stato creato il salvataggio.
with. This might cause the savegame to break or not load at all. Are Questo potrebbe causare la corruzione o il mancato caricamento dei dati di salvataggio. Sei sicuro di voler continuare?
you sure you want to continue? missingMods: Mods mancanti
missingMods: Missing Mods newMods: Mods installate di recente
newMods: Newly installed Mods
resourceLoadFailed: resourceLoadFailed:
title: Resources failed to load title: Impossibile caricare le risorse
demoLinkText: shapez demo on Steam demoLinkText: shapez demo su Steam
descWeb: "One ore more resources could not be loaded. Make sure you have a descWeb: "Impossibile caricare una o più risorse. Assicurati di avere una connessione Internet stabile e riprova.
stable internet connection and try again. If this still doesn't Se ancora non funziona, assicurati di disabilitare tutte le estensione del browser (adblockers inclusi).<br><br>
work, make sure to also disable any browser extensions (including In alternativa puoi anche giocare la <demoOnSteamLinkText>. <br><br> Messaggio di errore:"
adblockers).<br><br> As an alternative, you can also play the descSteamDemo: "Impossibile caricare una o più risorse. Prova a riavviare il gioco - Se questo non aiuta, prova a reinstallare e verificare i file di gioco da Steam. <br><br> Messaggio di errore:"
<demoOnSteamLinkText>. <br><br> Error Message:"
descSteamDemo: "One ore more resources could not be loaded. Try restarting the
game - If that does not help, try reinstalling and verifying the
game files via Steam. <br><br> Error Message:"
steamSsoError: steamSsoError:
title: Full Version Logout title: Logout versione completa
desc: You have been logged out from the Full Browser Version since either your desc: Sei stato disconnesso dalla versione completa del Browser a causa della connessione di rete instabile oppure perché stai giocando da un altro dispositivo.<br><br>
network connection is unstable or you are playing on another Per favore assicurati di non avere shapez aperto in altre schede del browser o in un altro computer con lo stesso account Steam.<br><br> Puoi accedere nuovamente nel menù principale.
device.<br><br> Please make sure you don't have shapez open in any
other browser tab or another computer with the same Steam
account.<br><br> You can login again in the main menu.
steamSsoNoOwnership: steamSsoNoOwnership:
title: Full Edition not owned title: Versione completa non posseduta
desc: In order to play the Full Edition in your Browser, you need to own both desc: Per giocare alla versione completa sul tuo Browser, devi possedere sia il gioco base sia il Puzzle DLC sul tuo account Steam.<br><br>
the base game and the Puzzle DLC on your Steam account.<br><br> Assicurati di averli entrambi, di aver effettuato l'accesso all'account Steam corretto e riprova.
Please make sure you own both, signed in with the correct Steam
account and then try again.
ingame: ingame:
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Sposta moveMap: Sposta
selectBuildings: Seleziona area selectBuildings: Seleziona area
stopPlacement: Concludi posizionamento stopPlacement: Concludi posizionamento
rotateBuilding: Ruota edificio rotateBuilding: Ruota edificio
placeMultiple: Posiziona multiplo placeMultiple: Posizionamento multiplo
reverseOrientation: Inverti orientamento reverseOrientation: Inverti orientamento
disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD toggleHud: Mostra/Nascondi interfaccia
placeBuilding: Posiziona costruzione placeBuilding: Posiziona costruzione
createMarker: Crea etichetta createMarker: Crea etichetta
delete: Cancella delete: Cancella
@ -346,7 +335,7 @@ ingame:
clearSelection: Annulla selezione clearSelection: Annulla selezione
pipette: Contagocce pipette: Contagocce
switchLayers: Cambia livello switchLayers: Cambia livello
clearBelts: Clear belts clearBelts: Sgombra nastri
buildingPlacement: buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Premi <key> per cambiare variante. cycleBuildingVariants: Premi <key> per cambiare variante.
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>" hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
@ -403,7 +392,7 @@ ingame:
waypoints: waypoints:
waypoints: Punti di interesse waypoints: Punti di interesse
hub: HUB hub: HUB
description: Clic sinistro su un etichetta per raggiungerla, clic destro per description: Click sinistro su un etichetta per raggiungerla, click destro per
cancellarla. <br><br>Premi <keybinding> per creare un etichetta cancellarla. <br><br>Premi <keybinding> per creare un etichetta
dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per
creare un etichetta nella posizione selezionata. creare un etichetta nella posizione selezionata.
@ -419,7 +408,7 @@ ingame:
1_3_expand: "Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più 1_3_expand: "Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più
estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più
velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto
<strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa <strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori i, e usa
<strong>R</strong> per ruotarli." <strong>R</strong> per ruotarli."
2_1_place_cutter: "Ora posiziona un <strong>Taglierino</strong> per tagliare i 2_1_place_cutter: "Ora posiziona un <strong>Taglierino</strong> per tagliare i
cerchi in due metà!<br><br> PS: Il taglierino taglia sempre cerchi in due metà!<br><br> PS: Il taglierino taglia sempre
@ -455,7 +444,7 @@ ingame:
blue: Blu blue: Blu
yellow: Giallo yellow: Giallo
purple: Magenta purple: Magenta
cyan: Azzurro cyan: Ciano
white: Bianco white: Bianco
uncolored: Senza colore uncolored: Senza colore
black: Nero black: Nero
@ -491,16 +480,16 @@ ingame:
desc: Smettila di maltrattare i tuoi occhi! desc: Smettila di maltrattare i tuoi occhi!
support: support:
title: Sostienimi title: Sostienimi
desc: Lo sviluppo nel tempo libero! desc: Sviluppo shapez nel tempo libero!
achievements: achievements:
title: Achievement title: Achievement
desc: Collezionali tutti! desc: Collezionali tutti!
mods: mods:
title: Modding support! title: Supporto Mod!
desc: Over 80 mods available! desc: Più di 80 mod disponibili!
titleV2: "Get the full version now on Steam to unlock:" titleV2: "Ottieni la versione completa su Steam per sbloccare:"
titleExpiredV2: Demo completed! titleExpiredV2: Demo completata!
titleEnjoyingDemo: Enjoy the demo? titleEnjoyingDemo: Ti piace la demo?
puzzleEditorSettings: puzzleEditorSettings:
zoneTitle: Zona zoneTitle: Zona
zoneWidth: Larghezza zoneWidth: Larghezza
@ -535,8 +524,7 @@ ingame:
title: Puzzle completato! title: Puzzle completato!
titleLike: "Clicca il cuore se ti è piaciuto:" titleLike: "Clicca il cuore se ti è piaciuto:"
titleRating: Quanto è stato difficile il puzzle? titleRating: Quanto è stato difficile il puzzle?
titleRatingDesc: La tua valutazione mi aiuterà a darti raccomandazioni migliori titleRatingDesc: La tua valutazione mi aiuterà a darti suggerimenti migliori in futuro
in futuro
continueBtn: Continua a giocare continueBtn: Continua a giocare
menuBtn: Menù menuBtn: Menù
nextPuzzle: Puzzle successivo nextPuzzle: Puzzle successivo
@ -548,7 +536,7 @@ ingame:
completionRate: Tasso di completamento completionRate: Tasso di completamento
shopUpgrades: shopUpgrades:
belt: belt:
name: Nastri, distribuzione e tunnel name: Nastri, distributori e tunnel
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult> description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
miner: miner:
name: Estrazione name: Estrazione
@ -798,7 +786,7 @@ storyRewards:
puoi combinare due colori mediante la <strong>sintesi puoi combinare due colori mediante la <strong>sintesi
additiva</strong>! additiva</strong>!
reward_splitter: reward_splitter:
title: Separatore/Agrregatore title: Separatore/Aggregatore
desc: Il <strong>separatore</strong> è stato sbloccato! è una variante del desc: Il <strong>separatore</strong> è stato sbloccato! è una variante del
<strong>bilanciatore</strong> - Accetta un imput e lo divide in due! <strong>bilanciatore</strong> - Accetta un imput e lo divide in due!
reward_tunnel: reward_tunnel:
@ -995,12 +983,13 @@ settings:
dark: Scuro dark: Scuro
light: Chiaro light: Chiaro
refreshRate: refreshRate:
title: Obiettivo della simulazione title: Tick Rate
description: Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in description: Questo determina quanti tick di gioco avvengono al secondo. In generale ad un maggior tick rate corrisponde una maggiore precisione ma performance peggiore.
Se hai un monitor con una frequenza superiore a 60Hz, aumenta questo valore, in
modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla
frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbassare i
frame al secondo se il tuo computer è troppo lento. frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.
alwaysMultiplace: alwaysace:
title: Posizionamento multiplo title: Posizionamento multiplo
description: Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il description: Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il
posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere
@ -1118,7 +1107,7 @@ settings:
premere 'ALT'. premere 'ALT'.
rangeSliderPercentage: <amount> % rangeSliderPercentage: <amount> %
tickrateHz: <amount> Hz tickrateHz: <amount> Hz
newBadge: New! newBadge: Novità!
keybindings: keybindings:
title: Comandi title: Comandi
hint: "Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di hint: "Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di
@ -1132,7 +1121,7 @@ keybindings:
massSelect: Selezione di massa massSelect: Selezione di massa
buildings: Scorciatoie edifici buildings: Scorciatoie edifici
placementModifiers: Modificatori piazzamento placementModifiers: Modificatori piazzamento
mods: Provided by Mods mods: Fornito dalle mod
mappings: mappings:
confirm: Conferma confirm: Conferma
back: Indietro back: Indietro
@ -1146,7 +1135,7 @@ keybindings:
createMarker: Crea Etichetta createMarker: Crea Etichetta
menuOpenShop: Miglioramenti menuOpenShop: Miglioramenti
menuOpenStats: Statistiche menuOpenStats: Statistiche
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD toggleHud: Mostra/Nascondi interfaccia
toggleFPSInfo: Mostra/Nascondi FPS e info debug toggleFPSInfo: Mostra/Nascondi FPS e info debug
belt: Nastro Trasportatore belt: Nastro Trasportatore
underground_belt: Tunnel underground_belt: Tunnel
@ -1235,7 +1224,7 @@ tips:
- Tenere premuto <b>CTRL</b> consente di trascinare i nastri senza - Tenere premuto <b>CTRL</b> consente di trascinare i nastri senza
auto-orientamento. auto-orientamento.
- I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo - I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo
stesso livello, stesso livello.
- L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela. - L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela.
- Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici! - Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici!
- Puoi usare <b>T</b> per cambiare variante. - Puoi usare <b>T</b> per cambiare variante.
@ -1331,7 +1320,7 @@ puzzleMenu:
noProducers: Per favore posiziona un Produttore costante! noProducers: Per favore posiziona un Produttore costante!
noGoalAcceptors: Per favore posiziona un accettore di obiettivi! noGoalAcceptors: Per favore posiziona un accettore di obiettivi!
goalAcceptorNoItem: Uno o più degli accettori di obiettivi non hanno un oggetto goalAcceptorNoItem: Uno o più degli accettori di obiettivi non hanno un oggetto
assegnato. Consgnagli una forma per impostare l'obiettivo. assegnato. Consegna una forma per impostare l'obiettivo.
goalAcceptorRateNotMet: Uno o più degli accettori di obiettivi non ricevono goalAcceptorRateNotMet: Uno o più degli accettori di obiettivi non ricevono
abbastanza oggetti. Assicurati che gli indicatori siano verdi per abbastanza oggetti. Assicurati che gli indicatori siano verdi per
tutti gli accettori. tutti gli accettori.
@ -1389,20 +1378,16 @@ backendErrors:
no-permission: Non hai i permessi per eseguire questa azione. no-permission: Non hai i permessi per eseguire questa azione.
mods: mods:
title: Mods title: Mods
author: Author author: Autore
version: Version version: Versione
modWebsite: Website modWebsite: Sito
openFolder: Open Mods Folder openFolder: Apri cartella delle Mod
folderOnlyStandalone: Opening the mod folder is only possible when running the standalone. folderOnlyStandalone: Aprire la cartella delle mod è possibile solo nella versione standalone.
browseMods: Browse Mods browseMods: Sfoglia Mods
modsInfo: To install and manage mods, copy them to the mods folder within the modsInfo: Per installare e gestire le mod, copiale nella cartella 'mods' all'interno della directory del gioco.
game directory. You can also use the 'Open Mods Folder' button on the Puoi usare anche il tasto 'Apri cartella delle Mod' in alto a destra.
top right. noModSupport: Hai bisogno della versione standalone di Steam per installare le mod.
noModSupport: You need the standalone version on Steam to install mods.
togglingComingSoon: togglingComingSoon:
title: Coming Soon title: Prossimamente
description: Enabling or disabling mods is currently only possible by copying description: Abilitare o disabilitare le mod è possibile solo spostando il file della mod dalla o nella cartella 'mods/'. Tuttavia, in un aggiornamento futuro, sarà possibile attivare/disattivare con un'opzione nel gioco!
the mod file from or to the mods/ folder. However, being able to browserNoSupport: A causa di restrizioni del browser è possibile installare le mod solo nella versione di Steam - Mi dispiace!
toggle them here is planned for a future update!
browserNoSupport: Due to browser restrictions it is currently only possible to
install mods in the Steam version - Sorry!

Loading…
Cancel
Save